Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 41. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 41. Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
2 Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже! 3 Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие! 4 Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?» 5 Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма. 6 Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего. 7 Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар. 8 Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною. 9 Днем явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей. 10 Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? 11 Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?» 12 Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

В. В. Капнист — Возношение души к Богу. Псалом 41

С каким в полдневный зной стремленьем
Летит елень на брег ручья,
С таким, о Боже! нетерпеньем
Парит к тебе душа моя.
Душа моя стремится к Богу,
К живому, к сильному Творцу.
Но, жизни сей прошед дорогу,
Когда явлюсь его лицу?
О скорбна мысль! почто мгновенно
Нельзя, веселый множа сонм,
Со гласом песни восхищенной
Войти, ликуя, в Божий дом?
Мне слезы были в снедь всю ночь и день
печали,
Моя беседа — томный вздох,
Когда враги мне повторяли:
«Скажи нам, ныне где твой Бог?»
Почто, душа моя! уныла,
Почто меня ты возмутила?
На Бога уповай: он вознесет твой рог,
Хвалы моей услышит пенье,
Зане единый взор его — мое спасенье;
Он мой защитник, Он мой Бог.
Хоть зрит мой дух, печали полный,
Что бездна бездну зол зовет,
Что всех на мне напастей волны
Прешли одна другой вослед,
Но если мне Господь спасенье
Явит во дни, в ночи ему
Похвальное воскликну пенье
С мольбою к Богу моему.
Творцу, что в бедствах щит мне твердый,
«Почто забыл меня? — скажу. —
Когда вознесся враг злосердый,
Почто я сетуя хожу?»
Мне в грудь был острый меч во дни моей печали,
Моя беседа — томный вздох,
Когда враги мне повторяли:
«Скажи нам, ныне где твой Бог?»
Почто, душа моя! уныла,
Почто меня ты возмутила?
На Бога уповай: Он вознесет твой рог,
Хвалы моей услышит пенье,
Зане единый взор Его — мое спасенье:
Он мой Защитник, Он мой Бог.

(1805)

Н. Гребнев — Псалом 41

Как лань, спеша, к воде стремится, Господи,
Моя душа к Тебе стремится, Господи!
Узреть Твой лик шел к Твоему я дому,
Бежал к Тебе — ко Господу живому.
Бежал я под Твою укрыться сень
И слезы проливал я в изобилье,
Когда, злорадствуя, во всякий день
«Где твой Господь?» — мне люди говорили.
Но я воспоминаю и о том,
Как с песней ликованья и любови
Я, празднуя, входил в Господний дом
И в многолюдстве Бога славословил.
О ты, моя душа, не унывай,
Душа моя, на Бога уповай,
Его мы будем славить неустанно
С горы Ермон, с долины Иордана,
Из края в край.
От бездны к бездне вести подает
Гром водопадов, что встают стеною,
Но волны всех морей и прочих вод,
Мне кажется, бушуют надо мною.
Так почему ж, о Господи, случилось,
Что Ты не возлюбил меня, забыл,
Хоть я весь век свой благодарным был,
И ежели Ты днем являл мне милость,
К Тебе хвалу я ночью возносил.
Я сетую, а в чем я виноват?
Мне вслед враги бросают слово злое,
Их речи как бы кости мне крушат,
Когда во всякий день они мне снова
В злорадстве: «Где Господь твой?» — говорят.
Но ты, моя душа, не унывай,
Душа моя, на Бога уповай,
Не пребывай в печали и в смущенье,
И в вечном уповании своем
И славословье и благодаренье
Спасителю мы снова вознесем.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »