Апостола Павла 1-е послание к коринфянам гл.8

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Περὶ пэрИ пэрИ Относительно δὲ дЭ дЭ же τῶν тОн тОн εἰδωλοθύτων, идолофИтон эйдолотхЮтон жертв идолам, οἴδαμεν Идамэн Ойдамэн знаем ὅτι гОти гОти что πάντες пАнтэс пАнтэс все γνῶσιν гнОсин гнОсин знание ἔχομεν. Эхомэн Эхомэн имеем. ги гэ γνῶσις гнОсис гнОсис Знание φυσιοῖ, фисиИ фюсиОй надувает, ги гэ δὲ дЭ дЭ же ἀγάπη агАпи агАпэ любовь οἰκοδομεῖ. икодомИ ойкодомЭй строит.
εἴ И Эй Если τις тис тис кто-либо δοκεῖ докИ докЭй кажется ἐγνωκέναι эгнокЭнэ эгнокЭнай познать τι, ти ти что-нибудь, οὔπω Упо Оупо ещё не ἔγνω Эгно Эгно узнал καθὼς кафОс катхОс как δεῖ дИ дЭй надлежит γνῶναι· гнОнэ гнОнай познать;
εἰ и эй если δέ дЭ дЭ же τις тис тис кто-либо ἀγαπᾳϋ152 агапаи агапаю любит τὸν тОн тОн θεόν, фэОн тхэОн Бога, οὗτος гУтос гУтос этот ἔγνωσται Эгностэ Эгностай познан ὑπ᾽ гип гюп от αὐτοῦ. аутУ аутУ Него.
Περὶ пэрИ пэрИ О τῆς тИс тЭс βρώσεως врОсэос брОсэос едении οὖν Ун Ун итак τῶν тОн тОн εἰδωλοθύτων идолофИтон эйдолотхЮтон жертв идолам οἴδαμεν Идамэн Ойдамэн знаем ὅτι гОти гОти что οὐδὲν удЭн удЭн никакой εἴδωλον Идолон Эйдолон идол ἐν эн эн в κόσμῳ, кОсмо кОсмо мире, καὶ кЭ кАй и ὅτι гОти гОти что οὐδεὶς удИс удЭйс никакой θεὸς фэОс тхэОс бог εἰ и эй если μὴ мИ мЭ не εἷς. гИс гЭйс Один.
καὶ кЭ кАй И γὰρ гАр гАр ведь εἴπερ Ипэр Эйпэр если только εἰσὶν исИн эйсИн есть λεγόμενοι лэгОмэни лэгОмэной называемые θεοὶ фэИ тхэОй боги εἴτε Итэ Эйтэ и если ἐν эн эн в οὐρανῷ уранО уранО небе εἴτε Итэ Эйтэ и если ἐπὶ эпИ эпИ на γῆς, гИс гЭс земле, ὥσπερ гОспэр гОспэр как εἰσὶν исИн эйсИн есть θεοὶ фэИ тхэОй боги πολλοὶ поллИ поллОй многие καὶ кЭ кАй и κύριοι кИрии кЮриой господа́ πολλοί, поллИ поллОй многие,
ἀλλ᾽ алл алл но ἡμῖν гимИн гэмИн нам εἷς гИс гЭйс один θεὸς фэОс тхэОс Бог го го πατήρ, патИр патЭр Отец, ἐξ экс экс из οὗ гУ гУ Которого τὰ тА тА πάντα пАнта пАнта всё καὶ кЭ кАй и ἡμεῖς гимИс гэмЭйс мы εἰς ис эйс в αὐτόν, аутОн аутОн Него, καὶ кЭ кАй и εἷς гИс гЭйс Один κύριος кИриос кЮриос Господь Ἰησοῦς иисУс иэсУс Иисус Χριστός, христОс христОс Христос, δι᾽ ди ди через οὗ гУ гУ Которого τὰ тА тА πάντα пАнта пАнта всё καὶ кЭ кАй и ἡμεῖς гимИс гэмЭйс мы δι᾽ ди ди через αὐτοῦ. аутУ аутУ Него.
Ἀλλ᾽ алл алл Но οὐκ ук ук не ἐν эн эн во πᾶσιν пАсин пАсин всех ги гэ γνῶσις· гнОсис гнОсис знание; τινὲς тинЭс тинЭс некоторые δὲ дЭ дЭ же τῇ тИ тЭ συνηθείᾳ синифИа сюнэтхЭйа [по] привычке ἕως гЭос гЭос до ἄρτι Арти Арти ныне τοῦ тУ тУ εἰδώλου идОлу эйдОлу [к] идолу ὡς гос гос как εἰδωλόθυτον идолОфитон эйдолОтхютон жертву идолу ἐσθίουσιν, эсфИусин эстхИусин едят, καὶ кЭ кАй и ги гэ συνείδησις синИдисис сюнЭйдэсис совесть αὐτῶν аутОн аутОн их ἀσθενὴς асфэнИс астхэнЭс слабая οὖσα Уса Уса сущая μολύνεται. молИнэтэ молЮнэтай пачкается.
βρῶμα врОма брОма Пища δὲ дЭ дЭ же ἡμᾶς гимАс гэмАс нас οὐ у у не παραστήσει парастИси парастЭсэй предоставит τῷ тО тО θεῷ· фэО тхэО Богу; οὔτε Утэ Оутэ и не ἐὰν эАн эАн если μὴ мИ мЭ не φάγωμεν фАгомэн фАгомэн мы съели бы ὑστερούμεθα, гистэрУмэфа гюстэрУмэтха нуждаемся, οὔτε Утэ Оутэ и не ἐὰν эАн эАн если φάγωμεν фАгомэн фАгомэн мы съели бы περισσεύομεν. пэриссЭуомэн пэриссЭуомэн изобилуем.
βλέπετε влЭпэтэ блЭпэтэ Смотри́те δὲ дЭ дЭ же μή мИ мЭ не πως пос пос как-либо ги гэ ἐξουσία эксусИа эксусИа власть ὑμῶν гимОн гюмОн ваша αὕτη гАути гАутэ эта πρόσκομμα прОскомма прОскомма спотыкание γένηται гЭнитэ гЭнэтай случилась τοῖς тИс тОйс ἀσθενέσιν. асфэнЭсин астхэнЭсин [для] слабых.
ἐὰν эАн эАн Если γάρ гАр гАр ведь τις тис тис кто-либо ἴδῃ Иди Идэ увидит σὲ сЭ сЭ тебя τὸν тОн тОн ἔχοντα Эхонта Эхонта имеющего γνῶσιν гнОсин гнОсин знание ἐν эн эн в εἰδωλείῳ идолИо эйдолЭйо капище κατακείμενον, катакИмэнон катакЭймэнон лежащего, οὐχὶ ухИ ухИ [разве] не ги гэ συνείδησις синИдисис сюнЭйдэсис совесть αὐτοῦ аутУ аутУ его ἀσθενοῦς асфэнУс астхэнУс слабого ὄντος Онтос Онтос сущего οἰκοδομηθήσεται икодомифИсэтэ ойкодомэтхЭсэтай будет настроена εἰς ис эйс чтобы τὸ тО тО τὰ тА тА εἰδωλόθυτα идолОфита эйдолОтхюта жертвы идолам ἐσθίειν; эсфИин эстхИэйн есть?
ἀπόλλυται апОллитэ апОллютай Гибнет γὰρ гАр гАр ведь го го ἀσθενῶν асфэнОн астхэнОн слабый ἐν эн эн в τῇ тИ тЭ σῇ сИ сЭ твоём γνώσει, гнОси гнОсэй знании, го го ἀδελφὸς адэлфОс адэлфОс брат δι᾽ ди ди из-за ὃν гОн гОн которого Χριστὸς христОс христОс Христос ἀπέθανεν. апЭфанэн апЭтханэн умер.
οὕτως гУтос гУтос Так δὲ дЭ дЭ же ἁμαρτάνοντες гамартАнонтэс гамартАнонтэс грешащие εἰς ис эйс на τοὺς тУс тУс ἀδελφοὺς адэлфУс адэлфУс братьев καὶ кЭ кАй и τύπτοντες тИптонтэс тЮптонтэс бьющие αὐτῶν аутОн аутОн их τὴν тИн тЭн συνείδησιν синИдисин сюнЭйдэсин совесть ἀσθενοῦσαν асфэнУсан астхэнУсан имеющую слабость εἰς ис эйс на Χριστὸν христОн христОн Христа ἁμαρτάνετε. гамартАнэтэ гамартАнэтэ грешите.
διόπερ диОпэр диОпэр Потому-то εἰ и эй если βρῶμα врОма брОма пища σκανδαλίζει скандалИдзи скандалИдзэй совращает τὸν тОн тОн ἀδελφόν адэлфОн адэлфОн брата μου, му му моего, οὐ у у нет μὴ мИ мЭ не φάγω фАго фАго съем κρέα крЭа крЭа мясо εἰς ис эйс во τὸν тОн тОн αἰῶνα, эОна айОна век, ἵνα гИна гИна чтобы μὴ мИ мЭ не τὸν тОн тОн ἀδελφόν адэлфОн адэлфОн брата μου му му моего σκανδαλίσω. скандалИсо скандалИсо смутил я.
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka