Array ( )
97

Правило 98

99

Решение прервать общение с епископом Кводвултдеем до тех пор, пока он не подвергнется суду.

О Кводвультдее, он же Кентириат. Когда его противник подал прошение о том, чтобы он предстал перед нашим Собором, его спросили, хочет ли он вместе с ним быть испытанным епископами. Сначала он согласился, но на другой день ответил, что ему это не угодно, и удалился. Поэтому всем епископам было угодно, чтобы никто этого Кводвультдея не принимал в общение до тех пор, пока его дело не будет окончено. А лишить его епископства до решения его дела не сочтет правильным ни один христианин.

Περὶ Κουοδβουλτδέου ἔτι μὴν τοῦ Κεντυριάτου, ἐπειδὴ τοῦ ἐναντίου αὐτοῦ αἰτήσαντος παρὰ τῇ ἡμετέρᾳ εἰσενεχθῆναι συνόδῳ, ἐρωτηθείς, εἰ ἄρα βούλεται μετ᾽ αὐτοῦ παρὰ τοῖς ἐπισκόποις ἀποπειραθῆναι, πρῶτον μὲν ὑπέσχετο, τῇ δὲ ἄλλῃ ἡμέρᾳ τοῦτο μὴ ἀρέσκειν αὐτῷ ἀπεκρίνατο, καὶ ἀνεχώρησεν, ἤρεσε πάσι τοῖς ἐπισκόποις, ἵνα μηδεὶς τῷ αὐτῷ Κουοδβουλτδέῳ κοινωνήσῃ, ἕως οὗ τὸ κατ᾽ αὐτὸν πρᾶγμα περατωθῇ. Τὴν γὰρ ἐπισκοπὴν ἀπ᾽ αὐτοῦ ἀφαιρεθῆναι, πρὸ τῆς ἐκβάσεως τοῦ κατ᾽ αὐτὸν πράγματος, οὐδενὶ Χριστιανῷ δύναται δοκεῖν.[1]

Толкования

Зонара и Вальсамон. Кто-то обвинял названого епископа, и обвиненный был спрошен, желает ли он, чтобы его дело с обвинителем было исследовано на соборе; а он дав обещание, спустя немного времени, отрекся и удалился. И собор решил, что никто не должен быть в общении с ним до тех пор, пока он не подвергнется суду; епископство же не должно быть отнято у обвиненного. Итак, и отсюда открывается, что хотя бы кто подпал под обвинение или в под отлучение, но пока не будет окончен суд против него, он остается епископом и не лишается епископии.

Аристен. Поскольку Кводвултдей, когда противник его просил явиться на наш собор, прежде согласился прийти, а потом отказался и удалился, то да будет он вне общения, пока не окончится дело; ибо извергнуть его прежде суда несправедливо.
Нелегко извергать посвященных, даже по представившемуся поводу. Ибо хотя епископ Кводвултдей подлежал суду собора, по требованию своего противника, но если он удалился, как бы не желая судиться на этом соборе, то он должен быть только лишен общения, пока не подвергнется суду и дело его не получит конца, но епископства своего не должен лишаться, напротив пусть удeрживает оное, так как (говорит правило) несправедливо было бы подвергнуть кого-либо извержению прежде осуждения.

Славянская кормчая. Правило 88. Епископ обещавыйся судитися пред собором, и последи отречеся, да будет без общения.
Понеже Кувелтодаю епископу противнику его вопросившу пред наш собор внити: первое убо внити обещася, последи же не угодно ми есть, рек, и отыде, да будет без обшения, дóндеже вещь скончается. Извержену бо быти прежде осуждения несть праведно.

Толкование. Не подобает вскоре святителя изврещи, ни простым изветом. Аще бо Кувелтодай, Кентирината града епископ, пред собором сим судитися обещав супернику его того воспросившу, и потом отыде, рек, не угодно ми есть пред сим собором судитися, да будет убо без общения, дóндеже суд приимет, и глаголанная нань в конец приидут. Яко несть праведно прежде осуждения изврещи того от сана.

Толкование еп. Никодима (Милаша). См. по ссылке.

Пидалион или «Греческая кормчая книга». См. по ссылке.


[1]Κανὼν ΠΖ´

Комментировать