Array ( )
63

Правило 64

65

Об извержении пресвитеров и епископов, превышающих свои территориальные и властные полномочия.

Священным собранием на многих Соборах определено, чтобы народ, который подчинен в приходах епископам и никогда не имел своего епископа, без согласия того епископа, которому изначально подчиняется, не получал собственных управителей, т. е. епископов. Ибо некоторые, как известно, насилием добившись некоего господства, отвращаются от общения с братией; когда же их обесславят, они, как бы по праву давнего господства, отстаивают свою власть. Так и многие пресвитеры, надменные и безумные, поднимают свои выи против собственных епископов, пиршествами и злонамеренными советами подстрекая народ к тому, чтобы по бесчинному расположению он поставил правителями их самих. Поэтому мы обязаны всячески бороться против них, чтобы за ними не сохранялись не только такие области, но и собственные их церкви, которые перешли к ним беззаконно; и чтобы они были публично изгнаны полномочием власти и смещены самой кафедрой первенствующих.

Ἐπιγόνιος ἐπίσκοπος εἶπεν· Ἐν πολλαῖς συνόδοις ὥρισται συνεδρίῳ ἱερατικῷ, ἵνα τὰ πλήθη τὰ ἐν ταῖς παροικίαις ἀπὸ τῶν ἐπισκόπων κατεχόμενα, τὰ ἴδιον ἐπίσκοπον μηδέποτε ἐσχηκότα, εἰ μὴ κατὰ συναίνεσιν τοῦ ἐπισκόπου, παρ᾽ οὗ ἐξ ἀρχῆς κατέχονται, μὴ λαμβάνοιεν ἰθυντὰς ἰδίους, τουτέστιν ἐπισκόπους· ἐπειδή τινες δηλαδὴ τυραννίδος τινὸς ἐπιτετυχηκότες, τὴν τῶν ἀδελφῶν κοινωνίαν ἀποστρέφονται· καὶ ὅταν δὲ ἀποφαυλισθῶσιν, ὡσανεί τινι παλαιᾷ τυραννίδι δεσποτείας ἑαυτοῖς ἐκδικοῦσι· πολλοὶ δὲ καὶ ἐκ τῶν πρεσβυτέρων φυσιούμενοι καὶ μωροί, τοὺς αὐχένας ἐπανιστῶσι κατὰ τῶν οἰκείων ἐπισκόπων, τὸ πλῆθος συμποσίοις καὶ κακοθελέσι συμβουλίοις διαγείροντες, ὡς ἀτάκτῳ εὔνοίᾳ τούτους ἑαυτοῖς ἰθυντὰς καθιστάνειν· τοῦτο δὲ ἐπισήμως εὐκταῖον παρὰ τῆς ὑμετέρας κατέχομεν διανοίας, πιστότατε ἀδελφὲ Αὐρήλιε, ὅτι πολλάκις τὰς τοιαύτας ὁρμὰς μὴ προσδεχόμενος ἐκώλυσας. Διὰ δὲ τὰς τῶν τοιούτων κακοθελεῖς ἐννοίας, καὶ τὰ φαύλως συμφρονούμενα βουλεύματα τοῦτο λέγω, μὴ ὀφείλειν ἴδιον καθηγητὴν δέξασθαι τὸ πλῆθος τὸ ἐν τῇ λεγομένῃ παροικίᾳ ὑποκείμενον ἀρχαίῳ ἐπισκόπῳ, καὶ μηδέποτε ἴδιον ἐπίσκοπον ἐσχηκώς. Διό, ἐὰν συμπάσῃ τῇ ἁγιωτάτῃ συνόδῳ ἀρέσκῃ τὸ παρ᾽ ἐμοῦ, βεβαιωθῇ. Αὐρήλιος ἐπίσκοπος εἶπε· Τοῦ ἀδελφοῦ καὶ συνεπισκόπου ἡμῶν τῇ ἐξακολουθήσει οὐκ ἀνθίσταμαι, ἀλλὰ τοῦτο ἐμὲ καὶ πεποιηκότα καὶ ποιήσοντα ὁμολογῶ, δηλαδὴ περὶ τοὺς ὁμονοοῦντας, οὐ μόνον τῇ ἐν Καρχηδόνι ἐκκλησίᾳ, ἀλλὰ καὶ ἐν πάσῃ τῇ ἱερατικῇ συγκληρώσει. Εἰσὶ γὰρ πλεῖστοι συμπνέοντες τοῖς οἰκείοις πλήθεσιν, ἅτινα, ὡς λέλεκται, ἀπατῶσι κνήθοντες τὰς ἀκοὰς αὐτῶν, καὶ κολακεύοντες πρὸς ἑαυτοὺς ἀνθρώπους κατεγνωσμένου βίου· μᾶλλον δὲ φυσιούμενοι, καὶ ἐκ τῆς συγκληρώσεως ταύτης ἑαυτοὺς χωρίζοντες, οἵτινες τῷ ἰδῖῳ πλήθει ἐπερειδόμενοι, πολλάκις συγκληθέντες ἐλθεῖν εἰς σύνδον παραιτοῦνται, ὡς φοβούμενοι μήπως τὰ τούτων ἀτοπήματα φανερωθῶσι. Λέγω οὖν, ἐὰν δοκῇ, ὀφείλομεν παντὶ τρόπῳ ἀγωνίσασθαι, τούτοις μὴ μόνον τὰς τοιαύτας διοικήσεις μὴ φυλάττεσθαι, ἀλλὰ μηδὲ τὰς οἰκείας ἐκκλησίας τὰς κακῶς εἰς αὐτοὺς περιελθούσας, καὶ ἵνα αὐθεντικῶς δημοσίᾳ ἐκβάλλωνται, καὶ αὐτῇ τῇ τῶν πρωτευόντων καθέδρᾳ ἀποκινῶνται. Χρὴ γὰρ τοὺς σύμπασι τοῖς ἀδελφοῖς καὶ ὅλῃ τῇ συνόδῳ προσκολλωμένους, μὴ μόνον τὴν οἰκείαν κατέχειν δικαίως καθέδραν, ἀλλ᾽ ἔτι μὴν τὰς τοιαύτας διοικήσεις κεκτῆσθαι, τοὺς δὲ δοκοῦντας τοῖς ἰδίοις ὄχλοις ἀρκεῖσθαι, καὶ τῆς ἀδελφικῆς ἀγάπης καταφρονοῦντας, μὴ μόνον τὰς διοικήσεις ἀπολλύειν, ἀλλ᾽ ἔτι μήν, ὡς εἶπον, καὶ τῶν οἰκείων τόπων ἀρχοντικῇ στερεῖσθαι ὡς ἀντάρτας δυναστείᾳ. Ὁνωράτος καὶ Οὐρβανὸς ἐπίσκοποι εἶπον· Ἡ μεγίστη πρόνοια τῆς ὑμετέρας ἁγιωσύνης ταῖς πάντων διανοίαις ἐνεκαθέσθη, καὶ λογιζόμεθα ὀφείλειν τῇ πάντων ἀποκρίσει βεβαιωθῆναι τὴν ὑμετέραν ἐξακολούθησιν. Σύμπαντες οἱ ἐπίσκοποι εἶπον· Ἀρέσκει, ἀρέσκει.[1]

Толкования

Зонара и Вальсамон. И 6-е правило Сардикийского собора определяет не поставлять епископа ни в малый город, ни в село, а настоящее правило говорит, чтобы не был поставляем епископ в приходы, зависящие от других епископов, разве только по согласию того епископа, которому приход принадлежал изначала, при этом правило называет епископов правителями (ὶϑυντάς), так как они управляют (ώς ὶϑύνοντας) народом и направляют его на правый путь веры и добродетели. Так определили отцы потому, что некоторые, вступив насильственно в обладание или господство над каким-нибудь местом, отвращаются общения с братиею, то есть с епископами; а когда их станут укорять, то есть обличать их недобросовестность, они ссылаются на давностное владение (δεσποτεία), как бы имея на то право вследствие продолжительного господствования, тогда как их владение, названное δυναστεία, было насильственным захватом. И из пресвитеров многие, тщеславясь и надмеваясь, вследствие своего неразумия, превозносятся и возстают против своих епископов, возбуждая народ пиршествами и злонамеренными советами, чтобы он поставил их себе правителями, то есть епископами, делая, конечно, это как бы по приязни к народу, каковая приязнь – безчинна; ибо проявляется и не благочинно и не канонически. «Это, – прибавил Епигоний, обращаясь к епископу Аврилию, – мы признаем нарочито вожделенным, – то именно, что ты многократно останавливал таковые покушения и отвращал их. Ввиду же злонамеренности некоторых, составляющих худые советы и соглашения, да будет подтверждено, чтобы жители прихода, который издавна подчинен был епископу и никогда не имел собственного епископа, не принимали особого начальника, то есть епископа». Когда Епигоний сказал только что приведенные слова, Аврилий ответил: это, то есть что сказано, я и делаю и обещаюсь делать. Ибо есть много таких, которые составляют заговоры со своим народом, то есть с тем, из которого вышли, и эти заговоры ведутся посредством обольщения: чеша и лаская их слух, то есть услаждая и увлекая их обольстительными словами (выражение: чеша слух – взято из апостола (2Тим.4:3), и употреблено в переносном смысле от животных, которые, когда человек гладит и чешет их своими руками, чувствуют удовольствие, усмиряются и делаются ручными), склоняя лестию на свою сторону людей зазорного поведения, паче же напыщаясь и отделяясь от сего нашего сословия, то есть от собрания епископов, они, в надежде на свой народ и на свою силу в тех местностях, где поставлены епископами, отказываются прийти на собор, несмотря на многократные приглашения; почему же отказываются? Потому что боятся, чтобы не были обнаружены их бесчинства. Итак, мы должны, если это всем угодно, всячески подвизаться не только в том, чтобы прекратить подобные злоупотребления и беспорядки и позаботиться, чтобы вперед того не было, но чтобы и отнять у них неправильно пришедшие под власть их церкви, и чтобы они открыто, со властию были извергаемы и изгоняемы «кафедрами первенствующих», то есть властию патриархов, или митрополитов. Ибо справедливость требует, чтобы прилепляющиеся к братиям, то есть единомысленные с целым собором, не только владели собственными престолами, но и удерживали в своей власти все спорные местности; а пренебрегающие единомыслием и братскою любовию, как мнящиеся быти довольными своим народом, которым были избраны на епископию, не только должны потерять те местности, в которых сделались епископами, но лишиться и собственных мест, если были куда поставлены: пусть они изгнаны будут оттуда властию светских начальников как мятежники, то есть как поднимающие руку (на чужое) и противящиеся правилам и епископам. На это некоторые сказали: такое промышление в умы всех водрузилось (ἐνεκϑέασϑη), то есть всеми принято, всех успокоило (выражение: ένεκδέασδη указывает именно на успокоение, образ которого есть сидение – τὸ καϑῆσθαι). И собор изрек: угодно.

Аристен. Противящийся приглашению собора и по надежде на свой народ пренебрегающий любовию братий, должен быть властию гражданского начальника лишен и того, что имеет.
Отнимающий чужое должен подвергнуться лишению и своего собственного. Итак, если кто из епископов или пресвитеров, привлекши к себе народ какого-либо прихода и убедив его обманом и ласкательством поставить себя в учители и начальники, то есть в епископы, и отделиться от того епископа, которому этот приход был подчинен прежде, и если, быв приглашаемы на собор для оправдания, в чем они обвиняются по этому предмету, не захотят явиться, то как пренебрегающие братскою любовию и надеющиеся на народ, должны быть лишены властию светского начальства и собственных церквей.

Славянская кормчая. Правило 53. Иже собором позван, и отрекся, и надеяся на свое множество, братския любве небрежет, и своея чести лишится властельскою силою.

Толкование. Иже чуждих желает, таковый и своих отпадение приимет. Аще убо нецыи епископи или презвитери, привлекше к себе люди иного чуждого предела, и увещают их льстивыми словесы и ласканием, да отступят от епископа, под ним же бе прежде предел, и да поставят им учители и наставники, рекше епископы, и позываеми суще собором на суд, яко да отвещают о них же глаголют на ня, и таковые ради вины не восхотят приити таковии, яко братския любве небрегуще, и на множество народа надеющеся, властию князя области тоя, и своих церквей лишени будут.

Толкование еп. Никодима (Милаша). См. по ссылке.

Пидалион или «Греческая кормчая книга». См. по ссылке.


[1]Κανὼν ΝΓ´

Комментировать