Ипакои

Литература по теме

Ипакои́ (от греч. глагола ύπακούω – отвечать, откликаться) – песнопение в виде припева или подпевания, посвященное Воскресению Христову или событиям праздников

Одно из древнейших церковных песнопений и один из древнейших гимнографических терминов в истории христианства. Диакон начинал петь стих псалма, а присутствующий народ или допевал стих, или подпевал припев.

***

прот. Виталий Головатенко

Ипакои́ — древнейший собственно христианский литургический жанр, восходящий, по-видимому, ещё к концу III века1. Тогда это был именно хоровой припев к строфам, воспеваемым певцом-солистом.

Co временем ипакои2 в воскресном и праздничном богослужении занял почётное место перед положенным по богослужебному Уставу учительным чтением. Эти чтения (теперь по большей части упразднённые) разъясняли и толковали зачала Евангелия или Апостола для предстоящей Божественной литургии или рассказывали о текущем празднике. Ипакои же служил песненным введением к ним, кратко повествуя о празднуемом событии.

Так, например, ипакои Антипасхи (один из самых древних, дошедших до нас в виде двустишного припева) повествует о внезапном появлении воскресшего Христа среди собравшихся учеников со словами «Мир вам!»:

Яко посреде учеников Твоих пришел еси, Спасе, мир дая им: приди и к нам и спаси нас.

Воскресные ипакои

Церковносл. Русский
Глас 1‑й:
Разбо́йничо покая́ние ра́й окра́де, пла́чь же мироно́сиц ра́дость возвести́, я́ко воскре́сл еси́, Христе́ Бо́же, подая́й ми́рови ве́лию ми́лость. Покаяние разбойника рай отверзло, / плач же мироносиц радость возвестил, / что воскрес Ты, Христе Боже, / подающий миру великую милость.
Глас 2‑й:
По стра́сти ше́дшя во гро́б жены́, во е́же пома́зати те́ло Твое́ Христе́ Бо́же, ви́деша а́нгелы во гро́бе, и ужасо́шася: гла́с бо слы́шаху от ни́х, я́ко воскре́се Госпо́дь, да́руя ми́рови ве́лию ми́лость. После страдания Твоего / жены, придя ко гробу, / чтобы помазать миром тело Твоё, Христе Боже, / Ангелов увидели в гробнице и изумились, / ибо весть услышали от них, что воскрес Господь, / дарующий миру великую милость.
Глас 3‑й:
Удивля́я виде́нием, ороша́я глаго́лании, блиста́яйся а́нгел мироно́сицам глаго́лаше: что́ жива́го и́щете во гро́бе; воста́ истощи́вый гро́бы. Тли́ Премени́теля разуме́йте Непреме́ннаго. Рцы́те Бо́гови: ко́ль стра́шна дела́ Твоя́, я́ко ро́д спа́сл еси́ челове́ческий! Поражая обликом, но орошая речами, / возглашал блистающий Ангел мироносицам: / “Что Живого ищете в гробнице? / Он восстал, опустошив гробницы; / познайте Неизменного, изменившего тление. / Воскликните Богу: Как страшны дела Твои, / ибо спас Ты род человеческий!”
Глас 4‑й:
Я́же Твоего́ пресла́внаго воста́ния, предте́кшя мироно́сицы, апо́столом пропове́даху Христе́, я́ко воскре́сл еси́ я́ко Бо́г, подая́ ми́рови ве́лию ми́лость. Обстоятельства воскресения Твоего дивного, / прибежав к Апостолам, возвещали мироносицы, / что Ты воскрес, Христе, как Бог, / подавая миру великую милость.
Глас 5‑й:
А́нгельским зра́ком у́м смуща́ющя, и Боже́ственным воста́нием душе́ю просвеща́емы, мироно́сицы апо́столом благовествова́ху: возвести́те во язы́цех Воскресе́ние, Го́споду соде́йствующу чудесы́, подаю́щему на́м ве́лию ми́лость. Поражаясь умом от ангельского явления / и душою просвещаясь чрез божественное воскресение, / мироносицы апостолам благовествовали: / “Возвестите среди народов воскресение Господа, / вам содействующего чудесами / и подающего нам великую милость!”
Глас 6‑й:
Во́льною и животворя́щею Твое́ю сме́ртию, Христе́, врата́ а́дова сокруши́в я́ко Бо́г, отве́рзл еси́ на́м дре́вний ра́й, и воскре́с из ме́ртвых, изба́вил еси́ от тле́ния живо́т на́ш. Добровольной и животворящей Своею смертию, Христе, / врата ада сокрушив, как Бог, / Ты отверз нам древний рай / и, воскреснув из мертвых, / жизнь нашу от тления избавил.
Глас 7‑й:
И́же на́ш зра́к восприе́мый, и претерпе́вый Кре́ст пло́тски, спаси́ мя воскресе́нием Твои́м, Христе́ Бо́же, я́ко Человеколю́бец. Наш образ принявший / и плотию претерпевший Крест! / Спаси меня воскресением Твоим, Христе Боже, / как Человеколюбец.
Глас 8‑й:
Мироно́сицы Жизнода́вца предстоя́щя гро́бу, Влады́ку иска́ху в ме́ртвых Безсме́ртнаго, и ра́дость благове́щения от а́нгела прие́мшя, апо́столом возвеща́ху: я́ко воскре́се Христо́с Бо́г, подая́й ми́рови ве́лию ми́лость. Мироносицы, гробнице жизни Подателя представ, / искали среди мёртвых бессмертного Владыку / и, радость благовестия от Ангела приняв, / апостолам возвещали, что воскрес Господь, / подающий миру великую милость.

Ипакои по 3‑й песни

Церковносл. Русский
Пасха Глас 4‑й:
Предвари́вшия у́тро я́же о Мари́и, и обре́тшия ка́мень отвале́н от гро́ба, слы́шаху от А́нгела: во све́те присносу́щнем Су́щаго, с ме́ртвыми что и́щете, я́ко челове́ка? Ви́дите гро́бныя пелены́, тецы́те и ми́ру пропове́дите, я́ко воста́ Госпо́дь, умертви́вый смерть, я́ко есть Сын Бо́га, спаса́ющаго род челове́ческий. Женщины, которые пришли с Марией (Магдалиной) до рассвета и нашли камень отваленным от гроба, услышали от Ангела: «В свете вечном Пребывающего, что вы ищете среди мёртвых как человека? Посмотрите на погребальные пелены, бегите и возвестите миру, что восстал Господь, умертвив смерть, потому что Он – Сын Бога, спасающего род человеческий!»
Антипасха Глас 6‑й:
Я́ко посреде́ ученико́в Твои́х прише́л еси́ Спа́се, ми́р дая́ и́м: прииди́ и к на́м и спаси́ на́с. Как посреди учеников Своих / явился Ты, Спаситель, мир даруя им, / приди и к нам и спаси нас.
Рождество Христово Глас 8‑й:
Нача́ток язы́ков Не́бо Тебе́ принесе́, лежа́щему Младе́нцу во я́слех,/ звездо́ю волхвы́ призва́вый, я́же и ужаса́ше/ не ски́птры и престо́ли, но после́дняя ни́щета́:/ что бо ху́ждше верте́па?/ Что же смире́ншее пеле́н?/ в ни́хже просия́ Божества́ Твоего́ бога́тство./ Го́споди, сла́ва Тебе́. Начаток язычников небо привело Тебе, / Младенцу, лежащему в яслях, / звездою призвав волхвов. / И изумили их не скипетры и престолы, / но последняя нищета. / Ибо что беднее пещеры? / И что смиреннее пелен? / Но в них просияло Божества Твоего богатство; / Господи, слава Тебе!
Богоявление Глас 5‑й:
Егда́ явле́нием Твои́м просвети́л еси́ вся́ческая,/ тогда́ сла́ное неве́рия мо́ре побеже́,/ и Иорда́н, до́ле теки́й, возврати́ся,/ к Небеси́ возвыша́я нас./ Но высото́ю Боже́ственных за́поведей Твои́х/ соблюди́, Христе́ Бо́же, моли́твами Богоро́дицы и поми́луй нас. Когда явлением Твоим Ты всё просветил, / тогда соленое море неверия побежало, / и Иордан, вниз текущий возвратился, / к небу возвышая нас. / Но высотою Божественных заповедей Твоих, Христе Боже, / сохрани по ходатайствам Богородицы и помилуй нас.
Вход Господень в Иерусалим Глас 6‑й:
С ве́твьми воспе́вше пре́жде, / с древесы́ последи́ я́ша Христа́ Бо́га, неблагода́рнии иуде́е. / Мы же ве́рою непрело́жною при́сно почита́юще, / я́ко благоде́теля, вы́ну вопие́м Ему́: / благослове́н еси́, Гряды́й Ада́ма воззва́ти. Прежде воспев Его с ветвями, / после с кольями захватили / безрассудные Иудеи Христа Бога. / Мы же с верою непреложною / всегда почитая Его, как Благодетеля, / непрестанно взываем Ему: / “Благословен Ты, Идущий призвать к Себе Адама!”
Неделя святых праотец Глас 2‑й:
В ро́су де́тем огнь прелага́шеся,/ плач в ра́дость жена́м пременя́шеся:/ А́нгел бо во обои́х служа́ше чудесе́х,/ о́вым у́бо во упокое́ние претвори́вый пещь,/ сим же Воскресе́ние возвести́вый тридне́вное./ Нача́льниче жи́зни на́шея, Го́споди, сла́ва Тебе́. Вросу огонь для отроков претворялся, / плач для жен в радость изменялся. / И Ангел был служителем обоих чудес: / одним печь в место покоя превратив, / другим же о Воскресении на третий день возвестив. / Начальник жизни нашей, Господи, слава Тебе!
Неделя святых отец Глас 8‑й:
А́нгел отроко́в ороси́ пещь,/ ны́не же жен плач разреши́, глаго́ля:/ Что прино́сите ми́ра?/ Кого и́щете во гро́бе?/ Воста́ Христо́с и Бог:/ есть бо Жи́знь и Спасе́ние ро́да челове́ческаго. Ангел некогда отрокам печь оросил, / ныне же плач жен прекратил, возглашая: / “Что приносите мvро? / Кого ищете во гробе? / Воскрес Христос Бог: / ибо Он – жизнь и спасение / рода человеческого!”
Успение Пресвятой Богородицы Глас 8‑й:
Блажи́м Тя, вси ро́ди, Богоро́дице Де́во,/ в Тя бо Невмести́мый Христо́с Бог наш вмести́тися благоволи́./ Блаже́ни есмы́ и мы, предста́тельство Тя иму́ще:/ де́нь бо и но́щь мо́лишися о нас и ро́ди христиа́нстии Твои́ми моли́твами утвержда́ются./ Тем, воспева́юще, вопие́м Ти:/ ра́дуйся, Благода́тная, Госпо́дь с Тобо́ю. Блаженною именуем Тебя / мы, все роды, Богородица Дева, / ибо беспредельный Бог наш, Христос, / в Тебе вместиться благоволил. / Блаженны и мы, имея в Тебе защиту, / ибо Ты день и ночь ходатайствуешь о нас, / и скипетры царства Твоими мольбами укрепляются. / Потому, воспевая, взываем Тебе: / “Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою!”
Память ап. Петра и Павла Глас 8‑й:
Ка́я темни́ца не име́ тебе́ ю́зника?/ Ка́я же Це́рковь не и́мать тя вити́ю?/ Дама́ск великому́дрствует о тебе́, Па́вле, ве́де бо тя запя́та све́том;/ Рим, твою́ кро́вь прие́мый, и той хва́лится,/ но и Тарс мно́жае ра́дуется и лю́бит, почита́я твои́ пелены́./ Пе́тре, ве́ры ка́меню, Па́вле, похвало́ вселе́нныя,/ от Ри́ма соше́дшеся, утверди́те нас. Какая темница не имела тебя узником? / И какая Церковь не имеет тебя оратором? / Дамаск гордится тобою, Павел, / ибо познал, как ты был остановлен Светом; / Рим твою кровь принял и ею хвалится, / но Тарс еще больше радуется / и с любовью почитает твои пелены. / Петр, камень веры, Павел, похвала вселенной, / сойдясь от Рима, утвердите нас.

Примечания:

1 Впервые ипакои как общий припев к строфам гимна приводится в диалоге «Пир десяти дев» священномученика Мефодия Олимпийского, епископа Патарского († 311); кн. XI, гл. 2.

2В русском языке ипакои — несклоняемое существительное мужского рода: форма его множественного числа совпадает с формой единственного.

Комментировать

*

Каналы АВ
TG: t.me/azbyka
Viber: vb.me/azbyka
Размер шрифта: A- 15 A+
Тёмная тема:
Цвета
Цвет фона:
Цвет текста:
Цвет ссылок:
Цвет акцентов
Цвет полей
Фон подложек
Заголовки:
Текст:
Выравнивание:
Боковая панель:
Сбросить настройки