Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Гребнев - Псалом 38

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Гребнев — Псалом 38

Себе сказал, что соблюдать я буду
Свои пути в юдоли сей земной,
Что языком я согрешать не буду,
В узде свои уста держать я буду,
Покуда нечестивый предо мной.
И сам в душе я скорби приумножил,
Я видел в мире зло и был немым,
Я зрел добро и был безмолвным тоже,
Но вот возжег я огнь в душе и ожил
И языком заговорил своим.
Я Господа спросил: «Какая малость
От века моего еще осталась,
Как долго суждено мне быть живым?»
Ты, Боже, дал мне дни и дал обличье,
Дал жизнь — она почти что прожита, —
Но что мой век перед Твоим величьем?
Что жизнь из нас любого? Суета!
И правда, всяк из нас подобен тени,
Всю жизнь богатства копим, а к чему?
Кто ведает, достанется кому
То, что собрали, наше всё именье?
Я ж понял, что не в злате благодать,
Иду я вдаль, и нечего мне ждать,
Но к Богу устремил я помышленья.
Своих я не отверз бы уст немых,
Но не могу в груди сдержать стенанья.
Так защити меня Своею дланью,
Избавь меня от всех грехов моих,
Безумному не дай на поруганье.
Прости меня, о Господи, прости,
Врагов моих удары отврати
И те, что Ты Своей наносишь дланью.
Всяк из живущих — пленник суеты,
Но если всех нас обличеньем Ты
Накажешь за грехи в земной юдоли,
Что сохранишь от нашей красоты?
Рассыплется она, как шерсть от моли.
Внемли же мне, небесный наш Отец,
Мой вопль истошный одари ответом.
Как праотцы мои, и я — пришлец,
И я — недолгий странник в мире этом.
Так дай мне, Господи, передохнуть,
Дай с силою собраться мне, покуда
Я есмь еще и свой свершаю путь,
Пока еще я не ушел отсюда!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »