Ве́тхий Заве́т:Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Руф.
1Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Еккл.
Песн.
Ис.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т:Мф.
Мк.
Лк.
Ин.
Деян.
Иак.
1Пет.
2Пет.
1Ин.
2Ин.
3Ин.
Иуд.
Рим.
1Кор.
2Кор.
Гал.
Еф.
Флп.
Кол.
1Фес.
2Фес.
1Тим.
2Тим.
Тит.
Флм.
Евр.
Откр.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
| 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
Но́вый Заве́т:Мф.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Διὰ
диА
диА
Из-за
τοῦτο,
тУто
тУто
этого,
ἔχοντες
Эхонтэс
Эхонтэс
имеющие
τὴν
тИн
тЭн
διακονίαν
диаконИан
диаконИан
служение
ταύτην,
тАутин
тАутэн
это,
καθὼς
кафОс
катхОс
как
ἠλεήθημεν,
илэИфимэн
элэЭтхэмэн
мы были помилованы,
οὐκ
ук
ук
не
ἐγκακοῦμεν,
энкакУмэн
энкакУмэн
унываем,
ἀλλὰ
аллА
аллА
но
ἀπειπάμεθα
апипАмэфа
апэйпАмэтха
мы отказались
τὰ
тА
тА
κρυπτὰ
криптА
крюптА
[от] тайных [дел]
τῆς
тИс
тЭс
αἰσχύνης,
эсхИнис
айсхЮнэс
позора,
μὴ
мИ
мЭ
не
περιπατοῦντες
пэрипатУнтэс
пэрипатУнтэс
ходящие
ἐν
эн
эн
в
πανουργίᾳ
панургИа
панургИа
коварстве
μηδὲ
мидЭ
мэдЭ
и не
δολοῦντες
долУнтэс
долУнтэс
хитрящие
τὸν
тОн
тОн
λόγον
лОгон
лОгон
[со] словом
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ,
фэУ
тхэУ
Бога,
ἀλλὰ
аллА
аллА
но
τῇ
тИ
тЭ
φανερώσει
фанэрОси
фанэрОсэй
[в] явлении
τῆς
тИс
тЭс
ἀληθείας
алифИас
алэтхЭйас
истины
συνιστάνοντες
синистАнонтэс
сюнистАнонтэс
представляющие
ἑαυτοὺς
гэаутУс
гэаутУс
себя самих
πρὸς
прОс
прОс
ко
πᾶσαν
пАсан
пАсан
всякому
συνείδησιν
синИдисин
сюнЭйдэсин
сознанию
ἀνθρώπων
анфрОпон
антхрОпон
людей
ἐνώπιον
энОпион
энОпион
перед
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ.
фэУ
тхэУ
Богом.
εἰ
и
эй
Если
δὲ
дЭ
дЭ
же
καὶ
кЭ
кАй
и
ἔστιν
Эстин
Эстин
есть
κεκαλυμμένον
кэкалиммЭнон
кэкалюммЭнон
скрыто
τὸ
тО
тО
εὐαγγέλιον
эуангЭлион
эуангЭлион
благовестие
ἡμῶν,
гимОн
гэмОн
наше,
ἐν
эн
эн
в
τοῖς
тИс
тОйс
ἀπολλυμένοις
аполлимЭнис
аполлюмЭнойс
гибнущих
ἐστὶν
эстИн
эстИн
оно есть
κεκαλυμμένον,
кэкалиммЭнон
кэкалюммЭнон
скрыто,
ἐν
эн
эн
в
οἷς
гИс
гОйс
которых
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
бог
τοῦ
тУ
тУ
αἰῶνος
эОнос
айОнос
ве́ка
τούτου
тУту
тУту
этого
ἐτύφλωσεν
этИфлосэн
этЮфлосэн
ослепил
τὰ
тА
тА
νοήματα
ноИмата
ноЭмата
мысли
τῶν
тОн
тОн
ἀπίστων
апИстон
апИстон
неверных
εἰς
ис
эйс
для
τὸ
тО
тО
μὴ
мИ
мЭ
не
αὐγάσαι
аугАсэ
аугАсай
воссияния
τὸν
тОн
тОн
φωτισμὸν
фотисмОн
фотисмОн
освещения
τοῦ
тУ
тУ
εὐαγγελίου
эуангэлИу
эуангэлИу
благовестия
τῆς
тИс
тЭс
δόξης
дОксис
дОксэс
славы
τοῦ
тУ
тУ
Χριστοῦ,
христУ
христУ
Христа,
ὅς
гОс
гОс
который
ἐστιν
эстин
эстин
есть
εἰκὼν
икОн
эйкОн
образ
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ.
фэУ
тхэУ
Бога.
οὐ
у
у
Не
γὰρ
гАр
гАр
ведь
ἑαυτοὺς
гэаутУс
гэаутУс
себя самих
κηρύσσομεν
кирИссомэн
кэрЮссомэн
возвещаем
ἀλλὰ
аллА
аллА
но
Ἰησοῦν
иисУн
иэсУн
Иисуса
Χριστὸν
христОн
христОн
Христа
κύριον,
кИрион
кЮрион
Го́спода,
ἑαυτοὺς
гэаутУс
гэаутУс
себя самих
δὲ
дЭ
дЭ
же
δούλους
дУлус
дУлус
рабами
ὑμῶν
гимОн
гюмОн
вашими
διὰ
диА
диА
из-за
Ἰησοῦν.
иисУн
иэсУн
Иисуса.
ὅτι
гОти
гОти
Потому что
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
ὁ
го
го
εἰπών,
ипОн
эйпОн
сказавший,
Ἐκ
эк
эк
Из
σκότους
скОтус
скОтус
тьмы
φῶς
фОс
фОс
свет
λάμψει,
лАмпси
лАмпсэй
будет сиять,
ὃς
гОс
гОс
Который
ἔλαμψεν
Элампсэн
Элампсэн
засиял
ἐν
эн
эн
в
ταῖς
тЭс
тАйс
καρδίαις
кардИэс
кардИайс
сердцах
ἡμῶν
гимОн
гэмОн
наших
πρὸς
прОс
прОс
к
φωτισμὸν
фотисмОн
фотисмОн
освещению
τῆς
тИс
тЭс
γνώσεως
гнОсэос
гнОсэос
знания
τῆς
тИс
тЭс
δόξης
дОксис
дОксэс
славы
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
ἐν
эн
эн
в
προσώπῳ
просОпо
просОпо
лице
[Ἰησοῦ]
иисУ
иэсУ
Иисуса
Χριστοῦ.
христУ
христУ
Христа.
Ἔχομεν
Эхомэн
Эхомэн
Имеем
δὲ
дЭ
дЭ
же
τὸν
тОн
тОн
θησαυρὸν
фисаурОн
тхэсаурОн
сокровище
τοῦτον
тУтон
тУтон
это
ἐν
эн
эн
в
ὀστρακίνοις
остракИнис
остракИнойс
глиняных
σκεύεσιν,
скЭуэсин
скЭуэсин
сосудах,
ἵνα
гИна
гИна
чтобы
ἡ
ги
гэ
ὑπερβολὴ
гипэрволИ
гюпэрболЭ
превосходство
τῆς
тИс
тЭс
δυνάμεως
динАмэос
дюнАмэос
силы
ᾖ
И
Э
было
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
καὶ
кЭ
кАй
и
μὴ
мИ
мЭ
не
ἐξ
экс
экс
из
ἡμῶν·
гимОн
гэмОн
нас;
ἐν
эн
эн
во
παντὶ
пантИ
пантИ
всём
θλιβόμενοι
фливОмэни
тхлибОмэной
угнетаемые
ἀλλ᾽
алл
алл
но
οὐ
у
у
не
στενοχωρούμενοι,
стэнохорУмэни
стэнохорУмэной
стесняемые,
ἀπορούμενοι
апорУмэни
апорУмэной
недоумевающие
ἀλλ᾽
алл
алл
но
οὐκ
ук
ук
не
ἐξαπορούμενοι,
эксапорУмэни
эксапорУмэной
впадающие в недоумение,
διωκόμενοι
диокОмэни
диокОмэной
преследуемые
ἀλλ᾽
алл
алл
но
οὐκ
ук
ук
не
ἐγκαταλειπόμενοι,
энкаталипОмэни
энкаталэйпОмэной
остающиеся позади,
καταβαλλόμενοι
катаваллОмэни
катабаллОмэной
низвергающиеся
ἀλλ᾽
алл
алл
но
οὐκ
ук
ук
не
ἀπολλύμενοι,
аполлИмэни
аполлЮмэной
гибнущие,
πάντοτε
пАнтотэ
пАнтотэ
всегда
τὴν
тИн
тЭн
νέκρωσιν
нЭкросин
нЭкросин
омертвение
τοῦ
тУ
тУ
Ἰησοῦ
иисУ
иэсУ
Иисуса
ἐν
эн
эн
в
τῷ
тО
тО
σώματι
сОмати
сОмати
теле
περιφέροντες,
пэрифЭронтэс
пэрифЭронтэс
переносящие,
ἵνα
гИна
гИна
чтобы
καὶ
кЭ
кАй
и
ἡ
ги
гэ
ζωὴ
дзоИ
дзоЭ
жизнь
τοῦ
тУ
тУ
Ἰησοῦ
иисУ
иэсУ
Иисуса
ἐν
эн
эн
в
τῷ
тО
тО
σώματι
сОмати
сОмати
теле
ἡμῶν
гимОн
гэмОн
нашем
φανερωθῇ.
фанэрофИ
фанэротхЭ
была явлена.
ἀεὶ
аИ
аЭй
Всегда
γὰρ
гАр
гАр
ведь
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
мы
οἱ
ги
гой
ζῶντες
дзОнтэс
дзОнтэс
живущие
εἰς
ис
эйс
на
θάνατον
фАнатон
тхАнатон
смерть
παραδιδόμεθα
парадидОмэфа
парадидОмэтха
передаёмся
διὰ
диА
диА
из-за
Ἰησοῦν,
иисУн
иэсУн
Иисуса,
ἵνα
гИна
гИна
чтобы
καὶ
кЭ
кАй
и
ἡ
ги
гэ
ζωὴ
дзоИ
дзоЭ
жизнь
τοῦ
тУ
тУ
Ἰησοῦ
иисУ
иэсУ
Иисуса
φανερωθῇ
фанэрофИ
фанэротхЭ
была явлена
ἐν
эн
эн
в
τῇ
тИ
тЭ
θνητῇ
фнитИ
тхнэтЭ
смертной
σαρκὶ
саркИ
саркИ
плоти
ἡμῶν.
гимОн
гэмОн
нашей.
ὥστε
гОстэ
гОстэ
Так что
ὁ
го
го
θάνατος
фАнатос
тхАнатос
смерть
ἐν
эн
эн
в
ἡμῖν
гимИн
гэмИн
нас
ἐνεργεῖται,
энэргИтэ
энэргЭйтай
действует,
ἡ
ги
гэ
δὲ
дЭ
дЭ
же
ζωὴ
дзоИ
дзоЭ
жизнь
ἐν
эн
эн
в
ὑμῖν.
гимИн
гюмИн
вас.
ἔχοντες
Эхонтэс
Эхонтэс
Имеющие
δὲ
дЭ
дЭ
же
τὸ
тО
тО
αὐτὸ
аутО
аутО
того же
πνεῦμα
пнЭума
пнэума
духа
τῆς
тИс
тЭс
πίστεως,
пИстэос
пИстэос
веры,
κατὰ
катА
катА
по
τὸ
тО
тО
γεγραμμένον,
гэграммЭнон
гэграммЭнон
написанному,
Ἐπίστευσα,
эпИстэуса
эпИстэуса
Я поверил,
διὸ
диО
диО
потому
ἐλάλησα,
элАлиса
элАлэса
я произнёс,
καὶ
кЭ
кАй
и
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
мы
πιστεύομεν,
пистЭуомэн
пистЭуомэн
верим,
διὸ
диО
диО
потому
καὶ
кЭ
кАй
и
λαλοῦμεν,
лалУмэн
лалУмэн
произносим,
εἰδότες
идОтэс
эйдОтэс
знающие
ὅτι
гОти
гОти
что
ὁ
го
го
ἐγείρας
эгИрас
эгЭйрас
Воскресивший
τὸν
тОн
тОн
κύριον
кИрион
кЮрион
Го́спода
Ἰησοῦν
иисУн
иэсУн
Иисуса
καὶ
кЭ
кАй
и
ἡμᾶς
гимАс
гэмАс
нас
σὺν
сИн
сЮн
с
Ἰησοῦ
иисУ
иэсУ
Иисусом
ἐγερεῖ
эгэрИ
эгэрЭй
воскресит
καὶ
кЭ
кАй
и
παραστήσει
парастИси
парастЭсэй
поставит рядом
σὺν
сИн
сЮн
с
ὑμῖν.
гимИн
гюмИн
вами.
τὰ
тА
тА
γὰρ
гАр
гАр
Ведь
πάντα
пАнта
пАнта
всё
δι᾽
ди
ди
из-за
ὑμᾶς,
гимАс
гюмАс
вас,
ἵνα
гИна
гИна
чтобы
ἡ
ги
гэ
χάρις
хАрис
хАрис
благодать
πλεονάσασα
плэонАсаса
плэонАсаса
умножившая
διὰ
диА
диА
через
τῶν
тОн
тОн
πλειόνων
плиОнон
плэйОнон
весьма многих
τὴν
тИн
тЭн
εὐχαριστίαν
эухаристИан
эухаристИан
благодарение
περισσεύσῃ
пэриссЭуси
пэриссЭусэ
явилась в изобилии
εἰς
ис
эйс
в
τὴν
тИн
тЭн
δόξαν
дОксан
дОксан
славу
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ.
фэУ
тхэУ
Бога.
Διὸ
диО
диО
Потому
οὐκ
ук
ук
не
ἐγκακοῦμεν,
энкакУмэн
энкакУмэн
унываем,
ἀλλ᾽
алл
алл
но
εἰ
и
эй
если
καὶ
кЭ
кАй
и
ὁ
го
го
который
ἔξω
Эксо
Эксо
вне
ἡμῶν
гимОн
гэмОн
наш
ἄνθρωπος
Анфропос
Антхропос
человек
διαφθείρεται,
диаффИрэтэ
диафтхЭйрэтай
портится,
ἀλλ᾽
алл
алл
но
ὁ
го
го
который
ἔσω
Эсо
Эсо
внутри
ἡμῶν
гимОн
гэмОн
нас
ἀνακαινοῦται
анакэнУтэ
анакайнУтай
обновляется
ἡμέρᾳ
гимЭра
гэмЭра
день
καὶ
кЭ
кАй
и
ἡμέρᾳ.
гимЭра
гэмЭра
день.
τὸ
тО
тО
γὰρ
гАр
гАр
Ведь
παραυτίκα
параутИка
параутИка
мгновенное
ἐλαφρὸν
элафрОн
элафрОн
лёгкое
τῆς
тИс
тЭс
θλίψεως
флИпсэос
тхлИпсэос
угнетение
ἡμῶν
гимОн
гэмОн
наше
καθ᾽
каф
катх
по
ὑπερβολὴν
гипэрволИн
гюпэрболЭн
преимуществу
εἰς
ис
эйс
в
ὑπερβολὴν
гипэрволИн
гюпэрболЭн
преимуществе
αἰώνιον
эОнион
айОнион
вечную
βάρος
вАрос
бАрос
тяжесть
δόξης
дОксис
дОксэс
славы
κατεργάζεται
катэргАдзэтэ
катэргАдзэтай
производит
ἡμῖν,
гимИн
гэмИн
нам,
μὴ
мИ
мЭ
не
σκοπούντων
скопУнтон
скопУнтон
рассматривающих
ἡμῶν
гимОн
гэмОн
нас
τὰ
тА
тА
βλεπόμενα
влэпОмэна
блэпОмэна
видимое
ἀλλὰ
аллА
аллА
но
τὰ
тА
тА
μὴ
мИ
мЭ
не
βλεπόμενα·
влэпОмэна
блэпОмэна
видимое;
τὰ
тА
тА
γὰρ
гАр
гАр
ведь
βλεπόμενα
влэпОмэна
блэпОмэна
видимое
πρόσκαιρα,
прОскэра
прОскайра
временно,
τὰ
тА
тА
δὲ
дЭ
дЭ
же
μὴ
мИ
мЭ
не
βλεπόμενα
влэпОмэна
блэпОмэна
видимое
αἰώνια.
эОниа
айОниа
вечно.