Экклезиаст гл.5

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
μὴ мИ мЭ Не σπεῦδε спЭудэ спэудэ поспешай ἐπὶ эпИ эпИ при στόματί стОматИ стОматИ устах σου, су су твоих, καὶ кЭ кАй и καρδία кардИа кардИа сердце σου су су твоё μὴ мИ мЭ не ταχυνάτω тахинАто тахюнАто поторопится τοῦ тУ тУ [чтобы] ἐξενέγκαι эксэнЭнкэ эксэнЭнкай вынести λόγον лОгон лОгон слово πρὸ прО прО перед προσώπου просОпу просОпу лицом τοῦ тУ тУ θεοῦ· фэУ тхэУ Бога; ὅτι гОти гОти потому что го го θεὸς фэОс тхэОс Бог ἐν эн эн в τῷ тО тО οὐρανῷ, уранО уранО небе, καὶ кЭ кАй а σὺ сИ сЮ ты ἐπὶ эпИ эпИ на τῆς тИс тЭс γῆς, гИс гЭс земле, ἐπὶ эпИ эпИ в [связи с] τούτῳ тУто тУто этим ἔστωσαν Эстосан Эстосан пусть будут οἱ ги гой λόγοι лОги лОгой слова́ σου су су твои ὀλίγοι. олИги олИгой немногие.
ὅτι гОти гОти Потому что παραγίνεται парагИнэтэ парагИнэтай приходит ἐνύπνιον энИпнион энЮпнион сон ἐν эн эн во πλήθει плИфи плЭтхэй множестве περισπασμοῦ пэриспасмУ пэриспасмУ хлопот καὶ кЭ кАй и φωνὴ фонИ фонЭ голос ἄφρονος Афронос Афронос неразумного ἐν эн эн во πλήθει плИфи плЭтхэй множестве λόγων. лОгон лОгон слов.
καθὼς кафОс катхОс Как ἂν Ан Ан если εὔξῃ Эукси Эуксэ пообещаешь εὐχὴν эухИн эухЭн [по] обету τῷ тО тО θεῷ, фэО тхэО Богу, μὴ мИ мЭ не χρονίσῃς хронИсис хронИсэс замедли τοῦ тУ тУ [чтобы] ἀποδοῦναι аподУнэ аподУнай отдать αὐτήν· аутИн аутЭн его; ὅτι гОти гОти потому что οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть θέλημα фЭлима тхЭлэма воля ἐν эн эн среди ἄφροσιν, Афросин Афросин неразумных, σὺν сИн сЮн со ὅσα гОса гОса сколькими ἐὰν эАн эАн если εὔξῃ Эукси Эуксэ пообещаешь ἀπόδος. апОдос апОдос отдай.
ἀγαθὸν агафОн агатхОн Доброе [есть] τὸ тО тО μὴ мИ мЭ не εὔξασθαί ЭуксасфЭ ЭуксастхАй дать σε сэ сэ тебе И Э чем τὸ тО тО εὔξασθαί ЭуксасфЭ ЭуксастхАй дать σε сэ сэ тебе καὶ кЭ кАй и μὴ мИ мЭ не ἀποδοῦναι. аподУнэ аподУнай отдать.
μὴ мИ мЭ Не δῷς дОс дОс дай τὸ тО тО στόμα стОма стОма уста σου су су твои τοῦ тУ тУ [чтобы] ἐξαμαρτῆσαι эксамартИсэ эксамартЭсай согрешать [на] τὴν тИн тЭн σάρκα сАрка сАрка плоть σου су су твою καὶ кЭ кАй и μὴ мИ мЭ не εἴπῃς Ипис Эйпэс скажи πρὸ прО прО перед προσώπου просОпу просОпу лицом τοῦ тУ тУ θεοῦ фэУ тхэУ Бога ὅτι гОти гОти что: Ἄγνοιά АгниА АгнойА Незнание ἐστιν, эстин эстин есть, ἵνα гИна гИна чтобы μὴ мИ мЭ не ὀργισθῇ оргисфИ оргистхЭ был разгневан го го θεὸς фэОс тхэОс Бог ἐπὶ эпИ эпИ при φωνῇ фонИ фонЭ голосе σου су су твоём καὶ кЭ кАй и διαφθείρῃ диаффИри диафтхЭйрэ уничтожил τὰ тА тА ποιήματα пиИмата пойЭмата творения χειρῶν хирОн хэйрОн рук σου. су су твоих.
ὅτι гОти гОти Потому что ἐν эн эн во πλήθει плИфи плЭтхэй множестве ἐνυπνίων энипнИон энюпнИон снов καὶ кЭ кАй и ματαιότητες матэОтитэс матайОтэтэс сует καὶ кЭ кАй и λόγοι лОги лОгой слова́ πολλοί· поллИ поллОй многие; ὅτι гОти гОти потому что σὺν сИн сЮн вместе с тем τὸν тОн тОн θεὸν фэОн тхэОн Бога φοβοῦ. фовУ фобУ бойся.
Ἐὰν эАн эАн Если συκοφαντίαν сикофантИан сюкофантИан вымогательство [против] πένητος пЭнитос пЭнэтос бедного καὶ кЭ кАй и ἁρπαγὴν гарпагИн гарпагЭн расхищение κρίματος крИматос крИматос суда καὶ кЭ кАй и δικαιοσύνης дикэосИнис дикайосЮнэс праведности ἴδῃς Идис Идэс увидишь ἐν эн эн в χώρᾳ, хОра хОра стране, μὴ мИ мЭ не θαυμάσῃς фаумАсис тхаумАсэс удивись ἐπὶ эпИ эпИ при τῷ тО тО πράγματι· прАгмати прАгмати деле; ὅτι гОти гОти потому что ὑψηλὸς гипсилОс гюпсэлОс высокий ἐπάνω эпАно эпАно сверх ὑψηλοῦ гипсилУ гюпсэлУ высокого φυλάξαι филАксэ фюлАксай надзирает καὶ кЭ кАй и ὑψηλοὶ гипсилИ гюпсэлОй высокие ἐπ᾽ эп эп над αὐτούς. аутУс аутУс ними.
καὶ кЭ кАй И περισσεία пэриссИа пэриссЭйа изобилие γῆς гИс гЭс земли́ ἐν эн эн во παντί пантИ пантИ всём ἐστι, эсти эсти есть, βασιλεὺς василЭус басилЭус царь τοῦ тУ тУ ἀγροῦ агрУ агрУ по́ля εἰργασμένου. иргасмЭну эйргасмЭну возделанного.
Ἀγαπῶν агапОн агапОн Любящий ἀργύριον аргИрион аргЮрион серебро οὐ у у не πλησθήσεται плисфИсэтэ плэстхЭсэтай будет наполнен ἀργυρίου· аргирИу аргюрИу серебром; καὶ кЭ кАй и τίς тИс тИс кто ἠγάπησεν игАписэн эгАпэсэн был довольным ἐν эн эн πλήθει плИфи плЭтхэй множеством αὐτῶν аутОн аутОн их γένημα гЭнима гЭнэма плода? καί кЭ кАй И γε гэ гэ вот τοῦτο тУто тУто это ματαιότης. матэОтис матайОтэс суета.
ἐν эн эн Во πλήθει плИфи плЭтхэй множестве τῆς тИс тЭс ἀγαθωσύνης агафосИнис агатхосЮнэс доброты ἐπληθύνθησαν эплифИнфисан эплэтхЮнтхэсан были умножены ἔσθοντες Эсфонтэс Эстхонтэс едящие αὐτήν· аутИн аутЭн её; καὶ кЭ кАй и τί тИ тИ какой ἀνδρεία андрИа андрЭйа мужественный τῷ тО тО παρ᾽ пар пар у αὐτῆς аутИс аутЭс неё? ὅτι гОти гОти Что ἀλλ᾽ алл алл кроме И Э чем τοῦ тУ тУ ὁρᾶν горАн горАн видеть ὀφθαλμοῖς оффалмИс офтхалмОйс глазами αὐτοῦ аутУ аутУ его?
γλυκὺς гликИс глюкЮс Сладкий ὕπνος гИпнос гЮпнос сон τοῦ тУ тУ δούλου, дУлу дУлу раба, εἰ и эй если ὀλίγον олИгон олИгон немного καὶ кЭ кАй и εἰ и эй если πολὺ полИ полЮ много φάγεται· фАгэтэ фАгэтай будет есть; καὶ кЭ кАй а τῷ тО тО ἐμπλησθέντι эмплисфЭнти эмплэстхЭнти насытившегося τοῦ тУ тУ [чтобы] πλουτῆσαι плутИсэ плутЭсай разбогатеть οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть ἀφίων афИон афИон оставляющее αὐτὸν аутОн аутОн его τοῦ тУ тУ [чтобы] ὑπνῶσαι. гипнОсэ гюпнОсай спать.
ἔστιν Эстин Эстин Есть ἀρρωστία, арростИа арростИа недуг, ἣν гИн гЭн который εἶδον Идон Эйдон я увидел ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον, гИлион гЭлион солнцем, πλοῦτον плУтон плУтон богатство φυλασσόμενον филассОмэнон фюлассОмэнон сохраняемое τῷ тО тО παρ᾽ пар пар у αὐτοῦ аутУ аутУ него εἰς ис эйс на κακίαν какИан какИан злобу αὐτοῦ, аутУ аутУ его,
καὶ кЭ кАй и ἀπολεῖται аполИтэ аполЭйтай погибнет го го πλοῦτος плУтос плУтос богатство ἐκεῖνος экИнос экЭйнос то ἐν эн эн в περισπασμῷ пэриспасмО пэриспасмО занятии πονηρῷ, понирО понэрО злом, καὶ кЭ кАй и ἐγέννησεν эгЭннисэн эгЭннэсэн родил υἱόν, гиОн гюйОн сына, καὶ кЭ кАй и οὐκ ук ук не ἔστιν Эстин Эстин есть ἐν эн эн в χειρὶ хирИ хэйрИ руке αὐτοῦ аутУ аутУ его οὐδέν. удЭн удЭн ничего.
καθὼς кафОс катхОс Как ἐξῆλθεν эксИлфэн эксЭлтхэн вышел ἀπὸ апО апО из γαστρὸς гастрОс гастрОс утробы μητρὸς митрОс мэтрОс матери αὐτοῦ аутУ аутУ его γυμνός, гимнОс гюмнОс нагой, ἐπιστρέψει эпистрЭпси эпистрЭпсэй обратится τοῦ тУ тУ [чтобы] πορευθῆναι порэуфИнэ порэутхЭнай отправиться ὡς гос гос как ἥκει гИки гЭкэй пришёл καὶ кЭ кАй и οὐδὲν удЭн удЭн ничего οὐ у у не λήμψεται лИмпсэтэ лЭмпсэтай возьмёт ἐν эн эн в μόχθῳ мОхфо мОхтхо труде αὐτοῦ, аутУ аутУ его, ἵνα гИна гИна чтобы πορευθῇ порэуфИ порэутхЭ отправилось ἐν эн эн в χειρὶ хирИ хэйрИ руке αὐτοῦ. аутУ аутУ его.
καί кЭ кАй И γε гэ гэ вот τοῦτο тУто тУто это πονηρὰ понирА понэрА злой ἀρρωστία· арростИа арростИа недуг; ὥσπερ гОспэр гОспэр как γὰρ гАр гАр ведь παρεγένετο, парэгЭнэто парэгЭнэто прибыл, οὕτως гУтос гУтос так καὶ кЭ кАй и ἀπελεύσεται, апэлЭусэтэ апэлЭусэтай пойдёт, καὶ кЭ кАй и τίς тИс тИс какое περισσεία пэриссИа пэриссЭйа изобилие αὐτῷ, аутО аутО ему, гИ гЭ в котором μοχθεῖ мохфИ мохтхЭй трудился εἰς ис эйс на ἄνεμον Анэмон Анэмон ветер
καί кЭ кАй и γε гэ гэ вот πᾶσαι пАсэ пАсай все αἱ гэ гай ἡμέραι гимЭрэ гэмЭрай дни αὐτοῦ аутУ аутУ его ἐν эн эн во σκότει скОти скОтэй тьме καὶ кЭ кАй и πένθει пЭнфи пЭнтхэй печали καὶ кЭ кАй и θυμῷ фимО тхюмО ярости πολλῷ поллО поллО многой καὶ кЭ кАй и ἀρρωστίᾳ арростИа арростИа недуге καὶ кЭ кАй и χόλῳ. хОло хОло злобе.
Ἰδοὺ идУ идУ Вот гО гО которое εἶδον Идон Эйдон увидел ἐγὼ эгО эгО я ἀγαθόν, агафОн агатхОн доброе, гО гО которое ἐστιν эстин эстин есть καλόν, калОн калОн хорошо, τοῦ тУ тУ [чтобы] φαγεῖν фагИн фагЭйн поесть καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] πιεῖν пиИн пиЭйн выпить καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] ἰδεῖν идИн идЭйн увидеть ἀγαθωσύνην агафосИнин агатхосЮнэн доброе ἐν эн эн во παντὶ пантИ пантИ всяком μόχθῳ мОхфо мОхтхо труде αὐτοῦ, аутУ аутУ его, гО гО которым ἐὰν эАн эАн если μοχθῇ мохфИ мохтхЭ трудится ὑπὸ гипО гюпО под τὸν тОн тОн ἥλιον гИлион гЭлион солнцем ἀριθμὸν арифмОн аритхмОн числом ἡμερῶν гимэрОн гэмэрОн дней ζωῆς дзоИс дзоЭс жизни αὐτοῦ, аутУ аутУ его, ὧν гОн гОн которые ἔδωκεν Эдокэн Эдокэн дал αὐτῷ аутО аутО ему го го θεός· фэОс тхэОс Бог; ὅτι гОти гОти потому что αὐτὸ аутО аутО это μερὶς мэрИс мэрИс доля αὐτοῦ. аутУ аутУ его.
καί кЭ кАй И γε гэ гэ вот πᾶς пАс пАс всякий го го ἄνθρωπος, Анфропос Антхропос человек, гО гО которому ἔδωκεν Эдокэн Эдокэн дал αὐτῷ аутО аутО ему го го θεὸς фэОс тхэОс Бог πλοῦτον плУтон плУтон богатство καὶ кЭ кАй и ὑπάρχοντα гипАрхонта гюпАрхонта имущество καὶ кЭ кАй и ἐξουσίασεν эксусИасэн эксусИасэн власть αὐτὸν аутОн аутОн его τοῦ тУ тУ [чтобы] φαγεῖν фагИн фагЭйн поесть ἀπ᾽ ап ап из αὐτοῦ аутУ аутУ того καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] λαβεῖν лавИн лабЭйн взять τὸ тО тО μέρος мЭрос мЭрос часть αὐτοῦ аутУ аутУ его καὶ кЭ кАй и τοῦ тУ тУ [чтобы] εὐφρανθῆναι эуфранфИнэ эуфрантхЭнай радоваться ἐν эн эн в μόχθῳ мОхфо мОхтхо труде αὐτοῦ, аутУ аутУ его, τοῦτο тУто тУто это δόμα дОма дОма дар θεοῦ фэУ тхэУ Бога ἐστιν. эстин эстин есть.
ὅτι гОти гОти Потому что οὐ у у не πολλὰ поллА поллА многие μνησθήσεται мнисфИсэтэ мнэстхЭсэтай будут вспомнены τὰς тАс тАс эти ἡμέρας гимЭрас гэмЭрас дни τῆς тИс тЭс ζωῆς дзоИс дзоЭс жизни αὐτοῦ· аутУ аутУ его; ὅτι гОти гОти потому что го го θεὸς фэОс тхэОс Бог περισπᾳϋ152 пэриспаи пэриспаю вырывает αὐτὸν аутОн аутОн его ἐν эн эн в εὐφροσύνῃ эуфросИни эуфросЮнэ весельи καρδίας кардИас кардИас се́рдца αὐτοῦ. аутУ аутУ его.
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka