Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 121-й псалом (Песнь восхождения)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 121-й псалом (Песнь восхождения)

Уповая на помощь, смотрю в небосвод
и Господнему голосу внемлю,
ибо верю и знаю — подмога придёт
от Создавшего небо и землю.
Он поможет и шаткость в ногах побороть,
и душевные слабости даже,
потому что не спит и не дремлет Господь:
Бог Израиля вечно на страже!
Он всегда над тобой, твой хранитель Господь,
ты под ним, как под кроной могучей —
солнце жаркого дня не сожжёт твою плоть,
холод ночи тебя не измучит.
Зло впустую старается — душу гнетёт:
Бог её укрепит в человеке.
Под защитой Его твой исход и приход,
Он отныне с тобой и вовеки!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »