Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 84. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 84. Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.
2 Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова; 3 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его, 4 отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего. 5 Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас. 6 Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род? 7 Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе? 8 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам. 9 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство. 10 Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей! 11 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются; 12 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес; 13 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой; 14 правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.

Н. Гребнев — Псалом 84

Ты наших не попомнил нам грехов,
Умилосердись, гнев сменил на милость,
Простил своих неправедных сынов,
Из пепла наше племя возродилось.
Господь надежды нашей и спасенья,
Не гневайся, даруй нам возрожденье,
Восставь нас, избранный Тобой народ,
Ужели нас обрек Ты на гоненья
На веки вечные из рода в род?
Ужель Ты вновь не оживишь нас, Боже,
Чтоб о Тебе возрадоваться нам?
Яви же милость, чтоб народ Твой ожил,
Даруй спасение Твоим сынам!
И я послушаюсь Господня слова,
Он скажет: «Пусть мой избранный народ
Утишится, пусть мир вкушает снова
И снова в безрассудство не впадет».
Путь милости Господней, будь нам ведом,
Спасение за страхом Божьим следом
Идет всегда, и с истиною милость
Слилась, и правда с миром породнилась.
Но если правда нам с небес спускается,
То истина здесь, на земле рождается.
Бог благо даст, земля дарует плод.
И правда там стопы свои поставит,
Куда Господь великий приведет,
И всё живое Господа восславит.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »