Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 100. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 100. Канонический русский перевод

Псалом Давида.
1 Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь. 2 Буду размышлять о пути непорочном: «когда ты придешь ко мне?» Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего. 3 Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне. 4 Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать. 5 Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. 6 Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне. 7 Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими. 8 С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.

Н. Гребнев — Псалом 100

Буду петь я, о Господи, петь
Милость Божию в мире непрочном,
Буду, суд Твой провидя, радеть,
Размышлять о пути непорочном.
Чтоб когда — не сейчас, но потом —
Приишел бы Ты в час мой желанный,
То нашел бы Ты в сердце моем
Только слово мольбы покаянной.
Пусть ко мне не прилепится зло,
Я отрину коварство и скверну,
Я неправое дело отвергну,
Чтоб меня очернить не могло,
Отстраню я развратника злого
И рекущего ложное слово,
Чтоб распутство меня обошло.
Кто на ближнего тайно клевещет,
Я того от себя отдалю,
И грешащего речью зловещей
Изгоню я и не потерплю.
Но зато непорочного мужа,
Кто мне честью и правдой послужит,
Чтоб приблизить, к себе призову.
Чтоб при мне только те пребывали,
Что на путь непорочности встали,
Услужая, пока я живу.
Ото всех, беззаконья творящих,
Ложь рекущих и зло говорящих,
Домы наши я обороню.
Из-под всякого чистого крова,
Из Господнего града земного
Беззаконника я изгоню.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »