Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 107-й псалом

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 107-й псалом

Прославьте Бога, ибо к людям добрый Он,
ибо вовеки милосерден Божий кров.
Прославьте Господа все те, кто Им спасён,
кто Им избавлен от злодеев и врагов,
кто собран Им со всех концов большой земли,
из разных стран, лежащих близко и вдали.
Они блуждали по пустынному пути,
еда закончилась и выпита вода.
Ни городов, ни поселений не найти,
и души в людях ослабели,
и тогда
воззвали к Господу в страданиях своих,
и Он избавил их от бедствий и потерь,
и Он повёл прямым путём и вывел их
в Святую землю, где живут они теперь.
Восславим Господа за милости Его,
за чудеса, что для людей Он сотворил —
в упавших духом поселил Он торжество
и душам верящим Он благо подарил.
Они в оковах находились, в смертной мгле:
не вняли Господу, и к ним пришла беда.
Им труд мучительный достался на земле,
и было некому помочь им,
и тогда
воззвали к Господу в страданиях своих,
и Он избавил их от каторжных трудов,
повёл на свет, из смертной тени вывел их,
освободил их от узилищ и оков.
Восславим Господа за милости Его,
за чудеса, что для людей Он сотворил —
засовы прочные Он все до одного
сломал и медные ворота отворил.
За то, что жили преступая и греша,
в недуге тяжком изнурялись их года:
любую пищу отвергала их душа,
у смертных врат они стояли,
и тогда
воззвали к Господу в страданиях своих,
и Он избавил их от будущих могил —
послал им слово, обучающее их,
и от болезней их жестоких исцелил.
Восславим Господа за милости Его,
за чудеса, что для людей Он сотворил,
и принесём Ему мы жертвы для того,
чтоб Он и будущие беды отвратил.
Кто плавал в море, знает множество чудес:
по воле Божьей поднимается волна,
спадает в бездну и восходит до небес,
душа сжимается, вся трепета полна.
И над пучиною кружились корабли,
и мудрость кормчих, направлявшая суда,
исчезла в бедствии — решиться не могли,
подобно пьяным, все шатались,
и тогда
воззвали к Господу в страданиях своих,
и Он избавил их и сделал ясной высь,
и волны стихли, потому что ветер стих,
и корабли к желанной цели добрались.
Восславим Господа за милости Его,
за чудеса, что для людей Он сотворил.
Превознесём в своём собрании Того,
Кто спас от бедствия и жизнью одарил.
Он сушей делает течение реки,
пустыней — местность, где звучал источник вод,
и почву тучную съедят солончаки
за то, что грешен был живущий там народ.
Но Он же в озеро пустыню превратит,
в сухой земле опять появится вода,
и тех, кто трудится, за труд вознаградит,
и снова вырастут сады и города.
Плодятся люди, и плоды даёт земля,
под Божьим солнцем вызревает виноград,
отары множатся и ширятся поля,
и человек, живущий честно, жизни рад.
Не снёс Всевышний унижения людей
их угнетением и скорбной нищетой,
и Он отправил бессердечных их князей
блуждать в смятенье по земле, совсем пустой.
А нищих поднял, плодовитость им даря,
извлёк из бедности, освободил от уз,
и счастлив праведник, что он живёт не зря,
благословляя со Всевышним свой союз.
А всё нечестие закрытым держит рот —
противу Господа кто может что посметь? —
но мудрым истинно пусть назовётся тот,
кто милость Божию сумел уразуметь.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »