Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 52-й псалом (Давида)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 52-й псалом (Давида)

Что хвалишься своим злодейством, сильный?
Господь со мной во всех моих делах.
Злом и коварством твой язык обильный,
как бритва он и тем вселяет страх.
И не добру, а гибели он служит,
и правды в нём никто не обнаружит —
коварство и обман в твоих словах.
Но Бог тебя изринет из жилища
и корень твой исторгнет из земли.
Ты был богат, а стал последним нищим,
ты сильным был — и вот лежишь в пыли.
И скажут люди праведные строго:
— Вот этот думал, что силён без Бога,
но деньги и злодейство не спасли!
А я, как плодоносная маслина,
расту себе у Господа в саду.
Моей души оплот и сердцевина,
Господь спасёт и отведёт беду.
И всеми песнопеньями своими
я буду прославлять Господне имя
и никогда от Бога не уйду.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »