Экклезиаст гл.11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ἀπόστειλον апОстилон апОстэйлон Отправь τὸν тОн тОн ἄρτον Артон Артон хлеб σου су су твой ἐπὶ эпИ эпИ по πρόσωπον прОсопон прОсопон лицу τοῦ тУ тУ ὕδατος, гИдатос гЮдатос воды́, ὅτι гОти гОти потому что ἐν эн эн по πλήθει плИфи плЭтхэй множеству τῶν тОн тОн ἡμερῶν гимэрОн гэмэрОн дней εὑρήσεις гэурИсис гэурЭсэйс найдёшь αὐτόν· аутОн аутОн его;
δὸς дОс дОс дай μερίδα мэрИда мэрИда долю τοῖς тИс тОйс ἑπτὰ гэптА гэптА седьмым καί кЭ кАй и γε гэ гэ даже τοῖς тИс тОйс ὀκτώ, октО октО восьмым, ὅτι гОти гОти потому что οὐ у у не γινώσκεις гинОскис гинОскэйс знаешь τί тИ тИ что́ ἔσται Эстэ Эстай будет πονηρὸν понирОн понэрОн злое ἐπὶ эпИ эпИ на τὴν тИн тЭн γῆν. гИн гЭн земле.
ἐὰν эАн эАн Если πληρωθῶσιν плирофОсин плэротхОсин будут исполнены τὰ тА тА νέφη нЭфи нЭфэ тучи ὑετοῦ, гиэтУ гюэтУ дождя, ἐπὶ эпИ эпИ на τὴν тИн тЭн γῆν гИн гЭн землю ἐκχέουσιν· экхЭусин экхЭусин выльют; καὶ кЭ кАй и ἐὰν эАн эАн если πέσῃ пЭси пЭсэ упадёт ξύλον ксИлон ксЮлон дерево ἐν эн эн на τῷ тО тО νότῳ нОто нОто юг καὶ кЭ кАй и ἐὰν эАн эАн если ἐν эн эн на τῷ тО тО βορρᾳϋ152, ворраи борраю север, τόπῳ, тОпо тОпо место, οὗ гУ гУ где πεσεῖται пэсИтэ пэсЭйтай упадёт τὸ тО тО ξύλον, ксИлон ксЮлон дерево, ἐκεῖ экИ экЭй там ἔσται. Эстэ Эстай будет.
τηρῶν тирОн тэрОн Наблюдающий ἄνεμον Анэмон Анэмон ветер οὐ у у не σπερεῖ, спэрИ спэрЭй посеет, καὶ кЭ кАй и βλέπων влЭпон блЭпон смотрящий ἐν эн эн на ταῖς тЭс тАйс νεφέλαις нэфЭлэс нэфЭлайс облака οὐ у у не θερίσει. фэрИси тхэрИсэй пожнёт.
ἐν эн эн В οἷς гИс гОйс которых οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть γινώσκων гинОскон гинОскон знающий τίς тИс тИс какой ги гэ ὁδὸς годОс годОс путь τοῦ тУ тУ πνεύματος, пнЭуматос пнЭуматос ветра, ὡς гос гос как ὀστᾶ остА остА кости ἐν эн эн в γαστρὶ гастрИ гастрИ утробе τῆς тИс тЭс κυοφορούσης, киофорУсис кюофорУсэс беременной, οὕτως гУтос гУтос так οὐ у у не γνώσῃ гнОси гнОсэ узнаешь τὰ тА тА ποιήματα пиИмата пойЭмата творения τοῦ тУ тУ θεοῦ, фэУ тхэУ Бога, ὅσα гОса гОса сколькие ποιήσει пиИси пойЭсэй сделает σὺν сИн сЮн вместе τὰ тА тА πάντα. пАнта пАнта все.
ἐν эн эн По πρωίᾳ проИа проИа утру σπεῖρον спИрон спЭйрон сей τὸ тО тО σπέρμα спЭрма спЭрма семя σου, су су твоё, καὶ кЭ кАй и εἰς ис эйс к ἑσπέραν гэспЭран гэспЭран вечеру μὴ мИ мЭ не ἀφέτω афЭто афЭто спешит ги гэ χείρ хИр хЭйр рука σου, су су твоя, ὅτι гОти гОти потому что οὐ у у не γινώσκεις гинОскис гинОскэйс знаешь ποῖον пИон пОйон как στοιχήσει, стихИси стойхЭсэй поступить, И Э или τοῦτο тУто тУто так И Э или τοῦτο, тУто тУто так, καὶ кЭ кАй и ἐὰν эАн эАн если τὰ тА тА δύο дИо дЮо двое ἐπὶ эпИ эпИ на τὸ тО тО αὐτὸ аутО аутО одно ἀγαθά. агафА агатхА доброе.
καὶ кЭ кАй И γλυκὺ гликИ глюкЮ сладкий τὸ тО тО φῶς фОс фОс свет καὶ кЭ кАй и ἀγαθὸν агафОн агатхОн доброе τοῖς тИс тОйс ὀφθαλμοῖς оффалмИс офтхалмОйс глазами τοῦ тУ тУ βλέπειν влЭпин блЭпэйн видеть σὺν сИн сЮн вместе τὸν тОн тОн ἥλιον· гИлион гЭлион солнце;
ὅτι гОти гОти потому что καὶ кЭ кАй и ἐὰν эАн эАн если ἔτη Эти Этэ годы πολλὰ поллА поллА многие ζήσεται дзИсэтэ дзЭсэтай будет жить го го ἄνθρωπος, Анфропос Антхропос человек, ἐν эн эн среди πᾶσιν пАсин пАсин всех αὐτοῖς аутИс аутОйс них εὐφρανθήσεται эуфранфИсэтэ эуфрантхЭсэтай будет радоваться καὶ кЭ кАй и μνησθήσεται мнисфИсэтэ мнэстхЭсэтай будут вспомнены τὰς тАс тАс ἡμέρας гимЭрас гэмЭрас дни τοῦ тУ тУ σκότους, скОтус скОтус тьмы, ὅτι гОти гОти потому что πολλαὶ поллЭ поллАй многие ἔσονται· Эсонтэ Эсонтай будут; πᾶν пАн пАн всё τὸ тО тО ἐρχόμενον эрхОмэнон эрхОмэнон приходящее ματαιότης. матэОтис матайОтэс суета.
Εὐφραίνου, эуфрЭну эуфрАйну Веселись, νεανίσκε, нэанИскэ нэанИскэ юноша, ἐν эн эн в νεότητί нэОтитИ нэОтэтИ юности σου, су су твоей, καὶ кЭ кАй и ἀγαθυνάτω агафинАто агатхюнАто развеселит σε сэ сэ тебя ги гэ καρδία кардИа кардИа сердце σου су су твоё ἐν эн эн в ἡμέραις гимЭрэс гэмЭрайс дни νεότητός нэОтитОс нэОтэтОс юности σου, су су твоей, καὶ кЭ кАй и περιπάτει пэрипАти пэрипАтэй ходи ἐν эн эн в ὁδοῖς годИс годОйс дорогах καρδίας кардИас кардИас се́рдца σου су су твоего καὶ кЭ кАй и ἐν эн эн в ὁράσει горАси горАсэй виде́нии ὀφθαλμῶν оффалмОн офтхалмОн глаз σου су су твоих καὶ кЭ кАй и γνῶθι гнОфи гнОтхи знай ὅτι гОти гОти что ἐπὶ эпИ эпИ при πᾶσι пАси пАси всех τούτοις тУтис тУтойс этих ἄξει Акси Аксэй приведёт σε сэ сэ тебя го го θεὸς фэОс тхэОс Бог ἐν эн эн на κρίσει. крИси крИсэй суд.
καὶ кЭ кАй И ἀπόστησον апОстисон апОстэсон отврати θυμὸν фимОн тхюмОн ярость ἀπὸ апО апО от καρδίας кардИас кардИас се́рдца σου су су твоего καὶ кЭ кАй и παράγαγε парАгагэ парАгагэ отринь πονηρίαν понирИан понэрИан злонамеренность ἀπὸ апО апО от σαρκός саркОс саркОс плоти σου, су су твоей, ὅτι гОти гОти потому что ги гэ νεότης нэОтис нэОтэс юность καὶ кЭ кАй и ги гэ ἄνοια Аниа Анойа неразумие ματαιότης. матэОтис матайОтэс суета.
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka