Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 93-й псалом (Давида)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 93-й псалом (Давида)

Царствует Бог над народами до окончанья времён;
царствует с высшим величием, с высшим могуществом Он.
С нами Всесильный, Всеведущий, с нами на все времена:
так Он устроил вселенную — не пошатнётся она.
Ты на престоле сияющем даришь земле чудеса.
Подняли реки, о Господи, к небу свои голоса;
подняли реки, о Господи, подняли воды свои;
волны морские могучие к небу взмели корабли!
Но над морями и реками голос Господень плывёт —
сила Его непомерная выше могущества вод.
Святы Его откровения, так несомненны они;
Святость престола Всевышнего с нами на долгие дни.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »