Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 86. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 86. Канонический русский перевод

1 Сынов Кореевых. Псалом. Песнь.
2 Основание его на горах святых. Господь любит врата Сиона более всех селений Иак. 3 Славное возвещается о тебе, град Божий! 4 Упомяну знающим меня о Рааве и Вавилоне; вот Филистимляне и Тир с Ефиопиею, — скажут: «такой-то родился там». 5 О Сионе же будут говорить: «такой-то и такой-то муж родился в нем, и Сам Всевышний укрепил его». 6 Господь в переписи народов напишет: «такой-то родился там». 7 И поющие и играющие, — все источники мои в тебе.

Н. Гребнев — Псалом 86

Основанный на многих возвышеньях,
Сей град святой прославлен неспроста,
Из всех Иаковлевых поселений
Бог отличил Сионские врата,
Над ними Божие благословенье.
Есть много всяких мест в Господнем мире,
И если спросят, где иной рожден,
Ответят: тот — в Рааве, этот — в Тире,
Тот — в крае, что зовется Вавилон.
Но меж сынами Божьими иными
Отличен тот из прочих, кто рожден
В священном граде Иерусалиме,
Он там рожден и тем благословлен.
И тем укреплено его простое имя
Средь множества имен.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »