Array ( )
64

Правило 65

66

О том, что ни один епископ не должен принимать и рукополагать в своей церкви клирика, принадлежащего юрисдикции другого епископа.

Никакой епископ пусть не присваивает чужого клирика без разрешения его прежнего епископа, иначе пусть не вступает в общение с чужими.

Ἐπιγόνιος ἐπίσκοπος εἶπεν· Ἐν πολλαῖς συνόδοις τοῦτο ὁρισθέν, καὶ νῦν ἔτι μὴν ἐκ τῆς ὑμετέρας ἐβεβαιώθη συνέσεως, μακαριώτατοι ἀδελφοί, ὥστε μηδένα ἐπίσκοπον ἰδιοποιεῖσθαι ἀλλότριον κληρικόν, παρὰ τὴν κρίσιν τοῦ προτέρου αὐτοῦ ἐπισκόπου. Ἀναφέρω δὲ Ἰουλιανὸν ἀχαρίστως ἐνεχθέντα περὶ τὰς διὰ τῆς ἐμῆς βραχύτητος εἰς αὐτὸν σωρευθείσας τοσαῦτας τοῦ Θεοῦ εὐεργεσίας, καὶ οὕτω προπετῶς καὶ τολμηρῶς διαγενόμενον, ὥστε τὸν ἀπὸ νηπίας ἡλικίας ὑπ᾽ ἐμοῦ βαπτισθέντα, τὸν καὶ διὰ πολλὴν ἔνδειαν ἐξ αὐτοῦ παρατεθέντα μοί, καὶ ἐπὶ πολλὰ ἔτη ἐξ ἐμοῦ τραφέντα καὶ αὐξηθέντα, τόν, ὡς εἶπον, ἐν τῇ ἐμῇ ἐκκλησίᾳ τῇ χειρὶ τῆς ἐμῆς μετριότητος βαπτισθέντα, καὶ δεικνύμενον ἐν τῇ τῶν Μαπαλιτῶν παροικίᾳ ἀναγνώστην γενόμενον, καὶ ἐπὶ δύο ἔτη ἐκεῖσε ἀναγινώσκοντα, τοῦτον, οὐκ οἶδα ποίᾳ καταφρονήσει τῆς ἐμῆς μετριότητος, ἀφαρπάσαι τὸν αὐτὸν Ἰουλιανόν, καὶ λέγειν πολίτην τοῦ διαφέροντος αὐτῷ Βαζαριτανοῦ τόπου, καὶ παρὰ τὴν ἐμὴν γνώμην τοῦτῳ κατακεχρῆσθαι· καὶ γὰρ καὶ διάκονον τοῦτον ἐχειροτόνησε. Τοῦτο εἰ ἔξεστι, γνωσθῇ ἡμῖν ἡ τοιαύτη ἄδεια, μακαριώτατοι ἀδελφοί· εἰ δὲ μή γε, τὸ οὕτως ἀναιδὲς κωλυθῇ, ἵνα μὴ ὁ λεχθεῖς Ἰουλιανὸς ἐπικοινωνῇ ἀλλοτρίοις. Νουμίδιος ἐπίσκοπος εἶπεν· Ἐὰν μὴ ἐρωτηθείσης, μηδὲ αἰτηθείσης τῆς σῆς ἀξίας, φανείη τοῦτο πράξας Ἰουλιανός, κρίνομεν πάντες ἀδίκως γινόμενον καὶ μὴ ἀξίως. Διὸ εἰ μὴ ὁ αὐτὸς Ἰουλιανὸς διορθώσηται τὴν οἰκείαν πλάνην, καὶ μετ᾽ ἀποθεραπεύσεως τῷ ὑμετέρῳ λαῷ τὸν αὐτὸν ἀποκαταστήσῃ κληρικόν, ὃν ἐτόλμησε χειροτονῆσαι κατὰ τῶν ὁρισθέντων τῇ συνόδῳ πράττων, καὶ χωρισθεὶς ἀφ᾽ ἡμῶν, τῆς οἰκείας μονοτονίας ἀπενέγκοι τὴν κρίσιν. Ἐπιγόνιος ἐπίσκοπος εἶπεν· Ὁ κατὰ τὴν κεῖραν πατήρ, καὶ αὐτῇ τῇ προκοπῇ ἀρχαιότατος καὶ ἐπαινετὸς ἀνήρ, ὁ ἀδελφὸς καὶ συλλειτουργὸς ἡμῶν Βίκτωρ, τὴν αἴτησιν ταύτην γενικὴν βούλεται ἐπὶ πᾶσιν ἐκτελεσθῆναι.[1]

Толкования

Зонара. Правило это издано по заявлению епископа Епигония, который говорил: Различными соборами определено, чтобы никто из епископов не брал чужого клирика без согласия епископа, поставльшего его в клир. Желательно, братия, чтобы то же утверждено было вами и ныне. Но Юлиан, пренебрегши сими определениями и явив себя неблагодарным ко мне, облагодетельствовавшему его, дерзко, то есть, бесстыдно похитил у меня и рукоположил в диакона крещенного мною, которого сам же предложил мне «вследствие крайней нужды» (то есть или потому, что он нуждался в необходимом, или потому, что я имел недостаток в клириках) и которого я уже поставил в чтеца. И так если позволительно делать это, да будет известно вам, если же не позволительно, то да будет запрещено такое бесстыдство, чтобы упомянутый Юлиан не имел общения с посторонними (что понимается двояко: или чтобы он не присвоял себе чужих клириков, или чтобы его самого не принимали в общение другие епископы). На это Нумидий сказал, что, если Юлиан сделал это без твоего согласия, то это несправедливо, и если он не исправит своей погрешности и не возвратит клирика, то как поступающий вопреки соборным определениям, как нарушающий то, что постановлено соборне, должен быть отделен от нас, то есть отлучен или извержен, и подвергнут наказанию за свое презорство (иначе бесстыдство, или своевольство). А Епигоний сказал: старший из нас, отец нам по летам и по самому поставлению[2] желает, чтобы дело, начатое просителем, сделалось общим, то есть чтобы состоялось определение не против Юлиана только, но вообще против всех, присвояющих себе чужих клириков.

Аристен. Юлиан, рукоположивший во диакона чтеца Епигония, если не возвратит его добровольно, должен принять осуждение за свое презорство.
Почти на всех соборах было определяемо, чтобы никакой епископ не принимал к себе чужого клирика без согласия собственного епископа и не присвоял его. Посему и теперь постановлено, что епископ Юлиан, принявший чужого клирика, чтеца епископа Епигония, должен опять возвратить его церкви, в которой он прежде был причислен к клиру, если не желает быть отлученным по 20-му правилу Халкидонского собора за то, что противится правилам и не обуздывает своих желаний. А 17-е правило Трулльского 6-го собора повелеваетъ – того, кто примет чужого клирика и рукоположит его, извергать вместе с рукоположенным.

Вальсамон. Епископ Епигоний принял некоего бедного юношу, присланного одним епископом, по имени Юлианом, не происходившего из места, называемого Вазаритан, которое принадлежало к области того же Юлиана, крестил его, воспитал и произвел в чтецы в подчиненный ему приход Мапалиты. А поскольку, спустя 2 года после производства сего юноши в клир, Юлиан похитил его и, без согласия Епигония, рукоположил в диакона, то Епигоний донес об этом собору и сказал, что и другие соборы определили, чтобы епископ не принимал чужого клирика без согласия поставившего его в клир епископа, что ныне подтверждено и нами. Итак, донося о допущенном со стороны облагодетельствованного мною Юлиана пренебрежении ко мне, прошу исправить его дерзкий поступок. Нумидий сказал: если Юлиан сделал это без твоего согласия, то это несправедливо, и если он не исправит своей погрешности и не возвратит клирика, то должен быть отлучен от нас и подвергнуться осуждению за свое презорство, или бесстыдство. А Епигоний сказал: отец нам по возрасту и по времени поставления старший Виктор желает, чтобы это прошение сделалось общим, то есть чтобы состоялось определение не против Юлиана только, но вообще против всех, присвояющих себе чужих клириков. – Настоящее правило говорит, что Юлиан отделяется от братства и должен понести осуждение за презорство. А ты прочти еще 26-ю главу 1-го титула настоящего собрания и указанные в ней правила, особенно правила Трулльского собора. Знай при том, что в синоде Константинопольской церкви многократно возникал вопрос: относятся ли божественные правила, определяющие, что никакой епископ не должен принимать клириков чужих епархий и к мирянам, и запрещается ли, например, епископу Афиры руконоложить какого-нибудь мирянина, которий принадлежит к епархии епископа Силимврийского, подлежит его канону и епитимиям и считается одним из членов его паствы? Ибо некоторые говорили, будто из настоящего правила, в котором указывается, что Епигоний принял присланного ему Юлианом сего мирянина, бывшего в числе подведомых ему граждан и рукоположил его в клир в свою епархию, а равно и из указания Юлиана, что он законно рукоположен им во диакона как урожденец его епархии Вазаританской, открывается, что епископ не может рукоположить и мирянина другой епархии без согласия епископа, имеющего его под своею властию; ибо как бы в виду того, что рукоположение, совершенное Епигонием над воспитанником его, было недозволенное, по той причине, что он принадлежал к чужой епархии, Епигоний присовокупил, что он с согласия Юлиана принял того, о ком идет речь, и что по этой причине он и не должен считаться принадлежащим к епархии Юлиана, – и заключали, что Юлиан правильно рукоположил бы его во диакона, как принадлежащего к его епархии и считавшегося в числе ее граждан, и не обратил бы его к Епигонию, если бы прежде не исключил его из своей епархии и не отослал бы к Епигонию. И они сказали: это правильно, – как и мне кажется. А ты имей в памяти синодальное определение святейшего патриарха господина Михаила, бывшего главою философов, в котором содержится буквально следующее: месяца ноября в 1-й день, индикта 4, под председательством святейшего нашего владыки и Вселенского патриарха господина Михаила в Алексиевских огласительных палатах в присутствии вместе с его святейшеством священнейших архиереев Стефана кесарийского, Николая ефесского, Михаила ираклийского, Иоанна кизического, Льва амасийского, Никиты мелитинского, Василия неокесарийского, Луки мокисского, Иоанна критского, Льва адрианопольского, Констанция евхаитского. Георгия аланийского, Феодора мефимнийского, Иоанна визийского и Романа апрского, при предстоявших и боголгобезнейших владычних начальниках: не преступать пределы отцев, которые они прекрасно и с надлежащим испытанием положили изначала; а также не перепрыгивать черезь ров и не перелезать чрез ограду, отделяющую чужие права от своих – церковное учение и божественный закон, существующий издревле. Итак не должно было не знать этого предстоятелям церквей, – где бы сии церкви ни находились – имеющим обязанностию соблюдение канонических определений и законных постановлений, – и долженствующим пребывать в них, и собственные права охранять, а чужих не захватывать. Но не знаю, каким образом некоторые из священнейших архиереев, и в особенности получившие архиерейские престолы близ сего царствующего града, многократно были уличаемы в том, что неосмотрительно совершали рукоположения диаконов и священников, непринадлежащих к их епархиям, но и по доведении о сем до сведения предшественника нашего, святейшего патриарха господина Луки, и получив приказание прекратить делать такия неканонические дела, то есть рукополагать вне своих пределов и столь несовестливо производить возложение рук на приходящих к ним из дру гой епархии, не престали забывать предписанного им о сем даже и до ныне. И нашей мерности доложил нам боголюбезнейший хартофилакс, что многие из нашей области без ведома его уходят к находящимся окрест этого великого града епископам и архиепископам, и удостоиваются ими священнической благодати, потом опять возвращаются в нашу же епархию, конечно и с ставленными граматами; и желал узнать от нашей мерности, что должно ему делать с таковыми, ибо говорил, что он не мало сомневается, как бы самому ему не сделаться участником в чужих престѵплениях, если будет дозволять священствовать тем, которых сам он не испытывал, относительно которых ие спрашивал, как требует обычай, представляемых ему свидетелей и не удостоверялся в том, имеют ли они определенные лета, и не производил исследования о жизни их, и не получал удостоверения в том, что они достойны этого звания, чрез письменное свидетельство их духовных отцов; и это многократно даже при таких обстоятельствах, когда некоторых ясно обличает внешний вид, по крайней мере, относительно недостатка лет возраста, показывая, что долженствующий быть 30-летним, далеко не достиг сего предела, чему ясным доказательством служит видимо не соответствующее возрасту недостаточное телесное развитие, а также и отсутствие бороды; так как у одних совершенно не видно на ней волосов, а у других весьма короткие и гораздо менее тех, каким надлежит быть в бороде 30-летняго. При сих словах в опровержение закрадывающегося сомнения и недоумения представил и самые доказательства, приведши пред нашу мерность ныне в синодальное присутствие 2-х и 3-х имеющих именно такую наружность и вид, и однакоже возведенных на степень священства – одного боголюбезнейшим епископом дерконским, а других – боголюбезнейшими епископами препетским и халкидским, – и говорил что есть и другие, рукоположенные таким образом различными епископами, и проживают здесь, и желают священнодействовать как священники. Не желая оставить без решения таковое, заслуживающее исследования предложение боголюбезнейшего нашего хартофилакса, наша мерность поручила здесь присутствующим божественным и священным братиям нашим подвергнуть общему рассмотрению. Таким образом, желая постановить решение о сем предмете, мы просим предварительно обсудить, какие действия более общие, принадлежащие всем архиереям, и какия более особенныя, то есть, какия не воспрещается местным архиереям совершать над лицами, откуда бы они ни приходили к ним, и какие запрещается совершать вне своей епархии. И при подробном обсуждении сего дела мы открыли, что преподавать слово о вере некрещенным и оглашать их, потом таким образом удостоивать их и просвещения крещением, а также преподавать причащение божественных и животворящих таин верным из какой-бы ни было области, – есть дело, как мы признали, общее как в отношении к тем, которые принадлежат к собственной области, так и для приходящих из другой; а удостоивать священнического рукоположения каждому архиерею предоставлено правилами только принадлежащих к собственной его епархии, а не всех приходящих откуда-бы то ни было, дабы не поселялось безчиния и смуты между теми, чрез которых по правилам и среди других должны водворяться благочиние и красота мира. Когда, по исследовании, мы нашли это дело в таком положении, то мы решительно сочли жестоким и бесчеловечным присудить к упразднению все прежде бывшее и лишить силы все священные действия, прежде совершенныя, и или подвергнуть отлучению рукоположивших, или рукоположенных лишить священного сана; но положили не терпеть впредь тех, которые будут совершать к собственному осуждению подобные неразумные действия, и хотя прежде случившееся покрыть человеколюбием, но будущее обезопасить исправленем на общую пользу и вам и им. Итак, все единодушно объявляем, чтобы с этого времени уже никто из ближних, или и из более отдаленных архиереев, как из принадлежащих к нашему синоду, так и из подчиненных другому, не дерзал возлагать посвящающую руку ни на кого из принадлежащих к епархии сего царствующего и великого града, и никого из них не удостоивал места и степени посвященных, но чтобы каждый знал свои права и довольствовался только ими, а в архиерейские права, принадлежащие другим, не вторгался с бесстыдством и полным презрением; а те, которые будут иметь дерзновение нарушить это каноническое постановление, а равно наше, – и приходящие к ним и удостоиваемые священства должны знать, что сии последние, как рукоположенные вопреки правилам, не будут совершать здесь никакого священнического служения, но безбоязненно будут священствовать в тех епархиях, в которых получили благодать священства; а рукоположившие, какому бы синоду они ни были подчинены, немедленно будут подвергнуты епитимии запрещения священнослужения, как не захотевшие удержаться от такого неканонического действия и после 1-го и 2-го увещания (первым называем письменное приглашение о сем предмете, последовавшее от предшественника нашего святейшего патриарха господина Луки с синодом). Посему и постановлено начертать и издать сей указ. При сем епитимию отлучения назначаем и тому, кто первый из совершающих такие неканонические хиротонии узнает настоящее наше определение, если он не сообщит об этом ближним к нему священнейшим архиереям и не даст знать о сих определениях незнающим оных. Определения сии должны иметь действие и быть неизменными во всех областях, подчиненных всем святейшим церквам, то есть митрополиям, архиепископиям и епископиям; и с сего времени никто из желающих получить священство не должен отходить вне своей епархии к другому архиерею и от него удостоиваться благодати священства; ибо в сем случае и тот, и другой – и рукоположенный священник и рукоположивший его архиерей – будут подлежат тем наказаниям, которые мы о таковых синодально определили выше. А чтобы для нежелающих здесь принимать рукоположение не послужило отговоркою и притом благовидною то обстоятельство, что они, обращаясь к боголюбезнейшему нашему хартофилаксу, подвергаются взносу платы большей той, какая дается по издревле установившемуся обычаю, – и это мерностию нашею с синодом ныне предусмотрено. Ибо мы определили не преступать в сем отношении древнего обычая, но епископским чиновникам и боголюбезнейшему хартофилаксу занимающему это место, давать только то, что издревле по обычаю предлагают рукополагаемые.

Славянская кормчая. Правило 54. Епигонова чтеца, Иулиан поставив диаконом, аще своему его господину представит, осуждением своого самовольства обогатится.

Толкование. Отнюдь во всех соборех повелено есть се, еже никоему же епископу чюждаго причетника не приимати, без повеления своего ему епископа, и своего сотворити того. Сего ради убо и сей епископ Иулиан епископа Епигона прием причетника четца суща и диаконом того поставив, повелено бысть ему паки возвратити в церковь, в нюже причтен бысть. Аще ли не хощет возвратити его, да будет отлучен, по 20-му правилу, иже в Халкидоне собора, яко правилом противник и своей воли помощник. 17-е же правило 6-го собора, иже в Трулле Полатнем, епископа приимша чуждого причетника и поставльша того диаконом или презвитером, изврещи повелевает и того, и поставленного от него.

Толкование еп. Никодима (Милаша). См. по ссылке.

Пидалион или «Греческая кормчая книга». См. по ссылке.


[1]Κανὼν ΝΔ´

[2]Ни Зонара, ни Вальсамон (см. ниже) не выразумели достаточно выражения: καὶ κὐτῇ τῃ προκοπῇ ἀρχαιότατος (в латинском оригинале, с которого правила карфагенского собора переведены на греческий: et ipsa promotione antiquissimus) и объясняют его в смысле только старшинства по летам. Между тем это выражение указывает на местный обычай африканской церкви, в силу которого взаимные отношения епископов определялись старшинством по получению хиротонии.

Комментировать