Ве́тхий Заве́т:Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Руф.
1Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Еккл.
Песн.
Ис.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т:Мф.
Мк.
Лк.
Ин.
Деян.
Иак.
1Пет.
2Пет.
1Ин.
2Ин.
3Ин.
Иуд.
Рим.
1Кор.
2Кор.
Гал.
Еф.
Флп.
Кол.
1Фес.
2Фес.
1Тим.
2Тим.
Тит.
Флм.
Евр.
Откр.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
| 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
Но́вый Заве́т:Мф.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Καὶ
кЭ
кАй
И
ἐποίησαν
эпИисан
эпОйэсан
сделали
τῇ
тИ
тЭ
σκηνῇ
скинИ
скэнЭ
скинии
δέκα
дЭка
дЭка
десять
αὐλαίας,
аулЭас
аулАйас
завес,
ὀκτὼ
октО
октО
восемь
καὶ
кЭ
кАй
и
εἴκοσι
Икоси
Эйкоси
двадцать
πήχεων
пИхэон
пЭхэон
локтей
μῆκος
мИкос
мЭкос
длина
τῆς
тИс
тЭс
αὐλαίας
аулЭас
аулАйас
завесы
τῆς
тИс
тЭс
μιᾶς
миАс
миАс
одной,
τὸ
тО
тО
αὐτὸ
аутО
аутО
также
ἦσαν
Исан
Эсан
были
πᾶσαι
пАсэ
пАсай
все,
καὶ
кЭ
кАй
и
τεσσάρων
тэссАрон
тэссАрон
четырёх
πηχῶν
пихОн
пэхОн
локтей
τὸ
тО
тО
εὖρος
Эурос
Эурос
ширина
τῆς
тИс
тЭс
αὐλαίας
аулЭас
аулАйас
завесы
τῆς
тИс
тЭс
μιᾶς.
миАс
миАс
одной.
καὶ
кЭ
кАй
И
ἐποίησαν
эпИисан
эпОйэсан
сделали
τὸ
тО
тО
καταπέτασμα
катапЭтасма
катапЭтасма
завесу
ἐξ
экс
экс
из
ὑακίνθου
гиакИнфу
гюакИнтху
голубой [нити]
καὶ
кЭ
кАй
и
πορφύρας
порфИрас
порфЮрас
пурпурной [нити]
καὶ
кЭ
кАй
и
κοκκίνου
коккИну
коккИну
алой [нити]
νενησμένου
нэнисмЭну
нэнэсмЭну
сделанной прядением
καὶ
кЭ
кАй
и
βύσσου
вИссу
бЮссу
виссона
κεκλωσμένης,
кэклосмЭнис
кэклосмЭнэс
крученного,
ἔργον
Эргон
Эргон
дело
ὑφάντου
гифАнту
гюфАнту
ткача
χερουβιμ,
хэрувим
хэрубим
херувима,
καὶ
кЭ
кАй
и
ἐπέθηκαν
эпЭфикан
эпЭтхэкан
возложили
αὐτὸ
аутО
аутО
её
ἐπὶ
эпИ
эпИ
на
τέσσαρας
тЭссарас
тЭссарас
четыре
στύλους
стИлус
стЮлус
столпа
ἀσήπτους
асИптус
асЭптус
не гниющих
κατακεχρυσωμένους
катакэхрисомЭнус
катакэхрюсомЭнус
позолоченных
ἐν
эн
эн
χρυσίῳ,
хрисИо
хрюсИо
золотом,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
κεφαλίδες
кэфалИдэс
кэфалИдэс
верхушки
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
χρυσαῖ,
хрисЭ
хрюсАй
золотые,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
βάσεις
вАсис
бАсэйс
основы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
τέσσαρες
тЭссарэс
тЭссарэс
четыре
ἀργυραῖ.
аргирЭ
аргюрАй
серебряные.
καὶ
кЭ
кАй
И
ἐποίησαν
эпИисан
эпОйэсан
сделали
τὸ
тО
тО
καταπέτασμα
катапЭтасма
катапЭтасма
завесу
τῆς
тИс
тЭс
θύρας
фИрас
тхЮрас
двери́
τῆς
тИс
тЭс
σκηνῆς
скинИс
скэнЭс
скинии
τοῦ
тУ
тУ
μαρτυρίου
мартирИу
мартюрИу
свидетельства
ἐξ
экс
экс
из
ὑακίνθου
гиакИнфу
гюакИнтху
голубой [нити]
καὶ
кЭ
кАй
и
πορφύρας
порфИрас
порфЮрас
пурпурной [нити]
καὶ
кЭ
кАй
и
κοκκίνου
коккИну
коккИну
алой [нити]
νενησμένου
нэнисмЭну
нэнэсмЭну
сделанной прядением
καὶ
кЭ
кАй
и
βύσσου
вИссу
бЮссу
виссона
κεκλωσμένης,
кэклосмЭнис
кэклосмЭнэс
крученного,
ἔργον
Эргон
Эргон
дело
ὑφάντου
гифАнту
гюфАнту
ткача
χερουβιμ,
хэрувим
хэрубим
херувима,
καὶ
кЭ
кАй
и
τοὺς
тУс
тУс
στύλους
стИлус
стЮлус
столпы
αὐτοῦ
аутУ
аутУ
её
πέντε
пЭнтэ
пЭнтэ
пять
καὶ
кЭ
кАй
и
τοὺς
тУс
тУс
κρίκους·
крИкус
крИкус
ко́льца;
καὶ
кЭ
кАй
и
τὰς
тАс
тАс
κεφαλίδας
кэфалИдас
кэфалИдас
верхушки
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
καὶ
кЭ
кАй
и
τὰς
тАс
тАс
ψαλίδας
псалИдас
псалИдас
своды
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
κατεχρύσωσαν
катэхрИсосан
катэхрЮсосан
позолотили
χρυσίῳ,
хрисИо
хрюсИо
золотом,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
βάσεις
вАсис
бАсэйс
основы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
πέντε
пЭнтэ
пЭнтэ
пять
χαλκαῖ.
халкЭ
халкАй
медные.
Καὶ
кЭ
кАй
И
ἐποίησαν
эпИисан
эпОйэсан
сделали
τὴν
тИн
тЭн
αὐλήν·
аулИн
аулЭн
двор;
τὰ
тА
тА
πρὸς
прОс
прОс
к
λίβα
лИва
лИба
юго-западу
ἱστία
гистИа
гистИа
покрытия
τῆς
тИс
тЭс
αὐλῆς
аулИс
аулЭс
двора
ἐκ
эк
эк
из
βύσσου
вИссу
бЮссу
виссона
κεκλωσμένης
кэклосмЭнис
кэклосмЭнэс
крученного
ἑκατὸν
гэкатОн
гэкатОн
сто
ἐφ᾽
эф
эф
на
ἑκατόν,
гэкатОн
гэкатОн
сто,
καὶ
кЭ
кАй
и
οἱ
ги
гой
στῦλοι
стИли
стЮлой
столпы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
εἴκοσι,
Икоси
Эйкоси
двадцать,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
βάσεις
вАсис
бАсэйс
основы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
εἴκοσι·
Икоси
Эйкоси
двадцать;
καὶ
кЭ
кАй
и
τὸ
тО
тО
κλίτος
клИтос
клИтос
край
τὸ
тО
тО
который
πρὸς
прОс
прОс
к
βορρᾶν
воррАн
боррАн
северу
ἑκατὸν
гэкатОн
гэкатОн
сто
ἐφ᾽
эф
эф
на
ἑκατόν,
гэкатОн
гэкатОн
сто,
καὶ
кЭ
кАй
и
οἱ
ги
гой
στῦλοι
стИли
стЮлой
столпы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
εἴκοσι,
Икоси
Эйкоси
двадцать,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
βάσεις
вАсис
бАсэйс
основы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
εἴκοσι·
Икоси
Эйкоси
двадцать;
καὶ
кЭ
кАй
и
τὸ
тО
тО
κλίτος
клИтос
клИтос
край
τὸ
тО
тО
который
πρὸς
прОс
прОс
к
θάλασσαν
фАлассан
тхАлассан
морю
αὐλαῖαι
аулЭэ
аулАйай
завесы
πεντήκοντα
пэнтИконта
пэнтЭконта
пятьдесят
πήχεων,
пИхэон
пЭхэон
локтей,
στῦλοι
стИли
стЮлой
столпы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
δέκα,
дЭка
дЭка
десять,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
βάσεις
вАсис
бАсэйс
основы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
δέκα·
дЭка
дЭка
десять;
καὶ
кЭ
кАй
и
τὸ
тО
тО
κλίτος
клИтос
клИтос
край
τὸ
тО
тО
который
πρὸς
прОс
прОс
к
ἀνατολὰς
анатолАс
анатолАс
востоку
πεντήκοντα
пэнтИконта
пэнтЭконта
пятьдесят
πήχεων,
пИхэон
пЭхэон
локтей,
ἱστία
гистИа
гистИа
покрытия
πεντεκαίδεκα
пэнтэкЭдэка
пэнтэкАйдэка
пятнадцать
πήχεων
пИхэон
пЭхэон
локтей
τὸ
тО
тО
κατὰ
катА
катА
согласно
νώτου,
нОту
нОту
прежних,
καὶ
кЭ
кАй
и
οἱ
ги
гой
στῦλοι
стИли
стЮлой
столпы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
τρεῖς,
трИс
трЭйс
три,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
βάσεις
вАсис
бАсэйс
основы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
τρεῖς,
трИс
трЭйс
три,
καὶ
кЭ
кАй
и
ἐπὶ
эпИ
эпИ
τοῦ
тУ
тУ
νώτου
нОту
нОту
сзади
τοῦ
тУ
тУ
δευτέρου
дэутЭру
дэутЭру
повторно
ἔνθεν
Энфэн
Энтхэн
отсюда
καὶ
кЭ
кАй
и
ἔνθεν
Энфэн
Энтхэн
отсюда
κατὰ
катА
катА
против
τὴν
тИн
тЭн
πύλην
пИлин
пЮлэн
воро́т
τῆς
тИс
тЭс
αὐλῆς
аулИс
аулЭс
двора
αὐλαῖαι
аулЭэ
аулАйай
завесы
πεντεκαίδεκα
пэнтэкЭдэка
пэнтэкАйдэка
пятнадцать
πήχεων,
пИхэон
пЭхэон
локтей,
καὶ
кЭ
кАй
и
οἱ
ги
гой
στῦλοι
стИли
стЮлой
столпы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
τρεῖς,
трИс
трЭйс
три,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
βάσεις
вАсис
бАсэйс
основы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
τρεῖς.
трИс
трЭйс
три.
πᾶσαι
пАсэ
пАсай
Все
αἱ
гэ
гай
αὐλαῖαι
аулЭэ
аулАйай
завесы
τῆς
тИс
тЭс
αὐλῆς
аулИс
аулЭс
двора
ἐκ
эк
эк
из
βύσσου
вИссу
бЮссу
виссона
κεκλωσμένης,
кэклосмЭнис
кэклосмЭнэс
крученного,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
βάσεις
вАсис
бАсэйс
основы
τῶν
тОн
тОн
στύλων
стИлон
стЮлон
столпов
χαλκαῖ,
халкЭ
халкАй
медные,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
ἀγκύλαι
анкИлэ
анкЮлай
пе́тли
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
ἀργυραῖ,
аргирЭ
аргюрАй
серебряные,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
κεφαλίδες
кэфалИдэс
кэфалИдэс
верхушки
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
περιηργυρωμέναι
пэрииргиромЭнэ
пэриэргюромЭнай
посеребрённые
ἀργυρίῳ,
аргирИо
аргюрИо
серебром,
καὶ
кЭ
кАй
и
οἱ
ги
гой
στῦλοι
стИли
стЮлой
столпы
περιηργυρωμένοι
пэрииргиромЭни
пэриэргюромЭной
посеребрённые
ἀργυρίῳ,
аргирИо
аргюрИо
серебром,
πάντες
пАнтэс
пАнтэс
все
οἱ
ги
гой
στῦλοι
стИли
стЮлой
столпы
τῆς
тИс
тЭс
αὐλῆς.
аулИс
аулЭс
двора.
καὶ
кЭ
кАй
И
τὸ
тО
тО
καταπέτασμα
катапЭтасма
катапЭтасма
завеса
τῆς
тИс
тЭс
πύλης
пИлис
пЮлэс
воро́т
τῆς
тИс
тЭс
αὐλῆς
аулИс
аулЭс
двора
ἔργον
Эргон
Эргон
дело
ποικιλτοῦ
пикилтУ
пойкилтУ
вышивальщика
ἐξ
экс
экс
из
ὑακίνθου
гиакИнфу
гюакИнтху
голубой [нити]
καὶ
кЭ
кАй
и
πορφύρας
порфИрас
порфЮрас
пурпурной [нити]
καὶ
кЭ
кАй
и
κοκκίνου
коккИну
коккИну
алой [нити]
νενησμένου
нэнисмЭну
нэнэсмЭну
сделанной прядением
καὶ
кЭ
кАй
и
βύσσου
вИссу
бЮссу
виссона
κεκλωσμένης,
кэклосмЭнис
кэклосмЭнэс
крученного,
εἴκοσι
Икоси
Эйкоси
двадцать
πήχεων
пИхэон
пЭхэон
локтей
τὸ
тО
тО
μῆκος,
мИкос
мЭкос
длина,
καὶ
кЭ
кАй
и
τὸ
тО
тО
ὕψος
гИпсос
гЮпсос
высота
καὶ
кЭ
кАй
и
τὸ
тО
тО
εὖρος
Эурос
Эурос
ширина
πέντε
пЭнтэ
пЭнтэ
пять
πήχεων
пИхэон
пЭхэон
локтей
ἐξισούμενον
эксисУмэнон
эксисУмэнон
равны
τοῖς
тИс
тОйс
ἱστίοις
гистИис
гистИойс
покрытиям
τῆς
тИс
тЭс
αὐλῆς·
аулИс
аулЭс
двора;
καὶ
кЭ
кАй
и
οἱ
ги
гой
στῦλοι
стИли
стЮлой
столпы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
τέσσαρες,
тЭссарэс
тЭссарэс
четыре,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
βάσεις
вАсис
бАсэйс
основы
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
τέσσαρες
тЭссарэс
тЭссарэс
четыре
χαλκαῖ,
халкЭ
халкАй
медные,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
ἀγκύλαι
анкИлэ
анкЮлай
пе́тли
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
ἀργυραῖ,
аргирЭ
аргюрАй
серебряные,
καὶ
кЭ
кАй
и
αἱ
гэ
гай
κεφαλίδες
кэфалИдэс
кэфалИдэс
верхушки
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
περιηργυρωμέναι
пэрииргиромЭнэ
пэриэргюромЭнай
посеребрённые
ἀργυρίῳ·
аргирИо
аргюрИо
серебром;
καὶ
кЭ
кАй
и
αὐτοὶ
аутИ
аутОй
сами
περιηργυρωμένοι
пэрииргиромЭни
пэриэргюромЭной
посеребрённые
ἀργυρίῳ,
аргирИо
аргюрИо
серебром,
καὶ
кЭ
кАй
и
πάντες
пАнтэс
пАнтэс
все
οἱ
ги
гой
πάσσαλοι
пАссали
пАссалой
колышки
τῆς
тИс
тЭс
αὐλῆς
аулИс
аулЭс
двора
κύκλῳ
кИкло
кЮкло
вокруг
χαλκοῖ.
халкИ
халкОй
медные.
Καὶ
кЭ
кАй
И
αὕτη
гАути
гАутэ
это
ἡ
ги
гэ
σύνταξις
сИнтаксис
сЮнтаксис
устройство
τῆς
тИс
тЭс
σκηνῆς
скинИс
скэнЭс
скинии
τοῦ
тУ
тУ
μαρτυρίου,
мартирИу
мартюрИу
свидетельства,
καθὰ
кафА
катхА
как
συνετάγη
синэтАги
сюнэтАгэ
было приказано
Μωυσῇ
моисИ
моюсЭ
Моисею
τὴν
тИн
тЭн
λειτουργίαν
литургИан
лэйтургИан
служение
εἶναι
Инэ
Эйнай
быть
τῶν
тОн
тОн
Λευιτῶν
лэуитОн
лэуитОн
левитов
διὰ
диА
диА
через
Ιθαμαρ
ифамар
итхамар
Ифамара
τοῦ
тУ
тУ
υἱοῦ
гиУ
гюйУ
сына
Ααρων
аарон
аарон
Аарона
τοῦ
тУ
тУ
ἱερέως.
гиэрЭос
гиэрЭос
священника.
καὶ
кЭ
кАй
И
Βεσελεηλ
вэсэлэил
бэсэлээл
Веселеил
ὁ
го
го
который
τοῦ
тУ
тУ
Ουριου
уриу
уриу
Урии
ἐκ
эк
эк
из
φυλῆς
филИс
фюлЭс
племени
Ιουδα
иуда
иуда
Иуды
ἐποίησεν
эпИисэн
эпОйэсэн
сделал
καθὰ
кафА
катхА
как
συνέταξεν
синЭтаксэн
сюнЭтаксэн
приказал
κύριος
кИриос
кЮриос
Господь
τῷ
тО
тО
Μωυσῇ,
моисИ
моюсЭ
Моисею,
καὶ
кЭ
кАй
и
Ελιαβ
элиав
элиаб
Елиав
ὁ
го
го
который
τοῦ
тУ
тУ
Αχισαμακ
ахисамак
ахисамак
Ахисамака
ἐκ
эк
эк
из
τῆς
тИс
тЭс
φυλῆς
филИс
фюлЭс
племени
Δαν,
дан
дан
Дана,
ὃς
гОс
гОс
который
ἠρχιτεκτόνησεν
ирхитэктОнисэн
эрхитэктОнэсэн
устраивал
τὰ
тА
тА
ὑφαντὰ
гифантА
гюфантА
тканые [вещи]
καὶ
кЭ
кАй
и
τὰ
тА
тА
ῥαφιδευτὰ
рафидэутА
рафидэутА
швейные [вещи]
καὶ
кЭ
кАй
и
ποικιλτικὰ
пикилтикА
пойкилтикА
вышитые
ὑφᾶναι
гифАнэ
гюфАнай
ткал
τῷ
тО
тО
κοκκίνῳ
коккИно
коккИно
алой [нитью]
καὶ
кЭ
кАй
и
τῇ
тИ
тЭ
βύσσῳ.
вИссо
бЮссо
виссоном.