Ве́тхий Заве́т:Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Руф.
1Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Еккл.
Песн.
Ис.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т:Мф.
Мк.
Лк.
Ин.
Деян.
Иак.
1Пет.
2Пет.
1Ин.
2Ин.
3Ин.
Иуд.
Рим.
1Кор.
2Кор.
Гал.
Еф.
Флп.
Кол.
1Фес.
2Фес.
1Тим.
2Тим.
Тит.
Флм.
Евр.
Откр.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
| 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
Но́вый Заве́т:Мф.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Συνεργοῦντες
синэргУнтэс
сюнэргУнтэс
Содействующие
δὲ
дЭ
дЭ
же
καὶ
кЭ
кАй
и
παρακαλοῦμεν
паракалУмэн
паракалУмэн
просим
μὴ
мИ
мЭ
не
εἰς
ис
эйс
в
κενὸν
кэнОн
кэнОн
пустое
τὴν
тИн
тЭн
χάριν
хАрин
хАрин
благодать
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
δέξασθαι
дЭксасфэ
дЭксастхай
принять
ὑμᾶς·
гимАс
гюмАс
вам;
λέγει
лЭги
лЭгэй
говорит
γάρ,
гАр
гАр
ведь,
Καιρῷ
кэрО
кайрО
[Во] время
δεκτῷ
дэктО
дэктО
приятное
ἐπήκουσά
эпИкусА
эпЭкусА
Я выслушал
σου
су
су
тебя
καὶ
кЭ
кАй
и
ἐν
эн
эн
в
ἡμέρᾳ
гимЭра
гэмЭра
день
σωτηρίας
сотирИас
сотэрИас
спасения
ἐβοήθησά
эвоИфисА
эбоЭтхэсА
Я помог
σοι·
си
сой
тебе;
ἰδοὺ
идУ
идУ
вот
νῦν
нИн
нЮн
теперь
καιρὸς
кэрОс
кайрОс
время
εὐπρόσδεκτος,
эупрОсдэктос
эупрОсдэктос
благоприятное,
ἰδοὺ
идУ
идУ
вот
νῦν
нИн
нЮн
теперь
ἡμέρα
гимЭра
гэмЭра
день
σωτηρίας·
сотирИас
сотэрИас
спасения;
μηδεμίαν
мидэмИан
мэдэмИан
никакое
ἐν
эн
эн
в
μηδενὶ
мидэнИ
мэдэнИ
ничём
διδόντες
дидОнтэс
дидОнтэс
дающие
προσκοπήν,
проскопИн
проскопЭн
спотыкание,
ἵνα
гИна
гИна
чтобы
μὴ
мИ
мЭ
не
μωμηθῇ
момифИ
момэтхЭ
было осмеяно
ἡ
ги
гэ
διακονία,
диаконИа
диаконИа
служение,
ἀλλ᾽
алл
алл
но
ἐν
эн
эн
во
παντὶ
пантИ
пантИ
всём
συνίσταντες
синИстантэс
сюнИстантэс
представляющие
ἑαυτοὺς
гэаутУс
гэаутУс
себя самих
ὡς
гос
гос
как
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
διάκονοι,
диАкони
диАконой
служители,
ἐν
эн
эн
в
ὑπομονῇ
гипомонИ
гюпомонЭ
стойкости
πολλῇ,
поллИ
поллЭ
многой,
ἐν
эн
эн
в
θλίψεσιν,
флИпсэсин
тхлИпсэсин
угнетениях,
ἐν
эн
эн
в
ἀνάγκαις,
анАнкэс
анАнкайс
принуждениях,
ἐν
эн
эн
в
στενοχωρίαις,
стэнохорИэс
стэнохорИайс
притеснениях,
ἐν
эн
эн
в
πληγαῖς,
плигЭс
плэгАйс
ударах,
ἐν
эн
эн
в
φυλακαῖς,
филакЭс
фюлакАйс
тюрьмах,
ἐν
эн
эн
в
ἀκαταστασίαις,
акатастасИэс
акатастасИайс
беспорядках,
ἐν
эн
эн
в
κόποις,
кОпис
кОпойс
трудах,
ἐν
эн
эн
в
ἀγρυπνίαις,
агрипнИэс
агрюпнИайс
бодрствованиях,
ἐν
эн
эн
в
νηστείαις,
нистИэс
нэстЭйайс
постах,
ἐν
эн
эн
в
ἁγνότητι,
гагнОтити
гагнОтэти
чистоте,
ἐν
эн
эн
в
γνώσει,
гнОси
гнОсэй
знании,
ἐν
эн
эн
в
μακροθυμίᾳ,
макрофимИа
макротхюмИа
долготерпении,
ἐν
эн
эн
в
χρηστότητι,
христОтити
хрэстОтэти
доброте,
ἐν
эн
эн
в
πνεύματι
пнЭумати
пнЭумати
Духе
ἁγίῳ,
гагИо
гагИо
Святом,
ἐν
эн
эн
в
ἀγάπῃ
агАпи
агАпэ
любви
ἀνυποκρίτῳ,
анипокрИто
анюпокрИто
непритворной,
ἐν
эн
эн
в
λόγῳ
лОго
лОго
слове
ἀληθείας,
алифИас
алэтхЭйас
истины,
ἐν
эн
эн
в
δυνάμει
динАми
дюнАмэй
силе
θεοῦ·
фэУ
тхэУ
Бога;
διὰ
диА
диА
через
τῶν
тОн
тОн
ὅπλων
гОплон
гОплон
оружие
τῆς
тИс
тЭс
δικαιοσύνης
дикэосИнис
дикайосЮнэс
праведности
τῶν
тОн
тОн
δεξιῶν
дэксиОн
дэксиОн
правых [рук]
καὶ
кЭ
кАй
и
ἀριστερῶν,
аристэрОн
аристэрОн
левых [рук],
διὰ
диА
диА
через
δόξης
дОксис
дОксэс
славу
καὶ
кЭ
кАй
и
ἀτιμίας,
атимИас
атимИас
бесчестие,
διὰ
диА
диА
через
δυσφημίας
дисфимИас
дюсфэмИас
злословие
καὶ
кЭ
кАй
и
εὐφημίας·
эуфимИас
эуфэмИас
славословие;
ὡς
гос
гос
как
πλάνοι
плАни
плАной
обманщики
καὶ
кЭ
кАй
и
ἀληθεῖς,
алифИс
алэтхЭйс
истинные,
ὡς
гос
гос
как
ἀγνοούμενοι
агноУмэни
агноУмэной
незнаемые
καὶ
кЭ
кАй
и
ἐπιγινωσκόμενοι,
эпигиноскОмэни
эпигиноскОмэной
узнаваемые,
ὡς
гос
гос
как
ἀποθνῄσκοντες
апофнИсконтэс
апотхнИсконтэс
умирающие
καὶ
кЭ
кАй
и
ἰδοὺ
идУ
идУ
вот
ζῶμεν,
дзОмэн
дзОмэн
живём,
ὡς
гос
гос
как
παιδευόμενοι
пэдэуОмэни
пайдэуОмэной
наказываемые
καὶ
кЭ
кАй
и
μὴ
мИ
мЭ
не
θανατούμενοι,
фанатУмэни
тханатУмэной
умертвляемые,
ὡς
гос
гос
как
λυπούμενοι
липУмэни
люпУмэной
печалящиеся
ἀεὶ
аИ
аЭй
всегда
δὲ
дЭ
дЭ
же
χαίροντες,
хЭронтэс
хАйронтэс
радующиеся,
ὡς
гос
гос
как
πτωχοὶ
птохИ
птохОй
нищие
πολλοὺς
поллУс
поллУс
многих
δὲ
дЭ
дЭ
же
πλουτίζοντες,
плутИдзонтэс
плутИдзонтэс
обогащающие,
ὡς
гос
гос
как
μηδὲν
мидЭн
мэдЭн
ничто
ἔχοντες
Эхонтэс
Эхонтэс
имеющие
καὶ
кЭ
кАй
и
πάντα
пАнта
пАнта
всё
κατέχοντες.
катЭхонтэс
катЭхонтэс
держащие.
Τὸ
тО
тО
στόμα
стОма
стОма
Уста
ἡμῶν
гимОн
гэмОн
наши
ἀνέῳγεν
анЭогэн
анЭогэн
открыты
πρὸς
прОс
прОс
к
ὑμᾶς,
гимАс
гюмАс
вам,
Κορίνθιοι,
корИнфии
корИнтхиой
Коринфяне,
ἡ
ги
гэ
καρδία
кардИа
кардИа
сердце
ἡμῶν
гимОн
гэмОн
наше
πεπλάτυνται·
пэплАтинтэ
пэплАтюнтай
расширено;
οὐ
у
у
не
στενοχωρεῖσθε
стэнохорИсфэ
стэнохорЭйстхэ
теснитесь
ἐν
эн
эн
в
ἡμῖν,
гимИн
гэмИн
нас,
στενοχωρεῖσθε
стэнохорИсфэ
стэнохорЭйстхэ
теснитесь
δὲ
дЭ
дЭ
же
ἐν
эн
эн
во
τοῖς
тИс
тОйс
σπλάγχνοις
сплАнхнис
сплАнхнойс
внутренностях
ὑμῶν·
гимОн
гюмОн
ваших;
τὴν
тИн
тЭн
δὲ
дЭ
дЭ
же
αὐτὴν
аутИн
аутЭн
[о] том
ἀντιμισθίαν,
антимисфИан
антимистхИан
возмещении,
ὡς
гос
гос
как
τέκνοις
тЭкнис
тЭкнойс
детям
λέγω,
лЭго
лЭго
говорю,
πλατύνθητε
платИнфитэ
платЮнтхэтэ
будьте расширены
καὶ
кЭ
кАй
и
ὑμεῖς.
гимИс
гюмЭйс
вы.
Μὴ
мИ
мЭ
Не
γίνεσθε
гИнэсфэ
гИнэстхэ
делайтесь
ἑτεροζυγοῦντες
гэтэродзигУнтэс
гэтэродзюгУнтэс
идущие в одной упряжке
ἀπίστοις·
апИстис
апИстойс
[с] неверными;
τίς
тИс
тИс
какое
γὰρ
гАр
гАр
ведь
μετοχὴ
мэтохИ
мэтохЭ
соучастие
δικαιοσύνῃ
дикэосИни
дикайосЮнэ
праведности
καὶ
кЭ
кАй
и
ἀνομίᾳ;
аномИа
аномИа
беззакония?
ἢ
И
Э
Или
τίς
тИс
тИс
какая
κοινωνία
кинонИа
койнонИа
общность
φωτὶ
фотИ
фотИ
света
πρὸς
прОс
прОс
ко
σκότος;
скОтос
скОтос
тьме?
τίς
тИс
тИс
Какое
δὲ
дЭ
дЭ
же
συμφώνησις
симфОнисис
сюмфОнэсис
согласие
Χριστοῦ
христУ
христУ
Христа
πρὸς
прОс
прОс
к
Βελιάρ,
вэлиАр
бэлиАр
Велиару,
ἢ
И
Э
или
τίς
тИс
тИс
какая
μερὶς
мэрИс
мэрИс
доля
πιστῷ
пистО
пистО
верного
μετὰ
мэтА
мэтА
с
ἀπίστου;
апИсту
апИсту
неверным?
τίς
тИс
тИс
Какое
δὲ
дЭ
дЭ
же
συγκατάθεσις
синкатАфэсис
сюнкатАтхэсис
совмещение
ναῷ
наО
наО
святилища
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
μετὰ
мэтА
мэтА
с
εἰδώλων;
идОлон
эйдОлон
идолами?
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
Мы
γὰρ
гАр
гАр
ведь
ναὸς
наОс
наОс
храм
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
ἐσμεν
эсмэн
эсмэн
есть
ζῶντος·
дзОнтос
дзОнтос
живущего;
καθὼς
кафОс
катхОс
как
εἶπεν
Ипэн
Эйпэн
сказал
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
ὅτι
гОти
гОти
что
Ἐνοικήσω
эникИсо
энойкЭсо
Буду жить
ἐν
эн
эн
в
αὐτοῖς
аутИс
аутОйс
них
καὶ
кЭ
кАй
и
ἐμπεριπατήσω,
эмпэрипатИсо
эмпэрипатЭсо
буду ходить,
καὶ
кЭ
кАй
и
ἔσομαι
Эсомэ
Эсомай
буду
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
θεός,
фэОс
тхэОс
Бог,
καὶ
кЭ
кАй
и
αὐτοὶ
аутИ
аутОй
они
ἔσονταί
ЭсонтЭ
ЭсонтАй
будут
μου
му
му
Мой
λαός.
лаОс
лаОс
народ.
διὸ
диО
диО
Потому
ἐξέλθατε
эксЭлфатэ
эксЭлтхатэ
выйдите
ἐκ
эк
эк
из
μέσου
мЭсу
мЭсу
середины
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
καὶ
кЭ
кАй
и
ἀφορίσθητε,
афорИсфитэ
афорИстхэтэ
будьте отделены,
λέγει
лЭги
лЭгэй
говорит
κύριος,
кИриос
кЮриос
Господь,
καὶ
кЭ
кАй
и
ἀκαθάρτου
акафАрту
акатхАрту
[к] нечистому
μὴ
мИ
мЭ
не
ἄπτεσθε·
гАптэсфэ
гАптэстхэ
прикасайтесь;
κἀγὼ
кагО
кагО
и Я
εἰσδέξομαι
исдЭксомэ
эйсдЭксомай
внутрь приму
ὑμᾶς,
гимАс
гюмАс
вас,
καὶ
кЭ
кАй
и
ἔσομαι
Эсомэ
Эсомай
буду
ὑμῖν
гимИн
гюмИн
вам
εἰς
ис
эйс
в
πατέρα,
патЭра
патЭра
Отца,
καὶ
кЭ
кАй
и
ὑμεῖς
гимИс
гюмЭйс
вы
ἔσεσθέ
ЭсэсфЭ
ЭсэстхЭ
будете
μοι
ми
мой
Мне
εἰς
ис
эйс
в
υἱοὺς
гиУс
гюйУс
сыновей
καὶ
кЭ
кАй
и
θυγατέρας,
фигатЭрас
тхюгатЭрас
дочерей,
λέγει
лЭги
лЭгэй
говорит
κύριος
кИриос
кЮриос
Господь
παντοκράτωρ.
пантокрАтор
пантокрАтор
Вседержитель.