Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 28. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 28. Канонический русский перевод

Псалом Давида. [При окончании праздника кущей.]
1 Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, 2 воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище Его. 3 Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими. 4 Глас Господа силен, глас Господа величествен. 5 Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские 6 и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу. 7 Глас Господа высекает пламень огня. 8 Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. 9 Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе. 10 Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек. 11 Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.

С. Аверинцев — Псалом 28

Псалом Давида. [При окончании праздника кущей.]
Воздайте Господу, Божьи сыны,
воздайте Господу царскую честь,
воздайте Господу честь имени Его,
поклонитесь Ему во святыне Его!
Голос Господа над глубиною вод,
Бог славы громами говорит,
голос Господа над разливом вод,
голос Господа в силе Его,
голос Господа во славе Его!
Голос Господа кедры крушит,
кедры Ливанские крушит Господь!
И скачет Ливан, как телец,
и Сирион, как молодой бычок.
Голос Господа высекает огонь,
голос Господа пустыню сотряс,
пустыню Кадеш сотряс Господь!
Голос Господа нудит ланей родить
и обнажает лесную сень.
Превыше потопа обитает Господь,
воцарится Господь во веки веков.
Господь народу Своему подаст мощь,
одарит миром людей Своих.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »