Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 49. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 49. Канонический русский перевод

Псалом Асафа.
1 Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада. 2 С Сиона, который есть верх красоты, является Бог, 3 грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря. 4 Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой: 5 «соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве». 6 И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог. 7 «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог. 8 Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною; 9 не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих, 10 ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор, 11 знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною. 12 Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее. 13 Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов? 14 Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои, 15 и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня». 16 Грешнику же говорит Бог: «что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои, 17 а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя? 18 когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься; 19 уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство; 20 сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь; 21 ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои [грехи твои]. 22 Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, — и не будет избавляющего. 23 Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие».

Н. Гребнев — Псалом 49

И возглаголет Бог наш — Бог богов,
С горы Сион, что и красна и свята,
Он молвит слово людям всех краев —
На землях от восхода до заката.
Господь наш не в безмолвье возгрядет,
С ним грянут огнь и сонмы бурь ревущих,
Он небеса и землю призовет
Судить не только избранный народ —
Весь род людской: почивших всех и сущих.
Он скажет: «Пусть зовут держать ответ
Всех праведных, хотя и согрешавших,
Пусть призовут людей, со Мной в завет
При жертвоприношениях вступавших!
И будет суд тот правым, ибо Я
На том суде вам буду судия.
Народ мой, Я не только твой радетель,
Против тебя истец Я и свидетель,
Я — Бог, и над тобою власть Моя!
Ты много жертв принес мне и даров,
Я не корю, но жертвы не приемлю,
Ибо мое зверье среди лесов,
А многий скот переполняет землю.
Тебе зверей и птиц Я даровал,
Что сущего здесь есть — всем Я владею,
И, если бы однажды Я взалкал,
Я б напитался жертвой не твоею.
Что нужно Господу опричь любви?
Воздай хвалу и принеси заветы,
Ты Господа в день скорби призови,
Утешься и восславь Его за это!»
А грешнику другое Бог речет:
«Зачем в уста берешь Мои уставы,
Меж тем как сам Моей не ценишь славы
И первым нарушаешь Мой Завет?
Ты сообщаешься с прелюбодеем
И с вором знаешься и со злодеем,
Твоя молитва — прах, мольба пуста,
Рожденное во зле ничто не свято.
Ужель Я даровал тебе уста,
Чтоб с уст твоих слетала клевета
На сына матери твоей — на брата?
Ты мнил, что Я тебе подобен Сам,
Я молча зрел на всё в тоске великой,
Но всяк судим да будет по грехам,
И Я представлю пред твоим же ликом
Твои грехи и по грехам воздам!
Беда тому из вас, кто забывает
О том, что не избегнет он Суда
И что того, кого Господь карает,
Не защитит никто и никогда.
Но кто хвалы Мне в жертву возлагает,
Кто чтит меня, того Я возлюблю,
Я тем Свое спасение явлю,
Кто за своей стезею наблюдает».

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »