Ипакои́ (от греч. глагола ύπακούω – прислушиваться, быть послушным, отвечать, откликаться) – один из древнейших терминов христианской гимнографии.
В Новом Завете слово ὑπακοή означает «послушание» и используется 15 раз (3 раза в 1 послании апостола Петра, остальные случаи — в посланиях апостола Павла): 1Петр.1:2, 14, 22; Рим.1;5; 5:19; 6:16 (2 раза); 15:18; 16:19, 26); 2Кор.7:15; 10:5-6; Флм.21; Евр.5:8.
История
В ранних памятниках с III по VII век термин «ипакои» использовался в другом смысле (в отличие от настоящего времени) и обозначал краткий припев. В этом значении впервые «ипакои» упоминается уже в гимне сщмч. Мефодия Патарского «Пир десяти дев» (III век); здесь он обозначает припев «Для Тебя, Жених, я девствую, и держа горящий светильники, Тебя встречаю я», который хор дев поет после каждого стиха песни, исполняемой Феклой. В богослужении Иерусалима в V–VII вв. ипакои были краткими припевами, которые пел народ; это были краткие фразы, отражавшие суть праздника (например, на Рождество Христово ипакои «Исаие, ликуй, Дева име во чреве, и роди Сына Еммануила»).
После VIII века термин приобретает современный смысл: теперь он обозначает отдельное небольшое песнопение, близкое по виду тропарям и стихирам. Согласно ранним версиям Студийского устава, ипакои пели на многие Господские, Богородичные праздники и в дни памяти великих святых вместо седальнов по кафисмам и по 3-й песни канона.
Однако позднее удельный вес ипакои в богослужении резко сократилось. Этот факт выразился в том, что многие песнопения, которые ранее назывались «ипакои», теперь в богослужебных книгах стали обозначаться как седальны или стихиры (соответственно, и поются по образцу седальнов или стихир). Так, известный ипакои «Кий тя образ, Иудо…» сейчас функционирует как седален в службе Великой Пятницы, а «О Иудина окаянства…» — ныне 4-я стихира Великой Среды.
Современное употребление
В современном богослужении ипакои встречаются редко и только в тех местах, где обычно используются седальны: по полиелеи и по 3-й песни канона. По месту употребления в богослужении весь современный корпус ипакои можно разделить на две группы:
- Воскресные ипакои – читаются в воскресные дни по полиелеи, находятся в Октоихе. Кроме того, по Уставу ипакои должны читаться на воскресной полунощнице, однако на практике эта служба бывает только в монастырях (да и то не во всех).
- Праздничные ипакои – читаются по 3-й песни канона вместо седальнов в некоторые праздники: Недели святых праотец и святых отец (2 воскресенья перед Рождеством Христовым), на Рождество Христово, Богоявление, апп. Петра и Павла, Успение Богородицы, в Неделю Ваий, на Пасху и Антипасху. При этом выбор праздников не поддается систематизации, хотя в то же время можно отметить, что замена седальнов на ипакои характерна преимущественно для праздников самого высокого статуса. Все указанные ипакои находятся в Минеях и Триодях.
Хотя по Уставу ипакои положено петь (так как они заменяют собой седальны, а сами седальны поются на мелодию тропаря, то и ипакои можно петь по образцу тропарей), на практике они почти всегда читаются. Исключением из этого неписанного правила является пасхальный ипакои, который всегда поется.
Кроме того, ипакои на Пасху «Предварившия утро яже о Марии…» — единственный представитель этого типа песнопений, который кроме утрени поется на часах и по входе на литургии. Также достаточно известен ипакои на праздник Антипасхи («Яко посреде учеников Твоих пришел Спасе мир дая им, прииди к нам и спаси нас») по той причине, что он целиком вошел в состав благодарственной молитвы, которая поется (или читается) после трапезы.
Отличие от седальнов
Ипакои в современном богослужении используются вместо седальнов. Но в чем их отличие?
Во-первых, в сравнении с седальнами ипакои по содержанию более короткие и ёмкие по смыслу (впрочем, этот аспект неочевиден, тем более для большинства людей, которые не являются специалистами в области гимнографии).
Во-вторых, и самое главное, ипакои отличаются в практическом исполнении: ипакои всегда читаются без повтора и без последующего «Слава, и ныне» (то есть поются однократно и не сопровождаются другими седальнами или Богородичными).
В то же время седальны, во-первых, всегда имеют после себя Богородичен или другой седален на «Слава, и ныне», во-вторых, седальны праздников часто удваиваются.
***
прот. Виталий Головатенко
Ипакои́ — древнейший собственно христианский литургический жанр, восходящий, по-видимому, ещё к концу III века1. Тогда это был именно хоровой припев к строфам, воспеваемым певцом-солистом.
Co временем ипакои2 в воскресном и праздничном богослужении занял почётное место перед положенным по богослужебному Уставу учительным чтением. Эти чтения (теперь по большей части упразднённые) разъясняли и толковали зачала Евангелия или Апостола для предстоящей Божественной литургии или рассказывали о текущем празднике. Ипакои же служил песненным введением к ним, кратко повествуя о празднуемом событии.
Так, например, ипакои Антипасхи (один из самых древних, дошедших до нас в виде двустишного припева) повествует о внезапном появлении воскресшего Христа среди собравшихся учеников со словами «Мир вам!»:
Яко посреде учеников Твоих пришел еси, Спасе, мир дая им: приди и к нам и спаси нас.
Воскресные ипакои
Церковносл. | Русский |
---|---|
Глас 1-й: | |
Разбо́йничо покая́ние ра́й окра́де, пла́чь же мироно́сиц ра́дость возвести́, я́ко воскре́сл еси́, Христе́ Бо́же, подая́й ми́рови ве́лию ми́лость. | Покаяние разбойника рай отверзло, / плач же мироносиц радость возвестил, / что воскрес Ты, Христе Боже, / подающий миру великую милость. |
Глас 2-й: | |
По стра́сти ше́дшя во гро́б жены́, во е́же пома́зати те́ло Твое́ Христе́ Бо́же, ви́деша а́нгелы во гро́бе, и ужасо́шася: гла́с бо слы́шаху от ни́х, я́ко воскре́се Госпо́дь, да́руя ми́рови ве́лию ми́лость. | После страдания Твоего / жены, придя ко гробу, / чтобы помазать миром тело Твоё, Христе Боже, / Ангелов увидели в гробнице и изумились, / ибо весть услышали от них, что воскрес Господь, / дарующий миру великую милость. |
Глас 3-й: | |
Удивля́я виде́нием, ороша́я глаго́лании, блиста́яйся а́нгел мироно́сицам глаго́лаше: что́ жива́го и́щете во гро́бе; воста́ истощи́вый гро́бы. Тли́ Премени́теля разуме́йте Непреме́ннаго. Рцы́те Бо́гови: ко́ль стра́шна дела́ Твоя́, я́ко ро́д спа́сл еси́ челове́ческий! | Поражая обликом, но орошая речами, / возглашал блистающий Ангел мироносицам: / “Что Живого ищете в гробнице? / Он восстал, опустошив гробницы; / познайте Неизменного, изменившего тление. / Воскликните Богу: Как страшны дела Твои, / ибо спас Ты род человеческий!” |
Глас 4-й: | |
Я́же Твоего́ пресла́внаго воста́ния, предте́кшя мироно́сицы, апо́столом пропове́даху Христе́, я́ко воскре́сл еси́ я́ко Бо́г, подая́ ми́рови ве́лию ми́лость. | Обстоятельства воскресения Твоего дивного, / прибежав к Апостолам, возвещали мироносицы, / что Ты воскрес, Христе, как Бог, / подавая миру великую милость. |
Глас 5-й: | |
А́нгельским зра́ком у́м смуща́ющя, и Боже́ственным воста́нием душе́ю просвеща́емы, мироно́сицы апо́столом благовествова́ху: возвести́те во язы́цех Воскресе́ние, Го́споду соде́йствующу чудесы́, подаю́щему на́м ве́лию ми́лость. | Поражаясь умом от ангельского явления / и душою просвещаясь чрез божественное воскресение, / мироносицы апостолам благовествовали: / “Возвестите среди народов воскресение Господа, / вам содействующего чудесами / и подающего нам великую милость!” |
Глас 6-й: | |
Во́льною и животворя́щею Твое́ю сме́ртию, Христе́, врата́ а́дова сокруши́в я́ко Бо́г, отве́рзл еси́ на́м дре́вний ра́й, и воскре́с из ме́ртвых, изба́вил еси́ от тле́ния живо́т на́ш. | Добровольной и животворящей Своею смертию, Христе, / врата ада сокрушив, как Бог, / Ты отверз нам древний рай / и, воскреснув из мертвых, / жизнь нашу от тления избавил. |
Глас 7-й: | |
И́же на́ш зра́к восприе́мый, и претерпе́вый Кре́ст пло́тски, спаси́ мя воскресе́нием Твои́м, Христе́ Бо́же, я́ко Человеколю́бец. | Наш образ принявший / и плотию претерпевший Крест! / Спаси меня воскресением Твоим, Христе Боже, / как Человеколюбец. |
Глас 8-й: | |
Мироно́сицы Жизнода́вца предстоя́щя гро́бу, Влады́ку иска́ху в ме́ртвых Безсме́ртнаго, и ра́дость благове́щения от а́нгела прие́мшя, апо́столом возвеща́ху: я́ко воскре́се Христо́с Бо́г, подая́й ми́рови ве́лию ми́лость. | Мироносицы, гробнице жизни Подателя представ, / искали среди мёртвых бессмертного Владыку / и, радость благовестия от Ангела приняв, / апостолам возвещали, что воскрес Господь, / подающий миру великую милость. |
Ипакои по 3-й песни
Церковносл. | Русский |
---|---|
Пасха | Глас 4-й: |
Предвари́вшия у́тро я́же о Мари́и, и обре́тшия ка́мень отвале́н от гро́ба, слы́шаху от А́нгела: во све́те присносу́щнем Су́щаго, с ме́ртвыми что и́щете, я́ко челове́ка? Ви́дите гро́бныя пелены́, тецы́те и ми́ру пропове́дите, я́ко воста́ Госпо́дь, умертви́вый смерть, я́ко есть Сын Бо́га, спаса́ющаго род челове́ческий. | Женщины, которые пришли с Марией (Магдалиной) до рассвета и нашли камень отваленным от гроба, услышали от Ангела: «В свете вечном Пребывающего, что вы ищете среди мёртвых как человека? Посмотрите на погребальные пелены, бегите и возвестите миру, что восстал Господь, умертвив смерть, потому что Он – Сын Бога, спасающего род человеческий!» |
Антипасха | Глас 6-й: |
Я́ко посреде́ ученико́в Твои́х прише́л еси́ Спа́се, ми́р дая́ и́м: прииди́ и к на́м и спаси́ на́с. | Как посреди учеников Своих / явился Ты, Спаситель, мир даруя им, / приди и к нам и спаси нас. |
Рождество Христово | Глас 8-й: |
Нача́ток язы́ков Не́бо Тебе́ принесе́, лежа́щему Младе́нцу во я́слех,/ звездо́ю волхвы́ призва́вый, я́же и ужаса́ше/ не ски́птры и престо́ли, но после́дняя ни́щета́:/ что бо ху́ждше верте́па?/ Что же смире́ншее пеле́н?/ в ни́хже просия́ Божества́ Твоего́ бога́тство./ Го́споди, сла́ва Тебе́. | Начаток язычников небо привело Тебе, / Младенцу, лежащему в яслях, / звездою призвав волхвов. / И изумили их не скипетры и престолы, / но последняя нищета. / Ибо что беднее пещеры? / И что смиреннее пелен? / Но в них просияло Божества Твоего богатство; / Господи, слава Тебе! |
Богоявление | Глас 5-й: |
Егда́ явле́нием Твои́м просвети́л еси́ вся́ческая,/ тогда́ сла́ное неве́рия мо́ре побеже́,/ и Иорда́н, до́ле теки́й, возврати́ся,/ к Небеси́ возвыша́я нас./ Но высото́ю Боже́ственных за́поведей Твои́х/ соблюди́, Христе́ Бо́же, моли́твами Богоро́дицы и поми́луй нас. | Когда явлением Твоим Ты всё просветил, / тогда соленое море неверия побежало, / и Иордан, вниз текущий возвратился, / к небу возвышая нас. / Но высотою Божественных заповедей Твоих, Христе Боже, / сохрани по ходатайствам Богородицы и помилуй нас. |
Вход Господень в Иерусалим | Глас 6-й: |
С ве́твьми воспе́вше пре́жде, / с древесы́ последи́ я́ша Христа́ Бо́га, неблагода́рнии иуде́е. / Мы же ве́рою непрело́жною при́сно почита́юще, / я́ко благоде́теля, вы́ну вопие́м Ему́: / благослове́н еси́, Гряды́й Ада́ма воззва́ти. | Прежде воспев Его с ветвями, / после с кольями захватили / безрассудные Иудеи Христа Бога. / Мы же с верою непреложною / всегда почитая Его, как Благодетеля, / непрестанно взываем Ему: / “Благословен Ты, Идущий призвать к Себе Адама!” |
Неделя святых праотец | Глас 2-й: |
В ро́су де́тем огнь прелага́шеся,/ плач в ра́дость жена́м пременя́шеся:/ А́нгел бо во обои́х служа́ше чудесе́х,/ о́вым у́бо во упокое́ние претвори́вый пещь,/ сим же Воскресе́ние возвести́вый тридне́вное./ Нача́льниче жи́зни на́шея, Го́споди, сла́ва Тебе́. | Вросу огонь для отроков претворялся, / плач для жен в радость изменялся. / И Ангел был служителем обоих чудес: / одним печь в место покоя превратив, / другим же о Воскресении на третий день возвестив. / Начальник жизни нашей, Господи, слава Тебе! |
Неделя святых отец | Глас 8-й: |
А́нгел отроко́в ороси́ пещь,/ ны́не же жен плач разреши́, глаго́ля:/ Что прино́сите ми́ра?/ Кого и́щете во гро́бе?/ Воста́ Христо́с и Бог:/ есть бо Жи́знь и Спасе́ние ро́да челове́ческаго. | Ангел некогда отрокам печь оросил, / ныне же плач жен прекратил, возглашая: / “Что приносите мvро? / Кого ищете во гробе? / Воскрес Христос Бог: / ибо Он – жизнь и спасение / рода человеческого!” |
Успение Пресвятой Богородицы | Глас 8-й: |
Блажи́м Тя, вси ро́ди, Богоро́дице Де́во,/ в Тя бо Невмести́мый Христо́с Бог наш вмести́тися благоволи́./ Блаже́ни есмы́ и мы, предста́тельство Тя иму́ще:/ де́нь бо и но́щь мо́лишися о нас и ро́ди христиа́нстии Твои́ми моли́твами утвержда́ются./ Тем, воспева́юще, вопие́м Ти:/ ра́дуйся, Благода́тная, Госпо́дь с Тобо́ю. | Блаженною именуем Тебя / мы, все роды, Богородица Дева, / ибо беспредельный Бог наш, Христос, / в Тебе вместиться благоволил. / Блаженны и мы, имея в Тебе защиту, / ибо Ты день и ночь ходатайствуешь о нас, / и скипетры царства Твоими мольбами укрепляются. / Потому, воспевая, взываем Тебе: / “Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою!” |
Память ап. Петра и Павла | Глас 8-й: |
Ка́я темни́ца не име́ тебе́ ю́зника?/ Ка́я же Це́рковь не и́мать тя вити́ю?/ Дама́ск великому́дрствует о тебе́, Па́вле, ве́де бо тя запя́та све́том;/ Рим, твою́ кро́вь прие́мый, и той хва́лится,/ но и Тарс мно́жае ра́дуется и лю́бит, почита́я твои́ пелены́./ Пе́тре, ве́ры ка́меню, Па́вле, похвало́ вселе́нныя,/ от Ри́ма соше́дшеся, утверди́те нас. | Какая темница не имела тебя узником? / И какая Церковь не имеет тебя оратором? / Дамаск гордится тобою, Павел, / ибо познал, как ты был остановлен Светом; / Рим твою кровь принял и ею хвалится, / но Тарс еще больше радуется / и с любовью почитает твои пелены. / Петр, камень веры, Павел, похвала вселенной, / сойдясь от Рима, утвердите нас. |
Примечания
1 Впервые ипакои как общий припев к строфам гимна приводится в диалоге «Пир десяти дев» священномученика Мефодия Олимпийского, епископа Патарского († 311); кн. XI, гл. 2.
2В русском языке ипакои — несклоняемое существительное мужского рода: форма его множественного числа совпадает с формой единственного.
Литература по теме
- Ипакои Богословско-литургический словарь
- Ипакои Михаил Скабалланович. Толковый Типикон
- Ипакои и Степенны Антифоны архиеп. Аверкий (Таушев)
- Ипакои архим. Киприан (Керн)
- Ипакои архиеп. Вениамин (Краснопевков-Румовский)
- Ипакои прот. Константин Никольский
- «Разбойничо покаяние рай окраде…» Пётр Пчелинцев
Комментировать