Скрыть
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.

Святые отцы

Прочие

Афанасий Великий, свт. (†373)

Ст. 9-11 Силен ecи Господи, и истина Твоя окрест Тебе. Ты владычествуеши державою морскою. Слово это показывает, что Тот, Кто в рабием зраке, вначале привел в бытие влажную сущность, что Он положил пределом морю песок, и рек ему: до этого дойдеши, и не прейдеши (Иов. 38,11). А что это истинно, доказал, запретив морю и ветрам, когда плыл с учениками. Возмущение же волн его Ты укрощаеши. Ты смирил ecu, яко язвена, гордаго. Ибо Он связал крепкого и гордого, и ученикам Своим дал власть наступати на змию, и на скорпию, и на всю силу вражию (Лк. 10,19).

Толкование на псалмы

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Ты владычествуеши державою морскою: возмущение же волн его ты укрочаеши

Обра­щаясь от невидимого к прославлению Бога в видимых вещах, пророк естественно упомянул о море, как страшной силе, над которым, однако Бог так владычествует, что ставит ему преде­лом песок, укрощает бурное движение, усмиряет волны, устра­няя ветры, которые его возмущают и вздымают.

Беседы на псалмы. На псалом 88

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст. 10-11 Ты владычествуеши державою морскою: возмущение же волн его Ты укрощаеши. Ты смирил еси, яко язвена, гордаго: мышцею силы Твоея расточил еси враги Твоея

То есть, Ты Создатель и Владыка всех, Тебе не трудно и взволновать море и произвести тишину. Упомянув же о море, упоминает и о бывшем в море. Ибо гордым называет Фараона, и врагами – Египтян, которых предал морю, а спас народ Свой. Но предсказывается вместе и гибель учителей гордыни: ибо и их с лукавым воинством сокрушает Господь в пресвятом крещении

Евфимий Зигабен (†1118)

Ты владычествуеши державою морскою, возмущение же волн его Ты укрощаеши

Сила моря значит сильное стремление волн его; следовательно он говорит, что Ты, Господи, владеешь и возмущением и тишиною моря, и Ты делаешь и то и другое, когда Тебе угодно. Ибо как Давид воспел Бога в 73-м псалме творениями и великими делами Его, сказав: Ты утвердил силою Твоею море, Ты сотворил все плоды земли и проч., так говорит и здесь: Ты сотворил и т. д.

Другой говорит: Сии слова показывают, что Тот, Который носит в Себе образ раба,—Тот самый в начале произвел влажное вещество, дал повеление на лице воды, положил морю пределом песок, - сказав ему: до сего дойдешь и не пойдешь далее, но в нем сокрушатся твои волны. Истинно сказал, что Он владычествует над силою моря, когда Он запретил морю и ветрам; и сделалась тишина великая. Легко Тебе, говорит Феодорит, и поднять море и произвесть тишину, когда Ты положил ему затворы и двери и утвердил пределы его, чтоб оно не вышло из них и не затопило вселенную с людьми. Кажется, что он называет страну противных сил морем; почему, сказав о море, он присовокупил и об уязвленном и о врагах Божиих, означив сим противные силы и князя их и показав снисхождение Единородного и даже до упомянутого моря. Слова Исихия: Истина, говорит, Твоя у окружающих Тебя; а мы, находясь далеко от Тебя, из промысла Твоего о земле и мopе, видя великие Твои дела, исповедуем, что Ты силен и что истина Твоя окрест Тебя. Ибо Ты укрощаешь столь великое море, положив ему врата и пределы, которое, работая как Владыке, вздымаясь, трепещет в самом себе, сокрушается, чтобы не потопить всей земли.

Ириней (Клементьевский), архиеп. (†1818)

Ст. 10-11 Ты владычествуеши державою морскою: возмущение же волн его ты укрочаеши. Ты смирил, еси, яко язвена, гордаго: мышцею силы твоея расточил еси враги твоя

Выше сказали мы, что все, доселе вообще говоренное Пророком о Божией силе, должно относить к чудесному избавлению Израильскаго народа: почему и здесь ясно проповедует о том же. Ибо хотя некоторые владычество над державою морскою относят к потопу, и толкуют так, что Бог не благоволит ныне потоплять вселенную морскими водами, но другие гораздо основательнее мнят, полагая, что Пророк говорит здесь о Чермном море, котораго волны укротил Бог с тем, чтоб дать свободный проход народу Своему. Ибо вскоре за сим присовокупляет, говоря: Ты смирил еси, яко язвена, гордаго. Где под именем гордаго, без сомнения, разумеет Фараона, со всем воинством погруженнаго в море, так как и в следующих словах, прославляя силу Божией мышцы, расточившия врагов, без сомнения, продолжает ту же мысль.

Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому

Ириней (Орда), еп. (†1904)

Ты владычествуеши державою морскою: возмущение же волн его Ты укрочаеши

Держава морская, сила, открывающаяся в возвышении волн. Бог тогда особенно показал Себя Господом моря, когда Он утверждал волны его подобно стенам, чтобы провести чрез оное народ Свой и когда снова подвинул оное на Египтян, о которых речь в ст. 11 (по евр. раав – гордый – египтяне). Руководственное пособие к пониманию Псалтири.

Григорий Разумовский, прот. (†1967)

Ст. 9–11 Господи Боже сил, кто подобен Тебе? Силен еси, Господи, и истина Твоя окрест Тебе. Ты владычествуеши державою морскою: возмущение же волн его Ты укрочаеши. Ты смирил еси, яко язвена, гордаго: мышцею силы Твоея расточил еси враги Твоя

Выразив выше (в ст. 7), что равного Богу по существу Его нет, также, как и подобного Ему, псалмопевец здесь повторяет ту же мысль вопросом: Господи, кто подобен Тебе по силе и могуществу (силен еси), и к сему добавляет: и истина Твоя окрест Тебе, т.е. Ты окружен истиной, у Тебя полнейшая истина, Ты – самая Истина (Ин. 14:6). Этими словами, по связи речи, выражена та мысль, что Бог, в обещаниях Своих, всегда могуч и непреложен, и какие бы перемены ни случились, Он вечно пребывает отвсюду неизменен: истина предстоит пред Ним и окружает Его. Держава морская есть то же, что сила и власть над морем, и потому изречения 10-го стиха нужно понимать так: по Своей власти Ты, Господи, управляешь морем и Ты силен мгновенно укротить волнение морское («возмущение же волн его (моря) Ты укрочаеши» – см. действия Спасителя в Мф. 8:26; Мк. 4:39). Далее (в ст. 11) выражает, что Господь Бог силою Своею смиряет гордых и расточает, унижает врагов своих, как смирил гордаго фараона, царя египетского, и потопил в море египтян, врагов избранного Богом народа еврейского. Под именем гордаго (по-евр. «раав» – «гордый») разумеется египетский народ и царь его. Мышца силы Божией – то же, что «рука», или «десница Божия». Яко язвена, т.е. так укротил и смирил их при изведении народа из Египта, что они не могли уже противодействовать силе Твоей, как не может смертельно раненый (язвеный), уязвленный.

Объяснение священной книги псалмов

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible