Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 35-й псалом (Давида)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 35-й псалом (Давида)

Восстань, Всевышний, на врагов, напавших на меня.
Возьми оружие и щит, приди на помощь мне.
Копьём дорогу прегради противникам моим,
скажи, Господь, моей душе: «Я — избавитель твой!»
Покрой стыдом и срамом тех, кто душу ранит мне,
покрой бесчестьем, Боже, тех, кто замышляет зло.
Их Ангел Божий будет гнать, где скользко и темно,
рассеет Ангел Божий их мякиной на ветру.
Они укрыли сеть свою у моего пути
и выкопали яму мне — не мне, душе моей.
Покрой, Всевышний их пути внезапно павшей тьмой,
и сеть, поставленная мне, уловит их самих.
А я — я стану ликовать и говорить везде:
«Кто, Господи, сравним с Тобой и силою Твоей?
От тех, кто силой знаменит, Ты слабых защитишь
и от грабителя его Ты бедного спасёшь».
Вот, лжесвидетели в суде восстали на меня:
признаний требуют о том, о чём не знаю я.
Они за всё моё добро злом отвечают мне
и гибелью моей душе грозят исподтишка.
Когда они болели, я постился и скорбел;
пускай, просил, мольба моя падёт и на меня.
Ходил с поникшей головой, так, словно болен брат,
ходил я горестный, как сын, оплакивавший мать.
А вот когда случилось мне упасть на их глазах,
как радовались все они, смеялись надо мной!
Как лицемерили, когда сочувствовали мне,
как скрежетали зубы их, когда поднялся я!
Мой Боже, долго ли смотреть на это будешь Ты?
Убереги меня от них — от стаи хищных львов.
В большом собрании Тебя я стану прославлять
и перед многими людьми Тебя я восхвалю.
Пусть надо мной мои враги не знают торжества,
пусть ненавистники мои с презреньем не глядят.
Когда о мире говорят, нет правды в их словах,
лукавых замыслов полны злодейские сердца.
Не удаляйся от меня, мой Боже, не молчи,
чтобы врагам не ликовать: «Ага, попался он!»
По справедливости Твоей суди меня, Господь,
и ненавистникам моим торжествовать не дай.
Пускай они не говорят открыто, не таясь:
«Ага, все бедствия его нам очень по душе!»
Пускай позор лежит на тех, кто рад моей беде;
тех, кто вознёсся надо мной, пускай покроет срам.
А те, кто правоты моей желают всей душой,
пускай возвеселятся все от милости Твоей.
«Да возвеличится Господь!» — пусть говорят они,
и не устану изрекать я истину Твою!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »