Ве́тхий Заве́т:Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Руф.
1Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Еккл.
Песн.
Ис.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т:Мф.
Мк.
Лк.
Ин.
Деян.
Иак.
1Пет.
2Пет.
1Ин.
2Ин.
3Ин.
Иуд.
Рим.
1Кор.
2Кор.
Гал.
Еф.
Флп.
Кол.
1Фес.
2Фес.
1Тим.
2Тим.
Тит.
Флм.
Евр.
Откр.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
| 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
Но́вый Заве́т:Мф.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Κεφάλαιον
кэфАлэон
кэфАлайон
Главное
δὲ
дЭ
дЭ
же
ἐπὶ
эпИ
эпИ
при
τοῖς
тИс
тОйс
λεγομένοις,
лэгомЭнис
лэгомЭнойс
говорящемся,
τοιοῦτον
тиУтон
тойУтон
такового
ἔχομεν
Эхомэн
Эхомэн
имеем
ἀρχιερέα,
архиэрЭа
архиэрЭа
Первосвященника,
ὃς
гОс
гОс
Который
ἐκάθισεν
экАфисэн
экАтхисэн
сел
ἐν
эн
эн
с
δεξιᾳϋ152
дэксиаи
дэксиаю
права
τοῦ
тУ
тУ
θρόνου
фрОну
тхрОну
[от] престола
τῆς
тИс
тЭс
μεγαλωσύνης
мэгалосИнис
мэгалосЮнэс
величия
ἐν
эн
эн
в
τοῖς
тИс
тОйс
οὐρανοῖς,
уранИс
уранОйс
небесах,
τῶν
тОн
тОн
ἁγίων
гагИон
гагИон
святых
λειτουργὸς
литургОс
лэйтургОс
служитель
καὶ
кЭ
кАй
и
τῆς
тИс
тЭс
σκηνῆς
скинИс
скэнЭс
скинии
τῆς
тИс
тЭс
ἀληθινῆς,
алифинИс
алэтхинЭс
истинной,
ἣν
гИн
гЭн
которую
ἔπηξεν
Эпиксэн
Эпэксэн
разбил
ὁ
го
го
κύριος,
кИриос
кЮриос
Господь,
οὐκ
ук
ук
не
ἄνθρωπος.
Анфропос
Антхропос
человек.
πᾶς
пАс
пАс
Всякий
γὰρ
гАр
гАр
ведь
ἀρχιερεὺς
архиэрЭус
архиэрЭус
первосвященник
εἰς
ис
эйс
в
τὸ
тО
тО
προσφέρειν
просфЭрин
просфЭрэйн
приносить
δῶρά
дОрА
дОрА
дары
τε
тэ
тэ
καὶ
кЭ
кАй
и
θυσίας
фисИас
тхюсИас
жертвы
καθίσταται·
кафИстатэ
катхИстатай
становится;
ὅθεν
гОфэн
гОтхэн
откуда
ἀναγκαῖον
ананкЭон
ананкАйон
необходимо
ἔχειν
Эхин
Эхэйн
иметь
τι
ти
ти
что-нибудь
καὶ
кЭ
кАй
и
τοῦτον
тУтон
тУтон
Этого
ὃ
гО
гО
которое
προσενέγκῃ.
просэнЭнки
просэнЭнкэ
Он принёс бы.
εἰ
и
эй
Если
μὲν
мЭн
мЭн
ведь
οὖν
Ун
Ун
итак
ἦν
Ин
Эн
Он был [бы]
ἐπὶ
эпИ
эпИ
на
γῆς,
гИс
гЭс
земле,
οὐδ᾽
уд
уд
и не
ἂν
Ан
Ан
ἦν
Ин
Эн
был [бы]
ἱερεύς,
гиэрЭус
гиэрЭус
Он священник,
ὄντων
Онтон
Онтон
сущих
τῶν
тОн
тОн
προσφερόντων
просфэрОнтон
просфэрОнтон
приносящих
κατὰ
катА
катА
по
νόμον
нОмон
нОмон
Закону
τὰ
тА
тА
δῶρα·
дОра
дОра
дары;
οἵτινες
гИтинэс
гОйтинэс
которые
ὑποδείγματι
гиподИгмати
гюподЭйгмати
примеру
καὶ
кЭ
кАй
и
σκιᾳϋ152
скиаи
скиаю
те́ни
λατρεύουσιν
латрЭуусин
латрЭуусин
служат
τῶν
тОн
тОн
ἐπουρανίων,
эпуранИон
эпуранИон
небесных,
καθὼς
кафОс
катхОс
как
κεχρημάτισται
кэхримАтистэ
кэхрэмАтистай
оповещён
Μωϋσῆς
моисИс
моюсЭс
Моисей
μέλλων
мЭллон
мЭллон
готовящийся
ἐπιτελεῖν
эпитэлИн
