Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 92-й псалом

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 92-й псалом

Как хорошо, о Боже, — радость в душе живая! —
славить Твоё милосердье, Твой закон воспевая
солнечным днём и под вечер, утром и ночью лунной —
голосом, и на арфе, и на лире десятиструнной.
Меня Ты радуешь, Боже, творениями Твоими;
дела Твоих рук прекрасны — я восхищаюсь ими.
Твои о нас помышленья так глубоки, о Боже,
а их человек-невежда уразуметь не может.
Растут, как трава, злодеи в сообществе беззаконном,
но оно затем процветает, чтоб быть Тобой истреблённым.
Творящие кривду гибнут, исчезают злодеи —
их Ты, Господь, побеждаешь, извечно о нас радея.
Боже, меня Ты возвысил и умастил елеем,
но мы сначала теряем и только потом жалеем:
врагов моих видит око — их войско закрыло дали, —
и о тех моё ухо слышит, что на меня восстали.
И должен я защищаться, трудиться на поле брани,
а праведник процветает, словно кедр на Ливане.
Праведники ликуют под сенью Божьей защиты,
они и в преклонные годы здоровы и плодовиты,
они словно сад цветущий, и потому излишне
о том говорить словами, как справедлив Всевышний.
Он крепость наша, твердыня, и в песне пропеть мы рады,
что Божий закон прекрасен и нет у Него неправды.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »