Ве́тхий Заве́т:Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Руф.
1Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Еккл.
Песн.
Ис.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т:Мф.
Мк.
Лк.
Ин.
Деян.
Иак.
1Пет.
2Пет.
1Ин.
2Ин.
3Ин.
Иуд.
Рим.
1Кор.
2Кор.
Гал.
Еф.
Флп.
Кол.
1Фес.
2Фес.
1Тим.
2Тим.
Тит.
Флм.
Евр.
Откр.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
| 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
Но́вый Заве́т:Мф.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 |
| 1 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| 1 | 2 | 3 |
| 1 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Ἀγαπητοί,
агапитИ
агапэтОй
Любимые,
μὴ
мИ
мЭ
не
παντὶ
пантИ
пантИ
всякому
πνεύματι
пнЭумати
пнЭумати
духу
πιστεύετε,
пистЭуэтэ
пистЭуэтэ
верьте,
ἀλλὰ
аллА
аллА
но
δοκιμάζετε
докимАдзэтэ
докимАдзэтэ
распознавайте
τὰ
тА
тА
πνεύματα
пнЭумата
пнЭумата
ду́хов
εἰ
и
эй
если
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
ἐστιν,
эстин
эстин
есть,
ὅτι
гОти
гОти
потому что
πολλοὶ
поллИ
поллОй
многие
ψευδοπροφῆται
псэудопрофИтэ
псэудопрофЭтай
лжепророки
ἐξεληλύθασιν
эксэлилИфасин
эксэлэлЮтхасин
вышли
εἰς
ис
эйс
в
τὸν
тОн
тОн
κόσμον.
кОсмон
кОсмон
мир.
ἐν
эн
эн
В
τούτῳ
тУто
тУто
этом
γινώσκετε
гинОскэтэ
гинОскэтэ
узнаете
τὸ
тО
тО
πνεῦμα
пнЭума
пнэума
духа
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ·
фэУ
тхэУ
Бога;
πᾶν
пАн
пАн
всякий
πνεῦμα
пнЭума
пнэума
дух
ὃ
гО
гО
который
ὁμολογεῖ
гомологИ
гомологЭй
признаёт
Ἰησοῦν
иисУн
иэсУн
Иисуса
Χριστὸν
христОн
христОн
Христа
ἐν
эн
эн
в
σαρκὶ
саркИ
саркИ
плоти
ἐληλυθότα
элилифОта
элэлютхОта
пришедшего
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
ἐστιν,
эстин
эстин
есть,
καὶ
кЭ
кАй
и
πᾶν
пАн
пАн
всякий
πνεῦμα
пнЭума
пнэума
дух
ὃ
гО
гО
который
μὴ
мИ
мЭ
не
ὁμολογεῖ
гомологИ
гомологЭй
признаёт
τὸν
тОн
тОн
Ἰησοῦν
иисУн
иэсУн
Иисуса
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
οὐκ
ук
ук
не
ἔστιν·
Эстин
Эстин
есть;
καὶ
кЭ
кАй
и
τοῦτό
тУтО
тУтО
это
ἐστιν
эстин
эстин
есть
τὸ
тО
тО
τοῦ
тУ
тУ
ἀντιχρίστου,
антихрИсту
антихрИсту
антихристов,
ὃ
гО
гО
о котором
ἀκηκόατε
акикОатэ
акэкОатэ
вы слышали
ὅτι
гОти
гОти
что
ἔρχεται,
Эрхэтэ
Эрхэтай
приходит,
καὶ
кЭ
кАй
и
νῦν
нИн
нЮн
ныне
ἐν
эн
эн
в
τῷ
тО
тО
κόσμῳ
кОсмо
кОсмо
мире
ἐστὶν
эстИн
эстИн
есть
ἤδη.
Иди
Эдэ
уже́.
ὑμεῖς
гимИс
гюмЭйс
Вы
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
ἐστε,
эстэ
эстэ
есть,
τεκνία,
тэкнИа
тэкнИа
детки,
καὶ
кЭ
кАй
и
νενικήκατε
нэникИкатэ
нэникЭкатэ
побеждаете
αὐτούς,
аутУс
аутУс
их,
ὅτι
гОти
гОти
потому что
μείζων
мИдзон
мЭйдзон
больший
ἐστὶν
эстИн
эстИн
есть
ὁ
го
го
ἐν
эн
эн
в
ὑμῖν
гимИн
гюмИн
вас
ἢ
И
Э
чем
ὁ
го
го
ἐν
эн
эн
в
τῷ
тО
тО
κόσμῳ.
кОсмо
кОсмо
миру.
αὐτοὶ
аутИ
аутОй
Они
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
κόσμου
кОсму
кОсму
мира
εἰσίν·
исИн
эйсИн
есть;
διὰ
диА
диА
из-за
τοῦτο
тУто
тУто
этого
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
κόσμου
кОсму
кОсму
мира
λαλοῦσιν
лалУсин
лалУсин
говорят
καὶ
кЭ
кАй
и
ὁ
го
го
κόσμος
кОсмос
кОсмос
мир
αὐτῶν
аутОн
аутОн
их
ἀκούει.
акУи
акУэй
слушает.
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
Мы
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
ἐσμεν·
эсмэн
эсмэн
есть;
ὁ
го
го
γινώσκων
гинОскон
гинОскон
познавший
τὸν
тОн
тОн
θεὸν
фэОн
тхэОн
Бога
ἀκούει
акУи
акУэй
слушает
ἡμῶν,
гимОн
гэмОн
нас,
ὃς
гОс
гОс
который
οὐκ
ук
ук
не
ἔστιν
Эстин
Эстин
есть
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
οὐκ
ук
ук
не
ἀκούει
акУи
акУэй
слушает
ἡμῶν.
гимОн
гэмОн
нас.
ἐκ
эк
эк
Через
τούτου
тУту
тУту
это
γινώσκομεν
гинОскомэн
гинОскомэн
узнаём
τὸ
тО
тО
πνεῦμα
пнЭума
пнэума
духа
τῆς
тИс
тЭс
ἀληθείας
алифИас
алэтхЭйас
истины
καὶ
кЭ
кАй
и
τὸ
тО
тО
πνεῦμα
пнЭума
пнэума
духа
τῆς
тИс
тЭс
πλάνης.
плАнис
плАнэс
заблуждения.
Ἀγαπητοί,
агапитИ
агапэтОй
Любимые,
ἀγαπῶμεν
агапОмэн
агапОмэн
будем любить
ἀλλήλους,
аллИлус
аллЭлус
друг друга,
ὅτι
гОти
гОти
потому что
ἡ
ги
гэ
ἀγάπη
агАпи
агАпэ
любовь
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
ἐστιν,
эстин
эстин
есть,
καὶ
кЭ
кАй
и
πᾶς
пАс
пАс
всякий
ὁ
го
го
ἀγαπῶν
агапОн
агапОн
любящий
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
γεγέννηται
гэгЭннитэ
гэгЭннэтай
родился
καὶ
кЭ
кАй
и
γινώσκει
гинОски
гинОскэй
знает
τὸν
тОн
тОн
θεόν.
фэОн
тхэОн
Бога.
ὁ
го
го
μὴ
мИ
мЭ
Не
ἀγαπῶν
агапОн
агапОн
любящий
οὐκ
ук
ук
не
ἔγνω
Эгно
Эгно
познал
τὸν
тОн
тОн
θεόν,
фэОн
тхэОн
Бога,
ὅτι
гОти
гОти
потому что
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
ἀγάπη
агАпи
агАпэ
любовь
ἐστίν.
эстИн
эстИн
есть.
ἐν
эн
эн
В
τούτῳ
тУто
тУто
этом
ἐφανερώθη
эфанэрОфи
эфанэрОтхэ
является
ἡ
ги
гэ
ἀγάπη
агАпи
агАпэ
любовь
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ
фэУ
тхэУ
Бога
ἐν
эн
эн
в
ἡμῖν,
гимИн
гэмИн
нас,
ὅτι
гОти
гОти
что
τὸν
тОн
тОн
υἱὸν
гиОн
гюйОн
Сына
αὐτοῦ
аутУ
аутУ
Его
τὸν
тОн
тОн
μονογενῆ
моногэнИ
моногэнЭ
Единородного
ἀπέσταλκεν
апЭсталкэн
апЭсталкэн
послал
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
εἰς
ис
эйс
в
τὸν
тОн
тОн
κόσμον
кОсмон
кОсмон
мир
ἵνα
гИна
гИна
чтобы
ζήσωμεν
дзИсомэн
дзЭсомэн
были живы
δι᾽
ди
ди
через
αὐτοῦ.
аутУ
аутУ
Него.
ἐν
эн
эн
В
τούτῳ
тУто
тУто
этом
ἐστὶν
эстИн
эстИн
есть
ἡ
ги
гэ
ἀγάπη,
агАпи
агАпэ
любовь,
οὐχ
ух
ух
не
ὅτι
гОти
гОти
потому что
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
мы
ἠγαπήκαμεν
игапИкамэн
эгапЭкамэн
полюбили
τὸν
тОн
тОн
θεόν,
фэОн
тхэОн
Бога,
ἀλλ᾽
алл
алл
но
ὅτι
гОти
гОти
потому что
αὐτὸς
аутОс
аутОс
Он
ἠγάπησεν
игАписэн
эгАпэсэн
полюбил
ἡμᾶς
гимАс
гэмАс
нас
καὶ
кЭ
кАй
и
ἀπέστειλεν
апЭстилэн
апЭстэйлэн
послал
τὸν
тОн
тОн
υἱὸν
гиОн
гюйОн
Сына
αὐτοῦ
аутУ
аутУ
своего
ἱλασμὸν
гиласмОн
гиласмОн
умилостивление
περὶ
пэрИ
пэрИ
относительно
τῶν
тОн
тОн
ἁμαρτιῶν
гамартиОн
гамартиОн
грехов
ἡμῶν.
гимОн
гэмОн
наших.
Ἀγαπητοί,
агапитИ
агапэтОй
Любимые,
εἰ
и
эй
если
οὕτως
гУтос
гУтос
так
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
ἠγάπησεν
игАписэн
эгАпэсэн
полюбил
ἡμᾶς,
гимАс
гэмАс
нас,
καὶ
кЭ
кАй
и
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
мы
ὀφείλομεν
офИломэн
офЭйломэн
должны
ἀλλήλους
аллИлус
аллЭлус
друг друга
ἀγαπᾶν.
агапАн
агапАн
любить.
θεὸν
фэОн
тхэОн
Бога
οὐδεὶς
удИс
удЭйс
никто
πώποτε
пОпотэ
пОпотэ
никогда
τεθέαται·
тэфЭатэ
тэтхЭатай
видел;
ἐὰν
эАн
эАн
если
ἀγαπῶμεν
агапОмэн
агапОмэн
мы любим
ἀλλήλους,
аллИлус
аллЭлус
друг друга,
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
ἐν
эн
эн
в
ἡμῖν
гимИн
гэмИн
нас
μένει
мЭни
мЭнэй
остаётся
καὶ
кЭ
кАй
и
ἡ
ги
гэ
ἀγάπη
агАпи
агАпэ
любовь
αὐτοῦ
аутУ
аутУ
Его
ἐν
эн
эн
в
ἡμῖν
гимИн
гэмИн
нас
τετελειωμένη
тэтэлиомЭни
тэтэлэйомЭнэ
достигающая совершенства
ἐστιν.
эстин
эстин
есть.
Ἐν
эн
эн
В
τούτῳ
тУто
тУто
этом
γινώσκομεν
гинОскомэн
гинОскомэн
узнаём
ὅτι
гОти
гОти
что
ἐν
эн
эн
в
αὐτῷ
аутО
аутО
Нём
μένομεν
мЭномэн
мЭномэн
остаёмся
καὶ
кЭ
кАй
и
αὐτὸς
аутОс
аутОс
Он
ἐν
эн
эн
в
ἡμῖν,
гимИн
гэмИн
нас,
ὅτι
гОти
гОти
что
ἐκ
эк
эк
от
τοῦ
тУ
тУ
πνεύματος
пнЭуматос
пнЭуматос
духа
αὐτοῦ
аутУ
аутУ
Его
δέδωκεν
дЭдокэн
дЭдокэн
дал
ἡμῖν.
гимИн
гэмИн
нам.
καὶ
кЭ
кАй
И
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
мы
τεθεάμεθα
тэфэАмэфа
тэтхэАмэтха
видели
καὶ
кЭ
кАй
и
μαρτυροῦμεν
мартирУмэн
мартюрУмэн
свидетельствуем
ὅτι
гОти
гОти
что
ὁ
го
го
πατὴρ
патИр
патЭр
Отец
ἀπέσταλκεν
апЭсталкэн
апЭсталкэн
послал
τὸν
тОн
тОн
υἱὸν
гиОн
гюйОн
Сына
σωτῆρα
сотИра
сотЭра
спасителем
τοῦ
тУ
тУ
κόσμου.
кОсму
кОсму
миру.
ὃς
гОс
гОс
Который
ἐὰν
эАн
эАн
если
ὁμολογήσῃ
гомологИси
гомологЭсэ
признаёт
ὅτι
гОти
гОти
что
Ἰησοῦς
иисУс
иэсУс
Иисус
ἐστιν
эстин
эстин
есть
ὁ
го
го
υἱὸς
гиОс
гюйОс
сын
τοῦ
тУ
тУ
θεοῦ,
фэУ
тхэУ
Бога,
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
ἐν
эн
эн
в
αὐτῷ
аутО
аутО
нём
μένει
мЭни
мЭнэй
пребывает
καὶ
кЭ
кАй
и
αὐτὸς
аутОс
аутОс
он
ἐν
эн
эн
в
τῷ
тО
тО
θεῷ.
фэО
тхэО
Боге.
καὶ
кЭ
кАй
И
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
мы
ἐγνώκαμεν
эгнОкамэн
эгнОкамэн
узнали
καὶ
кЭ
кАй
и
πεπιστεύκαμεν
пэпистЭукамэн
пэпистЭукамэн
поверили
τὴν
тИн
тЭн
ἀγάπην
агАпин
агАпэн
любовь
ἣν
гИн
гЭн
которую
ἔχει
Эхи
Эхэй
имеет
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
ἐν
эн
эн
в
ἡμῖν.
гимИн
гэмИн
нас.
Ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
ἀγάπη
агАпи
агАпэ
любовь
ἐστίν,
эстИн
эстИн
есть,
καὶ
кЭ
кАй
и
ὁ
го
го
μένων
мЭнон
мЭнон
остающийся
ἐν
эн
эн
в
τῇ
тИ
тЭ
ἀγάπῃ
агАпи
агАпэ
любви
ἐν
эн
эн
в
τῷ
тО
тО
θεῷ
фэО
тхэО
Боге
μένει
мЭни
мЭнэй
остаётся
καὶ
кЭ
кАй
и
ὁ
го
го
θεὸς
фэОс
тхэОс
Бог
ἐν
эн
эн
в
αὐτῷ
аутО
аутО
нём
μένει.
мЭни
мЭнэй
остаётся.
ἐν
эн
эн
В
τούτῳ
тУто
тУто
этом
τετελείωται
тэтэлИотэ
тэтэлЭйотай
достигла совершенства
ἡ
ги
гэ
ἀγάπη
агАпи
агАпэ
любовь
μεθ᾽
мэф
мэтх
с
ἡμῶν,
гимОн
гэмОн
нами,
ἵνα
гИна
гИна
чтобы
παρρησίαν
паррисИан
паррэсИан
смелость
ἔχωμεν
Эхомэн
Эхомэн
имели
ἐν
эн
эн
в
τῇ
тИ
тЭ
ἡμέρᾳ
гимЭра
гэмЭра
день
τῆς
тИс
тЭс
κρίσεως,
крИсэос
крИсэос
суда,
ὅτι
гОти
гОти
потому что
καθὼς
кафОс
катхОс
как
ἐκεῖνός
экИнОс
экЭйнОс
Тот
ἐστιν
эстин
эстин
есть
καὶ
кЭ
кАй
и
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
мы
ἐσμεν
эсмэн
эсмэн
есть
ἐν
эн
эн
в
τῷ
тО
тО
κόσμῳ
кОсмо
кОсмо
мире
τούτῳ.
тУто
тУто
этом.
φόβος
фОвос
фОбос
Страх
οὐκ
ук
ук
не
ἔστιν
Эстин
Эстин
есть
ἐν
эн
эн
в
τῇ
тИ
тЭ
ἀγάπῃ,
агАпи
агАпэ
любви,
ἀλλ᾽
алл
алл
но
ἡ
ги
гэ
τελεία
тэлИа
тэлЭйа
совершенная
ἀγάπη
агАпи
агАпэ
любовь
ἔξω
Эксо
Эксо
вон
βάλλει
вАлли
бАллэй
помещает
τὸν
тОн
тОн
φόβον,
фОвон
фОбон
страх,
ὅτι
гОти
гОти
потому что
ὁ
го
го
φόβος
фОвос
фОбос
страх
κόλασιν
кОласин
кОласин
наказание
ἔχει,
Эхи
Эхэй
имеет,
ὁ
го
го
δὲ
дЭ
дЭ
же
φοβούμενος
фовУмэнос
фобУмэнос
боящийся
οὐ
у
у
не
τετελείωται
тэтэлИотэ
тэтэлЭйотай
достиг совершенства
ἐν
эн
эн
в
τῇ
тИ
тЭ
ἀγάπῃ.
агАпи
агАпэ
любви.
ἡμεῖς
гимИс
гэмЭйс
Мы
ἀγαπῶμεν,
агапОмэн
агапОмэн
любим,
ὅτι
гОти
гОти
потому что
αὐτὸς
аутОс
аутОс
Он
πρῶτος
прОтос
прОтос
первый
ἠγάπησεν
игАписэн
эгАпэсэн
полюбил
ἡμᾶς.
гимАс
гэмАс
нас.
ἐάν
эАн
эАн
Если
τις
тис
тис
кто
εἴπῃ
Ипи
Эйпэ
скажет
ὅτι
гОти
гОти
что
Ἀγαπῶ
агапО
агапО
Люблю
τὸν
тОн
тОн
θεόν,
фэОн
тхэОн
Бога,
καὶ
кЭ
кАй
и
τὸν
тОн
тОн
ἀδελφὸν
адэлфОн
адэлфОн
брата
αὐτοῦ
аутУ
аутУ
своего
μισῇ,
мисИ
мисЭ
ненавидит,
ψεύστης
псЭустис
псЭустэс
лжец
ἐστίν·
эстИн
эстИн
есть;
ὁ
го
го
γὰρ
гАр
гАр
ведь
μὴ
мИ
мЭ
не
ἀγαπῶν
агапОн
агапОн
любящий
τὸν
тОн
тОн
ἀδελφὸν
адэлфОн
адэлфОн
брата
αὐτοῦ
аутУ
аутУ
своего
ὃν
гОн
гОн
которого
ἑώρακεν,
гэОракэн
гэОракэн
видит,
τὸν
тОн
тОн
θεὸν
фэОн
тхэОн
Бога
ὃν
гОн
гОн
которого
οὐχ
ух
ух
не
ἑώρακεν
гэОракэн
гэОракэн
видел
οὐ
у
у
не
δύναται
дИнатэ
дЮнатай
может
ἀγαπᾶν.
агапАн
агапАн
любить.
καὶ
кЭ
кАй
И
ταύτην
тАутин
тАутэн
эту
τὴν
тИн
тЭн
ἐντολὴν
энтолИн
энтолЭн
заповедь
ἔχομεν
Эхомэн
Эхомэн
имеем
ἀπ᾽
ап
ап
от
αὐτοῦ,
аутУ
аутУ
Него,
ἵνα
гИна
гИна
чтобы
ὁ
го
го
ἀγαπῶν
агапОн
агапОн
любящий
τὸν
тОн
тОн
θεὸν
фэОн
тхэОн
Бога
ἀγαπᾳϋ152
агапаи
агапаю
любил
καὶ
кЭ
кАй
и
τὸν
тОн
тОн
ἀδελφὸν
адэлфОн
адэлфОн
брата
αὐτοῦ.
аутУ
аутУ
своего.