Экклезиаст гл.4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Καὶ кЭ кАй И ἐπέστρεψα эпЭстрэпса эпЭстрэпса повернулся ἐγὼ эгО эгО я καὶ кЭ кАй и εἶδον Идон Эйдон увидел σὺν сИн сЮн вместе с тем πάσας пАсас пАсас все τὰς тАс тАс συκοφαντίας сикофантИас сюкофантИас клеветы τὰς тАс тАс γινομένας гиномЭнас гиномЭнас осуществляющиеся ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον· гИлион гЭлион солнцем; καὶ кЭ кАй и ἰδοὺ идУ идУ вот δάκρυον дАкрион дАкрюон слеза τῶν тОн тОн συκοφαντουμένων, сикофантумЭнон сюкофантумЭнон оклеветанных, καὶ кЭ кАй и οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть αὐτοῖς аутИс аутОйс им παρακαλῶν, паракалОн паракалОн утешающий, καὶ кЭ кАй и ἀπὸ апО апО от χειρὸς хирОс хэйрОс руки́ συκοφαντούντων сикофантУнтон сюкофантУнтон клевещущих αὐτοὺς аутУс аутУс их ἰσχύς, исхИс исхЮс сила, καὶ кЭ кАй и οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть αὐτοῖς аутИс аутОйс им παρακαλῶν. паракалОн паракалОн утешающий.
καὶ кЭ кАй И ἐπῄνεσα эпИнэса эпИнэса восхвалил ἐγὼ эгО эгО я σὺν сИн сЮн вместе τοὺς тУс тУс τεθνηκότας тэфникОтас тэтхнэкОтас умерших τοὺς тУс тУс которые ἤδη Иди Эдэ уже́ ἀποθανόντας апофанОнтас апотханОнтас умершие ὑπὲρ гипЭр гюпЭр более τοὺς тУс тУс ζῶντας, дзОнтас дзОнтас живущих, ὅσοι гОси гОсой сколькие αὐτοὶ аутИ аутОй они ζῶσιν дзОсин дзОсин живут ἕως гЭос гЭос до τοῦ тУ тУ νῦν· нИн нЮн ныне;
καὶ кЭ кАй и ἀγαθὸς агафОс агатхОс добрый ὑπὲρ гипЭр гюпЭр более τοὺς тУс тУс δύο дИо дЮо двух τούτους тУтус тУтус этих ὅστις гОстис гОстис который οὔπω Упо Оупо ещё не ἐγένετο, эгЭнэто эгЭнэто сделался, ὃς гОс гОс который οὐκ ук ук не εἶδεν Идэн Эйдэн увидел σὺν сИн сЮн вместе τὸ тО тО ποίημα пИима пОйэма творение τὸ тО тО πονηρὸν понирОн понэрОн злое τὸ тО тО πεποιημένον пэпиимЭнон пэпойэмЭнон сотворённое ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον. гИлион гЭлион солнцем.
Καὶ кЭ кАй И εἶδον Идон Эйдон увидел ἐγὼ эгО эгО я σὺν сИн сЮн вместе с тем πάντα пАнта пАнта весь τὸν тОн тОн μόχθον мОхфон мОхтхон труд καὶ кЭ кАй и σὺν сИн сЮн вместе с тем πᾶσαν пАсан пАсан всё ἀνδρείαν андрИан андрЭйан мужество τοῦ тУ тУ ποιήματος, пиИматос пойЭматос творения, ὅτι гОти гОти потому что αὐτὸ аутО аутО это ζῆλος дзИлос дзЭлос ревность ἀνδρὸς андрОс андрОс человека ἀπὸ апО апО от τοῦ тУ тУ ἑταίρου гэтЭру гэтАйру товарища αὐτοῦ· аутУ аутУ его; καί кЭ кАй и γε гэ гэ вот τοῦτο тУто тУто это ματαιότης матэОтис матайОтэс суета καὶ кЭ кАй и προαίρεσις проЭрэсис проАйрэсис выбор πνεύματος. пнЭуматос пнЭуматос духа.
го го ἄφρων Афрон Афрон Неразумный περιέλαβεν пэриЭлавэн пэриЭлабэн обхватил τὰς тАс тАс χεῖρας хИрас хЭйрас ру́ки αὐτοῦ аутУ аутУ его καὶ кЭ кАй и ἔφαγεν Эфагэн Эфагэн съел τὰς тАс тАс σάρκας сАркас сАркас тело αὐτοῦ. аутУ аутУ его.
ἀγαθὸν агафОн агатхОн Добрая [есть] πλήρωμα плИрома плЭрома полнота δρακὸς дракОс дракОс горсти ἀναπαύσεως анапАусэос анапАусэос отдыха ὑπὲρ гипЭр гюпЭр сверх πλήρωμα плИрома плЭрома полноты δύο дИо дЮо двух δρακῶν дракОн дракОн горстей μόχθου мОхфу мОхтху труда καὶ кЭ кАй и προαιρέσεως проэрЭсэос проайрЭсэос намерения πνεύματος. пнЭуматос пнЭуматос духа.
Καὶ кЭ кАй И ἐπέστρεψα эпЭстрэпса эпЭстрэпса вернулся ἐγὼ эгО эгО я καὶ кЭ кАй и εἶδον Идон Эйдон я увидел ματαιότητα матэОтита матайОтэта суету ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον. гИлион гЭлион солнцем.
ἔστιν Эстин Эстин Есть εἷς, гИс гЭйс один, καὶ кЭ кАй и οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть δεύτερος, дЭутэрос дЭутэрос второго, καί кЭ кАй и γε гэ гэ даже υἱὸς гиОс гюйОс сын καὶ кЭ кАй и ἀδελφὸς адэлфОс адэлфОс брат οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть αὐτῷ· аутО аутО ему; καὶ кЭ кАй и οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть περασμὸς пэрасмОс пэрасмОс конец τῷ тО тО παντὶ пантИ пантИ [во] всяком μόχθῳ мОхфо мОхтхо труде αὐτοῦ, аутУ аутУ его, καί кЭ кАй и γε гэ гэ вот ὀφθαλμὸς оффалмОс офтхалмОс глаз αὐτοῦ аутУ аутУ его οὐκ ук ук не ἐμπίπλαται эмпИплатэ эмпИплатай насыщается πλούτου. плУту плУту богатством. καὶ кЭ кАй И τίνι тИни тИни кому ἐγὼ эгО эгО я μοχθῶ мохфО мохтхО тружусь καὶ кЭ кАй и στερίσκω стэрИско стэрИско лишаю τὴν тИн тЭн ψυχήν психИн псюхЭн душу μου му му мою ἀπὸ апО апО от ἀγαθωσύνης агафосИнис агатхосЮнэс доброты καί кЭ кАй и γε гэ гэ вот τοῦτο тУто тУто это ματαιότης матэОтис матайОтэс суета καὶ кЭ кАй и περισπασμὸς пэриспасмОс пэриспасмОс занятие πονηρός понирОс понэрОс злое ἐστιν. эстин эстин есть.
ἀγαθοὶ агафИ агатхОй Хорошие οἱ ги гой δύο дИо дЮо два ὑπὲρ гипЭр гюпЭр более τὸν тОн тОн ἕνα, гЭна гЭна одного, οἷς гИс гОйс которым ἔστιν Эстин Эстин есть αὐτοῖς аутИс аутОйс им μισθὸς мисфОс мистхОс плата ἀγαθὸς агафОс агатхОс добрая ἐν эн эн в μόχθῳ мОхфо мОхтхо труде αὐτῶν· аутОн аутОн их;
ὅτι гОти гОти потому что ἐὰν эАн эАн если πέσωσιν, пЭсосин пЭсосин они пали, го го εἷς гИс гЭйс один ἐγερεῖ эгэрИ эгэрЭй поднимет τὸν тОн тОн μέτοχον мЭтохон мЭтохон участника αὐτοῦ, аутУ аутУ его, καὶ кЭ кАй и οὐαὶ уЭ уАй го́ре αὐτῷ аутО аутО тому τῷ тО тО ἑνί, гэнИ гэнИ одному, ὅταν гОтан гОтан когда πέσῃ пЭси пЭсэ упадёт καὶ кЭ кАй и μὴ мИ мЭ не И Э будет δεύτερος дЭутэрос дЭутэрос второй τοῦ тУ тУ [чтобы] ἐγεῖραι эгИрэ эгЭйрай поднять αὐτόν. аутОн аутОн его.
καί кЭ кАй И γε гэ гэ даже ἐὰν эАн эАн если κοιμηθῶσιν кимифОсин коймэтхОсин лягут спать δύο, дИо дЮо двое, καὶ кЭ кАй и θέρμη фЭрми тхЭрмэ тепло αὐτοῖς· аутИс аутОйс им; καὶ кЭ кАй а го го εἷς гИс гЭйс один πῶς пОс пОс как θερμανθῇ фэрманфИ тхэрмантхЭ согреется?
καὶ кЭ кАй И ἐὰν эАн эАн если ἐπικραταιωθῇ эпикратэофИ эпикратайотхЭ укрепится го го εἷς, гИс гЭйс один, οἱ ги гой δύο дИо дЮо двое στήσονται стИсонтэ стЭсонтай станут κατέναντι катЭнанти катЭнанти против αὐτοῦ, аутУ аутУ него, καὶ кЭ кАй и τὸ тО тО σπαρτίον спартИон спартИон нитка τὸ тО тО ἔντριτον Энтритон Энтритон из трёх нитей οὐ у у не ταχέως тахЭос тахЭос скоро ἀπορραγήσεται. апоррагИсэтэ апоррагЭсэтай порвётся.
Ἀγαθὸς агафОс агатхОс Добрый παῖς пЭс пАйс раб πένης пЭнис пЭнэс бедный καὶ кЭ кАй и σοφὸς софОс софОс мудрый ὑπὲρ гипЭр гюпЭр сверх βασιλέα василЭа басилЭа царя πρεσβύτερον прэсвИтэрон прэсбЮтэрон старшего [годами] καὶ кЭ кАй и ἄφρονα, Афрона Афрона неразумного, ὃς гОс гОс который οὐκ ук ук не ἔγνω Эгно Эгно узнал τοῦ тУ тУ [чтобы] προσέχειν просЭхин просЭхэйн удерживаться ἔτι· Эти Эти ещё;
ὅτι гОти гОти потому что ἐξ экс экс из οἴκου Ику Ойку до́ма τῶν тОн тОн δεσμίων дэсмИон дэсмИон узников ἐξελεύσεται эксэлЭусэтэ эксэлЭусэтай выйдет τοῦ тУ тУ [чтобы] βασιλεῦσαι, василЭусэ басилэусай воцариться, ὅτι гОти гОти потому что καί кЭ кАй и γε гэ гэ даже ἐν эн эн в βασιλείᾳ василИа басилЭйа царстве αὐτοῦ аутУ аутУ его ἐγεννήθη эгэннИфи эгэннЭтхэ был рождён πένης. пЭнис пЭнэс бедный.
εἶδον Идон Эйдон Я увидел σὺν сИн сЮн вместе с тем πάντας пАнтас пАнтас всех τοὺς тУс тУс ζῶντας дзОнтас дзОнтас живущих τοὺς тУс тУс περιπατοῦντας пэрипатУнтас пэрипатУнтас ходящих ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον гИлион гЭлион солнцем μετὰ мэтА мэтА после τοῦ тУ тУ νεανίσκου нэанИску нэанИску юноши τοῦ тУ тУ δευτέρου, дэутЭру дэутЭру второго, ὃς гОс гОс который στήσεται стИсэтэ стЭсэтай станет ἀντ ант ант вместо αὐτοῦ, аутУ аутУ него,
οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть περασμὸς пэрасмОс пэрасмОс конец τῷ тО тО παντὶ пантИ пантИ всякому λαῷ, лаО лаО народу, τοῖς тИс тОйс πᾶσιν, пАсин пАсин всем, ὅσοι гОси гОсой сколькие ἐγένοντο эгЭнонто эгЭнонто сделались ἔμπροσθεν Эмпросфэн Эмпростхэн перед αὐτῶν· аутОн аутОн ними; καί кЭ кАй и γε гэ гэ даже οἱ ги гой ἔσχατοι Эсхати Эсхатой последние οὐκ ук ук не εὐφρανθήσονται эуфранфИсонтэ эуфрантхЭсонтай возрадуются ἐν эн эн в αὐτῷ· аутО аутО нём; ὅτι гОти гОти потому что καί кЭ кАй и γε гэ гэ даже τοῦτο тУто тУто это ματαιότης матэОтис матайОтэс суета καὶ кЭ кАй и προαίρεσις проЭрэсис проАйрэсис намерение πνεύματος. пнЭуматос пнЭуматос духа.
Φύλαξον фИлаксон фЮлаксон Сохрани πόδα пОда пОда ногу σου, су су твою, ἐν эн эн в гО гО которое [время] ἐὰν эАн эАн если πορεύῃ порЭуи порЭуэ идёшь εἰς ис эйс в οἶκον Икон Ойкон дом τοῦ тУ тУ θεοῦ, фэУ тхэУ Бога, καὶ кЭ кАй и ἐγγὺς энгИс энгЮс вблизи [будь] τοῦ тУ тУ [чтобы] ἀκούειν· акУин акУэйн слушать; ὑπὲρ гипЭр гюпЭр более δόμα дОма дОма дара τῶν тОн тОн ἀφρόνων афрОнон афрОнон неразумных θυσία фисИа тхюсИа жертва σου, су су твоя, ὅτι гОти гОти потому что οὔκ Ук Оук не εἰσιν исин эйсин есть εἰδότες идОтэс эйдОтэс знающие τοῦ тУ тУ [чтобы] ποιῆσαι пиИсэ пойЭсай делать κακόν. какОн какОн зло.
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka