Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Гребнев - Псалом 145

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Гребнев — Псалом 145

Пока я есмь, в теченье жизни всей
Лишь к Богу буду обращать моленья.
Ты тоже не надейся на людей
И не надейся на земных князей,
Кто смертен сам, от тех не жди спасенья.
Им возвращаться в землю, ждет их тленье,
И прекратятся при конце их дней
Все помышленья их и все сужденья.
Блажен лишь тот, кто Бога возлюбил,
Бог небеса и землю сотворил,
Всё, что живет и пропитанья ищет.
Бог суд творит обиженным и нищим,
Он узников от гнета разрешил
И алчущих людей насытил пищей.
Убогих и больных Он охранит,
И страждущего, и вдову благую,
Он тем отверзнет очи, кто не зрит,
В определенный час стезю кривую
Пред тем, кто согрешает, распрямит.
Где б ни был ты, Господь твой одесную,
Он твой народ от бедствий оградит,
Он Иерусалим благословит,
Аллилуйя!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »