1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Καὶ кЭ кАй И ἐγένετο эгЭнэто эгЭнэто случилось μετὰ мэтА мэтА после τὴν тИн тЭн πληγὴν плигИн плэгЭн бедствия καὶ кЭ кАй и ἐλάλησεν элАлисэн элАлэсэн сказал κύριος кИриос кЮриос Господь πρὸς прОс прОс к Μωυσῆν моисИн моюсЭн Моисею καὶ кЭ кАй и πρὸς прОс прОс к Ελεαζαρ элэадзар элэадзар Елеазару τὸν тОн тОн ἱερέα гиэрЭа гиэрЭа священнику λέγων лЭгон лЭгон говорящий:
Λαβὲ лавЭ лабЭ Возьми τὴν тИн тЭн ἀρχὴν архИн архЭн нача́ло πάσης пАсис пАсэс всего συναγωγῆς синагогИс сюнагогЭс собрания υἱῶν гиОн гюйОн сыновей Ισραηλ исраил исраэл Израиля ἀπὸ апО апО от εἰκοσαετοῦς икосаэтУс эйкосаэтУс двадцати лет καὶ кЭ кАй и ἐπάνω эпАно эпАно сверх κατ᾽ кат кат по οἴκους Икус Ойкус домам πατριῶν патриОн патриОн отцов αὐτῶν, аутОн аутОн их, πᾶς пАс пАс всякий го го ἐκπορευόμενος экпорэуОмэнос экпорэуОмэнос выходящий παρατάξασθαι паратАксасфэ паратАксастхай выстроиться ἐν эн эн в Ισραηλ. исраил исраэл Израиле.
καὶ кЭ кАй И ἐλάλησεν элАлисэн элАлэсэн сказал Μωσῆς мосИс мосЭс Моисей καὶ кЭ кАй и Ελεαζαρ элэадзар элэадзар Елеазар го го ἱερεὺς гиэрЭус гиэрЭус священник ἐν эн эн в Αραβωθ аравоф аработх Аравофе Μωαβ моав моаб Моава ἐπὶ эпИ эпИ при τοῦ тУ тУ Ιορδάνου иордАну иордАну Иордане κατὰ катА катА против Ιεριχω иэрихо иэрихо Иерихона λέγων лЭгон лЭгон говоря:
Ἀπὸ апО апО От εἰκοσαετοῦς икосаэтУс эйкосаэтУс двадцати лет καὶ кЭ кАй и ἐπάνω, эпАно эпАно сверх, ὃν гОн гОн каким τρόπον трОпон трОпон образом συνέταξεν синЭтаксэн сюнЭтаксэн приказал κύριος кИриос кЮриос Господь τῷ тО тО Μωυσῇ. моисИ моюсЭ Моисею. Καὶ кЭ кАй И οἱ ги гой υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Ισραηλ исраил исраэл Израиля οἱ ги гой ἐξελθόντες эксэлфОнтэс эксэлтхОнтэс вышедшие ἐξ экс экс из Αἰγύπτου· эгИпту айгЮпту Египта;
Ρουβην рувин рубэн Рувин πρωτότοκος протОтокос протОтокос первенец Ισραηλ. исраил исраэл Израиля. υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ δὲ дЭ дЭ же Ρουβην· рувин рубэн Рувина; Ενωχ энох энох Енох καὶ кЭ кАй и δῆμος дИмос дЭмос народ τοῦ тУ тУ Ενωχ· энох энох Еноха; τῷ тО тО Φαλλου фаллу фаллу Фаллую δῆμος дИмос дЭмос народ τοῦ тУ тУ Φαλλουι· фаллуи фаллуи Фаллуя;
τῷ тО тО Ασρων асрон асрон Асрону δῆμος дИмос дЭмос народ τοῦ тУ тУ Ασρωνι· асрони асрони Асрона; τῷ тО тО Χαρμι харми харми Хармию δῆμος дИмос дЭмос народ τοῦ тУ тУ Χαρμι. харми харми Хармия.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания Ρουβην· рувин рубэн Рувина; καὶ кЭ кАй и ἐγένετο эгЭнэто эгЭнэто сделалось ги гэ ἐπίσκεψις эпИскэпсис эпИскэпсис исчисление αὐτῶν аутОн аутОн их τρεῖς трИс трЭйс три καὶ кЭ кАй и τεσσαράκοντα тэссарАконта тэссарАконта сорок χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и ἑπτακόσιοι гэптакОсии гэптакОсиой семьсот καὶ кЭ кАй и τριάκοντα. триАконта триАконта тридцать.
καὶ кЭ кАй И υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Φαλλου· фаллу фаллу Фаллу: Ελιαβ. элиав элиаб Елиав.
καὶ кЭ кАй И υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Ελιαβ· элиав элиаб Елиава; Ναμουηλ намуил намуэл Намуил καὶ кЭ кАй и Δαθαν дафан датхан Дафан καὶ кЭ кАй и Αβιρων· авирон абирон Авирон; οὗτοι гУти гУтой эти ἐπίκλητοι эпИклити эпИклэтой избранные τῆς тИс тЭс συναγωγῆς, синагогИс сюнагогЭс собрания, οὗτοί гУтИ гУтОй эти εἰσιν исин эйсин есть οἱ ги гой ἐπισυστάντες эписистАнтэс эписюстАнтэс восставшие ἐπὶ эпИ эпИ на Μωυσῆν моисИн моюсЭн Моисея καὶ кЭ кАй и Ααρων аарон аарон Аарона ἐν эн эн в τῇ тИ тЭ συναγωγῇ синагогИ сюнагогЭ собрании Κορε корэ корэ Корея ἐν эн эн в τῇ тИ тЭ ἐπισυστάσει эписистАси эписюстАсэй сборище κυρίου, кирИу кюрИу Господу,
καὶ кЭ кАй и ἀνοίξασα анИксаса анОйксаса открывшая ги гэ γῆ гИ гЭ земля τὸ тО тО στόμα стОма стОма рот αὐτῆς аутИс аутЭс её κατέπιεν катЭпиэн катЭпиэн поглотила αὐτοὺς аутУс аутУс их καὶ кЭ кАй и Κορε корэ корэ Корея ἐν эн эн в τῷ тО тО θανάτῳ фанАто тханАто смерти τῆς тИс тЭс συναγωγῆς синагогИс сюнагогЭс собрания αὐτοῦ, аутУ аутУ его, ὅτε гОтэ гОтэ когда κατέφαγεν катЭфагэн катЭфагэн пожрал τὸ тО тО πῦρ пИр пЮр огонь τοὺς тУс тУс πεντήκοντα пэнтИконта пэнтЭконта пятьдесят καὶ кЭ кАй и διακοσίους, диакосИус диакосИус двести, καὶ кЭ кАй и ἐγενήθησαν эгэнИфисан эгэнЭтхэсан были сделаны ἐν эн эн в σημείῳ, симИо сэмЭйо знамение,
οἱ ги гой δὲ дЭ дЭ же υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Κορε корэ корэ Корея οὐκ ук ук не ἀπέθανον. апЭфанон апЭтханон умерли.
Καὶ кЭ кАй И οἱ ги гой υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Συμεων· симэон сюмэон Симеона; го го δῆμος дИмос дЭмос народ τῶν тОн тОн υἱῶν гиОн гюйОн сыновей Συμεων· симэон сюмэон Симеона; τῷ тО тО Ναμουηλ намуил намуэл Намуилу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ναμουηλι· намуили намуэли Намуилов; τῷ тО тО Ιαμιν иамин иамин Иамину δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ιαμινι· иамини иамини Иаминов; τῷ тО тО Ιαχιν иахин иахин Иахину δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ιαχινι· иахини иахини Иахинов;
τῷ тО тО Ζαρα дзара дзара Зараю δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ζαραι· дзарэ дзарай Зараев; τῷ тО тО Σαουλ саул саул Саулу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σαουλι. саули саули Саулов.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания Συμεων симэон сюмэон Симеона ἐκ эк эк из τῆς тИс тЭс ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν, аутОн аутОн их, δύο дИо дЮо две καὶ кЭ кАй и εἴκοσι Икоси Эйкоси двадцать χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и διακόσιοι. диакОсии диакОсиой двести.
Υἱοὶ гиИ гюйОй Сыновья́ δὲ дЭ дЭ же Ιουδα· иуда иуда Иуды: Ηρ ир эр Ир καὶ кЭ кАй и Αυναν· аунан аунан Авнан; καὶ кЭ кАй и ἀπέθανεν апЭфанэн апЭтханэн умер Ηρ ир эр Ир καὶ кЭ кАй и Αυναν аунан аунан Авнан ἐν эн эн в γῇ гИ гЭ земле Χανααν. ханаан ханаан Ханаан.
ἐγένοντο эгЭнонто эгЭнонто Сделались δὲ дЭ дЭ же οἱ ги гой υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Ιουδα иуда иуда Иуды κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их; τῷ тО тО Σηλων силон сэлон Силону δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σηλωνι· силони сэлони Силонов; τῷ тО тО Φαρες фарэс фарэс Фаресу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Φαρες· фарэс фарэс Фаресов; τῷ тО тО Ζαρα дзара дзара Зараю δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ζαραι. дзарэ дзарай Зараев.
καὶ кЭ кАй И ἐγένοντο эгЭнонто эгЭнонто сделались υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Φαρες· фарэс фарэс Фареса: τῷ тО тО Ασρων асрон асрон Асрону δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ασρωνι· асрони асрони Асронов; τῷ тО тО Ιαμουν иамун иамун Иамуну δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ιαμουνι. иамуни иамуни Иамунов.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания τῷ тО тО Ιουδα иуда иуда Иуде κατὰ катА катА по τὴν тИн тЭн ἐπισκοπὴν эпископИн эпископЭн посещению αὐτῶν, аутОн аутОн их, ἓξ гЭкс гЭкс шесть καὶ кЭ кАй и ἑβδομήκοντα гэвдомИконта гэбдомЭконта семьдесят χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и πεντακόσιοι. пэнтакОсии пэнтакОсиой пятьсот.
Καὶ кЭ кАй И υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Ισσαχαρ иссахар иссахар Иссахара κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их: τῷ тО тО Θωλα фола тхола Фолаю δῆμος дИмос дЭмос народ го го Θωλαι· фолэ тхолай Фолаев; τῷ тО тО Φουα фуа фуа Фуаю δῆμος дИмос дЭмос народ го го Φουαι· фуэ фуай Фуаев;
τῷ тО тО Ιασουβ иасув иасуб Иасуву δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ιασουβι· иасуви иасуби Иасувуев; τῷ тО тО Σαμαραν самаран самаран Самарану δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σαμαρανι. самарани самарани Самаранаев.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания Ισσαχαρ иссахар иссахар Иссахара ἐξ экс экс из ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν, аутОн аутОн их, τέσσαρες тЭссарэс тЭссарэс четыре καὶ кЭ кАй и ἑξήκοντα гэксИконта гэксЭконта шестьдесят χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и τριακόσιοι. триакОсии триакОсиой триста.
Υἱοὶ гиИ гюйОй Сыновья́ Ζαβουλων дзавулон дзабулон Завулона κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их; τῷ тО тО Σαρεδ сарэд сарэд Сареду δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σαρεδι· сарэди сарэди Саредов; τῷ тО тО Αλλων аллон аллон Аллону δῆμος дИмос дЭмос народ го го Αλλωνι· аллони аллони Аллонов; τῷ тО тО Αλληλ аллил аллэл Аллилу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Αλληλι. аллили аллэли Аллилов.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания Ζαβουλων дзавулон дзабулон Завулона ἐξ экс экс из ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν, аутОн аутОн их, ἑξήκοντα гэксИконта гэксЭконта шестьдесят χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и πεντακόσιοι. пэнтакОсии пэнтакОсиой пятьсот.
Υἱοὶ гиИ гюйОй Сыновья́ Γαδ гад гад Гада κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их: τῷ тО тО Σαφων сафон сафон Сафану δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σαφωνι· сафони сафони Сафанов; τῷ тО тО Αγγι анги анги Ангию δῆμος дИмос дЭмос народ го го Αγγι· анги анги Ангиев; τῷ тО тО Σουνι суни суни Сунию δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σουνι· суни суни Суниев;
τῷ тО тО Αζενι адзэни адзэни Адзению δῆμος дИмос дЭмос народ го го Αζενι· адзэни адзэни Адзениев; τῷ тО тО Αδδι адди адди Аддию δῆμος дИмос дЭмос народ го го Αδδι· адди адди Аддиев;
τῷ тО тО Αροαδι ароади ароади Ароадию δῆμος дИмос дЭмос народ го го Αροαδι· ароади ароади Ароадиев; τῷ тО тО Αριηλ ариил ариэл Ариилу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Αριηλι. ариили ариэли Ариилиев.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания υἱῶν гиОн гюйОн сыновей Γαδ гад гад Гада ἐξ экс экс из ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν, аутОн аутОн их, τεσσαράκοντα тэссарАконта тэссарАконта сорок χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и πεντακόσιοι. пэнтакОсии пэнтакОсиой пятьсот.
Υἱοὶ гиИ гюйОй Сыновья́ Ασηρ асир асэр Асира κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их: τῷ тО тО Ιαμιν иамин иамин Иамину δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ιαμινι· иамини иамини Иаминов; τῷ тО тО Ιεσου иэсу иэсу Иэсую δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ιεσουι· иэсуи иэсуи Иэсуев; τῷ тО тО Βαρια вариа бариа Вариаю δῆμος дИмос дЭмос народ го го Βαριαι· вариэ бариай Вариаев;
τῷ тО тО Χοβερ ховэр хобэр Ховеру δῆμος дИмос дЭмос народ го го Χοβερι· ховэри хобэри Ховеров; τῷ тО тО Μελχιηλ мэлхиил мэлхиэл Мелхиилу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Μελχιηλι. мэлхиили мэлхиэли Мелхиилов.
καὶ кЭ кАй И τὸ тО тО ὄνομα Онома Онома имя θυγατρὸς фигатрОс тхюгатрОс дочери Ασηρ асир асэр Асира Σαρα. сара сара Сара.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания Ασηρ асир асэр Асира ἐξ экс экс из ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν, аутОн аутОн их, τρεῖς трИс трЭйс три καὶ кЭ кАй и πεντήκοντα пэнтИконта пэнтЭконта пятьдесят χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и τετρακόσιοι. тэтракОсии тэтракОсиой четыреста.
Υἱοὶ гиИ гюйОй Сыновья́ Ιωσηφ иосиф иосэф Иосифа κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их: Μανασση манасси манассэ Манассия καὶ кЭ кАй и Εφραιμ. эфрэм эфрайм Эфраим.
υἱοὶ гиИ гюйОй Сыновья́ Μανασση· манасси манассэ Манассии: τῷ тО тО Μαχιρ махир махир Махиру δῆμος дИмос дЭмос народ го го Μαχιρι· махири махири Махиров; καὶ кЭ кАй и Μαχιρ махир махир Махир ἐγέννησεν эгЭннисэн эгЭннэсэн родил τὸν тОн тОн Γαλααδ· галаад галаад Галаада; τῷ тО тО Γαλααδ галаад галаад Галааду δῆμος дИмос дЭмос народ го го Γαλααδι. галаади галаади Галаадов.
καὶ кЭ кАй И οὗτοι гУти гУтой эти υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Γαλααδ· галаад галаад Галаада: τῷ тО тО Αχιεζερ ахиэдзэр ахиэдзэр Ахиэдзеру δῆμος дИмос дЭмос народ го го Αχιεζερι· ахиэдзэри ахиэдзэри Ахиэдзеров; τῷ тО тО Χελεγ хэлэг хэлэг Хэлегу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Χελεγι· хэлэги хэлэги Хэлегов;
τῷ тО тО Εσριηλ эсриил эсриэл Эсриилу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Εσριηλι· эсриили эсриэли Эсриилов; τῷ тО тО Συχεμ сихэм сюхэм Сихему δῆμος дИмос дЭмос народ го го Συχεμι· сихэми сюхэми Сихемов;
τῷ тО тО Συμαερ симаэр сюмаэр Симаэру δῆμος дИмос дЭмос народ го го Συμαερι· симаэри сюмаэри Симаэров; καὶ кЭ кАй и τῷ тО тО Οφερ офэр офэр Офэру δῆμος дИмос дЭмос народ го го Οφερι. офэри офэри Офэров.
καὶ кЭ кАй А τῷ тО тО Σαλπααδ салпаад салпаад Салпааду υἱῷ гиО гюйО сыну Οφερ офэр офэр Офэра οὐκ ук ук не ἐγένοντο эгЭнонто эгЭнонто сделались αὐτῷ аутО аутО ему υἱοί, гиИ гюйОй сыновья́, ἀλλ᾽ алл алл но И Э θυγατέρες, фигатЭрэс тхюгатЭрэс дочери, καὶ кЭ кАй и ταῦτα тАута таута эти τὰ тА тА ὀνόματα онОмата онОмата имена τῶν тОн тОн θυγατέρων фигатЭрон тхюгатЭрон дочерей Σαλπααδ· салпаад салпаад Салпаада: Μαλα мала мала Мала καὶ кЭ кАй и Νουα нуа нуа Нуа καὶ кЭ кАй и Εγλα эгла эгла Эгла καὶ кЭ кАй и Μελχα мэлха мэлха Мелха καὶ кЭ кАй и Θερσα. фэрса тхэрса Фэрса.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания Μανασση манасси манассэ Манассии ἐξ экс экс из ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν, аутОн аутОн их, δύο дИо дЮо две καὶ кЭ кАй и πεντήκοντα пэнтИконта пэнтЭконта пятьдесят χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и ἑπτακόσιοι. гэптакОсии гэптакОсиой семьсот.
Καὶ кЭ кАй И οὗτοι гУти гУтой эти υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Εφραιμ· эфрэм эфрайм Эфраима: τῷ тО тО Σουταλα сутала сутала Суталаю δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σουταλαι· суталэ суталай Суталаев; τῷ тО тО Ταναχ танах танах Танаху δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ταναχι. танахи танахи Танахов.
οὗτοι гУти гУтой Эти υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Σουταλα· сутала сутала Суталая: τῷ тО тО Εδεν эдэн эдэн Эдэну δῆμος дИмос дЭмос народ го го Εδενι. эдэни эдэни Эдэнов.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания Εφραιμ эфрэм эфрайм Эфраима ἐξ экс экс из ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν, аутОн аутОн их, δύο дИо дЮо две καὶ кЭ кАй и τριάκοντα триАконта триАконта тридцать χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и πεντακόσιοι. пэнтакОсии пэнтакОсиой пятьсот. οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания υἱῶν гиОн гюйОн сыновей Ιωσηφ иосиф иосэф Иосифа κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν. аутОн аутОн их.
Υἱοὶ гиИ гюйОй Сыновья́ Βενιαμιν вэниамин бэниамин Вениамина κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их: τῷ тО тО Βαλε валэ балэ Валею δῆμος дИмос дЭмос народ го го Βαλει· вали балэй Валеев; τῷ тО тО Ασυβηρ асивир асюбэр Асивиру δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ασυβηρι· асивири асюбэри Асивириев; τῷ тО тО Ιαχιραν иахиран иахиран Иахирану δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ιαχιρανι· иахирани иахирани Иахираниев;
τῷ тО тО Σωφαν софан софан Софану δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σωφανι. софани софани Софанов.
καὶ кЭ кАй И ἐγένοντο эгЭнонто эгЭнонто сделались οἱ ги гой υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Βαλε валэ балэ Валея Αδαρ. адар адар Адар. καὶ кЭ кАй И Νοεμαν· ноэман ноэман Ноеман; τῷ тО тО Αδαρ адар адар Адару δῆμος дИмос дЭмос народ го го Αδαρι· адари адари Адаров; τῷ тО тО Νοεμαν ноэман ноэман Ноеману δῆμος дИмос дЭмос народ го го Νοεμανι. ноэмани ноэмани Ноеманов.
οὗτοι гУти гУтой Эти υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Βενιαμιν вэниамин бэниамин Вениамина κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν аутОн аутОн их ἐξ экс экс из ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν, аутОн аутОн их, πέντε пЭнтэ пЭнтэ пять καὶ кЭ кАй и τεσσαράκοντα тэссарАконта тэссарАконта сорок χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и ἑξακόσιοι. гэксакОсии гэксакОсиой шестьсот.
Καὶ кЭ кАй И υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Δαν дан дан Дана κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их: τῷ тО тО Σαμι сами сами Самию δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σαμι· сами сами Самиев; οὗτοι гУти гУтой эти δῆμοι дИми дЭмой собрания Δαν дан дан Дана κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν. аутОн аутОн их.
πάντες пАнтэс пАнтэс Все οἱ ги гой δῆμοι дИми дЭмой собрания Σαμι сами сами Самия κατ᾽ кат кат по ἐπισκοπὴν эпископИн эпископЭн посещению αὐτῶν аутОн аутОн их τέσσαρες тЭссарэс тЭссарэс четыре καὶ кЭ кАй и ἑξήκοντα гэксИконта гэксЭконта шестьдесят χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и τετρακόσιοι. тэтракОсии тэтракОсиой четыреста.
Υἱοὶ гиИ гюйОй Сыновья́ Νεφθαλι нэффали нэфтхали Неффалима κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их: τῷ тО тО Ασιηλ асиил асиэл Асиилу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ασιηλι· асиили асиэли Асиилов; τῷ тО тО Γαυνι гауни гауни Гаинию δῆμος дИмос дЭмос народ го го Γαυνι· гауни гауни Гаиниев;
τῷ тО тО Ιεσερ иэсэр иэсэр Иесеру δῆμος дИмос дЭмос народ го го Ιεσερι· иэсэри иэсэри Иесеров; τῷ тО тО Σελλημ сэллим сэллэм Сэллиму δῆμος дИмос дЭмос народ го го Σελλημι. сэллими сэллэми Сэллимов.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания Νεφθαλι нэффали нэфтхали Неффалима ἐξ экс экс из ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν, аутОн аутОн их, πέντε пЭнтэ пЭнтэ пять καὶ кЭ кАй и τεσσαράκοντα тэссарАконта тэссарАконта сорок χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и τετρακόσιοι. тэтракОсии тэтракОсиой четыреста.
Αὕτη гАути гАутэ Это ги гэ ἐπίσκεψις эпИскэпсис эпИскэпсис исчисление υἱῶν гиОн гюйОн сыновей Ισραηλ, исраил исраэл Израиля, ἑξακόσιαι гэксакОсиэ гэксакОсиай шестьсот χιλιάδες хилиАдэс хилиАдэс тысяч καὶ кЭ кАй и χίλιοι хИлии хИлиой тысяча καὶ кЭ кАй и ἑπτακόσιοι гэптакОсии гэптакОсиой семьсот καὶ кЭ кАй и τριάκοντα. триАконта триАконта тридцать.
Καὶ кЭ кАй И ἐλάλησεν элАлисэн элАлэсэн сказал κύριος кИриос кЮриос Господь πρὸς прОс прОс к Μωυσῆν моисИн моюсЭн Моисею λέγων лЭгон лЭгон говорящий:
Τούτοις тУтис тУтойс Этим μερισθήσεται мэрисфИсэтэ мэристхЭсэтай [да] разделится ги гэ γῆ гИ гЭ земля κληρονομεῖν клирономИн клэрономЭйн наследовать ἐξ экс экс от ἀριθμοῦ арифмУ аритхмУ числа́ ὀνομάτων· ономАтон ономАтон имён;
τοῖς тИс тОйс πλείοσιν плИосин плЭйосин очень многочисленным πλεονάσεις плэонАсис плэонАсэйс умножишь τὴν тИн тЭн κληρονομίαν клирономИан клэрономИан наследство καὶ кЭ кАй и τοῖς тИс тОйс ἐλάττοσιν элАттосин элАттосин незначительным ἐλαττώσεις элаттОсис элаттОсэйс умалишь τὴν тИн тЭн κληρονομίαν клирономИан клэрономИан наследство αὐτῶν· аутОн аутОн их; ἑκάστῳ гэкАсто гэкАсто каждому καθὼς кафОс катхОс как ἐπεσκέπησαν эпэскЭписан эпэскЭпэсан были исчислены δοθήσεται дофИсэтэ дотхЭсэтай будет дано ги гэ κληρονομία клирономИа клэрономИа наследство αὐτῶν. аутОн аутОн их.
διὰ диА диА По κλήρων клИрон клЭрон жребиям μερισθήσεται мэрисфИсэтэ мэристхЭсэтай [да] разделится ги гэ γῆ· гИ гЭ земля; τοῖς тИс тОйс ὀνόμασιν онОмасин онОмасин именам κατὰ катА катА согласно φυλὰς филАс фюлАс племён πατριῶν патриОн патриОн отцов αὐτῶν аутОн аутОн их κληρονομήσουσιν· клирономИсусин клэрономЭсусин унаследуют;
ἐκ эк эк из τοῦ тУ тУ κλήρου клИру клЭру жребия μεριεῖς мэриИс мэриЭйс разделишь τὴν тИн тЭн κληρονομίαν клирономИан клэрономИан наследство αὐτῶν аутОн аутОн их ἀνὰ анА анА по μέσον мЭсон мЭсон середине [между] πολλῶν поллОн поллОн многих καὶ кЭ кАй и ὀλίγων. олИгон олИгон немногих.
Καὶ кЭ кАй И υἱοὶ гиИ гюйОй сыновья́ Λευι лэуи лэуи Левия κατὰ катА катА по δήμους дИмус дЭмус собраниям αὐτῶν· аутОн аутОн их; τῷ тО тО Γεδσων гэдсон гэдсон Гедсону δῆμος дИмос дЭмос народ го го Γεδσωνι· гэдсони гэдсони Герсонов; τῷ тО тО Κααθ кааф каатх Каафу δῆμος дИмос дЭмос народ го го Κααθι· каафи каатхи Каафов; τῷ тО тО Μεραρι мэрари мэрари Мерарию δῆμος дИмос дЭмос народ го го Μεραρι. мэрари мэрари Мерариев.
οὗτοι гУти гУтой Эти δῆμοι дИми дЭмой собрания υἱῶν гиОн гюйОн сыновей Λευι· лэуи лэуи Левия; δῆμος дИмос дЭмос народ го го Λοβενι, ловэни лобэни Ловенов, δῆμος дИмос дЭмос народ го го Χεβρωνι, хэврони хэброни Хевронов, δῆμος дИмос дЭмос народ го го Κορε корэ корэ Кореев καὶ кЭ кАй и δῆμος дИмос дЭмос народ го го Μουσι. муси муси Мусиев. καὶ кЭ кАй И Κααθ кааф каатх Кааф ἐγέννησεν эгЭннисэн эгЭннэсэн родил τὸν тОн тОн Αμραμ. амрам амрам Амрама.
καὶ кЭ кАй И τὸ тО тО ὄνομα Онома Онома имя τῆς тИс тЭс γυναικὸς гинэкОс гюнайкОс жены αὐτοῦ аутУ аутУ его Ιωχαβεδ иохавэд иохабэд Иохаведь θυγάτηρ фигАтир тхюгАтэр дочь Λευι, лэуи лэуи Левия, гИ гЭ которая ἔτεκεν Этэкэн Этэкэн родила τούτους тУтус тУтус этих τῷ тО тО Λευι лэуи лэуи Левию ἐν эн эн в Αἰγύπτῳ· эгИпто айгЮпто Египте; καὶ кЭ кАй и ἔτεκεν Этэкэн Этэкэн родила τῷ тО тО Αμραμ амрам амрам Амраму τὸν тОн тОн Ααρων аарон аарон Аарона καὶ кЭ кАй и Μωυσῆν моисИн моюсЭн Моисея καὶ кЭ кАй и Μαριαμ мариам мариам Мариам τὴν тИн тЭн ἀδελφὴν адэлфИн адэлфЭн сестру αὐτῶν. аутОн аутОн их.
καὶ кЭ кАй И ἐγεννήθησαν эгэннИфисан эгэннЭтхэсан были рождены τῷ тО тО Ααρων аарон аарон Аарону гО гО τε тэ тэ Ναδαβ надав надаб Надав καὶ кЭ кАй и Αβιουδ авиуд абиуд Авиуд καὶ кЭ кАй и Ελεαζαρ элэадзар элэадзар Елеазар καὶ кЭ кАй и Ιθαμαρ. ифамар итхамар Ифамар.
καὶ кЭ кАй И ἀπέθανεν апЭфанэн апЭтханэн умер Ναδαβ надав надаб Надав καὶ кЭ кАй и Αβιουδ авиуд абиуд Авиуд ἐν эн эн когда τῷ тО тО προσφέρειν просфЭрин просфЭрэйн приносить αὐτοὺς аутУс аутУс их πῦρ пИр пЮр огонь ἀλλότριον аллОтрион аллОтрион чужой ἔναντι Энанти Энанти перед κυρίου кирИу кюрИу Господом ἐν эн эн в τῇ тИ тЭ ἐρήμῳ эрИмо эрЭмо пустыне Σινα. сина сина Синай.
καὶ кЭ кАй И ἐγενήθησαν эгэнИфисан эгэнЭтхэсан оказались ἐξ экс экс из ἐπισκέψεως эпискЭпсэос эпискЭпсэос исчисления αὐτῶν аутОн аутОн их τρεῖς трИс трЭйс три καὶ кЭ кАй и εἴκοσι Икоси Эйкоси двадцать χιλιάδες, хилиАдэс хилиАдэс тысяч, πᾶν пАн пАн всякого ἀρσενικὸν арсэникОн арсэникОн мужеского пола ἀπὸ апО апО от μηνιαίου миниЭу мэниАйу месяца καὶ кЭ кАй и ἐπάνω· эпАно эпАно сверх; οὐ у у не γὰρ гАр гАр ведь συνεπεσκέπησαν синэпэскЭписан сюнэпэскЭпэсан были исчислены ἐν эн эн в μέσῳ мЭсо мЭсо среде υἱῶν гиОн гюйОн сыновей Ισραηλ, исраил исраэл Израиля, ὅτι гОти гОти потому что οὐ у у не δίδοται дИдотэ дИдотай даётся αὐτοῖς аутИс аутОйс им κλῆρος клИрос клЭрос жребий ἐν эн эн в μέσῳ мЭсо мЭсо среде υἱῶν гиОн гюйОн сыновей Ισραηλ. исраил исраэл Израиля.
Καὶ кЭ кАй И αὕτη гАути гАутэ это ги гэ ἐπίσκεψις эпИскэпсис эпИскэпсис исчисление Μωυσῆ моисИ моюсЭ Моисея καὶ кЭ кАй и Ελεαζαρ элэадзар элэадзар Елеазара τοῦ тУ тУ ἱερέως, гиэрЭос гиэрЭос священника, οἳ гИ гОй которые ἐπεσκέψαντο эпэскЭпсанто эпэскЭпсанто исчислили τοὺς тУс тУс υἱοὺς гиУс гюйУс сыновей Ισραηλ исраил исраэл Израиля ἐν эн эн в Αραβωθ аравоф аработх Аравофе Μωαβ моав моаб Моава ἐπὶ эпИ эпИ при τοῦ тУ тУ Ιορδάνου иордАну иордАну Иордане κατὰ катА катА против Ιεριχω. иэрихо иэрихо Иерихона.
καὶ кЭ кАй И ἐν эн эн среди τούτοις тУтис тУтойс этих οὐκ ук ук не ἦν Ин Эн был ἄνθρωπος Анфропос Антхропос человек τῶν тОн тОн [из] ἐπεσκεμμένων эпэскэммЭнон эпэскэммЭнон исчисленных ὑπὸ гипО гюпО Μωυσῆ моисИ моюсЭ Моисеем καὶ кЭ кАй и Ααρων, аарон аарон Аароном, οὓς гУс гУс которые ἐπεσκέψαντο эпэскЭпсанто эпэскЭпсанто исчислили τοὺς тУс тУс υἱοὺς гиУс гюйУс сыновей Ισραηλ исраил исраэл Израиля ἐν эн эн в τῇ тИ тЭ ἐρήμῳ эрИмо эрЭмо пустыне Σινα· сина сина Синая;
ὅτι гОти гОти потому что εἶπεν Ипэн Эйпэн сказал κύριος кИриос кЮриос Господь αὐτοῖς аутИс аутОйс им: Θανάτῳ фанАто тханАто Смертью ἀποθανοῦνται апофанУнтэ апотханУнтай [да] умрут ἐν эн эн в τῇ тИ тЭ ἐρήμῳ· эрИмо эрЭмо пустыне; καὶ кЭ кАй и οὐ у у не κατελείφθη катэлИффи катэлЭйфтхэ остался ἐξ экс экс из αὐτῶν аутОн аутОн них οὐδὲ удЭ удЭ и не εἷς гИс гЭйс один πλὴν плИн плЭн кроме Χαλεβ халэв халэб Халева υἱὸς гиОс гюйОс сына Ιεφοννη иэфонни иэфоннэ Иефоннии καὶ кЭ кАй и Ἰησοῦς иисУс иэсУс Иисуса го го который τοῦ тУ тУ Ναυη. науи науэ Навина.
Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka