Экклезиаст гл.1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Ρήματα рИмата рЭмата Слова́ Ἐκκλησιαστοῦ экклисиастУ экклэсиастУ Экклесиаста υἱοῦ гиУ гюйУ сына Δαυιδ дауид дауид Давида, βασιλέως василЭос басилЭос царя Ισραηλ исраил исраэл Израиля ἐν эн эн в Ιερουσαλημ. иэрусалим иэрусалэм Иерусалиме.
Ματαιότης матэОтис матайОтэс Суета ματαιοτήτων, матэотИтон матайотЭтон сует, εἶπεν Ипэн Эйпэн сказал го го Ἐκκλησιαστής, экклисиастИс экклэсиастЭс Экклесиаст, ματαιότης матэОтис матайОтэс суета ματαιοτήτων, матэотИтон матайотЭтон сует, τὰ тА тА πάντα пАнта пАнта всё ματαιότης. матэОтис матайОтэс суета.
τίς тИс тИс Какое περισσεία пэриссИа пэриссЭйа изобилие τῷ тО тО ἀνθρώπῳ анфрОпо антхрОпо человеку ἐν эн эн во παντὶ пантИ пантИ всяком μόχθῳ мОхфо мОхтхо труде αὐτοῦ, аутУ аутУ его, гО гО которым μοχθεῖ мохфИ мохтхЭй трудится ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον гИлион гЭлион солнцем?
γενεὰ гэнэА гэнэА Поколение πορεύεται порЭуэтэ порЭуэтай отправляется καὶ кЭ кАй и γενεὰ гэнэА гэнэА поколение ἔρχεται, Эрхэтэ Эрхэтай приходит, καὶ кЭ кАй а ги гэ γῆ гИ гЭ земля εἰς ис эйс во τὸν тОн тОн αἰῶνα эОна айОна век ἕστηκεν. гЭстикэн гЭстэкэн стои́т.
καὶ кЭ кАй И ἀνατέλλει анатЭлли анатЭллэй восходит го го ἥλιος гИлиос гЭлиос солнце καὶ кЭ кАй и δύνει дИни дЮнэй заходит го го ἥλιος гИлиос гЭлиос солнце καὶ кЭ кАй и εἰς ис эйс в τὸν тОн тОн τόπον тОпон тОпон место αὐτοῦ аутУ аутУ его ἕλκει· гЭлки гЭлкэй движется;
ἀνατέλλων анатЭллон анатЭллон восходящее αὐτὸς аутОс аутОс тоже ἐκεῖ экИ экЭй там πορεύεται порЭуэтэ порЭуэтай отправляется πρὸς прОс прОс к νότον нОтон нОтон югу καὶ кЭ кАй и κυκλοῖ киклИ кюклОй обходит πρὸς прОс прОс к βορρᾶν· воррАн боррАн северу; κυκλοῖ киклИ кюклОй обходит κυκλῶν, киклОн кюклОн вокруг, πορεύεται порЭуэтэ порЭуэтай идёт τὸ тО тО πνεῦμα, пнЭума пнэума ветер, καὶ кЭ кАй и ἐπὶ эпИ эпИ на κύκλους кИклус кЮклус круги αὐτοῦ аутУ аутУ его ἐπιστρέφει эпистрЭфи эпистрЭфэй возвращается τὸ тО тО πνεῦμα. пнЭума пнэума ветер.
πάντες пАнтэс пАнтэс Все οἱ ги гой χείμαρροι, хИмарри хЭймаррой потоки, πορεύονται порЭуонтэ порЭуонтай идут εἰς ис эйс в τὴν тИн тЭн θάλασσαν, фАлассан тхАлассан море, καὶ кЭ кАй и ги гэ θάλασσα фАласса тхАласса море οὐκ ук ук не ἔσται Эстэ Эстай будет ἐμπιμπλαμένη· эмпимпламЭни эмпимпламЭнэ наполненное; εἰς ис эйс в τόπον, тОпон тОпон место, οὗ гУ гУ где οἱ ги гой χείμαρροι хИмарри хЭймаррой потоки πορεύονται, порЭуонтэ порЭуонтай идут, ἐκεῖ экИ экЭй туда αὐτοὶ аутИ аутОй они ἐπιστρέφουσιν эпистрЭфусин эпистрЭфусин возвращаются τοῦ тУ тУ [чтобы] πορευθῆναι. порэуфИнэ порэутхЭнай отправиться.
πάντες пАнтэс пАнтэс Все οἱ ги гой λόγοι лОги лОгой слова́ ἔγκοποι Энкопи Энкопой утомительные οὐ у у не δυνήσεται динИсэтэ дюнЭсэтай сможет ἀνὴρ анИр анЭр человек τοῦ тУ тУ λαλεῖν, лалИн лалЭйн говорить, καὶ кЭ кАй и οὐκ ук ук не ἐμπλησθήσεται эмплисфИсэтэ эмплэстхЭсэтай насытится ὀφθαλμὸς оффалмОс офтхалмОс глаз τοῦ тУ тУ ὁρᾶν, горАн горАн видеть, καὶ кЭ кАй и οὐ у у не πληρωθήσεται плирофИсэтэ плэротхЭсэтай будет наполнено οὖς Ус Ус ухо ἀπὸ апО апО от ἀκροάσεως. акроАсэос акроАсэос слышания.
τί тИ тИ Что τὸ тО тО γεγονός, гэгонОс гэгонОс случившееся, αὐτὸ аутО аутО это τὸ тО тО γενησόμενον· гэнисОмэнон гэнэсОмэнон готовящееся осуществиться; καὶ кЭ кАй и τί тИ тИ что τὸ тО тО πεποιημένον, пэпиимЭнон пэпойэмЭнон сделанное, αὐτὸ аутО аутО это τὸ тО тО ποιηθησόμενον· пиифисОмэнон пойэтхэсОмэнон будет сделано; καὶ кЭ кАй и οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть πᾶν пАн пАн всякое πρόσφατον прОсфатон прОсфатон недавнее ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον. гИлион гЭлион солнцем.
ὃς гОс гОс Который λαλήσει лалИси лалЭсэй будет говорить καὶ кЭ кАй и ἐρεῖ эрИ эрЭй скажет: Ἰδὲ идЭ идЭ Вот τοῦτο тУто тУто это καινόν кэнОн кайнОн новое ἐστιν, эстин эстин есть, ἤδη Иди Эдэ уже́ γέγονεν гЭгонэн гЭгонэн сделалось ἐν эн эн в τοῖς тИс тОйс αἰῶσιν эОсин айОсин веках τοῖς тИс тОйс γενομένοις гэномЭнис гэномЭнойс сделавшихся ἀπὸ апО апО ἔμπροσθεν Эмпросфэн Эмпростхэн прежде ἡμῶν. гимОн гэмОн нас.
οὐκ ук ук Не ἔστιν Эстин Эстин есть μνήμη мнИми мнЭмэ память τοῖς тИс тОйс πρώτοις, прОтис прОтойс первых, καί кЭ кАй и γε гэ гэ конечно τοῖς тИс тОйс ἐσχάτοις эсхАтис эсхАтойс отдалённым γενομένοις гэномЭнис гэномЭнойс случившимся οὐκ ук ук не ἔσται Эстэ Эстай будет αὐτοῖς аутИс аутОйс им μνήμη мнИми мнЭмэ память μετὰ мэтА мэтА после τῶν тОн тОн γενησομένων гэнисомЭнон гэнэсомЭнон будущих εἰς ис эйс в τὴν тИн тЭн ἐσχάτην. эсхАтин эсхАтэн отдалении.
Ἐγὼ эгО эгО Я Ἐκκλησιαστὴς экклисиастИс экклэсиастЭс Экклесиаст ἐγενόμην эгэнОмин эгэнОмэн сделался βασιλεὺς василЭус басилЭус царь ἐπὶ эпИ эпИ над Ισραηλ исраил исраэл Израилем ἐν эн эн в Ιερουσαλημ· иэрусалим иэрусалэм Иерусалиме;
καὶ кЭ кАй и ἔδωκα Эдока Эдока я дал τὴν тИн тЭн καρδίαν кардИан кардИан сердце μου му му моё τοῦ тУ тУ [чтобы] ἐκζητῆσαι экдзитИсэ экдзэтЭсай взыскать καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] κατασκέψασθαι катаскЭпсасфэ катаскЭпсастхай высмотреть ἐν эн эн в τῇ тИ тЭ σοφίᾳ софИа софИа мудрости περὶ пэрИ пэрИ о πάντων пАнтон пАнтон всех τῶν тОн тОн γινομένων гиномЭнон гиномЭнон осуществляющихся ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн οὐρανόν· уранОн уранОн небом; ὅτι гОти гОти потому что περισπασμὸν пэриспасмОн пэриспасмОн занятие πονηρὸν понирОн понэрОн злое ἔδωκεν Эдокэн Эдокэн дал го го θεὸς фэОс тхэОс Бог τοῖς тИс тОйс υἱοῖς гиИс гюйОйс сыновьям τοῦ тУ тУ ἀνθρώπου анфрОпу антхрОпу человека τοῦ тУ тУ [чтобы] περισπᾶσθαι пэриспАсфэ пэриспАстхай заниматься ἐν эн эн в αὐτῷ. аутО аутО нём.
εἶδον Идон Эйдон Я увидел σὺν сИн сЮн со πάντα пАнта пАнта всеми τὰ тА тА ποιήματα пиИмата пойЭмата творениями τὰ тА тА которые πεποιημένα пэпиимЭна пэпойэмЭна сделанные ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον, гИлион гЭлион солнцем, καὶ кЭ кАй и ἰδοὺ идУ идУ вот τὰ тА тА πάντα пАнта пАнта все ματαιότης матэОтис матайОтэс суета καὶ кЭ кАй и προαίρεσις проЭрэсис проАйрэсис выбор πνεύματος. пнЭуматос пнЭуматос духа.
διεστραμμένον диэстраммЭнон диэстраммЭнон Извращённое οὐ у у не δυνήσεται динИсэтэ дюнЭсэтай сможет τοῦ тУ тУ ἐπικοσμηθῆναι, эпикосмифИнэ эпикосмэтхЭнай быть исправлено, καὶ кЭ кАй и ὑστέρημα гистЭрима гюстЭрэма недостаток οὐ у у не δυνήσεται динИсэтэ дюнЭсэтай сможет τοῦ тУ тУ ἀριθμηθῆναι. арифмифИнэ аритхмэтхЭнай быть исчислен.
ἐλάλησα элАлиса элАлэса Произнёс ἐγὼ эгО эгО я ἐν эн эн в καρδίᾳ кардИа кардИа сердце μου му му моём τῷ тО тО λέγειν лЭгин лЭгэйн [чтобы] говорить: Ἐγὼ эгО эгО Я ἰδοὺ идУ идУ вот ἐμεγαλύνθην эмэгалИнфин эмэгалЮнтхэн был возвеличен καὶ кЭ кАй и προσέθηκα просЭфика просЭтхэка прибавил σοφίαν софИан софИан мудрость ἐπὶ эпИ эпИ сверх πᾶσιν, пАсин пАсин всех, οἳ гИ гОй которые ἐγένοντο эгЭнонто эгЭнонто сделались ἔμπροσθέν ЭмпросфЭн ЭмпростхЭн перед μου му му мной ἐν эн эн в Ιερουσαλημ, иэрусалим иэрусалэм Иерусалиме, καὶ кЭ кАй и καρδία кардИа кардИа сердце μου му му моё εἶδεν Идэн Эйдэн увидело πολλά, поллА поллА многое, σοφίαν софИан софИан мудрость καὶ кЭ кАй и γνῶσιν. гнОсин гнОсин знание.
καὶ кЭ кАй И ἔδωκα Эдока Эдока я дал καρδίαν кардИан кардИан сердце μου му му моё τοῦ тУ тУ [чтобы] γνῶναι гнОнэ гнОнай познать σοφίαν софИан софИан мудрость καὶ кЭ кАй и γνῶσιν, гнОсин гнОсин знание, παραβολὰς параволАс параболАс притчи καὶ кЭ кАй и ἐπιστήμην эпистИмин эпистЭмэн умение ἔγνων, Эгнон Эгнон узнал я, ὅτι гОти гОти что καί кЭ кАй и γε гэ гэ конечно τοῦτ᾽ тУт тУт это ἔστιν Эстин Эстин есть προαίρεσις проЭрэсис проАйрэсис выбор πνεύματος· пнЭуматос пнЭуматос духа;
ὅτι гОти гОти потому что ἐν эн эн во πλήθει плИфи плЭтхэй множестве σοφίας софИас софИас мудрости πλῆθος плИфос плЭтхос множество γνώσεως, гнОсэос гнОсэос знания, καὶ кЭ кАй и го го προστιθεὶς простифИс проститхЭйс прибавивший γνῶσιν гнОсин гнОсин знание προσθήσει просфИси простхЭсэй прибавит ἄλγημα. Алгима Алгэма страдание.
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka