G2078: ἔσχατος

Часть речи: Прилагательное

Значение слова Последний:

Последний, крайний, предельный, самый отдаленный; с [G5117] (τοπος) означ. край, конец (земли).

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A superlative probably from [G2192] (echo) (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time) — ends of, last, latter end, lowest, uttermost.

Транслитерация:

éschatos

Произношение:

es'-khat-os

Варианты перевода

последних (7), последнего (4), далкого (2), последний (15), последние (32), наконец (1), позже (3), последнего[места] (5), после (2), [в]последние (1), последние[дни] (9), последнюю (2), отдалнным (1), отдалении (1), последнее (8), края (1), последние[места] (1), крайнего[места] (1), последними (5), последняя (1), доконца (1), последнему (2), После (1), [в]последний (1), последнем (2), Последний (4), последней (1)

Связанные слова

Встречается в стихах (114)

Быт.33:2, Быт.49:1, Исх.4:8, Лев.23:16, Лев.27:18, Числ.2:31, Числ.10:25, Числ.24:14, Числ.31:2, Втор.4:30, Втор.8:16, Втор.13:9, Втор.17:7, Втор.24:3, Втор.28:49, Втор.31:27, Втор.31:29, Втор.32:20, Втор.34:2, Руфь.3:10, 1Ездр.8:13, Еккл.1:11, Еккл.4:16, Еккл.7:8, Еккл.10:13, Ис.2:2, Ис.8:9, Ис.37:24, Ис.41:22, Ис.41:23, Ис.45:22, Ис.46:10, Ис.47:7, Ис.48:20, Ис.49:6, Ис.62:11, Плач.1:9, Дан.2:28, Дан.8:3, Дан.8:19, Дан.8:23, Дан.10:14, Дан.11:4, Дан.11:29, Дан.12:8, Дан.2:29, Дан.2:45, Дан.11:20, Ос.3:5, Иоиль.2:20, Иона.2:6, Мих.4:1, Агг.2:9, Зах.14:8, Мф.5:26, Мф.12:45, Мф.19:30, Мф.20:8, Мф.20:12, Мф.20:14, Мф.20:16, Мф.27:64, Мк.9:35, Мк.10:31, Мк.12:6, Мк.12:22, Лк.11:26, Лк.12:59, Лк.13:30, Лк.14:9, Лк.14:10, Ин.6:39, Ин.6:40, Ин.6:44, Ин.6:54, Ин.7:37, Ин.11:24, Ин.12:48, Деян.1:8, Деян.2:17, Деян.13:47, Иак.5:3, 1Пет.1:5, 1Пет.1:20, 2Пет.2:20, 2Пет.3:3, 1Ин.2:18, Иуд.1:18, 1Кор.4:9, 1Кор.15:8, 1Кор.15:26, 1Кор.15:45, 1Кор.15:52, 2Тим.3:1, Евр.1:2, Откр.1:17, Откр.2:8, Откр.2:19, Откр.15:1, Откр.21:9, Откр.22:13

Цитата из Библии каждое утро: t.me/azbyka