эпитэлЭйн
завершать
τὴν
тИн
тЭн
σκηνήν,
скинИн
скэнЭн
обиталище,
Ορα
гОра
гОра
Смотри
γάρ,
гАр
гАр
ведь,
φησίν,
фисИн
фэсИн
говорит,
ποιήσεις
пиИсис
пойЭсэйс
сделаешь
πάντα
пАнта
пАнта
всё
κατὰ
катА
катА
по
τὸν
тОн
тОн
τύπον
тИпон
тЮпон
образцу
τὸν
тОн
тОн
δειχθέντα
дихфЭнта
дэйхтхЭнта
показанному
σοι
си
сой
тебе
ἐν
эн
эн
на
τῷ
тО
тО
ὄρει·
Ори
Орэй
горе́
νυν[ὶ]
нинИ
нюнИ
теперь
δὲ
дЭ
дЭ
же
διαφορωτέρας
диафоротЭрас
диафоротЭрас
отличнейшего
τέτυχεν
тЭтихэн
тЭтюхэн
Он достиг
λειτουργίας,
литургИас
лэйтургИас
служения,
ὅσῳ
гОсо
гОсо
скольким
καὶ
кЭ
кАй
и
κρείττονός
крИттонОс
крЭйттонОс
лучшего
ἐστιν
эстин
эстин
Он есть
διαθήκης
диафИкис
диатхЭкэс
завета
μεσίτης,
мэсИтис
мэсИтэс
посредник,
ἥτις
гИтис
гЭтис
того, который
ἐπὶ
эпИ
эпИ
на
κρείττοσιν
крИттосин
крЭйттосин
лучших
ἐπαγγελίαις
эпангэлИэс
эпангэлИайс
обещаниях
νενομοθέτηται.
нэномофЭтитэ
нэномотхЭтэтай
законоустроен.
Εἰ
и
эй
Если
γὰρ
гАр
гАр
ведь
ἡ
ги
гэ
πρώτη
прОти
прОтэ
первый
ἐκείνη
экИни
экЭйнэ
тот
ἦν
Ин
Эн
был [бы]
ἄμεμπτος,
Амэмптос
Амэмптос
безупречный,
οὐκ
ук
ук
не
ἂν
Ан
Ан
δευτέρας
дэутЭрас
дэутЭрас
второго
ἐζητεῖτο
эдзитИто
эдзэтЭйто
искалось [бы]
τόπος·
тОпос
тОпос
место;
μεμφόμενος
мэмфОмэнос
мэмфОмэнос
укоряющий
γὰρ
гАр
гАр
ведь
αὐτοὺς
аутУс
аутУс
их
λέγει,
лЭги
лЭгэй
говорит,
Ἰδοὺ
идУ
идУ
Вот
ἡμέραι
гимЭрэ
гэмЭрай
дни
ἔρχονται,
Эрхонтэ
Эрхонтай
приходят,
λέγει
лЭги
лЭгэй
говорит
κύριος,
кИриос
кЮриос
Господь,
καὶ
кЭ
кАй
и
συντελέσω
синтэлЭсо
сюнтэлЭсо
совершу
ἐπὶ
эпИ
эпИ
над
τὸν
тОн
тОн
οἶκον
Икон
Ойкон
домом
Ἰσραὴλ
исраИл
исраЭл
Израиля
καὶ
кЭ
кАй
и
ἐπὶ
эпИ
эпИ
над
τὸν
тОн
тОн
οἶκον
Икон
Ойкон
домом
Ἰούδα
иУда
иУда
Иуды
διαθήκην
диафИкин
диатхЭкэн
завет
καινήν,
кэнИн
кайнЭн
новый,
οὐ
у
у
не
κατὰ
катА
катА
по
τὴν
тИн
тЭн
διαθήκην
диафИкин
диатхЭкэн
завету
ἣν
гИн
гЭн
который
ἐποίησα
эпИиса
эпОйэса
Я сделал
τοῖς
тИс
тОйс
πατράσιν
патрАсин
патрАсин
отцам
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
ἐν
эн
эн
в
ἡμέρᾳ
гимЭра
гэмЭра
день
ἐπιλαβομένου
эпилавомЭну
эпилабомЭну
взявшего
μου
му
му
Меня
τῆς
тИс
тЭс
χειρὸς
хирОс
хэйрОс
руку
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
ἐξαγαγεῖν
эксагагИн
эксагагЭйн
[чтобы] вывести
αὐτοὺς
аутУс
аутУс
их
ἐκ
эк
эк
из
γῆς
гИс
гЭс
земли́
Αἰγύπτου,
эгИпту
айгЮпту
Египта,
ὅτι
гОти
гОти
потому что
αὐτοὶ
аутИ
аутОй
они
οὐκ
ук
ук
не
ἐνέμειναν
энЭминан
энЭмэйнан
остались
ἐν
эн
эн
в
τῇ
тИ
тЭ
διαθήκῃ
диафИки
диатхЭкэ
завете
μου,
му
му
Моём,
κἀγὼ
кагО
кагО
и Я
ἠμέλησα
имЭлиса
эмЭлэса
пренебрёг
αὐτῶν,
аутОн
аутОн
их,
λέγει
лЭги
лЭгэй
говорит
κύριος.
кИриос
кЮриос
Господь.
ὅτι
гОти
гОти
Потому что
αὕτη
гАути
гАутэ
этот
ἡ
ги
гэ
διαθήκη
диафИки
диатхЭкэ
завет
ἣν
гИн
гЭн
которым
διαθήσομαι
диафИсомэ
диатхЭсомай
буду завещать
τῷ
тО
тО
οἴκῳ
Ико
Ойко
дому
Ἰσραὴλ
исраИл
исраЭл
Израилю
μετὰ
мэтА
мэтА
после
τὰς
тАс
тАс
ἡμέρας
гимЭрас
гэмЭрас
дней
ἐκείνας,
экИнас
экЭйнас
тех,
λέγει
лЭги
лЭгэй
говорит
κύριος,
кИриос
кЮриос
Господь,
διδοὺς
дидУс
дидУс
дающий
νόμους
нОмус
нОмус
законы
μου
му
му
Мои
εἰς
ис
эйс
в
τὴν
тИн
тЭн
διάνοιαν
диАниан
диАнойан
разум
αὐτῶν,
аутОн
аутОн
их,
καὶ
кЭ
кАй
и
ἐπὶ
эпИ
эпИ
на
καρδίας
кардИас
кардИас
сердца́
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
ἐπιγράψω
эпигрАпсо
эпигрАпсо
надпишу
αὐτούς,
аутУс
аутУс
их,
καὶ
кЭ
кАй
и
ἔσομαι
Эсомэ
Эсомай
буду
αὐτοῖς
аутИс
аутОйс
им
εἰς
ис
эйс
в
θεὸν
фэОн
тхэОн
Бога
καὶ
кЭ
кАй
и
αὐτοὶ
аутИ
аутОй
они
ἔσονταί
ЭсонтЭ
ЭсонтАй
будут
μοι
ми
мой
Мне
εἰς
ис
эйс
в
λαόν.
лаОн
лаОн
народ.
καὶ
кЭ
кАй
И
οὐ
у
у
нет
μὴ
мИ
мЭ
не
διδάξωσιν
дидАксосин
дидАксосин
будут учить
ἕκαστος
гЭкастос
гЭкастос
каждый
τὸν
тОн
тОн
πολίτην
полИтин
полИтэн
гражданина
αὐτοῦ
аутУ
аутУ
его
καὶ
кЭ
кАй
и
ἕκαστος
гЭкастос
гЭкастос
каждый
τὸν
тОн
тОн
ἀδελφὸν
адэлфОн
адэлфОн
брата
αὐτοῦ,
аутУ
аутУ
его,
λέγων,
лЭгон
лЭгон
говорящий,
Γνῶθι
гнОфи
гнОтхи
Познай
τὸν
тОн
тОн
κύριον,
кИрион
кЮрион
Го́спода,
ὅτι
гОти
гОти
потому что
πάντες
пАнтэс
пАнтэс
все
εἰδήσουσίν
идИсусИн
эйдЭсусИн
будут знать
με
мэ
мэ
Меня
ἀπὸ
апО
апО
от
μικροῦ
микрУ
микрУ
малого
ἕως
гЭос
гЭос
до
μεγάλου
мэгАлу
мэгАлу
большого
αὐτῶν.
аутОн
аутОн
[из] них.
ὅτι
гОти
гОти
Потому что
ἵλεως
гИлэос
гИлэос
милостив
ἔσομαι
Эсомэ
Эсомай
буду
ταῖς
тЭс
тАйс
ἀδικίαις
адикИэс
адикИайс
[к] неправедностям
αὐτῶν,
аутОн
аутОн
их,
καὶ
кЭ
кАй
и
τῶν
тОн
тОн
ἁμαρτιῶν
гамартиОн
гамартиОн
грехов
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
οὐ
у
у
нет
μὴ
мИ
мЭ
не
μνησθῶ
мнисфО
мнэстхО
вспомню
ἔτι.
Эти
Эти
уже́.
ἐν
эн
эн
В
τῷ
тО
тО
λέγειν
лЭгин
лЭгэйн
говорить
Καινὴν
кэнИн
кайнЭн
Новый
πεπαλαίωκεν
пэпалЭокэн
пэпалАйокэн
Он сделал ветхим
τὴν
тИн
тЭн
πρώτην·
прОтин
прОтэн
первый;
τὸ
тО
тО
δὲ
дЭ
дЭ
же
παλαιούμενον
палэУмэнон
палайУмэнон
ветшающее
καὶ
кЭ
кАй
и
γηράσκον
гирАскон
гэрАскон
стареющее
ἐγγὺς
энгИс
энгЮс
близко
ἀφανισμοῦ.
афанисмУ
афанисмУ
исчезновения.