Экклезиаст гл.8

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Τίς тИс тИс Кто οἶδεν Идэн Ойдэн знает σοφούς софУс софУс мудрых? καὶ кЭ кАй И τίς тИс тИс кто οἶδεν Идэн Ойдэн знает λύσιν лИсин лЮсин освобождения ῥήματος рИматос рЭматос слово? σοφία софИа софИа Мудрость ἀνθρώπου анфрОпу антхрОпу человека φωτιεῖ фотиИ фотиЭй будет освещать πρόσωπον прОсопон прОсопон лицо αὐτοῦ, аутУ аутУ его, καὶ кЭ кАй а ἀναιδὴς анэдИс анайдЭс наглый προσώπῳ просОпо просОпо лицом αὐτοῦ аутУ аутУ его μισηθήσεται. мисифИсэтэ мисэтхЭсэтай будет возненавиден.
στόμα стОма стОма Уста βασιλέως василЭос басилЭос царя φύλαξον фИлаксон фЮлаксон сохрани καὶ кЭ кАй и περὶ пэрИ пэрИ о λόγου лОгу лОгу слове ὅρκου гОрку гОрку клятвы θεοῦ фэУ тхэУ Бога μὴ мИ мЭ не σπουδάσῃς· спудАсис спудАсэс поспеши;
ἀπὸ апО апО от προσώπου просОпу просОпу лица́ αὐτοῦ аутУ аутУ его πορεύσῃ, порЭуси порЭусэ пойдёшь, μὴ мИ мЭ не στῇς стИс стЭс остановись ἐν эн эн в λόγῳ лОго лОго слове πονηρῷ· понирО понэрО плохом; ὅτι гОти гОти потому что πᾶν, пАн пАн всякое, гО гО которое ἐὰν эАн эАн если θελήσῃ, фэлИси тхэлЭсэ пожелает, ποιήσει, пиИси пойЭсэй сделает,
καθὼς кафОс катхОс как λαλεῖ лалИ лалЭй говорит βασιλεὺς василЭус басилЭус царь ἐξουσιάζων, эксусиАдзон эксусиАдзон властвующий, καὶ кЭ кАй и τίς тИс тИс кто ἐρεῖ эрИ эрЭй скажет αὐτῷ аутО аутО ему: Τί тИ тИ Что́ ποιήσεις пиИсис пойЭсэйс сделаешь?
го го φυλάσσων филАссон фюлАссон Хранящий ἐντολὴν энтолИн энтолЭн заповедь οὐ у у не γνώσεται гнОсэтэ гнОсэтай узнает ῥῆμα рИма рЭма слово πονηρόν, понирОн понэрОн злое, καὶ кЭ кАй и καιρὸν кэрОн кайрОн время κρίσεως крИсэос крИсэос суда γινώσκει гинОски гинОскэй знает καρδία кардИа кардИа сердце σοφοῦ· софУ софУ мудрого;
ὅτι гОти гОти потому что παντὶ пантИ пантИ всякому πράγματι прАгмати прАгмати делу ἔστιν Эстин Эстин есть καιρὸς кэрОс кайрОс время καὶ кЭ кАй и κρίσις, крИсис крИсис суд, ὅτι гОти гОти потому что γνῶσις гнОсис гнОсис знание τοῦ тУ тУ ἀνθρώπου анфрОпу антхрОпу человека πολλὴ поллИ поллЭ многое ἐπ᾽ эп эп на αὐτόν· аутОн аутОн нём;
ὅτι гОти гОти потому что οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть γινώσκων гинОскон гинОскон знающий τί тИ тИ что τὸ тО тО ἐσόμενον, эсОмэнон эсОмэнон готовящееся быть, ὅτι гОти гОти потому что καθὼς кафОс катхОс как ἔσται Эстэ Эстай будет τίς тИс тИс кто ἀναγγελεῖ анангэлИ анангэлЭй возвестит αὐτῷ аутО аутО ему?
οὐκ ук ук Не ἔστιν Эстин Эстин есть ἄνθρωπος Анфропос Антхропос человек ἐξουσιάζων эксусиАдзон эксусиАдзон властвующий ἐν эн эн в πνεύματι пнЭумати пнЭумати Духе τοῦ тУ тУ [чтобы] κωλῦσαι колИсэ колЮсай воспрепятствовать σὺν сИн сЮн вместе с тем τὸ тО тО πνεῦμα· пнЭума пнэума Духу; καὶ кЭ кАй и οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть ἐξουσία эксусИа эксусИа власть ἐν эн эн в ἡμέρᾳ гимЭра гэмЭра день τοῦ тУ тУ θανάτου, фанАту тханАту смерти, καὶ кЭ кАй и οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть ἀποστολὴ апостолИ апостолЭ посла ἐν эн эн на τῷ тО тО πολέμῳ, полЭмо полЭмо войне, καὶ кЭ кАй и οὐ у у не διασώσει диасОси диасОсэй спасёт ἀσέβεια асЭвиа асЭбэйа нечестие τὸν тОн тОн которого παρ᾽ пар пар у αὐτῆς. аутИс аутЭс неё.
καὶ кЭ кАй И σὺν сИн сЮн вместе с тем πᾶν пАн пАн всё τοῦτο тУто тУто это εἶδον Идон Эйдон я увидел καὶ кЭ кАй и ἔδωκα Эдока Эдока я дал τὴν тИн тЭн καρδίαν кардИан кардИан сердце μου му му моё εἰς ис эйс на πᾶν пАн пАн всякое ποίημα, пИима пОйэма творение, гО гО которое πεποίηται пэпИитэ пэпОйэтай сделано ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον, гИлион гЭлион солнцем, τὰ тА тА ὅσα гОса гОса сколькие ἐξουσιάσατο эксусиАсато эксусиАсато обладал го го ἄνθρωπος Анфропос Антхропос человек ἐν эн эн на ἀνθρώπῳ анфрОпо антхрОпо человека τοῦ тУ тУ [чтобы] κακῶσαι какОсэ какОсай смирить αὐτόν· аутОн аутОн его;
καὶ кЭ кАй и τότε тОтэ тОтэ тогда εἶδον Идон Эйдон я увидел ἀσεβεῖς асэвИс асэбЭйс нечестивых εἰς ис эйс в τάφους тАфус тАфус гробницы εἰσαχθέντας, исахфЭнтас эйсахтхЭнтас внесённых, καὶ кЭ кАй и ἐκ эк эк из τόπου тОпу тОпу ме́ста ἁγίου гагИу гагИу святого ἐπορεύθησαν эпорЭуфисан эпорЭутхэсан они пошли καὶ кЭ кАй и ἐπῃνέθησαν эпинЭфисан эпэнЭтхэсан были одобрены ἐν эн эн в τῇ тИ тЭ πόλει, пОли пОлэй городе, ὅτι гОти гОти потому что οὕτως гУтос гУтос так ἐποίησαν. эпИисан эпОйэсан сделали. καί кЭ кАй И γε гэ гэ вот τοῦτο тУто тУто это ματαιότης. матэОтис матайОтэс суета.
ὅτι гОти гОти Потому что οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть γινομένη гиномЭни гиномЭнэ делаемое ἀντίρρησις антИррисис антИррэсис опровержение ἀπὸ апО апО перед τῶν тОн тОн ποιούντων пиУнтон пойУнтон делающими τὸ тО тО πονηρὸν понирОн понэрОн злое ταχύ· тахИ тахЮ быстро; διὰ диА диА через τοῦτο тУто тУто это ἐπληροφορήθη эплирофорИфи эплэрофорЭтхэ исполнено уверенностью καρδία кардИа кардИа сердце υἱῶν гиОн гюйОн сыновей τοῦ тУ тУ ἀνθρώπου анфрОпу антхрОпу человека ἐν эн эн в αὐτοῖς аутИс аутОйс них τοῦ тУ тУ [чтобы] ποιῆσαι пиИсэ пойЭсай сделать τὸ тО тО πονηρόν. понирОн понэрОн злое.
ὃς гОс гОс Который ἥμαρτεν, гИмартэн гЭмартэн согрешил, ἐποίησεν эпИисэн эпОйэсэн сделал τὸ тО тО πονηρὸν понирОн понэрОн злое ἀπὸ апО апО от τότε тОтэ тОтэ того времени καὶ кЭ кАй и ἀπὸ апО апО от μακρότητος макрОтитос макрОтэтос долготы αὐτῷ· аутО аутО его; ὅτι гОти гОти потому καί кЭ кАй и γε гэ гэ конечно γινώσκω гинОско гинОско знаю ἐγὼ эгО эгО я ὅτι гОти гОти что ἔσται Эстэ Эстай будет ἀγαθὸν агафОн агатхОн доброе τοῖς тИс тОйс φοβουμένοις фовумЭнис фобумЭнойс боящимся τὸν тОн тОн θεόν, фэОн тхэОн Бога, ὅπως гОпос гОпос чтобы φοβῶνται фовОнтэ фобОнтай боялись ἀπὸ апО апО перед προσώπου просОпу просОпу лицом αὐτοῦ· аутУ аутУ Его;
καὶ кЭ кАй и ἀγαθὸν агафОн агатхОн доброе οὐκ ук ук не ἔσται Эстэ Эстай будет τῷ тО тО ἀσεβεῖ, асэвИ асэбЭй нечестивому, καὶ кЭ кАй и οὐ у у не μακρυνεῖ макринИ макрюнЭй продлит ἡμέρας гимЭрас гэмЭрас дней ἐν эн эн в σκιᾳϋ152 скиаи скиаю тени́ ὃς гОс гОс который οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть φοβούμενος фовУмэнос фобУмэнос боящийся ἀπὸ апО апО перед προσώπου просОпу просОпу лицом τοῦ тУ тУ θεοῦ. фэУ тхэУ Бога.
ἔστιν Эстин Эстин Есть ματαιότης, матэОтис матайОтэс суета, гИ гЭ которая πεποίηται пэпИитэ пэпОйэтай сделана ἐπὶ эпИ эпИ на τῆς тИс тЭс γῆς, гИс гЭс земле, ὅτι гОти гОти потому что εἰσὶ исИ эйсИ есть δίκαιοι дИкэи дИкайой праведные ὅτι гОти гОти что φθάνει ффАни фтхАнэй достигает πρὸς прОс прОс на αὐτοὺς аутУс аутУс них ὡς гос гос как ποίημα пИима пОйэма творение τῶν тОн тОн ἀσεβῶν, асэвОн асэбОн нечестивых, καὶ кЭ кАй и εἰσὶν исИн эйсИн есть ἀσεβεῖς асэвИс асэбЭйс нечестивые ὅτι гОти гОти что φθάνει ффАни фтхАнэй достигает πρὸς прОс прОс на αὐτοὺς аутУс аутУс них ὡς гос гос как ποίημα пИима пОйэма творение τῶν тОн тОн δικαίων· дикЭон дикАйон праведных; εἶπα Ипа Эйпа [я] сказал ὅτι гОти гОти что καί кЭ кАй и γε гэ гэ вот τοῦτο тУто тУто это ματαιότης. матэОтис матайОтэс суета.
καὶ кЭ кАй И ἐπῄνεσα эпИнэса эпИнэса восхвалил ἐγὼ эгО эгО я σὺν сИн сЮн вместе с тем τὴν тИн тЭн εὐφροσύνην, эуфросИнин эуфросЮнэн веселье, ὅτι гОти гОти потому что οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть ἀγαθὸν агафОн агатхОн доброе τῷ тО тО ἀνθρώπῳ анфрОпо антхрОпо человеку ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον гИлион гЭлион солнцем ὅτι гОти гОти как εἰ и эй если μὴ мИ мЭ не τοῦ тУ тУ [чтобы] φαγεῖν фагИн фагЭйн съесть καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] πιεῖν пиИн пиЭйн выпить καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] εὐφρανθῆναι, эуфранфИнэ эуфрантхЭнай радоваться, καὶ кЭ кАй и αὐτὸ аутО аутО это συμπροσέσται симпросЭстэ сюмпросЭстай прибыль αὐτῷ аутО аутО ему ἐν эн эн в μόχθῳ мОхфо мОхтхо труде αὐτοῦ аутУ аутУ его ἡμέρας гимЭрас гэмЭрас [в] дни ζωῆς дзоИс дзоЭс жизни αὐτοῦ, аутУ аутУ его, ὅσας гОсас гОсас сколькие ἔδωκεν Эдокэн Эдокэн дал αὐτῷ аутО аутО ему го го θεὸς фэОс тхэОс Бог ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον. гИлион гЭлион солнцем.
Ἐν эн эн В οἷς гИс гОйс которых ἔδωκα Эдока Эдока я дал τὴν тИн тЭн καρδίαν кардИан кардИан сердце μου му му моё τοῦ тУ тУ [чтобы] γνῶναι гнОнэ гнОнай познать σοφίαν софИан софИан мудрость καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] ἰδεῖν идИн идЭйн увидеть τὸν тОн тОн περισπασμὸν пэриспасмОн пэриспасмОн занятие τὸν тОн тОн πεποιημένον пэпиимЭнон пэпойэмЭнон сделанное ἐπὶ эпИ эпИ на τῆς тИс тЭс γῆς, гИс гЭс земле, ὅτι гОти гОти потому что καί кЭ кАй и γε гэ гэ вот ἐν эн эн в ἡμέρᾳ гимЭра гэмЭра день καὶ кЭ кАй и ἐν эн эн в νυκτὶ никтИ нюктИ но́чи ὕπνον гИпнон гЮпнон сне ἐν эн эн в ὀφθαλμοῖς оффалмИс офтхалмОйс глазах αὐτοῦ аутУ аутУ его οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть βλέπων, влЭпон блЭпон видящий,
καὶ кЭ кАй и εἶδον Идон Эйдон я увидел σὺν сИн сЮн вместе с тем πάντα пАнта пАнта все τὰ тА тА ποιήματα пиИмата пойЭмата творения τοῦ тУ тУ θεοῦ, фэУ тхэУ Бога, ὅτι гОти гОти потому что οὐ у у не δυνήσεται динИсэтэ дюнЭсэтай сможет ἄνθρωπος Анфропос Антхропос человек τοῦ тУ тУ [чтобы] εὑρεῖν гэурИн гэурЭйн придумать σὺν сИн сЮн вместе с тем τὸ тО тО ποίημα пИима пОйэма творение τὸ тО тО πεποιημένον пэпиимЭнон пэпойэмЭнон сотворённое ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον· гИлион гЭлион солнцем; ὅσα гОса гОса скольким ἂν Ан Ан если μοχθήσῃ мохфИси мохтхЭсэ изнурил [бы] го го ἄνθρωπος Анфропос Антхропос человек τοῦ тУ тУ [чтобы] ζητῆσαι, дзитИсэ дзэтЭсай отыскать, καὶ кЭ кАй и οὐχ ух ух не εὑρήσει· гэурИси гэурЭсэй придумает; καί кЭ кАй и γε гэ гэ даже ὅσα гОса гОса сколькое ἂν Ан Ан если εἴπῃ Ипи Эйпэ скажет го го σοφὸς софОс софОс мудрый τοῦ тУ тУ [чтобы] γνῶναι, гнОнэ гнОнай познать, οὐ у у не δυνήσεται динИсэтэ дюнЭсэтай сможет τοῦ тУ тУ [чтобы] εὑρεῖν. гэурИн гэурЭйн придумать.
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka