Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 71. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 71. Канонический русский перевод

О Соломоне. [Псалом Давида]
1 Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду, 2 да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде; 3 да принесут горы мир людям и холмы правду; 4 да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, — 5 и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов. 6 Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю; 7 во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна; 8 он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли; 9 падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах; 10 цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; 11 и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
12 ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. 13 Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
14 от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его; 15 и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его; 16 будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле; 17 будет имя его [благословенно] вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [все племена земные], все народы ублажат его. 18 Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса, 19 и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь. 20 Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.

Н. Гребнев — Псалом 71

Господи, пусть горы и равнины
Людям правду и покой несут.
Надо мной, царем, твори Свой Суд,
Правдой одари царева сына.
Пусть, когда он суд вершить начнет,
Им руковождает слово Богово.
Пусть он притеснителя гнетет
И от всех невзгод спасет убогого.
Божий страх, придя из рода в род,
Не оставит пусть земного люда
До скончания времен, покуда
Солнце светит и луна встает.
Сыну моему пусть озаренье
Будет; пусть, как дождь после косьбы,
Он придет, даруя обновленье,
Пусть ликуют в дни его правленья
Праведники — Божий рабы.
Пусть его благому слову вторят,
Распластавшись перед Ним в пыли,
Все цари от моря и до моря,
От Евфрата до конца земли.
Чтоб правители земли Фарсийской,
Савской, островной и Аравийской —
Все согласно дань ему несли.
Преклонившись, пусть его восславит
Всякий сущий на земле народ,
Ибо никого не угнетет
Царь, который от невзгод избавит
Всех, кто страждет, всех, кто вопиет.
Пусть идет он к ним ко всем с любовью,
Как своею, дорожа их кровью,
Души их от зла обережет.
И владыки с берегов Евфрата
Принесут ему обильно злата,
И земля счастливо заживет.
Будет хлеб обилен на полях,
И на склонах гор плоды в садах
Будут тяжелеть и волноваться,
Как дубы ливанские в лесах.
Люди в городах приумножаться
Будут, словно травы на лугах,
И народы все возвеселятся.
И в своем царе благословятся,
Пусть ему в молитвах поминаться
Будет суждено во всех краях.
Ты вовеки будь благословен,
Бог наш, Бог Израилевых колен,
Ты, творящий чудеса благие,
Ты, чья слава тверже всех твердынь.
И покуда сущи все стихии,
Славен будь, о Господи, аминь!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »