Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 23. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 23. Канонический русский перевод

Псалом Давида. [В первый день недели.]
1 Господня земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней, 2 ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее. 3 Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? 4 Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно [ближнему своему], — 5 тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. 6 Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова! 7 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! 8 Кто сей Царь славы? — Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани. 9 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! 10 Кто сей Царь славы? — Господь сил, Он — царь славы.

С. Аверинцев — Псалом 23/24

Псалом Давидов
[На первый день недели]
Господня земля и всё, что на ней,
вселенная и все народы ее;
Он сам на пучинах утвердил ее,
на потоках поставил ее.
Кто взойдет на гору Его,
встанет на святом месте Его?
Чьи руки неповинны, кто сердцем чист,
кто не возлюбил суеты
и клятвою лжи не скреплял.
Его благословит Господь,
Бог-Спаситель оправдает его;
кто ищут Господа, таковы,
ищут, Боже Иакова, лица Твоего.
(Села!)
Поднимитесь, косяки врат,
древние двери, раздайтесь ввысь,
и Царь славы войдет!
Царь славы — кто есть Он?
Крепкий и могучий Господь,
могучий во бранях Господь!
Поднимитесь, косяки врат,
древние двери, раздайтесь ввысь,
и Царь славы войдет!
Царь славы — кто есть Он?
Господь воинств, Господь сил,
Царь славы есть Он.
(Села!)

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »