Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 112-й псалом

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 112-й псалом

Счастлив, кто Бога боялся, всегда Ему верным был,
кто заповеди Господни сердцем своим возлюбил.
Богатырями будут на земле потомки его —
род честных благословится на радость и торжество.
В изобилии и богатстве будет жить человек,
и с ним останется правда на весь его долгий век.
И даже во мраке ночи ему засияет свет,
ибо щедрее Бога и справедливее нет.
Праведник милостив к людям, охотно даёт взаймы,
он твёрдым и верным словом в суде покоряет умы.
Он Богу без колебаний верен ночью и днём,
и вечной среди живущих будет память о нём.
Был он крепок душою против худой молвы,
перед врагами ни разу не склонял головы,
шёл с подаяньем к бедным, чтобы радовались они,
и уповал на Бога во все свои трудные дни.
Имя его во славе ввысь вознесёт народ;
злодей всё это увидит и яростью изойдёт,
заскрежещет зубами, завидуя сердцем своим, —
но вожделенье злодеев развеется, словно дым.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »