Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 131-й псалом (Песнь восхождения Давида)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 131-й псалом (Песнь восхождения Давида)

Господь Всевышний! Знаешь Ты,
что не был я среди надменных
и даже в мыслях сокровенных
не смел касаться высоты.
К величию при свете дня
я не тянул свои ладони
и не устраивал погони
за недоступным для меня.
Но, говоря себе: — Не жди
хвалы людской и не надейся, —
смирил я душу, как младенца,
который отнят от груди.
Гордыне власти не давай,
Израиль мой — дитя большое,
а будь, как я, смирен душою
и лишь на Бога уповай.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »