Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 82-й псалом (Асафа)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 82-й псалом (Асафа)

Господь приходит в Дом суда
и судей судит гневным словом:
«Зачем вы нищего всегда
караете мечом суровым?
Зачем, величия полны,
но честной мерой не владея,
не замечаете вины
и нечестивца, и злодея?
Пусть будет лёгкою рука,
когда вы сердцем — не для виду
спасти решите бедняка
и сироту не дать в обиду».
Но нет — не слушают! И суд
они вершат с душой пустою,
и словно в темноте живут,
и рушатся земли устои.
Я думал, что сердца у вас
светлее ангельского лика.
Но вы умрёте в некий час,
как всякий на земле владыка,
и ваши времена пройдут,
и воцарится Божий суд!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »