Экклезиаст гл.3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Τοῖς тИс тОйс πᾶσιν пАсин пАсин Всему χρόνος, хрОнос хрОнос пора, καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τῷ тО тО παντὶ пантИ пантИ всякому πράγματι прАгмати прАгмати делу ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн οὐρανόν. уранОн уранОн небом.
καιρὸς кэрОс кайрОс Время τοῦ тУ тУ [чтобы] τεκεῖν тэкИн тэкЭйн родить καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ἀποθανεῖν, апофанИн апотханЭйн умереть, καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] φυτεῦσαι фитЭусэ фютэусай посадить καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ἐκτῖλαι эктИлэ эктИлай оборвать πεφυτευμένον, пэфитэумЭнон пэфютэумЭнон посаженное,
καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ἀποκτεῖναι апоктИнэ апоктЭйнай убить καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ἰάσασθαι, иАсасфэ иАсастхай исцелить, καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] καθελεῖν кафэлИн катхэлЭйн разрушить καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] οἰκοδομῆσαι, икодомИсэ ойкодомЭсай построить,
καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] κλαῦσαι клАусэ клаусай плакать καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] γελάσαι, гэлАсэ гэлАсай смеяться, καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] κόψασθαι кОпсасфэ кОпсастхай бить себя в грудь καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ὀρχήσασθαι, орхИсасфэ орхЭсастхай танцевать,
καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] βαλεῖν валИн балЭйн бросить λίθους лИфус лИтхус камни καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] συναγαγεῖν синагагИн сюнагагЭйн собрать λίθους, лИфус лИтхус камни, καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] περιλαβεῖν пэрилавИн пэрилабЭйн обнимать καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] μακρυνθῆναι макринфИнэ макрюнтхЭнай удаляться ἀπὸ апО апО от περιλήμψεως, пэрилИмпсэос пэрилЭмпсэос обнимания,
καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ζητῆσαι дзитИсэ дзэтЭсай отыскать καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ἀπολέσαι, аполЭсэ аполЭсай уничтожить, καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] φυλάξαι филАксэ фюлАксай сохранить καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ἐκβαλεῖν, эквалИн экбалЭйн изгнать,
καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ῥῆξαι рИксэ рЭксай разорвать καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] ῥάψαι, рАпсэ рАпсай сшить, καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] σιγᾶν сигАн сигАн молчать καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] λαλεῖν, лалИн лалЭйн говорить,
καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] φιλῆσαι филИсэ филЭсай целовать καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время τοῦ тУ тУ [чтобы] μισῆσαι, мисИсэ мисЭсай ненавидеть, καιρὸς кэрОс кайрОс время πολέμου полЭму полЭму войны́ καὶ кЭ кАй и καιρὸς кэрОс кайрОс время εἰρήνης. ирИнис эйрЭнэс мира.
τίς тИс тИс Какое περισσεία пэриссИа пэриссЭйа изобилие τοῦ тУ тУ ποιοῦντος пиУнтос пойУнтос творящего ἐν эн эн в οἷς гИс гОйс которых [делах] αὐτὸς аутОс аутОс он μοχθεῖ мохфИ мохтхЭй трудится?
εἶδον Идон Эйдон я увидел σὺν сИн сЮн вместе с тем τὸν тОн тОн περισπασμόν, пэриспасмОн пэриспасмОн занятие, ὃν гОн гОн которое ἔδωκεν Эдокэн Эдокэн дал го го θεὸς фэОс тхэОс Бог τοῖς тИс тОйс υἱοῖς гиИс гюйОйс сыновьям τοῦ тУ тУ ἀνθρώπου анфрОпу антхрОпу человека τοῦ тУ тУ [чтобы] περισπᾶσθαι пэриспАсфэ пэриспАстхай заниматься ἐν эн эн в αὐτῷ. аутО аутО нём.
σὺν сИн сЮн Вместе с тем τὰ тА тА πάντα пАнта пАнта всё ἐποίησεν эпИисэн эпОйэсэн сделал καλὰ калА калА хорошее ἐν эн эн во καιρῷ кэрО кайрО время αὐτοῦ аутУ аутУ его καί кЭ кАй и γε гэ гэ даже σὺν сИн сЮн вместе с тем τὸν тОн тОн αἰῶνα эОна айОна век ἔδωκεν Эдокэн Эдокэн дал ἐν эн эн в καρδίᾳ кардИа кардИа сердце αὐτῶν, аутОн аутОн их, ὅπως гОпос гОпос чтобы μὴ мИ мЭ не εὕρῃ гЭури гЭурэ нашёл го го ἄνθρωπος Анфропос Антхропос человек τὸ тО тО ποίημα, пИима пОйэма творение, гО гО которое ἐποίησεν эпИисэн эпОйэсэн сделал го го θεός, фэОс тхэОс Бог, ἀπ᾽ ап ап от ἀρχῆς архИс архЭс нача́ла καὶ кЭ кАй и μέχρι мЭхри мЭхри до τέλους. тЭлус тЭлус конца.
ἔγνων Эгнон Эгнон Узнал я ὅτι гОти гОти что οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть ἀγαθὸν агафОн агатхОн доброе ἐν эн эн в αὐτοῖς аутИс аутОйс них εἰ и эй если μὴ мИ мЭ не τοῦ тУ тУ [чтобы] εὐφρανθῆναι эуфранфИнэ эуфрантхЭнай радоваться καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] ποιεῖν пиИн пойЭйн делать ἀγαθὸν агафОн агатхОн доброе ἐν эн эн в ζωῇ дзоИ дзоЭ жизни αὐτοῦ· аутУ аутУ его;
καί кЭ кАй и γε гэ гэ вот πᾶς пАс пАс всякий го го ἄνθρωπος, Анфропос Антхропос человек, ὃς гОс гОс который φάγεται фАгэтэ фАгэтай будет есть καὶ кЭ кАй и πίεται пИэтэ пИэтай будет пить καὶ кЭ кАй и ἴδῃ Иди Идэ увидит ἀγαθὸν агафОн агатхОн доброе ἐν эн эн во παντὶ пантИ пантИ всяком μόχθῳ мОхфо мОхтхо усилии αὐτοῦ, аутУ аутУ его, δόμα дОма дОма дар θεοῦ фэУ тхэУ Бога ἐστιν. эстин эстин есть.
ἔγνων Эгнон Эгнон Узнал я ὅτι гОти гОти что πάντα, пАнта пАнта все [дела́], ὅσα гОса гОса сколькие ἐποίησεν эпИисэн эпОйэсэн сделал го го θεός, фэОс тхэОс Бог, αὐτὰ аутА аутА эти ἔσται Эстэ Эстай будут εἰς ис эйс во τὸν тОн тОн αἰῶνα· эОна айОна век; ἐπ᾽ эп эп против αὐτῷ аутО аутО того οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть προσθεῖναι, просфИнэ простхЭйнай прибавить, καὶ кЭ кАй и ἀπ᾽ ап ап от αὐτοῦ аутУ аутУ того οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть ἀφελεῖν, афэлИн афэлЭйн убрать, καὶ кЭ кАй и го го θεὸς фэОс тхэОс Бог ἐποίησεν, эпИисэн эпОйэсэн сделал, ἵνα гИна гИна чтобы φοβηθῶσιν фовифОсин фобэтхОсин были устрашены ἀπὸ апО апО от προσώπου просОпу просОпу лица́ αὐτοῦ. аутУ аутУ Его.
τὸ тО тО Который γενόμενον гэнОмэнон гэнОмэнон случившееся ἤδη Иди Эдэ уже́ ἐστίν, эстИн эстИн есть, καὶ кЭ кАй и ὅσα гОса гОса сколькое τοῦ тУ тУ γίνεσθαι, гИнэсфэ гИнэстхай случится, ἤδη Иди Эдэ уже́ γέγονεν, гЭгонэн гЭгонэн сделалось, καὶ кЭ кАй и го го θεὸς фэОс тхэОс Бог ζητήσει дзитИси дзэтЭсэй будет искать τὸν тОн тОн διωκόμενον. диокОмэнон диокОмэнон гонимого.
Καὶ кЭ кАй И ἔτι Эти Эти ещё εἶδον Идон Эйдон я увидел ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον гИлион гЭлион солнцем τόπον тОпон тОпон место τῆς тИс тЭс κρίσεως, крИсэос крИсэос суда, ἐκεῖ экИ экЭй там го го ἀσεβής, асэвИс асэбЭс нечестивый, καὶ кЭ кАй и τόπον тОпон тОпон место τοῦ тУ тУ δικαίου, дикЭу дикАйу праведного, ἐκεῖ экИ экЭй там го го ἀσεβής. асэвИс асэбЭс нечестивый.
εἶπα Ипа Эйпа Сказал ἐγὼ эгО эгО я ἐν эн эн в καρδίᾳ кардИа кардИа сердце μου му му моём: Σὺν сИн сЮн Вместе с тем, τὸν тОн тОн δίκαιον дИкэон дИкайон праведного καὶ кЭ кАй и, σὺν сИн сЮн вместе с тем, τὸν тОн тОн ἀσεβῆ асэвИ асэбЭ нечестивого κρινεῖ кринИ кринЭй будет судить го го θεός, фэОс тхэОс Бог, ὅτι гОти гОти потому что καιρὸς кэрОс кайрОс время τῷ тО тО παντὶ пантИ пантИ всякому πράγματι прАгмати прАгмати делу καὶ кЭ кАй и ἐπὶ эпИ эпИ на παντὶ пантИ пантИ всякое τῷ тО тО ποιήματι. пиИмати пойЭмати деяние.
ἐκεῖ экИ экЭй Там εἶπα Ипа Эйпа сказал ἐγὼ эгО эгО я ἐν эн эн в καρδίᾳ кардИа кардИа сердце μου му му моём περὶ пэрИ пэрИ о λαλιᾶς лалиАс лалиАс речи υἱῶν гиОн гюйОн сыновей τοῦ тУ тУ ἀνθρώπου, анфрОпу антхрОпу человека, ὅτι гОти гОти что διακρινεῖ диакринИ диакринЭй рассудит αὐτοὺς аутУс аутУс их го го θεός, фэОс тхэОс Бог, καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] δεῖξαι дИксэ дЭйксай показать ὅτι гОти гОти что αὐτοὶ аутИ аутОй они κτήνη ктИни ктЭнэ скот εἰσὶν исИн эйсИн есть καί кЭ кАй и γε гэ гэ конечно αὐτοῖς. аутИс аутОйс они.
ὅτι гОти гОти Потому что συνάντημα синАнтима сюнАнтэма случай υἱῶν гиОн гюйОн сыновей τοῦ тУ тУ ἀνθρώπου анфрОпу антхрОпу человека καὶ кЭ кАй и συνάντημα синАнтима сюнАнтэма случай τοῦ тУ тУ κτήνους, ктИнус ктЭнус скота, συνάντημα синАнтима сюнАнтэма случай ἓν гЭн гЭн один αὐτοῖς· аутИс аутОйс им; ὡς гос гос как го го θάνατος фАнатос тхАнатос смерть τούτου, тУту тУту этого, οὕτως гУтос гУтос так го го θάνατος фАнатос тхАнатос смерть τούτου, тУту тУту этого, καὶ кЭ кАй и πνεῦμα пнЭума пнэума дыхание ἓν гЭн гЭн одно τοῖς тИс тОйс πᾶσιν· пАсин пАсин всем; καὶ кЭ кАй и τί тИ тИ что ἐπερίσσευσεν эпэрИссэусэн эпэрИссэусэн преумножил го го ἄνθρωπος Анфропос Антхропос человек παρὰ парА парА сверх τὸ тО тО κτῆνος ктИнос ктЭнос животного οὐδέν, удЭн удЭн ничто, ὅτι гОти гОти потому что τὰ тА тА πάντα пАнта пАнта всё ματαιότης. матэОтис матайОтэс суета.
τὰ тА тА πάντα пАнта пАнта Все πορεύεται порЭуэтэ порЭуэтай идут εἰς ис эйс в τόπον тОпон тОпон место ἕνα· гЭна гЭна одно; τὰ тА тА πάντα пАнта пАнта все ἐγένετο эгЭнэто эгЭнэто сделались ἀπὸ апО апО из τοῦ тУ тУ χοός, хоОс хоОс праха, καὶ кЭ кАй и τὰ тА тА πάντα пАнта пАнта все ἐπιστρέφει эпистрЭфи эпистрЭфэй возвращаются εἰς ис эйс в τὸν тОн тОн χοῦν· хУн хУн пыль;
καὶ кЭ кАй И τίς тИс тИс кто οἶδεν Идэн Ойдэн знает πνεῦμα пнЭума пнэума дух υἱῶν гиОн гюйОн сыновей τοῦ тУ тУ ἀνθρώπου анфрОпу антхрОпу человека εἰ и эй [действительно] ли ἀναβαίνει анавЭни анабАйнэй восходит αὐτὸ аутО аутО его εἰς ис эйс ἄνω, Ано Ано вверх, καὶ кЭ кАй и πνεῦμα пнЭума пнэума дух τοῦ тУ тУ κτήνους ктИнус ктЭнус скота εἰ и эй [действительно] ли καταβαίνει катавЭни катабАйнэй сходит αὐτὸ аутО аутО его κάτω кАто кАто вниз εἰς ис эйс в γῆν гИн гЭн землю?
καὶ кЭ кАй И εἶδον Идон Эйдон я увидел ὅτι гОти гОти что οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть ἀγαθὸν агафОн агатхОн доброе εἰ и эй если μὴ мИ мЭ не гО гО о котором εὐφρανθήσεται эуфранфИсэтэ эуфрантхЭсэтай возрадуется го го ἄνθρωπος Анфропос Антхропос человек ἐν эн эн в ποιήμασιν пиИмасин пойЭмасин делах αὐτοῦ, аутУ аутУ его, ὅτι гОти гОти потому что αὐτὸ аутО аутО это μερὶς мэрИс мэрИс доля αὐτοῦ· аутУ аутУ его; ὅτι гОти гОти потому что τίς тИс тИс кто ἄξει Акси Аксэй приведёт αὐτὸν аутОн аутОн его τοῦ тУ тУ [чтобы] ἰδεῖν идИн идЭйн увидеть ἐν эн эн гО гО которое ἐὰν эАн эАн если γένηται гЭнитэ гЭнэтай сделается μετ᾽ мэт мэт после αὐτόν аутОн аутОн него?
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka