Источник

Отдел второй. О памятниках церковного права, как источнике науки церковного права

§ 14. Об источниках науки церковного права вообще

1. Источники права. – Источники науки церковного права или, что тоже, источники познания церковного права в широком смысле слова, нужно отличать от источников самого права, как предмета познания. По современным теориям источником права вообще служит сознательная правообразующая воля, которая сознанным нормам права придает объективное выражение и объективную обязательность или действенность. В частности источниками права служат органы проявления этой воли: власть, как учреждение, выражающее эту волю в форме закона, и непосредственное сознание общества или так называемый дух народа, выражающий эту волю в обычном ее применении на практике, в форме юридического обычая. Закон и обычай суть те конкретные объективные формы, в которых выражается правообразующая воля и которые, следовательно, суть ближайшие определители системы правоотношений в данном обществе287. В церковном праве, как мы увидим в своем месте, основным источником права служит божественная воля Основателя Церкви и органы, действующие на основании этой воли: церковное законодательство, и церковный обычай, а так как Церковь действует в среде государств, то и светское законодательство по делам церковным. Таким образом, источники права суть источники правообразования и те формы, в которых выражается правоустанавливающая воля288.

2. Источники науки права. – Источники познания права в широком смысле слова или источники науки права, вообще говоря, не совпадают с источниками самого права. Источниками познания права служат все те внешние посредства, через которые или из которых мы почерпаем какие-либо сведения о различных сторонах права. Сюда относятся: живое наблюдение, устное живое предание и главным образом различные памятники, в которых даются нам сведения, относящиеся к праву. Главнейшим289 источником служат, конечно, письменные памятники. Все эти памятники можно разделить на общие и специальные290 или на исторические и юридические291. Памятники общие или общеисторические содержат различные свидетельства и сведения о праве, как объективном явлении, как факторе и факте исторической действительности, существовавшем или существующем в среде других факторов и фактов общественной жизни и во взаимодействии с ними. Сюда относятся: исторические повествования, летописи или хронографы, мемуары или записки, ученые, литературные и художественные произведения, и другие памятники, могущие доставить потребные данные. Памятники специальные, специально-юридического происхождения и характера, содержат такие сведения, в которых как бы предлагает нам свое изображение сама юридическая жизнь и которые сами по себе составляют момент этой жизни. Эти памятники могут быть двоякого рода: одни из них суть писанные памятники права в собственном смысле, именно: писанные законы (jus scriptum sensu juridico) и записанные обычаи (jus scriptum sensu grammatico)292, а также сборники законов и сборники обычного права, вошедшие в обычное употребление или не вошедшие; другие письменные памятники юридического происхождения суть разного рода акты и официальные бумаги, изображающие различные юридические действия публичного или частного характера и касающиеся юридических фактов и состояний, законных или незаконных. Памятники этого рода или сохраняются в отдельном виде, или могут быть воспроизведены в исторических сочинениях, летописях, ученых трактатах; но где бы они ни сохранились, они, конечно, не теряют своего юридического характера. Что касается источников церковного права в частности, то они также могут быть распределены по этим категориям, за исключением книг Священного Писания, которые заключают в себе элементы исторический и юридический (предписания юридического характера).

3. Исторические источники науки церковного права. – К историческим источникам науки церковного права относятся: древние церковные историки, древние хроники293, византийские историки и писатели хронографов294, жития святых295, автобиографии296, писания мужей апостольских297, творения христианских апологетов298, творения отцов и учителей церкви299, произведения церковных писателей позднейшего времени300. Подобного же рода историческими источниками пользуется наука церковного права, если дело касается и какой-нибудь отдельной автокефальной церкви: напр. русской301, сербской, болгарской302, греческой303 и др.

4. Официальные документы, составляющие источник науки церковного права. – Сюда прежде всего относятся деяния соборов вселенских и поместных, деяния соборов автокефальных церквей, а также памятники канонического общения и взаимных сношений между ними, соборные послания и послания или грамоты патриархов, митрополитов и епископов, акты судебных заседаний и судебные решения, официальные ответы на вопросы канонического характера, поучения, имеющие характер разъяснений или распоряжений со стороны представителей иерархии, предписания и приказы, так называемые памяти (напр. венечные)304; кроме того – каталоги или списки кафедр и клириков, диптихи, синодики, донесения, отчеты, ведомости, формы различных актов и различные бумаги, входящие в состав канцелярского делопроизводства, словом, все официальные документы и бумаги канонического или вообще церковно-правового характера. Сюда же нужно отнести так называемые ставленные грамоты, выдаваемые клирикам епископами при их посвящении и производстве в различные степени клира. Все эти источники305 имеют весьма важное значение в науке церковного права при разъяснении обстоятельств происхождения, составления, развития, приложения, изменения и прекращения различных норм церковного права. При историческом изучении они могут служить часто единственными указателями на существование не дошедших до нас канонов и законов и единственными памятниками вышедших из употребления обычаев.

5. Памятники права, составляющие источник науки церковного права. – Памятники права писанного, т. е. памятники церковного законодательства, и памятники права записанного, т. е. памятники предания и обычного права, составляют, конечно, главный источник науки церковного права, из которого она заимствует сведения о самых нормах церковного права, действовавших в прежнее время или действующих теперь. Будут ли эти памятники содержать церковные каноны и предания, и обычаи, или светские законы по делам церковным, они во всяком случае будут передавать нам нормы права в изложении, возникшем вместе с возникновением, или последующим образованием (обычай) самых норм. В частности каноны, как и законы, возникают всегда вместе с формой своего изложения или с письменной словесной формулой, в которой они содержатся и через которую они познаются. Сами по себе они суть предмет познания, но им присущ сообщающий момент, вследствие которого они становятся источниками познания. Это единственный случай, где источники права оказываются вместе источниками познания права. В силу этого совпадения, каноны и законы представляют нам право в подлинном виде. А потому памятники церковного законодательства и светского по делам церковным требуют более подробного обозрения.

6. Содержание и разделение обозрения памятников церковного права. – Без сомнения, обозрение это может быть сделано только в хронологическом порядке появления памятников церковного права, следовательно, исторически. Историческое обозрение памятников законодательства с указанием обстоятельств их появления, внешнего состава, источников и соотношения с другими памятниками называется, как известно, историей законодательства или внешней историей права в отличие от внутренней истории или истории самых правовых норм и институтов. Следовательно, обозрение памятников церковного права будет внешней историей церковного права от времен основания Церкви до настоящего времени. При изложении этой истории, мы будем иметь в виду главным образом следующие пункты: во-первых, постепенное развитие законодательства с целью проследить постепенное образование состава действующего права православной Церкви и, во-вторых, образование сборников этих правил. Самое обозрение в видах удобства мы можем расположить в нескольких главах в следующем порядке: первая глава будет посвящена памятникам церковного права первых трех веков, вторая – образованию церковного права в период вселенских соборов до отделения римской церкви от Церкви вселенской, третья – памятникам церковного права в Константинопольской церкви до падения Византийской империи, четвертая – после падения до настоящего времени, пятая – славянским переводам греческих сборников, истории славянской Кормчей книги и румынским правилам (Indreptarea legii), шестая – памятникам древнего русского церковного законодательства, седьмая – обозрению действующих источников церковного права в автокефальных православных церквах, и наконец, восьмая – обозрению источников права у армяно-грегориан, католиков и протестантов (евангеликов).

Глава I. Памятники церковного права в первые три века христианства

§ 15. Св. Писание и Св. Предание

1. Св. Писание и Предание, как формальное основание правообразования. – Прежде чем говорить об условиях правообразования в Церкви и памятниках права в первые три века истории Церкви, нужно сказать о том неизменном и главном основании, на котором это правообразование вообще зиждется и которое составляет главное внутреннее условие и начало правовой жизни Церкви. Материальным основанием служит, конечно, божественная воля Основателя и Господа Церкви Иисуса Христа, выраженная им в Его божественном деле и учении. На этом основании, как на краеугольном камне, Его непосредственными учениками и апостолами, по Его поручению, была устроена Церковь, как общество и система учреждений, необходимых для достижения цели этого общества. Об этой божественной основоположной воле, о действиях первоначальных устроителей Церкви во исполнение этой воли, о первоначальном апостольском устройстве Церкви, о ее учреждениях и управлении, с которыми Церковь последующих времен должна была сообразоваться в своей последующей устроительной деятельности, сама Церковь узнавала, как и теперь узнает из Св. Писания и из Св. Предания. Священное Писание и Предание составляют, таким образом, формальное основание ее правообразования.

2. Понятие о Св. Писании и разделение его. – По общему сознанию всех христиан, под именем Священного Писания, как известно, вообще разумеются «книги, написанные Духом Божиим, чрез освященных от Бога людей, называемых Пророками и Апостолами. Обыкновенно сии книги называются Библией»306. Библия, как известно, состоит из двух частей: книг Ветхого Завета и книг Нового Завета. И те и другие служат выражением божественной воли. Но в Ветхом Завете содержится выражение воли приготовлявшей и воспитывавшей людей (Гал.3:24) к христианству чрез откровение и закон в народе Еврейском, а в Новом Завете содержится выражение божественной воли в христианстве, т. е. в первобытной Церкви христианской. Поэтому Новый Завет составляет, конечно, преимущественное и главное формальное основание правообразования в Церкви сравнительно с Ветхим Заветом, значение которого определяется его отношением к Новому и самим Новым Заветом.

3. Происхождение, содержание и состав Нового Завета. – Под именем Св. Писания Нового Завета разумеются книги, написанные по вдохновению Божию (πᾶσα γραφὴ ϑεόπνευστος, 2Тим.3:16) непосредственными учениками Основателя Церкви, в которых они изображают, во-первых, Его дела и Его учение, как свидетели-очевидцы (Деян.1:22, 2:32, 4:33; Иоан.21:24), во-вторых, дела и проповедь других апостолов, в-третьих, собственные дела, проповедь и учение, и наконец, в-четвертых, будущую судьбу основанной Церкви. Изображение дел и учения Господа о царствии Божием и условиях вступления в него называется Евангелием (благовествованием), изображение деятельности и проповеди апостолов – Деяниями Апостолов, изображение собственной деятельности, проповеди и учения – Посланиями апостольскими, и наконец, пророческое изображение будущей судьбы Церкви – Откровением (Апокалипсисом). Всех книг Св. Писания Нового Завета, вошедших в канон общепризнанных книг, двадцать семь: четыре книги Евангелий: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна; одна книга Деяний Апостольских, написанная Евангелистом Лукой, как вторая часть его Евангелия (δεύτερος λόγος Деян.1:1)307; семь соборных посланий: одно апостола Иакова, два Петровых, три Иоанновых и одно Иудино; четырнадцать посланий ап. Павла: к Римлянам, к Коринфянам два, к Галатам, к Ефесянам, к Филиппийцам, к Колоссянам, к Солунянам (Фессалоникийцам) два, к Тимофею два, к Титу, к Филимону и к Евреям, и наконец одна книга Откровения, написанная Иоанном Богословом.

4. Собрание новозаветных книг в канон, разделение его и язык. – Из всех этих книг, написанных в разное время и в разных местах, уже в первом веке стали составляться собрания, с целью выделить их для всеобщего употребления из массы других книг, подложных или неподлинных, которые приписывались апостолам и евангелистам наравне с подлинными, и которые стали появляться уже в век апостольский (1Сол.3:17–18). Существование подобных собраний доказывается: во-первых, ссылками и цитатами писателей II века, как православных, так и еретических, из коих видно, что ими употребляемы уже были многие книга Св. Писания Нового Завета, во-вторых, прямыми указаниями на существование таких собраний, каковые указания начинаются еще с ап. Петра (2Петр.3:16) и принадлежат писателям 2 века: Папию Иерапольскому († 120)308, Поликарпу († 166)309, Иустину мученику (называющему Евангелие: απομνημονεύματα τῶν αποστολων, † 165)310. К концу второго века, как видно из свидетельств Иринея († 202) в Малой Азии и Галлии, Тертуллиана († 211) в Африке, Климента Александрийского († 217) в Египте, перевода священных книг Пешито в Сирии, принадлежащего 2-му веку, и латинского (римского) каталога священных книг 2-го века, открытого Мураторием, к канону новозаветных книг Священного Писания несомненно причислялись все книги Нового Завета, за исключением: послания к Евреям, послания Иуды, второго и третьего Иоанна и второго Петра. Эти последние тоже были известны и употреблялись уже в это время, но в некоторых христианских общинах не причислялись еще к канону общепризнанных книг, вследствие того, что в этих общинах не была достоверно известна их подлинность. Впоследствии, именно в середине 3-го века, эти книги даже оспаривались (потому и получили название ἀντιλεγόμενα в противоположность общепризнанным, ὁμολογούμενα, как видно из исследования Оригена)311. Но в начале четвертого века все новозаветные книги были признаны подлинными и внесены в канон священных книг, как видно из послания Афанасия Великого (39 празд.), и из творений Кирилла Иерусалимского312. Так как все 27 книг приняты в канон (каталог, реестр) книг богодухновенных313 и так как они вследствие этого признаются Церковью как неизменное правило или мерило истины (κανὼν τῆς ἀληϑειας)314, то все они и называются каноническими315, в отличие от апокрифических (тайных, подозрительных и ложных, от ἀπὸ τοῦ κρύπτειν)316 и не вошедших в канон. Уже со второго века все эти книги стали называться Новым Заветом (Novum Testamentum или Instrumentum у Тертуллиана, καινη διαϑηκη у Оригена) и разделялись на Евангелие (Ευαγγέλων, ἐυαγγελικόν, ἐυαγγελικὰ, instrumentum evangelicum) и Апостол (απόστολος, αποστόλικὸν, αποστολικὰ, instrumentum apostolicum)317. Так как все книги Нового Завета, не исключая и Евангелия от Матфея, которое одно только сначала было написано на еврейском языке318, внесены в канон на греческом языке319, то подлинным (автентическим) каноническим текстом считается текст греческий320.

5. Ветхозаветный канон, его язык и разделение. – Что касается ветхозаветного канона321, то христианская Церковь нашла его уже готовым. По свидетельству Флавия322 и христианских писателей, Мелитона323, Оригена324, и позднейших, в состав ветхозаветного канона входили 22 книги, расположенные по числу букв еврейского алфавита; но в них содержалось собственно 38 отдельных книг, именно: 1) Бытие, 2) Исход, 3) Левит, 4) Числ, 5) Второзаконие, 6) Книга Иисуса Навина, 7) Судей и как бы ее дополнение Руфь, 8) первая и вторая Царств (Самуиловы), как две части одной книги, 9) третья и четвертая книги Царств, 10) первая и вторая Паралипоменон (Дневника), 11) Ездры первая и вторая, или по греческому надписанию книга Неемии. 12) Есфирь, 13) Иова, 14) Псалтирь, 15) Притчи Соломона, 16) Екклесиаст его же, 17) Песнь песней его же, 18) Исаии, 19) Иеремии, 20) Иезекииля, 21) Даниила, 22) двенадцати малых пророков (Осии, Амоса, Михея, Иоиля, Авдия, Ионы, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии). Кроме этих канонических книг (κανονιζόμενα), сохранившихся в еврейском подлиннике, существовали еще книги неканонические (οὐ κανονιζόμενα), сохранявшиеся на греческом языке, именно: книга Иисуса сына Сирахова, написанная сначала на еврейском языке, но внуком автора переведенная на греческий,325 книга Товит, книга Иудифь, первая Маккавейская (и молитва Манассии: 2Паралипом.33:11–13), написанные первоначально тоже вероятно на еврейском (арамейском) языке в Палестине после плена и потом переведенные на греческий; затем: книга Премудрости Соломоновой, вторая книга Ездры, вторая и третья Маккавейские, книга пророка Варуха, Послание Иеремии (и добавление к книге Есфирь: I до 1-го ст. 3:13–14; 4:17–до конца 5:1–2; 8:13–14 и др., а также добавления к книге Даниила: 3:23–90. 13, 14) прямо появившиеся на греческом языке (вероятно в Александрии). Есть, наконец, в нашей Библии книга апокрифическая, сохранившаяся только в латинском переводе, именно, третья книга Ездры326. Что касается до неканонических книг, то они несомненно были в употреблении у самих иудеев (не только в Александрии, но и в Палестине)327 и в христианской Церкви. В христианской Церкви, по свидетельству св. Афанасия, они назначались для чтения оглашенным и обращающимся в христианство из язычества328. Таким образом, те и другие в христианской Церкви считались достойными почитания и святыми (ϐίϐλια σεϐάσμα καὶ ἄγια) уже с самого начала329. Те и другие употреблялись в Церкви не на еврейском, но на греческом языке, в так называемом переводе 70-ти330, который был распространен среди иудеев и употреблялся в Палестине так же, как и в Александрии331. Все книги Ветхого Завета делились обыкновенно на закон, пророков и псалмы (Лук.24:44; Сирах. пролог.), или: закон, пророков старших и младших и агиографы332.

6. Отношение Ветхого Завета к Новому. – Священные книги Ветхого Завета были приняты христианской Церковью потому, что Основатель Церкви и сама Церковь видели в них выражение воли Божией, подобно самим евреям. Подобно евреям, первоначально христиане из евреев и сами апостолы исполняли со всей строгостью все предписания Моисеева закона. Но Христианская Церковь принимала их в их истинном значении, т. е. прообразовательном и пророческом, как указание и приготовление к имеющему наступить царствию Мессии. Обетование о Мессии, идея Его царствия – одна, как в ветхозаветном, так и в новозаветном Писании. Но выражение ее различно. В Ветхом Завете, – т. е. в ветхозаветном Писании и строе жизни, основанном на этом Писании, – идея эта выражена как обетование, следовательно, как образ и предсказание, как тип (τύπος), по слову ап. Павла (1Кор.6:11. Римл.5:14); между тем как в Новом Завете, в новозаветном строе жизни, дано было исполнение обетования, следовательно, действительность, соответствующая образу и предсказанию, антитип (ἀντίτυπον) типа (1Петр.3:21; Евр.9:2). Истинный смысл Ветхого Завета открывается в Новом. Novum Testamentum in Vetere latet, Vetus in Novo patet (Новый Завет скрывается в Ветхом, Ветхий открывается в Новом)333. Но в силу этого Ветхий Завет, при наступлении Нового и в Новом, может иметь значение только постольку, поскольку он выражает то же идеальное содержание, ту же идею, но самый ветхозаветный прообразовательный строй должен был потерять значение и прекратить свое существование. Если он имел значение и обязательность только в силу того, что он прообразовал имеющую наступить действительность, то при наступлении действительности, прообраз должен был исчезнуть, как тень (σκιὰ, Кол.2:14; Евр.7:5; 10:1)334. Вот почему уже при первоначальном распространении и устроении Церкви христианской на иерусалимском соборе был формально отменен весь обрядовый и общественный ветхозаветный строй самими апостолами (Деян. 15)335. Обязательным было признано только то, что было предписано Моисеем для прозелитов или так называемых пришельцев (Левит,17:8–15). Правда христиане из иудеев продолжали исполнять предписания закона Моисеева не только до времени окончательного падения Иерусалима (до 135 г.), но и позднее336, однако принципиально ветхозаветный строй считался уже упраздненным и ветхозаветная обрядность отмененной. Таким образом, ветхозаветное Писание было принято в новозаветный канон в своем истинном смысле337, который открылся в полном свете с точки зрения новозаветных Писаний. Следовательно, Ветхий Завет получает свое значение в христианской Церкви, как и прежде получал от Нового.

7. Предание. – Однако новозаветное Писание не единственный формальный источник для познания воли Основателя Церкви и первоначального основного строя церковной жизни338. Не все было внесено в священное Писание339. Многое сохранилось в Предании, идущем от апостолов. Под именем Предания не следует здесь разуметь один внешний способ сообщения правил из века в век, но преемственное, неизменное сохранение в Церкви основных начал в учении веры и в устройстве христианской жизни с внутренней и внешней стороны340. Предание древнее Писания в христианской Церкви, ибо Основатель Церкви учил словом и примером, а не Писанием341, и творил дело обновления человека и основания царствия Божия и Церкви, не повелевая предавать этого письмени. Св. Писание, по плану домостроительства Божия, в Церкви явилось вскоре, но позднее Предания, и этого последнего собою не вытеснило совершенно. Предание, по учению православной (и католической) Церкви, сохранило свое значение и при Писании (2Сол.2:15; Кор.11:2). По учению православной Церкви, они воспринимаются и уразумеваются одно в свете другого: Писание должно быть приемлемо в свете Предания, Предание в свете Писания342. Таким образом, Св. Предание в православной Церкви считается формальным источником учения веры и жизни христианской наравне со Св. Писанием343. Не следует опускать из вида, что только то предание считается истинным преданием Церкви, которое везде, всегда и всеми признавалось таковым (quod ubique, quod semper, quod ab omnibus creditum est)344 и которое не заключает в себе внутреннего противоречия, не противоречит другим преданиям и находится в согласии со Св. Писанием345.

8. Способы и органы сохранения и распространения Св. Предания в Церкви. – Содержание Св. Предания касается или учения веры, или установленного внешнего строя христианской жизни. Первое, т. е. учение веры, первоначально сохранялось чрез устную передачу, устное научение (2Тим.2:2); второе, т. е. установленный внешний строй жизни христианской – чрез практическое его продолжение и воспроизведение. Хранилищем первого служило всеобщее сознание Церкви, хранилищем второго – строй церковной жизни. Вся Церковь служила и служит доселе органом сохранения предания вообще. Но если вся Церковь, то и органы церковного организма. Сюда относится: во-первых, существовавший в древней церкви особый класс лиц: евангелистов или апостолов, пророков и учителей, обязанность которых состояла в том, чтобы переходя с места на место, из одной церковной общины в другую, проповедовать учение веры и способствовать сохранению установленного строя жизни, церковных обрядов и обычаев346; во-вторых, епископское преемство, как непрерывный ряд лиц, восходящих к самим апостолам и от них низводящий предание в последовательном порядке и распространяющий его во всех церквах в силу самого преемства347; в-третьих, сношения церквей между собою чрез путешествующих братий и клириков, которым для сей цели выдавались особо установленные грамоты: рекомендательные (γράμματα συστατικὰ 1, Карф. 16:3; 2Кор.3:1), отпустительные (ἀπολυτικὰ), мирные (εἰρηνικὰ), и чрез особые церковные послания (επιστόλια или ἀποστόλια ἐκκλεσιαστικά): общительные (κοινωνικὰ), известительные, синодальные, канонические, извещающие о вступлении на кафедру (συλλαϐαὶ ἐνιϑρονιστικαὶ) и др.348; в-четвертых, соборы, в древности весьма многочисленные, на которых поддерживалась чистота первоначального предания и исследовалась его подлинность. Сверх всего этого, уже с самых первых веков христианства многие учители, отцы и пастыри Церкви предпринимали особое исследствование и собирание преданий, каковы были Папий Иерапольский349, Поликарп Смирнский350, Егезипп († ок. 170)351, Ириней Лионский. (202)352, Климент Александрийский353, Ориген354 и другие. Хотя многие исследования и записи до нас и не дошли, однако в настоящее время мы имеем предание главным образом уже в записанном виде.

9. Памятники Свящ. Предания. – К письменным памятникам, из которых мы теперь почерпаем свои познания о Свящ. Предании, относятся: во-первых, древние символы, т. е. сокращенные изложения вероучения христианского, исповедание которого в этих кратких формулах служило отличительным признаком (συμϐολον) истинно верующего (правоверия, ортодоксии)355; во-вторых, апостольские постановления и правила, а также постановления и правила соборные, поскольку они служат выражением предания; в-третьих, богослужебные книги; в-четвертых, древние исторические сочинения, относящиеся к истории Церкви; наконец, в-пятых, творения церковных писателей, в особенности отцов и учителей церкви, представляющие источник познания Свящ. Предания самый богатый356. Кроме того источником познания Свящ. Предания служат древние обряды и обычаи, вообще архаические следы древнего строя жизни и церковных отношений, сохранившиеся в современной церковной практике.

10. Значение Св. Писания и Св. Предания в науке церковного права. – Из сказанного видно, что Св. Писание и Св. Предание составляют формальные начала, определяющие правила веры и жизни христианской вообще. Вследствие этого они служат главнейшим источником познания христианства вообще, как строя жизни, определяемого христианской верой. Познание христианства, когда оно ведется научными методами, есть христианское богословие в широком смысле слова. Следовательно, Св. Писание и Предание суть источники собственно христианского богословия. Но, по сродству с богословием науки церковного права, находящего в богословии свои основания и предположения, эти источники служат также источниками и для науки церковного права, в особенности что касается основных начал и главного направления норм церковной жизни, ее коренных институтов и общего характера. Вследствие этого у науки церковного права оказывается общий источник знания с науками богословскими вообще357.

§ 16. Внешние условия образования церковного права в первые три века (до 313 г.)

1. Условия, неблагоприятствовавшие раскрытию церковной жизни. – Известно, что в первые три века христианская Церковь была обществом недозволенным (collegium illicitum, coetus illiciti)358. Языческое римское государство не давало ей никакого права на открытое существование. Но этого мало: она подвергалась прямому гонению не только со стороны общества, но и со стороны правительства. Кроме гонений со стороны иудеев359, обыкновенно насчитывают десять гонений на христиан со стороны язычников: пять из них были гонениями случайными, в которых выражалась нетерпимость к христианам языческого общества; но другие пять кровавых гонений были предприняты в силу положительных императорских эдиктов: при Траяне360, Марке Аврелии361, Декии362, Валериане363 и Диоклетиане364. Особенной жестокостью отличалось десятилетнее гонение Диоклетиана.

2. Условия благоприятствовавшие. – Но и в эти кровавые времена бывали периоды мирного затишья, сравнительно светлые промежутки, в которые юное, энергическое общество христианское, получив свое право на существование не от мирской власти и не от людей, но от самого Бога, тем с большей силой раскрывало богатство всей своей внутренней жизнедеятельности. Были императоры, которые относились к христианам не только равнодушно, но и положительно терпимо; таковы были: Адриан365, Антонин Пий366, Сентимий Север367, Галлиен368 и даже Галерий369, издававшие эдикты о терпимости к христианам370. Были и другие императоры, не издававшие толерантных эдиктов, но тем не менее относившиеся к христианам с большой благосклонностью, каковы: Коммод, Александр Север и Филипп Аравитянин371.

3. Высокая степень развития этой жизни в первые три века. – Благодаря этим светлым промежуткам времени и своей энергии, христиане распространяются всюду: «мы вчерашние, говорит Тертуллиан, но мы наполняем все: города ваши, острова, дворцы, пригороды, советы, лагеря, трибы, декурии, двор, сенат форум; вам предоставляем одни только ваши храмы»372. При Коммоде (180–192), след. уже в конце II столетия, христиане появляются на дворцовой службе при самом императоре373. При Александре Севере (222–235), следовательно, в первой половине 3-го в., они уже владеют земельными участками, усыпальницами (κοιμητηρία) и церквами374. В половине 3-го столетия, в Риме, в самой столице, т. е. самой резиденции императора, при кафедральном соборе, кроме епископа, находилось 46 пресвитеров, 7 диаконов, 7 иподиаконов, 42 аколуфа, 52 заклинателей, чтецов и привратников и более 1500 вдовиц и немощных, бывших на содержании церкви375. Здесь было более 40 базилик или храмов376. Здесь была библиотека. Кроме того были библиотеки в Иерусалиме, Кесарии, Иппоне. В Кесарийской, по свидетельству Исидора Севильского, было около 30-ти тысяч свитков (томов)377. В третьем веке, т. е. к концу этого периода, разделение Церкви по митрополиям мы находим уже в полном развитии378. Митрополитанская организация все более и более крепла в связи с многочисленными поместными соборами в митрополичьих округах379. Ко времени Диоклетиана число христиан возросло в значительной степени. «Вообще можно с уверенностью предполагать, что христиане составляли среднее между одной пятой и одной десятой народонаселения империи, которое историки считают обыкновенно в 100 миллионов»380.

4. Органы развития церковного права. – Понятно, что при таких условиях церковное право уже в первые три века должно было получать мощное развитие, в котором должны были раскрыться все основные начала правовой жизни церкви. Основанием этого развития были Св. Писание и апостольское предание. Органами служили: во-первых, организаторская деятельность выдающихся предстоятелей церквей, в особенности основанных лично самими Апостолами381. Памятниками этой деятельности служат послания их, каковы послания: Игнатия еп. Антиохийского. Климента еп. Римского, Поликарпа еп. Смирнского, Фирмиллиана еп. Кесарийского, Киприана еп. Карфагенского, Дионисия еп. Александрийского († 264), Григория еп. Неокесарийского (262), Петра еп. Александрийского (306) и других. Из них четыре послания были впоследствии внесены в кодекс церковных правил (в канон), именно: Киприана, Дионисия и Петра Александрийских и Григория Неокесарийского382. Во-вторых, органом развития церковного права служили многочисленные соборы, собиравшиеся для решения различных вопросов по примеру апостольского в Иерусалиме. Так, известны соборы по поводу появления монтинизма, по вопросу о времени празднования Пасхи, о крещении еретиков, о Павле Самосатском и по другим предметам. Полагают, что первый такой собор (Иерапольский) был даже раньше 150-го года383, следовательно, вскоре после падения Иерусалима. По свидетельству Евсевия уже во II в. они собирались очень часто и во многих местах Азии (πολάκις καὶ πολλαχῇ τῆς Ασὶας)384, a по свидетельству Тертуллиана около 205 г. они собиралась во всей Греции ex nniversis Ecclesiis, per quae et altiora quaeque in commune tractantur et ipsa repraesentatio totius nominis Christiani magna veneratione celebrantur385. Фирмиллиан Кесарийский в послании к Киприану свидетельствует о том, что в Азии соборы собирались ежегодно386. Виктор еп. Римский советовал собирать соборы, а 37-е правило Апостольское устанавливает ежегодный двукратный срок для них387. Из многочисленных соборов 2-го века мы имеем поименные упоминания, по крайней мере, о 18 соборах388, из коих о половине имеем точные исторические сведения389. Можно найти поименные упоминания приблизительно о сорока соборах IIІ в., из коих, по крайней мере, о 25-ти имеем точные свидетельства390. Таковы были органы церковного законодательства в первые три века.

5. Общий результат развития. – Результатом правоустанавливающей деятельности Церкви было образование обязательного типа (τύπος) церковной жизни391, который, как нормирующее начало, носил название канона (κανών, regula), канона церковного392, канона апостольского393, закона (νόμος). Этот канон, как правило, обнимал собою все важнейшие стороны церковной жизни. Прежде всего он определял веру, т. е. вероисповедание, и был каноном веры (κανών τής πιστεος)394; затем он определял нравственную жизнь395, состав Св. Писания396, внешнее богопочтение и богослужение397, состав, порядок и списки иерархических лиц398, и наконец нормы всего внешнего правового строя церковной жизни. В этом последнем смысле он содержал в себе совокупность правовых норм, которые назывались определениями (όροι), постановлениями (διατάξεις), уставами (ϑεσμοί), предписаниями (praescripta), правилами (regulae, κανόνες) и другими подобными названиями399.

6. Писаный канон. – Без сомнения все эти постановления, предписания, уставы записывались с самых ранних пор и составляли записанное положительное право. Напр. о Ипполите Римском (в Осрии) известно, что он написал: о дарованиях апостольское предание (περὶ χαρισμάτων αποστολικὴ παράδοσις)400. У коптов известны доселе 38 правил Абулида (Ипполита)401. O Клименте Александрийском известно, что он писал «церковный устав или к иудействующим» (κανων ἐκκλησιαστικός ἣ πρὸς τοῦς ιουδαίζοντας)402, но этот его труд до нас не дошел. Не дошли и древнейшие редакции церковно-правового канона. Нужно иметь в виду, что во время гонения Диоклетиана было истреблено множество рукописей, ибо первым указом Диоклетиана приказано было сжигать не одни только книги Св. Писания, но и вообще все сочинения, которые могли служить поддержкой христианства403. В это время погибла знаменитая Кесарийская библиотека404. Может быть и древнейшие греческие сборники постановлений и правил церковных были истреблены именно в это время. До нас дошло в позднейших редакциях несколько таких сборников405, состоящих из кратких или обширных статей обыкновенно под именем апостольских. Из них особенную важность имеют два памятника древнего церковного строя и права: Апостольские Постановления и Апостольские Правила. Третий недавно открытый памятник этой эпохи, «Учение 12 Апостолов», входит, как увидим, в 7 книгу Апостольских Постановлений.

§ 17. Апостольские Постановления

1. Название и общее содержание сборника. – Под именем «Апостольских Постановлений», или «Постановлений святых апостолов через Климента епископа и гражданина римского»406 до нас дошел сборник, в котором, в виде наставлений от лица апостолов, излагается вероучение и древнейшая практика Церкви. Здесь даются наставления относительно истин веры, нравственного поведения, богослужения, управления и суда церковного407.

2. Разделение. – Сборник разделяется на 8-м книг, а каждая книга разделяется на главы. Первая книга, под названием «о мирянах», содержит религиозно-нравственное учение (10 глав). Вторая «о епископах, пресвитерах и диаконах» рассуждает об иерархии и ее обязанностях в управлении и суде (63 главы). Третья «о вдовицах» говорит также о крещении и рукоположении (20 глав). Четвертая «о сиротах» (14 глав). Пятая «о мучениках», а также о праздниках и постах (20 глав). Шестая «о ересях и расколах», а также о браке клириков и законе Моисеевом в отношении к христианству (30 глав). Седьмая «о поведении, о благодарениях и о посвящении христианском», содержит изложение образа нравственной жизни христианской (пути жизни и пути смерти) и представляет чин крещения, поста и образцы молитв (49 глав). Восьмая книга «о дарованиях «рукоположениях и канонах церковных» содержит порядок рукоположений в различные степени клира и чин литургии (46 глав)408.

3. Состав. – При ближайшем анализе содержания сборника оказывается, что он составлен из трех отдельных произведений, возникших и существовавших одно от другого независимо. Так, первые шесть книг составляют отдельное целое. Это доказывается: во-первых, тем, что в конце шестой книги есть особое заключение409; во-вторых, излагаемое в этих книгах содержание обозначается в них же особым названием «учения» или «кафолического учения»410; в-третьих, содержание этих книг излагается по некоторому законченному плану411, с которым две остальные книги не имеют прямой связи, а составляют как бы дополнение или приложение двух самостоятельных целых произведений родственного содержания. Во многих местах 7 и 8 книги говорится о том же, о чем было сказано в шести первых книгах, но говорится иначе, иногда в прямое противоречие прежде сказанному412. Что седьмая книга представляет отдельный трактат, это видно, во-первых, из того, что она имеет собственное вступление и заключение413; во-вторых, из способа изложения, который в сравнении с первыми шестью книгами, отличается особой краткостью; в-третьих, она представляет сродство с посланием Варнавы, между тем как первые шесть – с посланиями Игнатия. Что касается восьмой книги, то она также, во-первых, имеет особое начало, во-вторых, отличается особым способом изложения, ибо в ней каждый апостол изображается говорящим лично от себя, между тем как в других книгах и в седьмой речь идет от лица всех апостолов вместе414; в-третьих, тон, которым излагается 8-я книга, есть тон предписывающий, повелевающий, а не поучающий, как в первых семи. Но самое главное доказательство самостоятельного существования трех отдельных сочинений, вошедших в состав Апостольских Постановлений заключается в существовании отдельного, независимого источника для каждой такой части.

4. Источник первых шести книг. – Так, в сирских, арабских и эфиопских редакциях первые 6-ть существуют отдельно под общим названием «Учения» и при том в более кратком виде. Особенного внимания заслуживает именно сирийская редакция «Учения», носящая заглавие: «Кафолическое учение (или Дидаскалия) двенадцати апостолов и святых учеников Спасителя нашего»415. Как показывает сличение, теперешняя греческая редакция представляется распространением этой сирийской416. Вследствие этого в недавнее время (1884) известный немецкий ученый Гарнак самым решительным образом высказал предположение, что именно сирийская редакция «Кафолического учения» и есть первоначальное произведение, из которого путем интерполяций (т. е. вставок) были образованы первые шесть книг «Апостольских Постановлений»417.

5. Источник седьмой книги. – В настоящее время найден источник и 7-й книги. В 1875 г. Никомидийский митрополит Филофей Вриенний нашел в одной Константинопольской библиотеке очень древний затерянный памятник «Дидахи (т. е. учение) двенадцати апостолов». Он был известен Афанасию Александрийскому418, Евсевию419. По происхождению относится вероятно к началу или середине 2-го века. В 1883 г. этот памятник был издан. Он состоит из 16 глав, по сродству содержания распадающихся на три части: в первой содержится нравственное учение (1–6), во второй – обрядовое (7–10), в третьей (11–15) говорится об иерархии и наконец заключительная глава говорит о кончине мира420. Простое сличение этого памятника с 7 книгой Апостольских постановлений показывает, что 31 глава седьмой книги (с 2 до 32 включ.) содержит почти буквально, но с интерполяциями все «Учение 12 Апостолов» от начала до конца421. Вторая часть седьмой книги взята из какого-нибудь древнего молитвослова.

6. Источник восьмой. – Что касается до 8-й книги, существующей в различных греческих редакциях, то ближайший источник ее составляют, вероятно, египетские редакции, содержание которых, более краткое, соответствует только одной восьмой книге. Одна из этих египетских (фивская) редакций распадается на семь книг или глав, из коих третья, четвертая, пятая и шестая книги или главы соответствуют всем 46 главам 8-й книги. Но эти краткие редакции предполагают в свою очередь еще более отдаленный источник. В основе их лежит несомненно очень древняя литургическая или богослужебная книга, по всей вероятности, подобная той о которой упоминает Ириней под именем «вторых Апостольских Постановлений)422. О существовании подобных книг можно заключить из рассказа Цельса, видевшего такую книгу, как сообщает об этом Ориген423. В пятом веке сохранялось предание об апостольской литургии, записанной Климентом424. Может быть изложение Климентовой литургии и составляло основу того памятника, который служил первоначальным источником 8-й книги Апостольских Постановлений, вследствие чего и все сочинение могло впоследствии быть приписано Клименту. Во всяком случае литургия Апостольских Постановлений в пятом веке считалась древнейшей, в основе которой лежало древнее апостольское предание425. В сущности к тому же выводу приходит и наше время, когда доказывают, что, с одной стороны, литургия Апостольских Постановлений составляет основание всех других литургий (Пробст), и что, с другой стороны, она представляет заключительную ступень, какой достигло в третьем веке развитие древнейшей апостольской литургии (Биккель)426. Что касается до отделов «о дарованиях» и «рукоположении», то они в некоторых рукописях существуют в виде отдельных статей, в самостоятельных редакциях, со следующими заглавиями: «Постановления св. апостолов о дарованиях» и «Постановления их же о рукоположениях чрез Ипполита»427, из чего видно, что они поставляются в связь с сочинением Ипполита Римского (в Остии), которое носило заглавие: «о дарованиях апостольское предание»428. История восьмой книги до сих пор, впрочем, не разъяснена еще.

7. Время первоначального происхождения. – Как видно, источники, из которых составлены Апостольские Постановления, очень древни. Учение 12 Апостолов, послужившее источником 7 книги, появилось во всяком случае не позднее половины второго века429. Не позднее конца второго века явилось, вероятно, изложение литургии, положенное в основу 8-й книги430. Не позднее последней трети III в. явилась и Дидаскалия первых 6-ти книг431. Таким образом, все источники Апостольских Постановлений по своему происхождению относятся ко второму и третьему веку. Доказательства этого следующие: 1) о гонении на христиан говорится как о явлении современном даже и в теперешней редакции432 Апостольских Постановлений; 2) из ересей упоминаются тóлько ереси 2-го и 3-го в. особенно евионеи и гностики433; 3) требуется перекрещивание еретиков, как в половине III века требовали того Фармиллиан Кесарийский и Киприан Карфагенский434; 4) упоминается только об аскетах, появившихся еще во II в., но не говорится о монашестве435; 5) иерархическое устройство Церкви представляется соответствующим устройству половины III века, как оно изображено, например, в послании Корнелия к Фабию436; 6) ни в одном источнике нет никаких намеков на христианских императоров. По всем этим признакам, источники Апостольских Постановлений вообще следует отнести к до-Константиновскому времени.

8. Происхождение греческой редакции Апостольских Постановлений чрез интерполяцию. – Эти источники правильнее было бы назвать составными частями, потому что они буквально входят в теперешнюю греческую редакцию Апостольских Постановлений. Разница в том, что в теперешней греческой редакции сделаны дополнения и внесены некоторые изменения. Дополнения эти и изменения делались, вероятно, и раньше появления теперешней редакции, в особенности, что касается главнейшего источника восьмой книги или «вторых Апостольских Постановлений»437. Вероятно и «Дидаскалия» подвергалась переделкам прежде, чем явилась в теперешней сирской редакции. В настоящее время несомненно одно, именно, что теперешняя греческая редакция возникла, благодаря обширной интерполяции, т. е. обильным добавлениям и некоторым изменениям, внесенным во все составные части Апостольских Постановлений и обнаруживающим полуарианские тенденции и склонность к оригенизму. Известный немецкий ученый Гарнак весьма убедительно доказывает, что интерполятором их был не кто другой, как интерполятор посланий Игнатия еп. Антиохийского. По его мнению, интерполятор сначала сделал изменения и дополнения в сирийской Дидаскалии, соответствующей первым шести книгам теперешней редакции, взявши многие дополнения из итерполированных им же посланий Игнатия, чем и объясняется сходство некоторых мест в посланиях Игнатия и в первых шести книгах Ап. Постановлений. Затем он подобным же образом дополнил и изменил «Учение (Διδαχη) 12 Апостолов»438. Но Гарнак на этом и останавливается, не касаясь источников восьмой книги. Между тем весьма легко предположить, что и составные части восьмой книги были итерполированы тем же лицом, как об этом можно судить по упоминанию Еводия еп. Антиохийского439, сиро-македонскому названию октября в 47 главе (в Апост. правиле 37)440 и некоторым полуарианским выражениям, вставленным в текст молитв441. Может быть тому же интерполятору принадлежит и соединение всех трех составных частей, т. е. Дидаскалии, Учения и восьмой книги, в одно целое, но можно допустить и то, что он их нашел уже соединенными.

9. Время и место интерполяции. – Время этой интерполяции Гарнак относит к царствованию императора Констанция, след. к эпохе усиления арианизма. Значит теперешняя редакция появилась (в 340 г.) перед самым Антиохийским поместным собором (341 г.)442, который осудил знаменитого борца против арианства, Афанасия Великого, и оставил нам 25 правил, заимствованных по большей части из Правил Апостольских, или, что то же, из 47 главы восьмой книги Ап. Постановлений. Местом интерполяции следует считать Сирию и, может быть, именно Антиохию. Это доказывается: во-первых, удержанием сирско-македонских названий месяцев (ксантик – апрель, дистрос – март, корпиэй – сентябрь), во-вторых, возвышением Кесарии и особенно Антиохии по сравнению с Римской и Александрийской епископскими кафедрами443 и, в-третьих, особенной распространенностью сборника в сирийских и других восточных кодексах444. Сирийские авдиане (антропоморфиты) пользовались ими как Св. Писанием445.

10. Судьба и значение памятника. – В древности Апос. Постановления пользовались большим значением и уважением. Апостольское правило 85-е причисляет их к свящ. книгам Нового Завета446. Но интерполяция была скоро намечена и потому, с одной стороны, явились попытки исправить повреждения, в них внесенные447, а с другой – протесты против их употребления в Церкви. Уже во второй половине 4 в., следовательно, вскоре после интерполяции, они признавались поврежденными и многими, хотя и не всеми, отвергались, как свидетельствует об этом Епифаний. Колебания то в пользу, то против них, продолжались более двух столетий, пока наконец Трулльский собор не признал их действительно интерполированными и не отверг их канонического значения. Признав 85 апостольских правил, отцы собора продолжают: «Поскольку же в сих (т. е. апостольских) Правилах повелено нам приимати оных же св. апостолов Постановления, через Климента переданные, в которые некогда иномыслящие, ко вреду Церкви, привнесли нечто подложное и чуждое благочестия, и помрачившее для нас благолепную красоту Божественного учения: то мы, ради назидания и ограждения христианской паствы, оные Климентовы Постановления благорассмотрительно отложили, отнюдь не допуская порождений еретического лжесловия и не вмешивая их в чистое и совершенное апостольское учение» (пр. 2). Но и после этого определения некоторые части их продолжали пользоваться большим значением в православной Церкви. Особенно это нужно сказать относительно восьмой книги, которая одна содержит в себе таинственный элемент, упоминаемый 85-м апостольским правилом448. Литургия 8-й книги, как известно, послужила основанием литургий Василия Великого и Иоанна Златоустого449. Многие молитвы до сих пор сохраняются в церковном употреблении450, и самые правила (Павла, Петра и Павла и всех апостолов) или предписания, находящиеся в 8-й книге, вошли в славянскую (и печатную) Кормчую451. Еще Епифаний высказывал о них такое суждение, что «хотя некоторыми они не принимаются, но нельзя и вовсе отвергать их, потому что в них содержится весь канонический строй (πάσαν κανονικὴν τάξιν) и ничего противного вере»452. На Западе они были мало известны и считались неподлинными, на основании постановления римского собора при папе Геласии (496 г.)453. Что касается до значения их для науки церковного права, то они представляют нам памятник, в котором действительно мы находим живую картину церковной жизни и отношений второго и третьего века христианской Церкви и весь канонический строй того времени.

§ 18. Апостольские Правила

1. Понятие об Апостольских Правилах. – «Правила454 св. апостол» или «Правила церковные св. апостолов»455 представляют сборник, в котором без строгой системы изложены 85 кратких повелительных и запретительных предписаний, в форме дисциплинарных правил или канонов. Из них 60, запретительного характера, в случае совершения деяний, описываемых в диспозитивной части, угрожают известными наказаниями (извержением из сана и отлучением от общения церковного), т. е. сопровождаются санкцией. Относятся эти правила по большей части к клиру и только некоторые к мирянам. Апостольскими они называются потому, что содержание их составляет приложение к практике начал апостольского предания, на котором они зиждутся, как на своем основании.

2. Разновременность их содержания. – По содержанию своему Апостольские правила могут быть приурочены к различному времени, смотря по тем явлениям и отношениям церковной жизни, каких они касаются и какие засвидетельствованы древними церковными писателями. Древнейшие из них по содержанию могут быть отнесены ко временам самих апостолов, ибо они или находятся почти в буквальном соответствии со Св. Писанием456, или же на нем основываются457. Затем следуют предписания, касающиеся отношений и явлений засвидетельствованных в первой половине второго века мужами апостольскими: Климентом Римским, Игнатием Богоносцем (Антиохийским), Поликарпом Смирнским и Иустином Философом458; в конце II века – в творениях Тертуллиана и Иринея Лионского 459; в первой половине III века – у Оригена, св. Киприана Карфагенского, Фирмиллиана Кесарийского, Корнелия Римского и других460. Наконец многие относятся, вероятно, ко второй половине третьего века461. Таким образом, все они относятся ко времени до Никейского собора462. Это признается всеми беспристрастными исследователями.

3. Местный характер некоторых правил. – Относясь по содержанию к различному времени, Апостольские Правила могут быть, на основании исторических свидетельств, приурочены к различным местам, т. е. к различным поместным церквам, в которых исторически засвидетельствовано существование тех явлений, каких они касаются. Так седьмое правило – о праздновании пасхи выражает предание западной и частнее римской церкви463, которое потом, в конце второго века было во многих местах принято и на Востоке464. Правило 37-е о ежегодных соборах заимствовано из практики церкви восточной и в частности Сирийской, ибо в нем сохранено сирское название месяца октября (иперверетэй). Правило 46-е о перекрещивании еретиков указывает на практику африканской и в частности карфагенской церкви465. Правила 70, 71 и другие, запрещающие общение с иудеями и подражание им, могут иметь палестинское происхождение, где христиане приходили с иудеями в ближайшее соприкосновение. Правила 51, 53 и 64, осуждающие гнушение браком и мясной пищей, а также правила о скопчестве, александрийского и, отчасти, сирийского происхождения, ибо направляются против гностиков: енкратитов, маркионитов, монтанистов466 и касаются того крайнего направления, которое выразилось в самооскоплении Оригена.

4. Предположение о их происхождении. – Эта возможность отнести содержание Ап. Правил к различным поместным церквам и к разному времени, может повести к некоторым заключениям об их происхождении. Будучи приложением норм апостольского предания к отношениям и явлениям все более и более усложнявшейся церковной жизни, правила эти могли быть высказываемы, во-первых, наиболее выдающимися предстоятелями церквей, может быть теми, которые исследовали апостольское предание, каковы были Поликарп, Папий, Эгезипп, Ириней и Климент Александрийский, который с этой целью путешествовал по Италии, Греции, Сирии и Палестине и написал κανὼν ἐκκλησινστικός467. Об установленном каноне упоминает уже Климент Римский, непосредственный ученик Апостолов468. Так напр. послание или письма Киприана к клиру и народу Фурнитанскому469 содержат мысли, выраженные в 6 и 81 правилах. Во-вторых, они могли быть формулированы в виде определений, высказываемых отцами некоторых из тех многочисленных соборов, какие собирались во 2-м и третьем веке. Напр., Евсевий свидетельствует, что на Востоке было постановлено праздновать Пасху не с иудеями, и в день воскресный,470 что и выражается 7-м правилом св. апостолов. Затем, Киприан упоминает о соборе, бывшем за много времени до него (multi jam anni sunt)471, которым было постановлено не принимать крещения еретиков, что и выражается 46 правилом472. Вот почему Беверегий с такой силой защищает мнение епископа Орлеанского Альбаспинея, что Апостольские правила представляют сокращенное изложение определений поместных соборов и епископов, которые управляли греческими церквами раньше Никейского собора473. Сам Беверегий держится именно их соборного происхождения во втором и третьем веке474.

5. Собрание этих правил. – О приведении их в настоящий вид, можно сказать, что теперешний их свод составлен, вероятно, из двух сборников, из коих в одном было 50, а в другом 35 правил. На существование двух таких сводов указывает то обстоятельство, что на латинский язык Дионисием Малым был переведен сборник, содержавший лишь 50 правил, между тем как в руках составителя номоканона в 60 титулах и Иоанна Схоластика был сборник в 85 правил. В той редакции Правил какая Юстеллом, а также Питрою, напечатана в номоканоне Схоластика, 50-е правило имеет особое заключение475. Вероятно, одновременно с интерполяцией Апостольских Постановлений Апостольские Правила были тоже интерполированы476.

6. Редактор. – Кем собраны были ап. Правила в одно целое, это, вероятно, навсегда остается неизвестным. У Иоанна Схоластика в номоканоне говорится: «Святые ученики и апостолы Господа через Климента издали 85 правил». Беверегий, как догадку, мимоходом, высказывает предположение, что они, как и Постановления Апостольские, собраны Климентом Александрийским477. Однако этого нельзя не только ничем доказать, но даже и предположить о всей совокупности канонов, ибо в сборнике есть правила, очевидно, позднейшего происхождения.

7. Ссылка на них последующего законодательства как доказательство их существования раньше Никейского собора. – Что не только содержание Ап. Правил, но и самый текст их существовал раньше других писанных правил, след. еще раньше Никейского собора, это доказывается, во-первых, многочисленными ссылками, сделанными Никейским и другими последующими соборами на эти правила, которыми все эти соборы руководствовались в издании своих собственных правил. Правда, соборы ссылаются на эта правила неопределенно, называя их «древними правилами», «древними постановлениями», «правилами, издревле принятыми от святых отцов, церковными постановлениями, апостольскими преданиями и, наконец, апостольскими правилами», но что под всеми этими выражениями следует разуметь не просто практику церковную (как полагает Дрей), а именно писанные наши правила, – это видно из того неоспоримого факта, что каждой такой, по-видимому, неопределенной ссылке, всегда однако находится соответствующее правило из числа апостольских478. Во-вторых, в некоторых правилах при таких ссылках помещается даже и самый перифразированный текст Апостольских Правил, как напр. во 2 правиле Никейского собора479, во множестве правил Антиохийского480 собора и в некоторых Лаодикийского481. В-третьих, некоторые ссылки соборов на церковные, божественные, или прямо апостольские правила никак не могут быть истолкованы в смысле ссылок просто на практику. Напр. ссылка на правила, предписывающие до трех раз призывать епископа в суд, прямо имеет в виду писанное 74 правило апостольское, ибо мы не знаем никакой другой такой древней церковной практики482. Наконец, в-четвертых, самое упоминание апостольских правил наряду с писанными правилами Никейскими, какое сделано отцами собора Константинопольского 394 г. (равно и отцами 2 и 3 вселенских) не допускает мысли, чтобы апостольские правила в это время не были писанными, иначе нужно бы и Никейские считать тоже неписанными483. Впрочем самое раннее внешнее указание на существование Апостольских Правил мы находим в послании египетских епископов (Гезихия, Пахомия, Феодора и Филея) к Мелетию (Фиваидскому) около 303–305 гг., которое сохранилось в латинском переводе с греческого. В нем читается: «есть закон (lex) отцов и праотцев, который знаешь и сам, установленный по божественному и церковному чину (ecclesiasticum ordinem) (ибо все ради угождения Богу и по ревности к лучшему ими установлено и определено): в чужих пределах (in alienis paroeciis) ни какому епископу не должно совершать рукоположений». Уже Маффей, открывший этот памятник (в 1738 г.), догадывался, что здесь в ссылке на церковный закон разумеется 35 апостольское правило, при чем выражение: закон (lex), может относиться только к писанному правилу и действительно такой смысл имеет в контексте речи484.

8. Отношение их к позднейшему законодательству. – Поэтому мысль, что Апостольские Правила заимствованы из соборных (Никейских, Антиохийских, Лаодикийских, Константинопольских, Неокесарийских, Халкидонских485), не может быть допущена. Скорее наоборот, правила соборные заимствованы из апостольских и на них основаны, как это утверждал еще Беверегий. В самом деле, сличение апостольских с соборными показывает, во-первых, что соборные правила в тех случаях, когда они заимствованы из апостольских, представляют перифраз и распространение их, ибо апостольские правила вообще кратки, во-вторых, что они оставляют приложение этих правил к более сложным отношениям и, в-третьих, что соборные правила содержат в себе ссылки на предшествующие правила; апостольские же таких ссылок не представляют. Значит не апостольские находятся в зависимости от соборных, но соборные от апостольских.

9. Судьба их. – Внешняя судьба Апостольских Правил была такова. На Востоке они была весьма распространены, как показывают переводы сирские, арабские, эфиопские, армянские и др. Во второй половине пятого столетия они были известны на Западе, и римские епископы некоторые постановления заимствовали из этих правил486. Около 500 года вместе с некоторыми греческими соборными правилами их перевел с греческого Дионисий Малый в числе 50, при чем в предисловии к своему переводу он замечает, что прежде всего он перевел так называемые (qui dicuntur) Апостольские Правила, которым весьма многие не давали веры, не находя к тому затруднений487. С тех пор Римская церковь признает их только в числе 50. В числе 18-ти из 50 приняты они и в Декрет Грациана. В половине VI столетия сначала составитель номоканона в 60-ти титулах, а потом патриарх Антиохийский Иоанн Схоластик внесли их в числе 85 в свои сборники под именем Апостольских, изданных через Климента488. Несколько времени спустя, анонимный автор номоканона в 14-ти титулах также поместил их в своем номоканоне, но в предисловии, по-видимому, под влиянием Дионисия, заметил, что так называемые (ὁι λεγόμενοι) Апостольские Правила, некоторые по некоторым причинам считали сомнительными489. Трулльский собор называет их (преданными (παραδοϑέντας) именем св. и славных апостол» и вносит их во вселенский канон в числе 85. Седьмой вселенский собор подтверждает постановление Трулльского и называет их «изложенными (ἐκτεϑέντων) от всехвальных Апостол, святых труб Духа» (пр. 1)490. Св. Иоанн Дамаскин причисляет их даже к каноническим книгам Св. Писания491. На Востоке они вообще во всех церквах стоят во главе действующего кодекса церковных правил в числе 85-ти и пользуются всеобщим уважением492.

Глава II. Памятники церковного права в период вселенских соборов до отделения Римской церкви от Церкви вселенской

§ 19. Внешние условия правообразования в период вселенских соборов

1. Перемена во внешнем положении Церкви. – К началу четвертого века христианство приобрело уже такое значение, что само римское государство открыто стало на сторону Церкви, которую дотоле гнало, и отступило от язычества, на стороне которого стояло, будучи связано с ним древними органическими узами. Это обращение к христианству совершилось в лице самого римского императора Константина Великого, который знаменитым Миланским эдиктом 333 г. (вместе с Ликинием) признал христианскую Церковь в качестве свободной публичной корпорации (Corpus Christianorum)493 со всей ее организацией, как она сложилась к началу четвертого века, и который последующими своими конституциями дал ей решительный перевес в государстве пред языческими религиозными учреждениями. После кратковременной и бессильной реакции со стороны язычества при Юлиане, христианство становится всеобщей или кафолической государственной религией, в форме определенного вероисповедания494. Такой поворот в политике империи дал внешнюю свободу Церкви и обеспечил ей содействие государства в достижении ее целей. Но одновременно с изменением направления политики последовало перемещение центра политической жизни с Запада на Восток: Константин основал новую столицу империи – Константинополь, на месте древней Византии, и тем положил начало отделению Западной половины империи от Восточной и образованию из восточной Византийской империи. Вследствие этого церковная жизнь достигает высшей степени интенсивности именно на Востоке и к концу периода постепенно приобретает местный греко-римский или византийский отпечаток. Что же касается до Западной римской империи, то с 476 г. на ее месте и в ее пределах образуются различные варварские государства; вместе с тем древний Рим становится духовным религиозным центром этих государств и в конце этого периода отделяется от вселенской Церкви Восточной.

2. Новые источники церковного права. – Итак, в начале рассматриваемого периода стоит событие всемирной важности: римское государство, повелевавшее всем тогдашним историческим миром, становится христианским, а христианская Церковь государственной на пространстве всей империи. Такая перемена положения вещей в церковном праве отразилась умножением его источников в двояком отношении: во-первых, собственное законодательство Церкви получило возможность выразиться в формально общеобязательных для всей Церкви постановлениях вселенских соборов, которых до того времени не было, и во-вторых, к собственному церковному законодательству присоединилось содействие светского законодательства. К прежним присоединились, следовательно, два новых источника: законодательство вселенских соборов и светское. Вследствие появления вселенских соборов рассматриваемый период принято называть периодом вселенских соборов.

3. Законодательство вселенских соборов по сравнению с поместным. – Различие между прежним, поместным законодательством и законодательством вселенских соборов в том именно и состоит, что первое не имело общеобязательности, а второе – имело ее. Если постановления некоторых пастырей Церкви и поместных соборов и прежде достигали всеобщего распространения, то не в силу обязательного их значения для всей Церкви495, а в силу свободного и добровольного их признания со стороны других поместных церквей, которое обусловливалось согласием этих постановлений со всеобщим преданием Церкви. Напротив, постановления вселенских соборов издавались как общеобязательные для всей Церкви уже с самого начала. Есть и другая черта, которая отличает поместное законодательство от законодательства вселенских соборов: поместное законодательство есть постоянное явление в жизни Церкви, а законодательство вселенских соборов временное и чрезвычайное. Вследствие этого число соборов вселенских невелико: их бесспорно признается только семь. Немного издано ими и правил церковных: только 189. Но, как результат деятельности чрезвычайных органов, они имеют высший авторитет в Церкви.

4. Светское законодательство по делам церковным. – Что касается до светского законодательства, то оно содействовало церковному в двояком отношении: во-первых, оно придавало церковным правилам или канонам государственную санкцию и, следовательно, превращало их в законы государственные, нарушение которых каралось законами уголовными. Так это было со времен Константина Великого496, а Юстинианом было формулировано в виде общего закона и внесено в кодекс: «Церковные каноны имеют такую же силу в государстве, как и государственные законы», говорится в конституции 530 и «что запрещают каноны, то запрещают и законы»497. Тех же принципов держалось и позднейшее законодательство. Во-вторых, со времени Константина светское законодательство сделалось очень обильным источником церковного права. Не было почти ни одного императора, который бы не издал нескольких церковных законов. Особенно много издано Юстинианом. Отличительной чертой этого императорского законодательства было то, что оно служило только дополнением и дальнейшим развитием собственно церковного законодательства, и никогда не посягало на изменение основных принципов этого последнего. Общим принципом государственного законодательства не только в делах церковных, но и в делах светских, служило правило, что вообще светские законы должны следовать церковным канонам (quas etiam nostrae sequi non dedignatur leges)498 и что они теряют свою силу, если противоречат установленным церковью догматам. Впрочем церковные постановления, не находящиеся в необходимой связи с основными канонами церковными, могли быть изменяемы или отменяемы светской властью, и обыкновенно такие изменения и отмены были делом весьма обычным, против которого Церковь никогда не протестовала, но возможности противоречия законов светских церковным канонам все-таки не допускалось499. Это было общим принципом светского законодательства. Фактически этот принцип иногда нарушался; но существование таких нарушений только подтверждало общее правило.

5. Сравнительный авторитет церковных канонов и светских законов. – Такое положение дела показывает, что церковные правила или каноны вообще в греко-римской империи имели больший авторитет, чем светские законы. С юридической точки зрения это впоследствии объяснялось тем, что светские законы имеют только одну санкцию – государственную, а церковные правила двойную: церковную и государственную. Так объясняют дело Вальсамон500 и Властарь. «Необходимо, говорит Властарь, чтобы каноны имели больше силы, чем законы, ибо законы составляются только царями и от них получают свою силу, между тем как каноны поставляются по мысли и стараниям св. отцев и по воле тех же царей и утверждаются ими501. Так понималось сравнительное значение церковного и светского законодательства не только в рассматриваемый нами период, но и до самого падения Византийской империи.

§ 20. Поместное церковное законодательство в период вселенских соборов

1. Умножение поместных соборов. – Вскоре по прекращении Диоклетианова гонения деятельность церковная оживилась и на Востоке, всюду стали собираться поместные соборы и при том в гораздо большем числе, чем в предшествовавший период, когда мир церкви нарушался гонениями. То же было и на Западе. Круглым числом в этом периоде можно насчитать около 550 поместных соборов и более того502.

2. Виды поместных соборов. – В рассматриваемом периоде поместные соборы получили более определительности, чем прежде. Нужно различать поместные соборы митрополичьи, собиравшиеся в митрополичьих округах (епархиях), под председательством митрополитов, и патриаршие, собиравшиеся в патриарших округах (диэцезах), под председательством патриархов503. В свою очередь, митрополичьи были двух видов: 1) обыкновенные, собиравшиеся в каждой митрополии, под председательством местного митрополита из епископов его округа, дважды – весной и осенью, или по крайней мере однажды в год, соответственно правилам церковным504 и 2) чрезвычайные, бóльшие соборы (μείζονες συνóδοι, concilia plenaria)505, из епископов соседних митрополий под председательством старшего по посвящению, как в Карфагене506, и старшего по значению митрополии (города), как в Малой Азии. Патриаршие тоже были двух родов: или они собирались в одной патриаршей области, под председательством местного патриарха, или же на них присутствовали и другие патриархи (обыкн. восточные). След. здесь также нужно различать соборы, обыкновенные и бóльшие (μείζονες). Эти бóльшие соборы, под председательством митрополитов или патриархов, достигали иногда размеров национальных соборов, когда собиралась на них все епископы какой-нибудь нации, напр., все греческие или африканские, испанские, галльские, ирландские или в последующий период истории – русские. Кроме того, при патриархах в Константинополе с конца 4-го века вошло в обыкновение созывать так называемый домашний синод (σύνοδος ἐνδημόυσα), который составлялся из епископов и митрополитов, бывших по делам своих епархий в столице, но на котором могли присутствовать и другие архиереи и даже патриархи из других патриархатов или их представители. Такие домашние синоды были во всех патриархатах, не исключая и Рима507. На Востоке потом они обратились в постоянное учреждение.

3. Восточные поместные соборы, получившие всеобщее значение. – Из весьма многочисленных поместных соборов этого периода некоторые, восточные и западные, относящиеся к разряду больших соборов, достигли постепенно всеобщего признания, и правила их, распространившись сначала в частных сборниках, получили потом всеобщее значение в Церкви и утверждены были вселенскими соборами, шестым (Трулльским) и седьмым. Прежде всего такое всеобщее значение получили правила восточных поместных соборов: Анкирского собора в Галатии (около 314 г.)508, собиравшегося для решения вопроса о способах принятия в Церковь падших (отступивших от веры) во время гонения Максимина Геркулия (соправителя Диоклетиана) и постановившего 25 правил509; Неокесарийского в Каппадокии (между 314 и 319 гг.)510, постановившего 15 правил, и Гангрского в Пафлагонии (между 361–370 г.)511, который постановил 20 правил512, в форме анафематизмов против Евстафиан, отвергавших брак, гнушавшихся мясной пищей, осуждавших богатых, не отдающих всего своего имущества513. На Западе правила этих соборов начали распространяться в переводах, вероятно, в первой половине пятого века, т. е. еще до Халкидонского собора514. Несколько позднее получили всеобщее признание и занесены в сборник правил соборных правила собора Антиохийского 341 г.515. Собор этот собирался собственно по случаю освящения (или обновления, ἐγκαινίοις) храма, основанного Константином Великим и доконченного сыном его Констанцием. Но он постановил также 26 правил и кроме того издал три дополнения к Никейскому символу без употребления слова: единосущный, и подтвердил низложение св. Афанасия Великого, знаменитого борца против арианства. Это показывает, что в составе его были полуарианские епископы516. Вследствие этого собор этот был признан не без колебаний, и уже после Гангрского, хотя происходил раньше этого последнего. В конце четвертого517 столетия его правила, вероятно, уже находились в общепризнанном сборнике канонов. В 451 г. его правила (16-е и 17-е) читались на Халкидонском соборе и, вероятно, вскоре после собора была переведены на латинский язык518. Около того же времени или несколько позднее были признаны и занесены в сборник и также переведены на латинский язык правила Лаодикийского собора во Фригии (между 343 и 381, вероятно, около 363–364 г.)519, которых считается обыкновенно 60520. Все эти соборы собирались раньше второго вселенского собора, Константинопольского 381 года. Около 500 года существовало уже четыре латинских перевода правил этих соборов, именно: Исидоров, versio prisca, Галльский перевод и Дионисия Малого521.

4. Собор Сардикийский. – Подобно тому как правила восточных соборов были переводами и входили в сборники правил на Западе, и правила западных поместных соборов вносились в сборники на Востоке. Прежде всего были внесены в восточные сборники правила собора Сардикийского, или, правильнее, Сердикийского, собиравшегося в 343 г.522 в Сардике или Сердике523 в Иллирии (Средец, нынешняя София в Болгарии), по делу об Афанасии Великом и для того, чтобы положить конец разделению между православными и сильной арианствующей партией на Востоке. Хотя он собирался в латинском городе, и большинство епископов, именно 300524, было западных, но на нем присутствовали и греческие епископы в числе 76. Цели своей он не достиг, потому что разделился на два собора прежде чем приступил к делу. Представители арианской партии, узнав о прибытии на собор Афанасия и о намерении западных епископов поддерживать его дело и никейское исповедание веры, удалились с собора и в Филиппополе (во Фракии) составили свой собор, на котором произнесли осуждение папы Юлия и Афанасия. Западные епископы и не многие восточные со своей стороны, под председательством Осии, еп. Кордубского, открыли собор в Сардике. Они оправдали Афанасия и постановили 21 правило, которые были редактированы как на латинском, так и на греческом языках525. На Западе каноны Сардикийского собора были вскоре присоединены непосредственно к Никейским и выдавались за Никейские526, пока неправильность не обнаружилась на Карфагенском соборе 419 г. по делу одного пресвитера, который, будучи лишен сана и отлучен от церкви своим епископом, апеллировал к папе, а папа принял было дело к разбирательству, ссылаясь на правило Никейского собора, которое оказалось правилом Сардикийского собора527. Из этого же дела видно, что Карфагенские отцы не имели такого экземпляра Никейских правил, в которых бы находились Сардикийские правила, и не имели отдельного экземпляра одних Сардикийских правил, хотя прежде они и знали о их существовании528. Впоследствии и в Африку достигли, конечно, Сардикийские каноны, как показывает собрание Фульгенция Ферранда529. Таким образом, если они даже на самом Западе получили всеобщее распространение не вдруг, то тем более этого нужно было ожидать на Востоке, где сильны были арианские интриги530. Можно предположить, что внесение этих правил в канонические сборники произошло в промежуток времени между вторым вселенским собором531 и собором Хадкидонским, отцы которого упоминают о Сардикийском соборе532. Несомненно одно, что правила Сардикийского собора были уже внесены в восточные сборники, когда составитель номоканона в 60 титулах распределил свой материал по титулам, как видно из предисловия к номоканону Схоластика, след. раньше половины шестого века533.

5. Правила собора Карфагенского. – Гораздо позднее правил собора Сардикийского были приняты на Востоке правила собора Карфагенского 419 года. В первый раз они были помещены в конце 6-го или начале 7-го века в синтагме канонов в XIV титулах. Составитель синтагмы впервые перевел их на греческий язык с латинского из сборника Дионисия Малого, как показывает сличение греческого текста с латинским. Сами по себе они представляют целый «Кодекс правил Африканской церкви» (Codex canonum ecclesiae Africanae)534, составленный из правил 15-ти соборов, происходивших в Карфагенской области, начиная с 348 года по 419 включительно535. Всех правил считается 133536. В Карфагенской церкви было обыкновение те правила последующих соборов, которые имели общеобязательное значение для всех Карфагенских областей (а не для одной какой-либо из них), присоединять к таковым же правилам предыдущих соборов, из которых выбиралось для этой цели все, что считалось необходимым. Таким же образом и правила собора 419 г. были присоединены к правилам предыдущих 14-ти соборов537. Собор 419 г. собирался по причине вмешательства папы Зосимы в дело Апиария, пресвитера г. Сикки, который был низложен и отлучен от церкви своим епископом Урбаном и обратился по этому поводу к папе с апелляцией. Папа потребовал восстановления Апиария, но африканские епископы на соборе 418 г. не признали за папой права принимать такие апелляции и правилом воспретили клирикам обращаться с ними за море, т. е. к папе. Тогда папа послал в Африку легатов с особой инструкцией, и, в случае сопротивления, вызывал Урбана в Рим. Уже при преемнике Зосимы, Бонифации, состоялся Карфагенский собор 419 г.538. Так как папа основывал свои притязания на мнимо Никейских правилах, которых в списках правил Никейского собора африканские епископы не находили, то это и повело к исследованию вопроса, находятся ли правила, указываемые папой, в подлинных Никейских правилах, а для сего собор вошел в сношения с архиепископами Антиохийским, Константинопольским и Александрийским и просил выслать точные копии Никейских правил. Когда св. Кирилл Александрийский и Аттик Константинопольский прислали точные копии, копию Аттика собор послал в Рим. Дело кончилось на соборе Карфагенском 424 г. при папе Целестине тем, что Апиарий был окончательно осужден и вопрос о праве римского епископа принимать апелляции на соборы Карфагенской церкви решен отрицательно539. Правила же, на которые ссылался папа под именем Никейских, были правила Сардикийские.

6. Правило собора Константинопольского 394 г. – Может быть до внесения правил Карфагенского собора, а может быть и одновременно с ними, занесено было в состав церковных правил одно правило Константинопольского собора 394 г. при Нектарии по делу епископов Агапия и Вагадия (Гавадия), из коих каждый старался доказать свое право на замещение епископской кафедры города Бостр (в Аравии)540. Собор издал одно правило о том, что епископ может быть низложен только собором епископов, а не двумя или тремя541. Что это правило принято в состав правил не позднее Карфагенского кодекса, это видно из того, что о соборе 394 г. составитель синтагмы в XIV титулах уже упоминает (в хронологической заметке к перечню правил)542.

7. Правило Карфагенского собора при Киприане. – Еще позднее, именно в 692 г., Трулльским собором признано было правило Киприана Карфагенского в бывшего при нем собора (ок. 256). Собор этот, собиравшийся по вопросу о перекрещивании еретиков, относится собственно к предыдущему периоду, но деяния его (свиток) переведены были на греческий язык с латинского только в 686 г.543, т. е. за шесть лет до Трулльского собора. Постановление собора Карфагенских епископов или так называемое правило состояло в том, что еретиков, приходящих к Церкви, нужно крестить, ибо вне Церкви нет крещения, и еретическое крещение не есть крещение. Трулльский собор признал это правило в следующих выражениях: «Запечатлеваем согласием... еще же и Киприаном, Архиепископом Африкийской страны, и мучеником, и собором, при нем бывшим, изложенное правило, которое в местах предупомянутых предстоятелей, и токмо у них, по преданному им обычаю, сохраняемо было (2 пр.)». Можно думать544, что принятие этого правила, имевшего по сознанию самого собора только местное значение, было направлено против притязаний пап; ибо и Киприан направлял постановления собора против Рима же, как это видно из его речи к собору, в которой говорится: «никто из епископов не поставил себя сам и никто с дерзостью тирана да не принуждает своих соепископов к подчинению себе; потому что каждый епископ имеет власть свободно поступать, как он думает: ибо как сам другого судить не может, так и быть судимым не может от другого. Ибо все мы ожидаем суда Господа нашего И. Христа, Который Один имеет власть поставить в своей Церкви епископа и действие каждого испытывать и судить»545. Когда внесено в синтагму канонов самое правило, неизвестно. Может быть это сделано вскоре после столкновения Фотия с Римом. В так называемом Фотиевом номоканоне есть ссылка на это правило уже в рукописях XI века546. В греческой синтагме 12 в. под именем правила Киприана помещено было послание собора к Януарию и другим епископам Нумидии. Это послание, а также и самые деяния собора комментировались Зонарой и Вальсамоном. Правило это помещено в Афонской Синтагме547, и в Пидалионе548. В славянской Кормчей, в нашей Книге Правил и в Румынских правилах это правило, как имевшее местное значение, не помещено.

8. Утверждение правил этих соборов на Трулльском соборе. – Вторым правилом Трѵлльского собора (шестого вселенского) правила всех вышепоименованных девяти поместных соборов, именно: 1) Анкирского, 2) Неокесарийского, 3) Гангрского, 4) Антиохийского, 5) Лаодикийского, 6) Сардикийского, 7) Карфагенского, 8) Константинопольского, и 9) Карфагенского при Киприане, «запечатлены согласием» или утверждены. Утверждение это подтверждено первым правилом VII вселенского собора. Вследствие этого утверждения, правила этих соборов входят до сих пор в состав действующего канонического кодекса православной Церкви и помещаются во всех сборниках действующего канонического права, за исключением правила собора при Киприане, за которым самим Трулльским собором, как мы видели, было признано только поместное значение. Это правило помещается только в греческих сборниках. Именно эти утвержденные Трулльским собором девять поместных соборов и следует разуметь, когда говорится, что православная Церковь признает «девять поместных соборов»549. Это именно – соборы, всеобщее значение которых признано еще до Фотия. Следует отметить здесь, что правила соборов Сардикийского, Карфагенского 419 г., Константинопольского 394 г. и Карфагенского при Киприане представляют и содержат извлечения из деяний этих соборов.

9. Соборы, не вошедшие в состав действующих канонических кодексов. – Правила других многочисленных поместных соборов550, не вошедшие в сборники действующего теперь церковного права, представляют в настоящее время исторический интерес и в науке церковного права имеют значение при историческом изучении предмета. Впрочем некоторые из этих поместных соборов получили широкую известность как на Востоке, где они происходили, так и на Западе, где многие акты, относящиеся к этим соборам, были распространены в переводах. Известность эту они получили не потому, чтобы издавали правила, а потому что на них обсуждались догматические вопросы первостепенной важности, составлявшие потом предмет рассуждений на вселенских соборах. Таковы: Александрийский собор при Кирилле 430 г., Антиохийский, Тирский и Беритский между 447 и 449 годами, Константинопольский при Флавиане (о Евтихии) 448, Эпирский 516, Константинопольский, Иерусалимский, Тирский и Сирский 518 г., Константинопольский 519 или 520 г., Константинопольский при Мине (о Севере и единомышленниках) 536 г., Moпсyeтский 550 г. и Константинопольские 638 и 639 г. Деяния этих соборов в извлечениях и полных переводах на латинский язык с греческого были известны на Западе в рассматриваемый период551. Из них два упоминаются и в нашей печатной Кормчей книге, именно: Константинопольский при Флавиане 448 г., деяния которого (читанные на так называемом разбойничьем соборе) помещены в актах Халкидонского (IV вселенского) собора, и Константинопольский при Мине 536 г., и кроме того, из предшествовавшего периода, собор Антиохийский против Павла Самосатского552.

10. Правила св. отцев, как вид древнего поместного законодательства. – Кроме правил поместных соборов к поместному церковному законодательству следует отнести «правила св. отец». Сами по себе эти правила не были сначала собственно законодательными нормами, но были или распоряжениями и предложениями правящих поместными церквами предстоятелей их, или, по большей части, мнениями, высказанными этими предстоятелями в форме поучений (слов), посланий к другим иерархическим лицам и ответов на предложенные вопросы. Но эти распоряжения и мнения распространили потом свое действие в очень обширных церковных кругах, были разделены по содержанию каждое на несколько правил, были занесены в сборники соборных правил и, наконец, утверждены Трулльским собором, и, таким образом, приобрели характер общеобязательных церковных норм, наравне с правилами, изданными в церковно-законодательном порядке553. Иоанн Схоластик первый внес в свое собрание правил правила Василия Великого во второй трети VI в.; затем правила некоторых отцев были присоединены составителем синтагмы в XIV титулах554. Трулльским собором (692) были утверждены правила двенадцати св. отцов в следующем порядке: 1) Дионисия Александрийского († 264) ответное послание к Василиду, епископу Ливии (ок. 260), разделенное на четыре правила555; 2) Петра Александрийского († 611) слово о покаянии, написанное (306 г.), по поводу обращения к Церкви и принятия отпадших во время Диоклетианова гонения и разделенное на 14 правил556, и одно правило о посте в среду и пяток, взятое из слова на Пасху; 3) Григория Неокесарийского († ок. 270) ответное послание к Афинодору, своему брату, епископу Понта, по поводу беспорядков и проступков, учиненных многими из христиан во время нашествия на понтийскую область Готфов: оно разделяется иногда на 11, иногда на 12 и даже 13 правил557; 4) Афанасия Александрийского († 373) послания: а) к Аммуну монаху (ок. 356 г.) о непроизвольном ночном осквернении тела, b) 39 послание о праздниках (отрывок) о канонических книгах св. Писания (ок. 367 г.) и с) к Руфиниану (ок. 370) о принятии в церковь еретиков558; 5) Василия Beликого († 379) 92 правила, составленные из восьми посланий и «Книги о Св. Духе»: три послания к Амфилохию Иконийскому представляют первых 85 правил, отрывок из четвертого представляет 86, послание к Диодору Тарсскому – 87, послание к Григорию пресвитеру – 88, послание к хорепископам – 89, послание к подчиненным ему епископам – 90, отрывок из 27 главы книги о Св. Духе – 91 и отрывок из 29 главы той же книги – 92-е559. 6) Григория Нисского († 395) послание (нап. ок. 390) к Литоию, еп. Мелитинскому, в Армении, излагающее психологическую теорию560 церковного покаяния в систему церковных запрещений, как врачества душевных болезней или грехов, и разделенное на 8 правил: 7) Григория Богослова († 389) и 8) Амфилохия Иконийского († 395) стихотворное перечисление канонических книг Ветхого и Нового Завета; 9) Тимофея Александрийского († 385), 18 вопросо-ответов о различных предметах церковной практики561; 10) Феофила Александрийского († 412) 14 правил, в состав которых входят: а) «Провозглашение о посте в навечерие праздника Богоявления», b) наставление Аммону о различных случаях из церковной практики, с) ответ Афингию (или Афигию) о кафарах (новацианах); d) предложение епископу Агафону по одному брачному делу, и е) предложение еп. Мине о допущении к церковному общению некоей Кирадии, которую отлучили от Церкви пресвитеры села Гемины; 11) Кирилла Александрийского († 444) послание к Домну, патриарху Антиохийскому, разделенное на 3 правила, о восстановлении еп. Петра, и послание к епископам Ливии и Пентаполя, разделенное на 2 правила, о кандидатах к посвящению и о допущении отлученных оглашенных к крещению, если они находятся при смерти; и наконец 12) Геннадия Константинопольского († 471) и бывшего при нем собора в 459 году послание к папе о симонии562. В последствии к правилам этих св. отцов стало присоединяться еще послание Тарасия, патриарха Константинопольского († 809) к папе Адриану тоже против симонии. Все эти послания, ответы и предложения имели значение правил церковных только на Востоке. Несмотря на утверждение их (12 первых) Трулльским собором, они все-таки не считались нормами церковного права на Западе.

11. Папские декреталии. – На Западе значение таких норм получили epistolae decretales или просто decretalia епископов и впоследствии патриархов города Рима, пап, и получили раньше, чем на Востоке такое значение было признано за посланиями св. отцев. В пятом веке на Западе составлялись уже целые сборники из этих декреталий563. Но эти сборники и самые декреталии не проникали на Восток и здесь не имели ровно никакого значения. Правда, и на Востоке были конечно известны папские послания, адресованные тем или другим епископам и соборам, подобно тому как и на Западе были известны послания восточных предстоятелей Церкви, но значения канонических норм ни первые на Востоке, ни вторые на Западе – не имели. Посему мы и отнесли их к поместному законодательству.

§ 21. Законодательство вселенских соборов

1. Внешние признаки вселенских соборов. – Вселенскими соборами (σύνοδοι οἰκουμενικαί)564 называются соборы, которые при содействии светской (императорской) власти составлялись из епископов всей христианской Церкви, стекавшихся из различных частей тогдашней греко-римской империи (οἰκουμένη, orbis terrarum) и так называемых варварских стран для суждения о предметах догматических и канонических. Император, как страж (custos) веры и Церкви, созывал собор, делал ассигновку на расходы, назначал место его заседаний, переводил из одного города в другой, лично присутствовал и пользовался почетным председательством, или назначал своих чиновников для наблюдения за порядком, распускал собор и по предложению собора скреплял акты собора своей подписью. Но императоры в сущности не принадлежали к составу членов собора и не имели права влиять на соборные решения в отношении к их содержанию, хотя они иногда и претендовали на это. Полноправными членами соборов, которым принадлежало право подавать решающий голос (лично, или чрез заместителей), были только епископы, как преемники апостольской власти (следовательно, по апостольскому праву), присутствовавшие на соборе в качестве представителей епископства (епископата) и паствы565 из различных частей вселенской Церкви, следовательно, в качестве выразителей голоса всей Церкви. Главной целью вселенских соборов было суждение о разных неправильных или еретических воззрениях и торжественное свидетельство об истинном учении и догматических воззрениях, содержимых Церковью; но к этой догматической деятельности (учительства) присоединялись также и дела канонические, т. е. управления и суда. Догматические определения, правила или каноны и судебные решения утверждались подписью всех епископов566. Императорское утверждение состоявшихся постановлений давало им силу государственного закона, нарушение которого каралось законами уголовными. Истинными вселенскими соборами были только те соборы, постановления которых действительно были выражением всеобщего голоса и сознания Церкви и которые поэтому были признаны во всей вселенской Церкви (даже вне греко-римской или византийской империи). Таких вселенских соборов, которые одинаково признаны восточной и римской церковью – семь.

2. Никейский собор. – Первый собор собирался в Никее (в Вифинии) 325 г., при Константине В., против ереси Ария, Александрийского пресвитера, который учил, что Сын Божий есть творение Бога Отца и потому не единосущен Отцу567. Этот собор составил символ истинного учения и утвердил единосущие (ὀμοούσια) Сына со Отцем. Он издал 20 правил568. На нем присутствовало 318 епископов, многие пресвитеры и диаконы. Руководил прениями знаменитый Афанасий, в сане диакона прибывший на собор вместе с Александром Александрийским, своим епископом. Из западных епископов были: Цецилиан Карфагенский, сделавший латинский перевод правил этого собора, Осия Кордубский и представители папы Сильвестра – пресвитеры Виктор (Vitus) и Викентий569.

3. Константинопольский собор. – Второй собор – Константинопольский в 381 г., при Феодосии I, собирался против Константинопольского епископа Македония, и его последователей полуариан-духоборцев, считавших Сына только подобо-сущным (ομοιουσιος) Отцу, а Св. Духа первым творением и орудием Сына. Собор имел в виду также и аномеев, последователей Аеция и Евномия, учивших, что Сын не подобен Отцу (ἀνομόιος), но иной с ним сущности (ἐτερουσιος), последователей Фотина (Сремского), возобновившего савелианство, и Аполлинария (Лаодикийского), учившего, что плоть Христова, принесенная с неба из лона Отца, не имела разумной души (νοῦς), которую заступало Божество Слова. На этом соборе было 150 епископов восточных; но не было западных. Думают, что западные не были приглашены570. Этот собор составил тот символ веры, который читается в православной Церкви, и 7 правил571.

4. Ефесский собор. – Третий собор – Ефесский 431 г., при Феодосии Младшем, собирался против архиепископа Константинопольского Нестория, который воплощение Сына Божия считал простым обитанием Его в человеке Христе (след. обитанием одного лица в другом), а не соединением Божества и человечества в одном лице, т. е. в одном самосознании Богочеловека572. На нем присутствовало 200 епископов и 3 легата папы Целестина573. Собор принял 12 анафематизмов Кирилла Александрийского против Нестория574. В окружное послание этого собора включены были 6 правил, к которым присоединены еще 2 постановления, составленные по двум частным случаям: о пресвитере Харисие и по делу еп. Регина.

5. Халкидонский собор. – Четвертый собор – Халкидонский 451 г., при императоре Маркиане, собирался против архимандрита Евтихия и его защитника Диоскора архиепископа Александрийского, из коих первый, в противоположность Несторию, учил, что в Иисусе Христе человеческое естество при ипостасном соединении было совершенно поглощено божеским, вследствие чего утратило все, свойственное человеческой природе, кроме лишь видимого образа, так что после соединения в Иисусе Христе осталось только одно естество (божеское), которое в видимом телесном образе жило на земле, страдало, умерло и воскресло575. На этом соборе присутствовало 630 епископов, в числе коих видное место занимали и три представителя папы Льва Великого576. Собор осудил предшествовавший собор, Ефесский 449 г., благоприятствовавший Евтихию577, и самого председателя этого собора, Диоскора Александрийского578; затем собор составил определение истинного учения579 и постановил 27 правил580. В особом заседании было изложено 28 правило. 29 и 30 правила суть извлечения из IV деяния.

6. Пятый вселенский собор. – Константинопольский второй, собирался в 553 году, при Юстиниане I, для решения спора о правоверии трех давно умерших епископов: Феодора Мопсуестского, Феодорита Киррского и Ивы Эдесского, которые еще во времена третьего вселенского собора581 в своих писаниях582 выражали несторианские мнения. Так как собор Халкидонский, осудивший монофизитов и обвиняемый ими в несторианстве, не осудил указанных трех епископов (равно как и третий вселенский), то, чтобы отнять у евтихиан повод к обвинению православных в сочувствии несторианству и расположить еретичествующую партию к единению с последователями Халкидонского собора, Юстиниан (в 544 г.) издал указ, в котором в трех отдельных «главах» осуждались три упомянутых епископа. Но так как этот указ не был признан всеми представителями Церкви (особенно на Западе и в частности в Африке), то и возник «спор о трех главах»583. Для решения этого спора и был созван пятый вселенский собор584. Папа Вигилий II (в 547 г.), находившийся в это время в Константинополе и заявивший свое сочувствие противникам собора, несмотря на приглашения, на собор не пошел, и собор составился вопреки его воле585. Но после нескольких колебаний он все-таки признал определение собора, осудившее Феодора Мопсуестского и некоторые сочинения Феодорита и Ивы Эдесского586. На этом соборе присутствовало 165 епископов587. Правил этот собор не издавал. Несмотря на признание этого собора папами Вигилием и Пелагием, он не был признаваем до конца 6-го века в Италии и Галлии, а испанские соборы даже и в 7-м веке не упоминают о нем588.

7. Шестой вселенский собор. – Константинопольский третий, собирался в 680 г., при императоре Константине Погонате против монофелитов, которые для примирения евтихианского учения с православным признавали в Иисусе Христе два естества подобно православным, но, подобно монофизитам, допускали лишь одну волю, обусловливаемую единством ипостаси (т. е. единством личного самосознания) во Христе589. На этом соборе присутствовало 170 епископов и легаты папы Агафона590. Собор составил определение истинного учения и осудил многих восточных патриархов591 и папу Гонория за их монофелитский образ мыслей, несмотря на то, что папа и некоторые другие патриархи умерли за 40 лет до собора. Осуждение Гонория вместе с другими определениями собора, за смертью Агафона, было признано папой Львом II592. Правил этот собор тоже не издавал593.

8. Пято-шестой собор. – Так как пятый и шестой вселенские соборы правил не издавали, а между тем в употреблении церковных правил, изданных прежними соборами, замечалась шаткость и неопределенность, при чем явились даже подделки и «корчемствование истиной», то в 692 году, при Юстиниане II Ринотмите, был собран собор в Константинополе для дополнения деятельности пятого и шестого соборов изданием нужных правил. На нем присутствовало 227 епископов, в числе которых несомненно был епископ Василий Гортинский с острова Крита, подписавшийся в качестве представителя собора Римской Церкви. Он был и на 6-м соборе, где он подписался как легат апостольского престола594. Заседания происходили в зале с круглыми сводами, Труллоне (τρούλλον), почему этот собор и называется Трулльским. Он называется также пято-шестым (πενϑέκτη, Quini-Sexta) или просто шестым вселенским собором. Шестым он называется в 1-м правиле седьмого вселенского собора595. Догматических определений он не издавал, но издал 102 правила596. Нужно заметить, что Трулльский собор в истории права Восточной Церкви имеет совершенно особое выдающееся значение. На нем была сделана ревизия действующих источников канонического права. Вследствие этой ревизии правилами этого собора: во-первых, отвергнуты источники права испорченные, именно, Апостольские Постановления (2-е пр.); во-вторых, утвержден состав канонических правил, собранных трудами частных лиц в сборники (2-е пр.); в-третьих, исправлены и дополнены прежние правила (14, 16, 25, 29, 30 и др.), в-четвертых, изданы новые постановления, как напр., 12-е правило, при чем некоторые из этих новых прямо направляются против обычаев и практики римской церкви (13, 55, 67, 73, 82) и армянской (33, 56). Сверх того, вообще было этим собором воспрещено «подделывать, или отвергать, или принимать другие правила, кроме предлежащих, с ложными надписаниями составленными какими-то людьми, дерзнувшими торговать истиной».

9. Никейский второй собор. – Седьмой вселенский собор – Никейский второй в 787 г., при Ирине, собирался против иконоборцев, отвергавших иконы и все священные изображения, как ведущие будто бы к ересям и как оскорбительные будто бы для христианства попытки изобразить неизобразимое. На нем было 367 епископов и представители папы Адриана597. Этот собор составил догматическое определение598 об иконопочитании и постановил, чтобы иконам воздавали не богопоклонение (λατρεια, adoratio), но почитательное поклонение (προσκυνησις τιμηκ´η). Кроме того собор издал 22 правила. В Галлии он был принят не без колебаний599.

10. Признание догматических определений соборов со стороны римской церкви. – Итак все семь соборов, определивших основные догматы веры, происходили на Востоке, собирались в восточных городах, в присутствии восточных императоров или их уполномоченных, преимущественно из восточных епископов. Папы уклонялись от присутствия на соборах. Папа Вигилий, во время пятого собора, был в Константинополе, но на собор не пошел, потому что сочувствовал в то время еретической партии600. На соборах обыкновенно присутствовали папские легаты, за исключением второго собора и пятого: на второй папа Дамас, как думают, не был приглашен, а на пятый не пошел, как сказано, сам Вигилий601. Тем не менее папы, а в лице их и вся римская церковь признали и доселе признают все догматические определения первых семи вселенских соборов, бывших на Востоке.

11. Отношение римской церкви к правилам вселенских соборов. – Не то мы встречаем в отношении пап и римской церкви к соборным канонам; за исключением разве Никейских ни одни соборные правила не были приняты Римом в полном составе, хотя ни одни также не были и отвергнуты вполне. Обыкновенно отвергались правила, направленные против папских притязаний. Правила Никейского собора, правда, были приняты все, но 6-е правило, определяющее преимущества кафедр – Римской, Александрийской, Антиохийской и других, вскоре было искажено следующей прибавкой в начале текста: Ecclesia Romana semper habuit primatum (римск. церковь всегда имела первенство, преимущество), как читается во многих древних рукописях и сборниках602 и как это правило было прочитано папскими легатами уже на Халкидонском соборе (против чего собором была предъявлена подлинная редакция)603. На том же Халкидонском соборе, в то же самое время, и теми же легатами был заявлен протест и против 3-го правила второго вселенского собора,604 как против прибавки к постановлениям 150 отцов этого собора. Впоследствии папы (Григорий Великий ок. 600 г.) начали было отвергать и все правила этого II-го) собора605. Впрочем 3-е правило было внесено в сборник Дионисия еще около 500 г. и впоследствии (в XII в.) помещено в Декрете Грациана (с. 3, Dist. XXII)606. Что касается правил собора Ефесского, то они несомненно известны были на Западе (т. е. послание, в котором они изложены), но они не были включены в употребительные канонические сборники, напр., Дионисиев, может быть потому, что им не придавали общего значения607. Из 30 правил Халкидонского собора в латинских сборниках помещаются обыкновенно только 27608. Против 28 правила, определяющего преимущества Константинопольской церкви и порядок патриарших кафедр, папские легаты заявили протест на самом соборе, что подало повод к пререканиям между папой Львом I и собором609. Преемники Льва то же оспаривали привилегии Константинопольской кафедры, дарованные 28 правилом610. Споры эти стали невозможны со времени 21 правила Константинопольского собора 869 г., признаваемого католиками восьмым вселенским, которым привилегии кафедр определяются согласно 28 правилу собора Халкидонского. В XI веке эти привилегии считались уже признанными со стороны римской церкви611. В XII веке было внесено в Декрет Грацианом 36-е правило Трулльского собора (Distinct. XXII, 6), повторяющее 28-е правило собора Халкидонского. В XIII веке после завоевания Константинополя латинянами на 4 Латеранском соборе 1215 года, при папе Иннокентии ІII, порядок патриарших кафедр (5 правилом) был определен сообразно 28 правилу Халкидонского собора, и латинскому Константинопольскому патриарху назначено было второе место после Римского и раньше Александрийского и Антиохийского612. Тот же порядок был признан Евгением IV во времена Флорентийского собора, как гласит известный Decretum unionis. Таким образом, спорное правило Халкидонского собора в продолжение веков прямо или косвенно признавалось римской церковью. Хотя особого постановления о его признании у латинян и не существует, но, очевидно, только любовь к спорам побуждает латинских богословов еще и теперь оспаривать упомянутое постановление Халкидонского собора.

12. Отношение латинян к правилам Трулльского собора и седьмого вселенского. – Еще больше споров возбуждали правила Трулльского собора. Этот собор, по латинским свидетельствам, был отвергнут современным ему папой Сергием. Но уже папа Адриан признавал его шестым собором, как можно заключать из его послания к Тарасию, патриарху Константинопольскому613 и как прямо он называет его шестым в послании к франкским епископам614. Анастасий Библиотекарь свидетельствует, что на основании определения папы Иоанна VIII, «правила, изданные греками от лица шестого собора, римский престол допускает так, что никоим образом не принимаются те из них, которые оказываются противными прежним правилам, или декретам святых первосвященников этого престола, или даже добрым обычаям»615. Действительно некоторые из Трулльских правил внесены в сборники Иво Шартрского (в числе 9) и в Декрет Грациана, под именем правил 6-го собора616. В пятом заседании Флорентийского синода приводилось 102-е правило. И после Флорентийского собора, во время реформационных споров, правила Трулльские признавались самими католиками правилами шестого собора и вносились под этим именем в «суммы» соборов (summae conciliorum)617. Указывают только пять правил (2, 13, 55, 67, 82), отвергаемых римской церковью из всех 102 правил, а некоторые только одно (55) или два618. Что касается до правил седьмого вселенского собора, то и они не были формально признаны папскими определениями в полном их составе, хотя половина их (11) внесена была в Декрет Грациана в переводе Анастасия Библиотекаря619. Вообще нужно сказать, что в отношении к канонам соборов римская кафедра держалась того правила, которое высказано Иоанном VIII и выражено Анастасием Библиотекарем в предисловии к переводу деяний седьмого собора: она принимала все правила, за исключением тех, кои противоречат папским декреталиям и добрым римским обычаям620. Уже здесь мы видим, что Запад стремится идти своей дорогой, не желая подчиняться определениям вселенской Церкви, пока наконец этот путь не привел его к окончательному отпадению от вселенского православия.

§ 22. Соборы при патриархе Фотии

1. Значение соборов, бывших при Фотии. – История соборов621, бывших в IX веке при патриархе Фотии в Константинополе, вследствие недостоверности и недостатка источников, темна; но совершенно ясно их значение в церковной жизни. На этих соборах впервые обнаружилось решительное уклонение римских пап от союза с вселенской церковью и от утвержденного семью соборами исповедания веры, при чем как властолюбивые их притязания, так и догматические и обрядовые нововведения, были впервые прямо или косвенно на этих соборах осуждены. Эти соборы, следовательно, с одной стороны, обозначают поворотный пункт в истории римской церкви, а с другой, служат свидетельством верности восточной Церкви своим началам. Поэтому они занимают совершенно особое положение в восточной Церкви.

2. Повод к созванию этих соборов. – Внешним поводом к этим соборам было изгнание622 и преследование патриарха Игнатия в 857 г. кесарем Вардой и его партией при императоре Михаиле ІII и возведение Фотия на патриарший престол прямо из придворных сановников по настоянию клира и царя. Так как Игнатий не отказался от патриаршества, то образовалось две партии: приверженцы Игнатия, собравшись в церкви св. Ирины, низложили и отлучили Фотия; в свою очередь сторонники Фотия составили собор в 858 г. в церкви св. Апостолов и со своей стороны низложили Игнатия. В церкви, таким образом, обнаружился раскол. К этому же времени вновь усилилось иконоборство, которое хотя и было осуждено 7-м вселенском собором и в другой раз (на торжестве православия) в 842 г.623, однако вследствие своей связи с политическими партиями совсем искоренено еще не было.

3. Собор двукратный. – Обнаружение раскола и усиление иконоборческого движения было поводом, почему император Михаил и Фотий пригласили папу Николая I на вселенский собор. Папа, конечно, охотно готов был принять участие в деле, где он мог играть роль как бы высшей инстанции даже в отношении к соборам. Такой случай как нельзя более отвечал властолюбивым папским притязаниям, которые никогда еще не достигали такой силы и такой бесцеремонности, как при Николае I. Поэтому папа тотчас (в 860 г.) собрал в Риме собор624 для предварительного обсуждения дела и послал в Константинополь двух легатов à latere625 (т. е. от ребра апостольского престола), епископов Родоальда и Захарию, с письмами к императору Фотию и с поручением расследовать дело Игнатия и доложить ему с совершенной точностью. Но сам удержался от всякого суждения626. В письме к императору и Фотию папа говорит прямо, что он воздерживается от решительного суждения до возвращения легатов с донесением о положении дела. Папа поступал так в надежде получить от императора Эпир, Иллирию, Македонию, Фессалию, Ахаию, Дакию, Мизию и Дарданию, а также Калабрию и Сицилию, которые были подчинены Константинопольскому патриарху и подчинения коих себе он требовал в письме к императору627. По прибытии легатов через несколько времени составился в 861 г. собор из 318 епископов. Он заседал в церкви св. Апостолов. Но этот собор осудил Игнатия и признал Фотия патриархом. Окончив разбирательство дела между Игнатием и Фотием собор осудил иконоборчество и издал 17 правил. Собор этот называется также перво-вторым628. После собора и отбытии легатов император и Фотий отправили в Рим послов с письмами о происшедшем629. По возвращении легатов и прибытии посольства, папа одного из легатов, Родоальда, как «верного сына римской церкви и столп апостольского престола», отправил в Галлию630. Но вскоре (862 г.) он созвал собор (домашний), на котором низложил Фотия и оправдал Игнатия. Вслед за тем он отправил послания к императору, к Фотию и ко всем патриархам Востока, в которых признавал действия их неправильными, а низложение Игнатия и поставление Фотия недействительными.

4. Осуждение Фотия папой Николаем I. – Недовольные решением Константинопольского собора (861) приверженцы Игнатия (во главе с архимандритом Феогностом) подали папе на решение этого собора жалобу. Это подало папе повод созвать в Риме в 863 г. собор, осудить Фотия, как схизматика, и восстановить Игнатия. Фотий и рукоположенные им клирики объявлены лишенными сана и отлученными. На этом же соборе папа осудил легата Захарию, а суждение о Родольде оставил до его возвращения из Галлии (864 г.). Соборное определение о Фотии и Игнатии папа послал в Константинополь императору, который в 865 году с достоинством ответил на папское послание. Императорский ответ, конечно, весьма не понравился папе, и потому он послал на него опровержение, с требованием выслать Фотия и Игнатия в Рим631. Но на это не последовало уже никакого ответа. В 866 г. папа снова отправил послания императору и Фотию с вызовом Игнатия и Фотия в Рим на суд, но послания эти не были вручены по адресу, потому что император не позволил послам даже вступить в пределы своей империи.

5. Собор против папы Николая I. – Вскоре осложнил дело вопрос Болгарский. В 864 г. царь болгарский Борис принял крещение от Фотия, но в 866 г., по политическим расчетам обратился к папе с просьбой о поставлении для него епископов и о разрешении некоторых церковных вопросов632. Папа тотчас вмешался в дело, принадлежавшее собственно Константинопольской патриархии. По прибытии в Болгарию папские легаты тотчас начали переучивать болгар по своему, снова миропомазывать, учить символу с прибавлением Filioque и т. д., словом, объявили греческие обряды и символ неправильными и схизматическими. Около этого же времени архиепископы Трирский, Кельнский и Равенский обратились к Фотию с жалобами на притеснения со стороны папы и с просьбами о защите. Тогда Фотий обнародовал знаменитую энциклику (окружное послание), в которой были указали следующие латинские уклонения от церковных правил и символа633: 1) пост в субботу634, 2) употребление в пищу сыра и яиц на первой неделе св. четыредесятницы, 3) отвращение от священников, живущих в браке635, 4) отвержение миропомазания, совершаемого священниками и 5) наконец прибавку к символу веры Filioque, т. е. что Дух Св. всходит и от Сына, противоречащую Св. Писанию, писаниям св. отцов и вносящую некоторый дуализм в понятие о Пресвятой Троице. Этим же посланием Фотий созвал собор, который составился в 867 году и на котором латинские нововведения были торжественно осуждены, и сам папа низложен и предан анафеме.

6. Собор 869 г. мнимый вселенский. – Но в том же 867 г., по восшествии на престол Василия Македонянина, Фотий был низложен и возведен на патриаршество опять Игнатий. Царь и патриарх вскоре обратились к папе, испрашивая легатов для составления собора. Патриарх писал к нему, как к наместнику главы Апостолов, которому принадлежит исключительная власть искоренять ереси. Папа Адриан II-й послал легатов. Собор составился в 869 г. в церкви Св. Софии, сначала из 12 епископов, число которых потом постепенно возросло до 70, а потом до 109 (в последнем заседании). Было два самозванных представителя других патриархов: Антиохийского и Иерусалимского. К девятому заседанию прибыл действительный представитель патриарха Александрийского. Хотя сторонники Фотия на соборе показали себя весьма стойкими (особенно Захария, еп. Халкидонский), но Фотий был торжественно осужден и предан анафеме. На восьмом заседании сожжены были акты соборов 861 и 867 годов и осуждены иконоборцы. Наконец в десятом заседании преданы анафеме все прежде бывшие еретики, в том числе и папа Гонорий. Кроме того в этом же заседании изданы по латинской редакции 27, а по греческой 14 церковных правил. На этом соборе папа признан орудием Св. Духа и не подсудным даже вселенскому собору636.

7. Собор во храме Св. Софии. – В 877 году умер патриарх Игнатий и на патриаршество снова возведен был, еще раньше вызванный из ссылки, Фотий, которого вскоре папа Иоанн VIII (теснимый сарацинами) признал законным патриархом, высказывая вместе с тем надежду, что Фотий откажется от всякого влияния на Болгарию и оправдается на соборе. В 879 г. во храме св. Софии в Константинополе, под председательством Фотия, открылся собор, состоявший из 383 епископов, в присутствии папских легатов и представителей всех патриархов. Собор имел две цели: торжественное восстановление Фотия и осуждение собора 869 г. с одной стороны, и осуждение всяких изменений в символе – с другой. Фотий был восстановлен. Собор этот утвердил против иконоборцев седьмой вселенский собор, издал 3 правила и составил определение, осуждающее какие бы то ни было прибавки к символу веры637. Папа Иоанн VIII, в письме к Фотию, также осуждает подобные прибавки638. Таким образом, латиняне, во-первых, на этом сборе, во-вторых, в лице пaпы Иоанна сами осудили explicite собор 869 г.639 и implicite внесение выражения Filioque в символ веры. Решение же вопроса о Болгарии собором было отклонено под тем предлогом, что решение вопросов о границах и распределении областей дело императорской власти. В 886 году Фотий был снова низложен новым императором Львом Мудрым п уже навсегда. Он умер в 891 году640.

8. Результат соборов, бывших при Фотии. – По своему внутреннему значению этот результат весьма важен. Он состоял в том, что римская церковь, в лице своих легатов, собственными устами осудила, в полном согласии с восточной, во-первых, папские притязания, как они формулированы были на мнимо-вселенском соборе 869 года, и во-вторых, всякие прибавки к символу, т. е. не только Filioque, но и все будущие новые догматы, что было совершенно нелишним, как показала дальнейшая и даже новейшая история папского богословия. Православие восторжествовало, но полного примирения и прочного мира между Западом и Востоком не произошло. Папские притязания на вмешательство в дела Константинопольского патриархата и вообще в отношения восточных церквей, а также на получение Иллирийских областей, области Южной Италии (Калабрии, Сицилии) и Болгарии остались неудовлетворенными; решение вопроса об этих областях соборы отклонили от себя. И уже папа Иоанн VІІІ-й остался недоволен тем, что не получил Болгарии641. Новый папа Марин, бывший папский легат в Константинополе, тотчас же отвергнул собор 879 года и осудил Фотия. Его преемник, Адриан IIІ, вступил было в общение с Фотием, но преемник Адриана, Стефан V, снова отверг Фотия. Формоз, допускавший рукоположенных Фотием в общение с Церковью только как мирян, отправил в Константинополь легатов, и здесь при патриархе Антонии II Кавлее642, в присутствии этих легатов, составился в 893 году собор, на котором приняты в церковное общение и признаны в своих степенях все, рукоположные как Фотием, так и Игнатием. Так состоялось формальное примирение между Востоком и Западом. Но внутреннего единения все-таки не было, а потому и отношения оставались все-таки натянутыми.

9. Авторитет соборов, бывших при Фотии. – Авторитет соборов, бывших при Фотии, Востоком и Западом оценивается различно. Паписты признают восьмым вселенским собор 869 г., хотя он осужден ими же самими на последующем соборе 879 г. Напротив православная восточная Церковь считает его ничтожным, т. е. не имеющим силы собора, а принимает собор двукратный 861 г., бывший во храме Св. Апостолов, и собор 879–80 г., бывший во храме Св. Софии. Авторитет этих двух соборов в греческой церкви стоит наравне с авторитетом вселенских соборов. Зонара и Вальсамон, располагая в своих толкованиях правила церковные по началу авторитетности, правила этих соборов поместили тотчас после правил VII-го вселенского собора перед поместными. Вальcaмон643, Властарь644 и другие645 собор во храме св. Апостолов 861 г. называют вселенским, а собор в храме св. Софии так называет себя сам в своих правилах. В 6 заседании Флорентийского собора Марк Эфесский тоже называл его VІІІ-м вселенским собором без всяких возражений со стороны латинян646. Можно сказать, что у греков собор во храме св. Софии до сих пор считается восьмым вселенским, как можно видеть из окружного послания Восточных патриархов 1848 г.647. В Пидалионе и в Афинской Синтагме (Ралли и Потли, II) оба собора помещены вслед за VII вселенским и пред поместными, так же, как и у Беверегия. Только в нашей «Книге Правил» оба эти собора отнесены к соборам поместным. Что касается папистов, то они отвергают оба собора. В XVII в. латиняне отвергали даже самое бытие собора 879 г.648, следовательно акты его и правила считали прямо подложными. Насколько дерзко было такое предприятие, можно судить по тому, что акты этого собора были известны в XII в. Ивону (Іvо) Шартрскому и от него Грациану, которые оба и внесли в свои Декреты 2-е правило этого собора649. В XIII в. это правило приводил в своей Богословской Сумме авторитетнейший католический богослов Фома Аквинский650. В XVI в. корректоры официального, одобренного Григорием XIII (1570–72), издания Corpus’a juris canonici, в Декрете Грациана к этому второму правилу сделали примечание, в котором привели обширную выдержку из греческих актов этого собора. Отсюда ясно, что сама римская церковь признавала некогда правило собора 879 г. и нисколько не сомневалась в его существовании. В настоящее время римско-католические ученые ограничиваются только лишь усилием доказать повреждение греческих актов этого собора со стороны Фотия651.

§ 23. Памятники государственного законодательства по делам церковным в греко-римской империи в рассматриваемый период

1. Виды памятников светского законодательства. – Светское законодательство652 по делам церковным в Византийской империи было весьма обширно и касалось почти всех сторон церковной жизни. Обыкновенно императоры Византийские издавали отдельные конституции, иногда весьма пространные, касавшиеся одного или нескольких вопросов, подлежавших законодательному определению. Эти конституции входили затем в кодексы, издававшиеся Византийским правительством в законодательном порядке. Но так как после издания подобных кодексов продолжали появляться новые императорские постановления (novellae constitutiones, νεαραὶ διατάξεις), то с течением времени должно было накопляться множество отдельных таких императорских конституций или новелл, действовавших рядом с кодексами. Таким образом, формальным источником действующего права в Византии всегда были, с одной стороны, кодексы, с другой – новеллы и сборники новелл.

2. Кодекс Феодосия II. – Первым кодексом, в который вошли императорские постановления по делам церковным, был Кодекс Феодосия II Младшего (Codex Theodosianus). До Феодосиева Кодекса, как известно, были в употреблении Кодекс Грегорианский (С. Gregorianus), составленный, как полагают, частным юристом при Диоклетиане, и Кодекс Гермогенианский (С. Hermogenianus), составленный не раньше 365 года и приписываемый юристу Гермогену653. В дополнение к этим кодексам Феодосий опубликовал в 438 году новый Кодекс, в который вошли конституции христианских императоров, начиная с Константина В. и кончая временем издания самого кодекса. К делам церковным относится последняя, 16-я книга, занимающая по объему около шестой части всего Кодекса654. Кодекс Феодосия, принятый в том же году на Западе Валентинианом III, оказал потом большое влияние на Визиготский (Вестготский) кодекс, изданный Аларихом II, в 506 году, т. е. на Lex Romana (или Breviarium) Wisigothorum655.

3. До-Юстиниановские новеллы и конституции, не вошедшие в светские сборники. – Новеллы, издававшиеся императорами после издания Феодосиева Кодекса, несомненно собирались в особые сборники656, но из восточных сборников до нас не сохранилось ни одного, а из западных известен один, из которого сделано заимствование в кодекс Алариха II. Кроме того до нас сохранилось много конституций, не вошедших ни в Кодекс Феодосия, ни в сборники светских законов до-Юстиниановского времени. Почти все эти конституции относятся к делам церковным и потому сохранились в церковных сборниках. Таковы:657 а) конституции Константина, сохранившиеся в приложении к «Истоpии раскола Донатистов» Оптата Милевийского658. b) так называемые Сирмондовы конституции (Constitutiones Sirmondi), изданные в 1631 году в числе 18 и найденные Сирмондом в приложении к постановлениям галльских соборов659, c) конституции, сохранившиеся в деяниях или актах вселенских соборов: Ефесского, Халкидонского и Константинопольских второго и третьего; d) некоторые конституции, сохранившиеся в сборнике, изданном Кенелем, и некоторых других сборниках и е) 64 документа, помещенные в неизданном еще сборнике660 Авелланского монастыря661.

4. Сборники Юстиниана I. – Император Юстиниан предпринял и выполнил кодификацию права в более широких размерах, чем это сделал Феодосий II. Прежде всего, именно в 529 году (7 апр.), Юстиниан обнародовал Кодекс, составленный662, во-первых, из прежних кодексов: Грегорианского, Гермогенианского и Феодосиева, и во-вторых, из новелл или сборников новелл. Но этот старый Кодекс (С. Vetus) Юстиниана до нас не дошел. Так как в нем были приведены в известную систему одни только императорские законы (leges), то в 533 году (16 дек.) Юстиниан обнародовал новый сборник, в котором содержалось право юристов (jura), т. е. отрывки из сочинений знаменитейших римских (39-ти) правоведов663. Сборнику этому дано было название Пандект или Дигест, потому что он был составлен в некоторой всеобъемлющей (πανδέκτης) системе (digerere). Изданию Пандект предпослано было издание Институций, обнародованных несколько ранее в том же 533 году (21 ноября). Институции представляют собою краткий догматический учебник для студентов, отличающийся от других учебников тем, что он вместе с тем обладал силой закона, был законодательным памятником или книгой664. Кроме того, еще во время составления старого Кодекса Юстиниан издал 50 решений спорных пунктов в праве (Liber quinquaginta dectisiomun). Издание Дигест, Институций и особенно этих 50 решений вызвало нужду пересмотреть Кодекс и применить его содержание к названным изданиям. Пересмотренный и дополненный новеллами, обнародованными после первого издания, Кодекс был опубликован в 534 году (16 ноября)665. Этот Кодекс второго издания (Codex repetitae praelectionis) и есть тот самый, который сохранился до нашего времени. Он содержит постановления императоров от Адриана до Юстиниана (117–534). В противоположность Феодосию, поместившему законы по делам церковным в самом конце Кодекса, Юстиниан honoris causa поместил их в самом начале: они составляют первые тринадцать титулов первой книги666. Новым изданием Кодекса закончилась Юстинианова кодификация: Институция, как введение к изучению права и законов, Дигесты, как система права юристов (jura), и Кодекс, как система императорских законов (leges), составили полный свод законов Юстиниана, все части которого должны были иметь равное значение, как части одного целого. Поэтому справедливо в XII в. все части Юстиниановского свода в совокупности стали называться Corpus juris civilis.

5. Новеллы Юстиниана. – После издания Кодекса Юстинианом было издано множество новых постановлений по разным случаям667. Властарь насчитывал 170 новелл, изданных Юстинианом668. В настоящее время изданы 174669. Адресовались они большей частью или на имя преторианского префекта Востока, или на имя патриарха Константинопольского, при чем они рассылались также и всем другим восточным патриархам670. Адресованные патриархам, конечно, касались дел церковных, и в самых разнообразных отношениях, а потому, без сомнения, издавались при участии патриархов (Епифания, Мины, ᾐτὴϑαμεν παρὰ Μηνᾶ)671. По мысли Юстиниана его новеллы должны были составлять особый сборник (congregatio) в дополнение к Кодексу672. Они действительно регистрировались в государственном архиве673, но официального сборника их при жизни Юстиниана издано не было. До нас дошли только частные сборники. Из них самый ранний, содержащий 124 новеллы674, был составлен профессором права в Константинополе Юлианом (Epitome Juliani) еще при жизни Юстиниана (в 555 или 556 г.), вероятно для Италии, потому что греческие новеллы в нем были наложены (с некоторыми сокращениями) в латинском переводе. Он действительно употреблялся на Западе до XI в. Но с XII в. его вытеснил другой сборник, содержащий 134 новеллы (греческие в довольно грубом переводе на латинский), который глоссаторами считался подлинником (Authenticum, Liber Authenticorum)675. Для нас гораздо важнее греческий сборник, составленный в Константинополе, вероятно, в царствование Тиверия II (578–582). Он содержит 168 новелл; но из них четыре помещены дважды (32, 41, 76, 143 = 34, 60, 104, 150), четыре (140, 144, 148, 149) принадлежат Иустину II (565–578), три (161, 163, 164) Тиверию II, и четыре (165–168) суть эдикты (formae, τύποι) преторианских префектов (ἐπαρχικὰ). К этому сборнику прилагаются еще 13-ть эдиктов Юстиниана, но эти эдикты в сущности тоже суть новеллы и три из них (8, 111, 112) помещены в самом сборнике. Значение этого сборника на Востоке явствует из того, что он впоследствии послужил одним из источников при составлении Прохирона и Василик. Со времени издания Соrpus’a juris civilis Дионисием Готофредом (1583 г.) новеллы Юстиниана составляют неотъемлемую четвертую часть этого свода676.

6. Законодательство императоров Исаврийской династии. – Преемниками Юстиниана: Иустином II (556–578), Тиверием II (578–582) и Ираклием (610–64) было издано всего несколько новелл677, из коих некоторые прямо относятся и к делам церковным678. Новые опыты кодификации были предприняты иконоборствовавшими императорами Исаврийской династии. Около 740 года Львом V Исавром и Константином Копронимом была издана Эклога законов (Ἐκλογὴ τῶν νομῶν)679, т. е. «Избрание из законов», с целью дать краткий и общедоступный сборник законов, особенно для провинций со смешанным греко-варварским, в частности, греко-славянским населением. Может быть с этой целью в Эклоге сделаны многие отступления от начал Юстинианова права и внесены многие заимствования из права обычного, господствовавшего тогда в смешанном греко-варварском, в частности, греко-славянском, населении многих провинций империи680. Вероятно этим соответствием характеру провинциального населения объясняется то, почему, даже после официальной отмены, Эклога нашла весьма широкое распространение и оказала весьма значительное влияние на славянские законодательства681. Ради постановлений о браке, т. е. ради первых трех титулов, она внесена в славянскую Кормчую книгу682. Тем же смешанным греко-варварским характером отличаются дошедшие до нас в приложении к Эклоге (а потом и к другим сборникам): Закон о сельском состоянии (Νόμος γεωργικὸς κατ’ ἐκλογὴν ἐκ τῶν Ιουστινιανοῦ βιβλίων), тоже нe оставшийся без влияния на славянское право683, и Закон морской (Νομός Ρωδίων κατ’ ἐκλογὴν ἐκ τοῦ ιδ’ βιβλίων Διγέστων)684. Полагают, что оба эти сборника официального происхождения и относятся ко времени Константина Копронима685. К этому же времени, вероятно, относится и Закон военный (Νόμος στρατιωτικὸς)686. От эпохи иконоборческой дошло до нас также весьма небольшое число новелл687.

7. Законодательство Македонской династии. – Отличается стремлением возвратиться к чистому Юстинианову праву, в противоположность законодательной политике иконоборцев, открывавшей широкий доступ влиянию чуждых элементов обычного права; но оно все-таки не могло совершенно отрешиться от этого нового направления законодательства688. Императоры Македонской династии думали восстановить и облегчить приложение Юстиниановых сборников переработкой их греческих переводов и изложений: Институции они берут в изложении Феофила, Дигесты – Анонима, которого дополняют Кириллом, а также Дорофеем и Стефаном, Кодекс – Фалелея, Анатолия, Исидора и Феодора, новеллы в греческом сборнике из 168 новелл, а также у Афанасия и Феодора. Так, между 870 и 879 годами от лица императоров Василия, Льва и Константина обнародован Прохирон (Ὁ πρόχειρος νόμος), т. е. Ручная книга законов, в 40 титулах, самый распространенный из всех законодательных сборников в Византии, действовавший не только до падения империи, но и после, и также оказавший влияние на славянские законодательства, как и Эклога689. Первые титулы говорят о браке; 24 о завещаниях епископов и монахов; 28 о хиротонии епископов и пресвитеров. С самых древних времен эти титулы в извлечении и переводе прилагались к славянским переводам греческих номоканонов (И. Схоластика и синтагмы в XIV титулах690, а в XIII веке Прохирон даже целиком был внесен в славянскую Кормчую под именем Градского Закона691. Прохирон составлен, однако, в подражание Эклоге, влияние которой на него весьма заметно. Заимствования из новелл Василия Македонянина внесли в него также новые отступления от Юстинианова права. В более чистом виде Юстиниановское право выражает другой сборник, изданный Василием Македонянином около 884 года, именно, Анакатарсис или Очищение старых законов (Ἀνακάϑαρσις τῶν παλαιῶν νόμων, своего рода Codex juris enucleatus), в котором было в 40 книгах собрано все, что осталось в силе из Юстинианова законодательства, при чем из многих греческих изложений и переработок Юстиниановых сборников, для устранения неопределенности и споров, были избраны только некоторые (Институции Феофила, Дигесты Анонима, Кодекс Фалелея, Феодора и Анатолия, новеллы из сборника 168 новел). Но этот сборник до нас не дошел в своем первоначальном виде. Затем между 884 и 886 годами была составлена Эпанагога закона (Ἐπαγαγογὴ τοῦ νόμου) Василия, Льва и Александра692, т. е. второе издание (repetita praelectio) Прохирона в применении к Анакатарсису. Из 40 титулов Эпанагоги 2, 8, 9 и 10 говорят о патриархе, клире и церковных имуществах. В этом сборнике опять допущены отступления от Юстинианова права. Полагают, что этот сборник составлен при участии патриарха Фотия693 и что он остался только законопроектом, необнародованным в качестве положительного закона, хотя потом он и оказал значительное влияние на дальнейшее развитие права694. Сын и преемник Василия Македонянина Лев VI Философ (Мудрый), после смерти своего отца, снова обнаровадовал Анакатарсис, но уже в переработанном виде (Институции Феофила, Дигесты преимущественно Анонима, а также Кирилла, Дорофея и Стефана, Кодекс Фалелея и Анатолия, а также Феодора и Исидора, новеллы из сборника 168 нов., а латинские из Феодора) с некоторыми дополнениями из Прохирона. Этот обширнейший свод в 60 книгах и шести томах (ἐξ τεὺχη), известен под именем Василик (τὰ ϐασιλικα, т. e. νόμιμα) или Книг царских узаконений. Царских книг (ϐιϐλοι τῶν ϐασιλικῶν, т. е. νομων или νόμιμῶν). Книги I, III, IV и V касаются церковных лиц и отношений695. Как и Анакатарсис, Василики были особой греко-византийской формой или редакцией Юстиниановских подлинников и в этом смысле, конечно, представляли собою те части Юстинианова права, какие в них были приняты. Кроме Василик Лев обнародовал еще целый ряд новелл. Из них он выбрал потом 113 новелл, содержащих некоторые исправления и изменения действующих законов (ἐπαναρϑωτικαὶ διατὰξεις), и составил из них особый сборник (под названием: αἱ τῶν νόμων ἐπαναρϑωτικῶν καϑαρεσεις, correctoriae legum repurgationes)696. В этих новеллах, отчасти под влиянием Эпанагоги, он снова отступает от начал Юстинианова права и допускает многие нововведения, желая примирить Юстиниановское право с установившимися обычаями697. Со временем большая часть этих новелл вышла, однако, из практического употребления. С изданием Василик и сборника новелл Льва оканчивается официальная кодификация в Византийской империи698. Впоследствии мы встречаем только частные юридические руководства и сборники, составленные частными лицами.

§ 24. О сборниках церковного права в рассматриваемый период (кодификация)

1. Характер этих сборников. – В период вселенских соборов, как и в предшествовавший, формальным источником, из которого почерпалось познание действующих постановлений, служили сборники этих постановлений, так что церковное и светское законодательства прилагались к регулированию текущей церковной жизни обыкновенно в форме этих сборников699. Сами сборники эти представляли вид кодексов, но не кодексов, изданных в законодательном порядке, подобно кодексам Феодосия или Юстиниана, а кодексов, составленных частными лицами, подобно Грегорианскому или Гермогенианскому. Будучи частными по своему происхождению, они, однако, в сущности было публичными по своему употреблению, достигая этого публичного употребления, конечно, не в силу своего происхождения от тех или других (большей частью неизвестных) частных лиц, а в силу, во-первых, авторитета своего материального содержания, и во-вторых, своей формы, представлявшей известные удобства для практического их употребления, Что касается до официальной кодификации, то ее в древней вселенской Церкви совсем не было700, потому что вселенскими соборами, органом вселенского законодательства, не было издано ни одного кодекса, никакого собрания правил, хотя Трулльский собор, как известно, и одобрил правила, помещавшиеся раньше того в частных сборниках, достигших всеобщего употребления. Существовал только один сборник официального происхождения, именно, Кодекс правил Африканской церкви, редактированный на Карфагенском соборе 419 года, но это был сборник поместной церкви. Правда, он потом вошел в собрания правил вселенской Церкви под именем правил Карфагенского собора, но вошел потому, что был внесен в частные сборники частными собирателями правил вселенской Церкви. Таким образом, кодификация в древней вселенской Церкви совершалась трудами частных лиц, посредством составления частных сборников, входивших в употребление во всех поместных церквях и чрез то получавших публичное признание во всей вселенской Церкви.

2. Разделение сборников по форме. – Процесс составления сборников (кодификация) состоял в приведении в известный порядок собираемых и совокупляемых в одно целое постановлений. Поэтому в сборниках нужно различать, во-первых, формальное распределение материала, и во-вторых, самое материальное содержание. По формальному распределению материала нужно различать сборники двоякого рода: историко-хронологические и систематические. В сборниках историко-хронологического типа церковные правила помещались, во-первых, в том самом виде и порядке, в каких они были изданы каким-нибудь собором, и во-вторых, в той самой последовательности, в какой хронологически (во времени) следовали одни за другими соборы, их издававшие, т. е. вообще в историческом виде и последовательности их издания. Но это историко-хронологическое начало соединения канонов на первых же порах было осложнено другим началом, именно, началом авторитетности, в силу которого прерывался строго-хронологический порядок и правила важнейшие по значению, напр. правила Никейского собора, (διά τήν τῆς οίκουμενικῆς συνόδου αὐϑεντιαν)701, ставились впереди правил менее важных, напр. правил Анкирского и Неокесарийского соборов, хотя эти последние хронологически предшествовали первому. Впоследствии вообще правила апостольские стали помещать прежде соборных; правила вселенских соборов прежде правил поместных соборов и правила поместных соборов прежде правил св. отцев. Иногда к этим двум принципам распределения материала присоединяется еще принцип поместного распределения правил или географический, как напр. в сборнике Испанском (Hispana), где постановления греческих, африканских, галльских и испанских соборов составляют особые группы. Но внутри пределов этих изменений в сборниках историко-хронологического типа каноны все-таки остаются в том самом виде и порядке, в каком они были впервые изданы. Напротив в систематических сборниках постановления, изданные в известном порядке, разъединяются между собою, присоединяются подобные к подобным и распределяются по сродству содержания под отдельными рубриками в главы и титулы или части и отделы702. Принципом распределения материала служит здесь однородность содержания постановлений. Естественно, что сборники систематические по времени своего появления следовали за историко-хронологическими, откуда они заимствовали распределяемый ими материал. Но они не вытеснили этих последних и не заменили их, продолжая существовать рядом, или же принимая их в свой состав в виде синтагмы канонов, на которую делаются затем цифровые указания в систематическом распределении. Можно сказать, что историко-хронологические сборники служили основанием систематических.

3. Различие сборников по содержанию. – По материальному содержанию все сборника церковного права можно разделить на три разряда: а) сборники канонические, содержащие одни только каноны или правила церковные, обыкновенно историко-хронологического типа; b) церковные сборники светских постановлений для церковного употребления, представляющие выборку из светских сборников, и с) смешанные сборники, содержащие в себе светские законы (νόμοι) и церковные каноны (κανόνες), обыкновенно расположенные в систематическом порядке. На Востоке в первое время церковные сборники светских законов обыкновенно присоединялись к каноническим систематическим сборникам в виде особых приложений, как дополнение и подкрепление канонических постановлений, им параллельных. Потом из этих особых приложений светские законы были внесены в самое систематическое распределение канонов и по сродству содержания помещены в соответствующих рубриках, титулах и главах, вслед за канонами или их цифровым указанием. Сами себя подобные сборники называют сводами канонов или каноническими синтагмами (Συναγωγὴ κανόνων, или Σύνταγμα κανονικόν). Но так как в этих случаях светские законы (νομοι) помещались рядом с церковными канонами (κανόνες), то сборники этого рода получили с конца XII в. (со времен Вальсамона) название «номоканонов», в собственном смысле слова, тогда как чисто канонические сборники стали называться «синтагмами». Первоначально название «номоканонов» усвоялось всем церковно-юридическим сборникам, не выключая и чисто канонических, и особенно пенитенциалам или покаянным номоканонам703. Что касается Запада, то и там сборники светских законов или даже целые кодексы, напр., Визиготский, прилагались к каноническим сборникам (с VII в.). а потом из этих приложений отдельные конституции вносились в состав самых канонических сборников, только не с такой полнотой и систематичностью, как на Востоке704.

4. Главные моменты кодификации. – Так как все эти сборники или кодексы составлялись частными лицами и потому имели местное происхождение, то естественно, что они содержали в себе поместные элементы рядом с общими, т. е. с общеобязательными постановлениями вселенских соборов. Вследствие этого общий древнецерковный или вселенский кодекс правил образовывался не иначе, как в постоянном сопровождении поместных постановлений, будучи заключен в различных местных сборниках, как общая входящая в них составная часть. Такое соединение общего и местного элементов вело к тому, что, с одной стороны, некоторые местные сборники, в силу присутствия в них общеобязательных постановлений, входили во всеобщее употребление и чрез то как бы теряли свой поместный характер и приобретали общее значение, а с другой, сборники, вошедшие во всеобщее употребление, чрез новые наслоения местных элементов, теряли общее значение и приобретали местный обособленный характер. Этот двойственный процесс обобщения и обособления прошел следующие фазисы: во-первых, фазис первоначального возникновения местных сборников чрез присоединение местных постановлений к общеобязательным, именно к правилам Никейского первого вселенского собора; во-вторых, фазис взаимодействия этих первоначальных сборников, при чем сначала восточные сборники были приняты в западные, а потом некоторые западные оказали влияние на восточные; в-третьих, фазис постепенного обособления, когда, вместе с дополнением существовавших сборников новыми общеобязательными постановлениями и некоторыми местными на Востоке, на Западе внесены были такие местные элементы, которые привели Восток и Запад к совершенному разобщению, вследствие чего сделалось невозможным появление новых общеобязательных для Востока и Запада постановлений. Такой момент разобщения наступил с появлением около 864 года на Западе Лжеисидоровских декреталий. На Востоке это было время завершения номоканона патриархом Фотием в 883 г. Как синтагма Фотиева, в качестве кодекса вселенской Церкви, сделалась основанием дальнейшего образования церковного права на Востоке, так Лжеисидоровский сборник служил основанием дальнейшего развития нового папского права на Западе в противоречие с древними правилами кодекса вселенского. Таким образом, время разделения церквей при Фотии составляет критический момент и в истории кодификации церковных правил.

5. Сборники общие и специальные. – Говоря о кодификации церковного права и частных сборниках, через составление и развитие которых осуществлялась эта кодификация, мы разумели сборники, имевшие целью представить совокупность действующих постановлений, касавшихся различных сторон строя церковной жизни. Это общие церковно-юридические сборники. От них нужно отличать сборники особенные, относящиеся только к одной какой-нибудь стороне церковной жизни, каковы: покаянные номоканоны или пенитенциалы, касавшиеся только покаянной дисциплины; монастырские уставы, представляющие из себя кодексы, касающиеся только строя жизни монастырской; церковные уставы, определяющие порядок общественного и частного богослужения. Кодексы этих уставов тоже имели частное происхождение, составлялись, дополнялись и изменялись частными лицами, которым принадлежало не только распределение материала этих кодексов, но и самый материал. Из них общее употребление имели церковные уставы705, рассмотрение которых относится к литургике, и пенитенциалы. Только этих последних мы и коснемся в нижеследующем обозрении сборников церковного права.

§ 25. Древнейшие сборники канонов на Востоке

1. Никейские правила, как основание вселенского кодекса. – Первоначальным ядром всех сборников или кодексов, содержавших в себе общеобязательные церковные постановления, послужили 20 правил 1-го вселенского Никейского собора, которые, как и «Никейская вера», т. е. как и символ, пользовались во всей вселенской Церкви наивысшим уважением. К ним вскоре после их издания в разных местах были присоединены правила некоторых поместных соборов как на Востоке, так и на Западе, большей частью в хронологическом порядке. Такие сборники, вследствие присутствия в них общеобязательных Никейских правил, получили потом широкое распространение, а вместе с тем и правила поместных соборов, в них находившиеся, вошли во всеобщее употребление, иногда даже прямо под именем «Никейских правил», с которыми они были соединены в этих сборниках706. Таким образом, Никейские правила сделались основанием возникновения общеупотребительного вселенского кодекса соборных правил.

2. Состав первоначального сборника. – На Востоке к Никейским правилам были прежде всего прибавлены вероятно только правила соборов Анкирского, Неокесарийского и Гангрского, бывших в Понтийском диэцезе Восточной префектуры, так что первоначальный восточный сборник содержал в себе правила только четырех названных соборов. Сборник этот, как полагают, отличался той особенностью, что перед изложением правил его составителем, или кем-либо после, были сделаны хронологические замечания, объясняющие уклонение от хронологии относительно правил Никейского собора, которые постановлены были на первом месте, хотя по времени должны были следовать за правилами Неокесарийскими. Так, пред правилами Анкирского собора было замечено: «Эти правила древнее Никейских, но Никейские поставлены прежде по причине важности великого и святого собора, бывшего в Никее». Пред правилами Неокесарийского: «И эти правила, вторые после изложенных в Анкире, древнее же Никейских». Пред правилами Гангрского: «А эти изложены после Никейских»707.

3. Доказательства существования такого сборника. – Что существовал такой отдельный сборник, это доказывается следующими соображениями708: во-первых, в древнейших переводных латинских сборниках (напр. в Hispana и Кенелевом) правила этих четырех соборов составляют отдельную, особую группу и в рукописях повторяются в одной и той же комбинации, а это заставляет предполагать существование соответствующего греческого оригинала709; во-вторых, правила этих соборов существуют в древнейшем латинском переводе так называемом Исидоровом в двух различных версиях – древнейшей, более близкой к подлиннику, и новейшей, распространенной710; между тем как правила других, напр., Антиохийского, Лаодикийского и Константинопольского, существуют в одной версии, отличной от первых, что опять заставляет предполагать, что древнейший перевод сделан был с оригинала, содержащего только эти соборы, и что перевод позднейших был сделан отдельно и самостоятельно; в-третьих, только относительно названных четырех соборов сохранялись хронологические замечания, [которые в латинских переводах (Исидоровом, versio prisca, Дионисиевом) помещаются перед правилами каждого собора, а в греческом систематическом сборнике И. Схоластика в особом перечне, излагаю- щем порядок соборов (Тάξις τῶν συνόδων)], между тем как относительно других канонов таких хронологических замечаний не существует, что также заставляет предполагать отдельный сборник, имевший такие надписания над правилами711; в-четвертых, если бы в этом сборнике были правила Антиохийского собора, то непонятно, почему они в позднейших сборниках становятся после правил Гангрского собора, хотя хронологически они раньше этих последних712, и еще непонятнее, почему составитель сборника, сделав замечание об уклонении от хронологического порядка в отношении к собору Никейскому, не сделал бы того же и относительно собора Антиохийского, если бы только он в этом сборнике находился; в-пятых, все названные четыре собора (Никейский, Анкирский, Неокесарийский и Гангрский) собирались в Понтийском диэцезе Восточной префектуры, следовательно, в пределах одной Понтийской Церкви (1Петр.1:1), а потому естественно, что только правила этих четырех соборов и были соединены в одно целое для местного употребления в этой церкви в силу своей к ней принадлежности713. Таким образом, мы приходим к тому вероятному заключению, что первоначальный сборник восточных правил состоял только из правил Никейских вселенских и трех поместных соборов, бывших в Понтийском диэцезе.

4. Место и время составления этого сборника. – На этом основании уже Баллерини сделали предположение, что он составлен именно в Понтийском диэцезе, и вероятно вскоре после Гангрского собора, т. е. или после 362 или после 370 г., если принять мнение Баллерини о времени Гангрского собора714. Составитель этого сборника неизвестен. По предполагаемому месту своего происхождения он удобно может быть назван сборником Понтийским.

5. Источники Понтийского сборника. – Маасен идет еще дальше. Он доказывает, что прежде чем образовался этот сборник чрез соединение правил Никейских, Анкирских, Неокесарийских и Гангрских, Анкирские и Неокесарийские правила были уже соединены между собою в особом местном сборнике. Близость этих двух соборов по месту и по времени делает весьма вероятным существование такого сборника. Следы соединения правил двух названных соборов в одном сборнике сохранилось в хронологической заметке пред правилами Неокесарийского собора и подписях присутствовавших на этих соборах епископов. Во-первых, в хронологической заметке к Неокесарийскому собору в различных латинских переводах (Исидоровом, «старом» и у Дионисия в первой редакции)715 правила собора Анкирского называются «Анкирскими и Неокесарийскими» (Кесарийскими)716, а не просто Анкирскими, что может быть объяснено только тем, что пред правилами Анкирского и Неокесарийского собора первоначально стояло одно общее заглавие, показывающее, что излагаются правила того другого собора, которое переводчик или составитель позднейшего сборника (Понтийского), делая особую заметку к собору Неокесарийскому, по недоразумению отнес к одному собору Анкирскому717, перед которым это общее заглавие стояло. Во-вторых, подписи епископов, присутствовавших на этих двух соборах, в некоторых рукописях латинских переводов стоят или впереди правил того и другого собора (в Исидоровом переводе), или следуют за правилами того и другого вместе (prisca), в чем нельзя не видеть указания на соединение этих двух соборов, когда-то существовавшее в греческом оригинале718. Если теперь признать существование такого сборника, в котором были соединены только правила соборов Анкирского и Неокесарийского, то мы должны будем признать три источника, из которых заимствовал свой материал составитель Понтийского сборника, именно: 1) правила Никейского собора, 2) сборник, содержавший правила соборов Анкирского и Неокесарийского, и 3) правила собора Гангрского. Соединяя эти материалы в один сборник, составитель отступил от хронологического порядка, поставив Никейские правила во главе всего сборника, и потому сделал хронологические замечания, оправдывающие это отступление от хронологии. Так возник древнейший восточный сборник, содержавший в себе общеобязательный элемент в Никейских правилах.

6. Александрийский сборник канонов. – Есть основания утверждать, что в Александрийской церкви был особый сборник канонов, отличный от сборника Понтийского. Он составлен был вероятно вскоре после собора Сардикийского (343 г.), который оправдал Афанасия Александрийского, незадолго пред тем низложенного собором Антиохийским (341 г.). В этом сборнике Сардикийские правила в греческой редакции были непосредственно присоединены к Никейским. Появление такого сборника в Александрии было весьма естественно, ибо как сам Афанасий Великий, так и вообще православные последователи Никейского собора в Александрии весьма уважали великий собор (μεγάλη σύνοδος)719 Сардикийский. Вероятно только в некоторые списки этого сборника720 внесено было изложение веры (formula fidei), предложенное некоторыми отцами Сардикийского собора, но, по свидетельству Афанасия, не принятое собором и потом отвергнутое Александрийским собором 362 г.721, хотя в нем и не было ничего неправильного722. В этом виде, с этим изложением веры, упомянутый сборник, как не без основания полагают Беллерини, был известен историкам Сократу723, Созомену724 и Феодориту725, а также и отцам Халкидонского собора, которые упоминают о Сардикийском определении веры (decretum de fide)726. Из этого видно, что он получил широкую известность на Востоке. Впоследствии вероятно к нему делались некоторые дополнения727. В седьмом столетии728, а может быть даже и в шестом, он был переведен на латинский язык, уже дополненный догматическими определениями и правилами Халкидонского собора729. Этим переводом воспользовался диакон Феодосий730 и внес его в составленный им латинский сборник правил, который сохранился до нашего времени731. Возможно, что именно из Александрийского сборника Сардикийские правила были приняты потом в общепринятый греческий кодекс (через сборник в 60 титулах)732.

§ 26. «Книга Правил» на Халкидонском соборе

1. Чтение «Книги Правил» на соборе. – Из актов Халкидонского собора (451 г.) мы знаем, что на этом соборе несколько раз читались соборные правила в подлинном тексте. Так, в четвертом заседании из книги (ϐιϐλιον) были прочитаны: «правило 83-е» и «правило 84-е, об отделяющихся»733 и в одиннадцатом: «правило 95-е» и «из того же кодекса правило 96-е»734. Означенные этими номерами правила суть 4, 5, 16 и 17-е правила собора Антиохийского, как показывает прочитанный текст. Затем, в четвертом же заседании было прочитано: «трехсот осьмнадцати св. отцев, собиравшихся в Никее, правило 4-е»735, и в тринадцатом под именем «главы 6-й» (κεφάλ ς′) то же самое четвертое правило, как показывает текст736. Наконец, в шестнадцатом было прочитано «шестое правило 318 св. отцев» два раза: во-первых, папским легатом в латинском тексте слитно с седьмым и в редакции отличной от греческой; во-вторых, секретарем Константином в подлинном греческом тексте без изменений и без седьмого правила. Вслед затем «из той же книги, тем же секретарем было прочитано определение второго собора» (ὁ αὐτὸς σηκρητάριος ἀνέγνω ἀπὸ αὐτοῦ βιβλίου συνοδικὸν τῆς δευτέρας συνόδου), именно, три правила второго собора слитно все, без разделения на отдельные правила737. Относительно этих последних правил еще ранее папскими легатами высказано было, что их в латинских сборниках нет (in synodicis canonibus non habentur)738. Из всех этих данных мы можем вывести следующие заключения: во-первых, что счет правил в «Книге» канонов был непрерывный, продолжавшийся чрез правила всех соборов, начиная с Никейского, т. е. что не было счета правил по соборам для каждого в отдельности, а был общий счет для правил всех соборов в совокупности, как показывают числа правил Антиохийского собора; во-вторых, что Книга Правил даже в греческом тексте имела, по-видимому, несколько различных списков, как показывает чтение 4 правила Никейского, обозначенного в другом списке под именем 6-й главы, и в-третьих, что в латинском переводе эта «Книга» представляла некоторые особенности, как в составе, так и в тексте прочитанного 6-го правила I собора.

2. Состав греческой «Книги Правил». – На основании непрерывности счета правил, мы можем восстановить состав читавшегося кодекса, прежде всего в греческом оригинале. В самом деле, если 4 правило Антиохийского собора занимало в Халкидонской Книге Правил 83-е место, то первое правило того же собора должно было занимать 80-е место, и значит до этого первого правила в сборнике было еще 79 правил. Исключив из 79-ти 20 правил Никейских, занимавших, как видно, первые 20 №№, мы получим между Никейскими и Антиохийскими правилами пробел в 59 №№. Эти 59 №№ как раз соответствуют 59 правилам трех соборов: Анкирского (25 пр.), Неокесарийского (14 пр.) и Гангрского (20 пр.), по счету И. Схоластика. Отсюда мы имеем полное право заключить, что первое место в Халкидонской Книге Правил занимали правила тех же самых соборов, какие находились в древнем Понтийском сборнике. Иными словами: Понтийский сборник целиком входил в Халкидонский кодекс и служил ему основанием.

3. Антиохийские правила в Халкидонском кодексе. – Теперь, если Понтийский сборник занимал первые 79 №№ и если первое Антиохийское правило занимало № 80, то очевидно, что Антиохийские правила были непосредственно присоединены к Понтийскому сборнику и следовали за правилами Гангрского собора. Когда последовало это присоединение, с точностью определить невозможно. Но мы должны обратить внимание на два обстоятельства: во-первых, на соборе «под дубом» в 404 году был осужден Златоуст на основании 4 и 12-го Антиохийских правил739, а это показывает, что Антиохийские правила в то время имели практическое приложение и вероятно были уже в общеупотребительном сборнике правил; во-вторых, правила Антиохийского собора были занесены в сборники несомненно раньше правил соборов Лаодикийского и Константинопольского, как показывают древние латинские переводы: prisca и галльский перевод, в которых Антиохийские правила уже находились, но не было еще ни Лаодикийских и Константинопольских правил740, что, конечно, зависело от отсутствия их и в греческом оригинале, с которого сделаны были эти переводы.

4. Лаодикийские правила в Халкидонском кодексе. – Что касается Лаодикийских правил, то три следующие обстоятельства дают возможность предположить, что эти правила находились в Халкидонской Книге Правил. Во-первых, во всех сборниках, греческих и латинских, в коих помещены Лаодикийские правила, они всегда помещаются между Антиохийскими и Константинопольскими, после первых и прежде последних, а это внушает мысль, что они вообще внесены в сборники раньше последних, т. е., что Лаодикийские правила уже находились в общепринятом кодексе, когда внесены были туда впоследствии правила собора Константинопольского второго вселенского. Поэтому, если в Халкидонской Книге Правил были помещены правила Константинопольского собора, то можно думать, что в ней находились и правила собора Лаодикийского. Во-вторых, Лаодикийские правила уже входили в общий непрерывный счет правил в греческих сборниках, когда правила собора Константинопольского стояли в них еще особой статьей вне этого счета, как мы узнаем об этом из одной древней рукописи (Фрейзингенской, начала IX в.), так называемого Исидорова латинского перевода, в которой Лаодикийские правила входят в общий непрерывный счет, начиная с 1-го правила Никейского, между тем как для правил собора Константинопольского существует особый счет, придуманный самим переводчиком или переписчиком, совершенно произвольно разделившим συνοδικον этого собора на 11 правил741. Все это показывает, что Лаодикийские правила уже присчитывались к другим правилам в греческих сборниках в то время, когда еще в этих сборниках не было правил Константинопольского, II вселенского, собора. Отсюда мы можем сделать и обратное заключение, т. е., что если в Халкидонской Книге Правил уже помещались правила II собора, то в ней должны были присчитываться к прочим правилам еще раньше помещенные правила Лаодикийские, в числе 59, по счету И. Схоластика. Наконец, в-третьих, мы знаем, что еще раньше Халкидонского собора на Лаодикийские правила делались ссылки как на действующие правила. Феодорит, – который почти буквально приводит 2-е правило Константинопольского собора под именем постановления отцев, сошедшихся «в оном царствующем граде»742, – в толковании на послание к Колоссянам говорит: «Защитники закона внушали воздавать почтение ангелам, говоря, что ими дан закон. Приверженность эта долго держалась во Фригии и Писидии. Поэтому-то собор, сошедшийся в Лаодикии Фригийской, законом воспретил (νόμῳ κεκώλυκε) молиться ангелам»743. Здесь, очевидно, разумеется 35 правило Лаодикийского собора744. В одном из писем Феодорит в свое оправдание указывает на правило, осуждающее епископа за неявку на собор745, подразумевая вероятно, 40-е правило Лаодикийского собора. Из всех этих данных мы можем, таким образом, сделать тот вывод, что правила собора Лаодикийского были помещены в Халкидонской Книге Правил.

5. Число правил в Халкидонском кодексе. – На основании всех высказанных соображений, мы можем теперь восстановить и общую сумму всех правил, находившихся в Халкидонском сборнике. Считая от первого Никейского до последнего Лаодикийского правила, мы получаем всего 163 правила, в непрерывном счете, продолжавшемся чрез все соборы. Правила второго вселенского собора были, как сказано, присоединены особой статьей в виде соборного определения (синодика), не входившего в этот общий счет. Если мы тем не менее возьмем в соображение, что в этом определении содержались три правила II собора, то в общем счете мы получим 166 правил, нам теперь известных.

6. Различие в списках кодекса. – Впрочем есть основание полагать, что в различных списках Халкидонского кодекса счет правил хотя и был непрерывный, однако был не одинаков. В одних списках некоторые правила разделялись, в других сливались вместе. Нам известно, что 4-е правило I вселенского собора на самом соборе читалось однажды как 4-е правило, а во второй раз, как шестая глава, может быть потому, что предыдущие правила были разделены, или потому, что правила были перемешаны746, или потому, что в счет глав входили и другие статьи, кроме правил, напр. вероопределения. С другой стороны, нам известно, что через 50 лет после Халкидонского собора Дионисий Малый перевел сборник, в котором правил Анкирского собора было 24, вместо 25-ти, потому что 5-е правило было слито с 4-м747, и вследствие этого во всем сборнике считалось не 166 правил, а только 165. Напротив, вскоре после собора в Писидийской митрополии существовал точно такой же сборник, из какого на соборе читались Антиохийские правила, ибо 4-е правило Антиохийского собора в нем также занимало 83-е место748.

7. Латинская редакция правил на Халкидонском соборе. – Еще больше особенностей представлял латинский список правил, читавшийся на Халкидонском соборе. В сущности это был не просто список, а особая латинская редакция перевода греческих правил. На соборе было прочитано только шестое правило Никейского I собора, со знаменитой латинской прибавкой: ecclesia Romana semper habuit primatum; но вместе с шестым и под именем шестого было прочитано также и слитое с ним седьмое749. По исследованию Маассена, латинский текст, прочитанный на соборе, составлен из двух частей: первая часть содержит первую половину 6-го правила в совершенно своеобразном переводе или скорее переделке; вторая – вторую половину того же правила и правило седьмое в так называемом Исидоровом переводе то же не в первоначальном его виде750. Такая редакция 6-го правила сохранилась до нас в древней (Teaтиновой, Киети, в Италии) рукописи, в которой кроме того содержится так называемый «старый» перевод (versio prisca) правил соборов: Анкирского, Неокесарийского, Гангрского и Антиохийского751. Так как в «старом» переводе Лаодикийских правил совсем не было752, а правил Константинопольского вселенского второго не было в кодексах легатов по их прямому заявлению753, то мы можем сделать то весьма вероятное заключение, что в латинской Книге Правил на Халкидонском соборе помещались правила только пяти названных соборов: Никейского – в своеобразной редакции, и Анкирского, Неокесарийского, Гангрского и Антиохийского – в «старом» переводе754. Легаты имели, следовательно, тот же Понтийский сборник, но дополненный одними лишь Антиохийскими правилами755.

8. Другие сборники. – Кроме различных списков «Книги Правил» в эпоху Халкидонского собора несомненно существовали и другие сборника. Во-первых, существовали сборники Апостольских Постановлений и Правил, известные в то время не только под общим именем церковных постановлений, но и прямо под именем правил св. апостолов, как это видим из постановлений Константинопольского собора при Нектарии 394 г.756 и Ефесского757. Во-вторых, существовали сборники Александрийский и Римский, в которых, как мы знаем, были помещены вслед за Никейскими прямо правила Сардикийского собора. Что правила Сардикийского собора были приняты на Востоке и были в употреблении до Халкидонского собора, это доказывается, между прочим, и тем, что Сардикийские правила признаются и входят в сборники правил в монофизитских общинах, отвергающих Халкидонский собор, как, например, в армянской церкви758.

§ 27. Сборник канонов в 60 титулах и приложение к нему собрания законов в 25 главах

1. Форма сборника. – Первым систематическим сборником, о котором мы имеем некоторые сведения, был сборник канонов в 60 титулах759. Самый сборник до нас не сохранился, но мы знаем о его существовании, форме и содержании из предисловия к сборнику И. Схоластика. Из этого предисловия мы узнаем, что в рассматриваемом сборнике все правила по сродству содержания были распределены в 60 отделах или титулах, хотя, по взгляду И. Схоластика, подобные, «не как следует, были соединены с подобными»760. Были ли титулы разделены на главы, – неизвестно.

2. Содержание сборника. – Из того же предисловия мы узнаем, что материальное содержание рассматриваемого сборника было тоже самое, что и у Схоластика. за исключением правил св. Василия Великого. В нем, следовательно, были распределены в 60 титулах: 85 правил св. Апостолов, и 224 правила следующих 10-ти соборов: Никейского – 20 правил, Анкирского – 25, Неокесарийского – 14, Сардикийского – 21, Гангрского – 20, Антиохийского – 25, Лаодикийского – 59, Константинопольского (II вселенского) – 6, Ефесского (III вселенского) – 7 и Халкидонского – 27.

3. Отношение к Халкидонской «Книге Правил». – Сличая это материальное содержание сборника в 60 титулах с содержанием Халкидонской «Книги Правил», мы находим, что это содержание в рассматриваемом сборнике обогатилось следующими прибавками: во-первых, правилами Апостольскими, во-вторых, правилами собора Сардикийского, в-третьих, правилами собора Ефесского и, наконец, в-четвертых, правилами собора Халкидонского.

4. Источники, из которых заимствовано содержание сборника. – Отсюда мы видим, что источниками, откуда заимствовано материальное содержание рассматриваемого систематического сборника, служили три нам известных сборника историко-хронологического типа: во-первых, сборник 85 правил Апостольских, взятый целиком, во-вторых, Александрийский сборник, из которого вероятно заимствованы правила Сардикийского собора, и в-третьих, «Книга Правил», читавшаяся на Халкидонском соборе, взятая в полном составе. Может быть четвертым источником служили правила соборов Ефесского и Халкидонского, если только они не были присоединены к Халкидонской «Книге Правил» раньше. Трудно решить, в каком виде пользовался всеми этими источниками составитель сборника: брал ли он их порознь, или они были кем-либо соединены в одно целое раньше его. Едва ли вероятно, чтобы в продолжение целого столетия от Халкидонского собора до появления рассматриваемого сборника они продолжали существовать порознь. Можно предположить, что все упомянутые источники были уже соединены вместе и содержание их было приведено в известный порядок раньше появления сборника в 60 титулах, ибо практическое приложение их к текущей церковной жизни в раздельном виде представляло, конечно, весьма значительные неудобства. В таком случае мы должны допустить, что под руками у составителя систематического сборника в 60 титулах был историко-хронологический сборник, из которого систематизатор заимствовал весь свой материал.

5. Сборник законов в 25 главах, как приложение. – Цахариэ фон Лингенталь высказывает предположение761, что к этому сборнику канонов было сделано, вероятно самим составителем, приложение светских законов, относящихся к Церкви. Это приложение со времени Бинера762 известно под названием «Собрания в 25-ти главах» (Collectio XXV capitulorum), потому что оно действительно, в теперешнем его виде, разделяется на 25 глав763. Но первоначально оно, вероятно, заключало в себе только 21 главу, которые все извлечены из первых четырех титулов первой книги Юстинианова Кодекса. Каждая глава содержит в себе отдельную конституцию с полным надписанием и подписью. Конституции эти следующие: 3-я из титула de summa trinitate; 6-я из титула de sacrosanctis ecclesiis; 29, 42–48, 52 и 57 из титула de episcopis et clericis; 14, 22, 23, 25, 26, 29, 30, 33 и 34 из титула dе episcopalis audientia. Остальные четыре главы, как полагают, прибавлены после и состоят из трех полных новелл Юстиниана. 137 (564 г.), 133 (539 г.) и 120 (544 г.), и из 13-й главы 131-й новеллы (545 г.) с надписью ἶσον ϑείου νóμου (копия божественного закона). Вероятно, кто добавил эти четыре новеллы, тот и дал всему сборнику следующее несоответствующее название, под которым он и дошел до нас: «Постановления законов гражданских из новелл (sіс.) Юстиниана императора, согласующиеся (с церковными канонами) и подтверждающие церковные правила св. отцев»764.

6. Время появления сборников. – Относительно времени появления этих сборников можно сделать следующие соображения. Первый, т. е. канонический, сборник составлен раньше сборника Схоластика, следовательно, раньше 550 г., и позднее Халкидонского собора 431 г., правила которого он уже содержит. Если допустить, что составитель, распределяя свой материал по титулам, подражал Юстиниановой кодификации, то мы должны приурочить время его появления ко времени, следовавшему непосредственно за изданием Юстиниановских сборников. В пользу этого соображения особенно говорит приложение извлечений из Кодекса. Оно в первоначальном своем виде составлено во всяком случае раньше 539 года, ибо самая ранняя из приложенных впоследствии новелл относится к этому году. Если так, то извлечение из Кодекса составлено в промежуток времени от издания Кодекса в 534 г. и до издания 133 новеллы в 539 году. Если, теперь, верно предположение Цахариэ, что «Собрание в 25-ти главах» служило приложением к каноническому сборнику в 60-ти титулах765, то, очевидно, и этот последний сборник явился в тот же промежуток времени. Сам Цахариэ полагает, что сборник составлен около 535 года766.

§ 28. Сборники патриарха Иоанна Схоластика и номоканон в 50-ти титулах

1. Сборники, приписываемые Схоластику. – Из надписаний на весьма многих рукописях и из некоторых схолий мы узнаем, что патриархом Иоанном Схоластиком767, составлены два сборника768: один канонический, которому в некоторых рукописях дается заглавие: «Свод церковных правил, расположенный в 50 титулах «(Συναγωγὴ κανόνων ἐκκλησιαστικῶν εἰς πεντήκοντα τίτλους διῃρημένη), другой светских законов по делам церковным, которому Бинером дано название «Собрание в 87-ми главах» (Collectio LXXXVII capitulorum), но который в греческом подлиннике имеет следующее заглавие: «Различные постановления из (изданных) после Кодекса божественных новых постановлений (новелл) блаженной памяти Юстиниана, особенно согласующиеся с божественными и священными правилами и с избытком дающие собственную им силу, – которым мы придали некоторый порядок и счет, чтобы скорее можно было найти требуемую главу: ибо, как сказано, из различных постановлений собраны (в том виде), как предлежат (ἔκ τῶν μετὰ τῶν κόδικα ϑείων νεαρῶν διαταξέων τοῦ τῆς εὺσεβοῦς λήξεως Ἰουστοκανοῦ διάφοροι διατάξεις συναδοῦσαι ἐξαιρέτως τοῖς ϑείοις καὶ ἱεροῖς κανόσι, καί ἐκ περιουσίας τὴν οἰκείαν ἰσχὺν νέμουσαι, αἶς τάξιν τινὰ καὶ ἀριϑμὸν ἐπεϑήκαμεν πpὸς σύντομον εῦρεσιν τοῦ ἐπιζητουμένου καιϑαλαίου. διὰ τὸ, ώς εἴρηται, ἐκ διαφόρων διαεάξεων εἴναι τὰ συνταχϑέντα, ὡς ὑποτέτακται769.

2. Свод церковных постановлений. – На основании надписания в рукописи, изданной Юстеллом (Жюстелем), полагают, что Схоластик составил свой Свод церковных правил еще будучи антиохийским пресвитером770, следовательно, раньше 565 года. «Своду» этому он предпослал, во-первых, предисловие, во-вторых, хронологический перечень соборов (Ἡ τάξις τῶν σὺνοδῶν аl. κανόνων)771, чтобы видно было, в каком порядке были изданы правила. Из этих двух источником мы узнаем, что «Свод» Схоластика в сущности представлял переработку сборника в 60-ти титулах, как со стороны содержания, так и со стороны формы. К содержанию сборника, именно, к 85 правилам Апостольским и 224 правилам десяти соборов, было прибавлено самим Схоластиком еще 68 правил Василия Великого из второго и третьего его послания к Амфилохию. Что касается формы, то Схоластик по-видимому привел его в новую систему. распределив, вместо 60-ти, в 50-ти титулах, может быть по примеру Дигест Юстиниана, как предполагает Питра772. Каждый: титул у Схоластика состоит из трех частей: во-первых, заглавия титула (рубрики), во-вторых, указания числа находящихся в титуле канонов, и в-третьих, полного текста самых относящихся к титулу канонов. В двух рукописях (парижской и ватиканской) к последнему титулу непосредственно присоединено определение Никейского собора о праздновании Пасхи773.

3. Особое назначение Свода. – В издании Юстелла в Своде находится еще обращение к епископам774, вероятно сделанное уже тогда, когда Схоластик был патриархом, из которого можно вывести то заключение, что Свод этот назначался преимущественно для епископов и был разослан по епархиям Константинопольского патриархата, когда его автор сделался патриархом775. Это подтверждается и самым содержанием Свода, ибо оглавления титулов имеют в виду преимущественно (хотя и не исключительно) деятельность епископов.

4. Отношение к сборнику в 60-ти титулах. – Итак, мы видим, что «Свод» Схоластика представляет переработку сборника в 60 титулах, с целью его дополнения и улучшения. Так смотрел на свой труд и сам Схоластик. В предисловии он говорит, что он предпринял свою систематизацию по примеру «других, разделивших все правила на 60 титулов, но не присоединивших к прочим правил Василия Великого и не соединивших, как следует, в титулах (ὡς ἐν τίτλοις), подобных предметов с подобными». Цель переработки заключалась, следовательно, в улучшении систематизации и облегчении приискания правил при практическом их приложении. Достигнуть этого Схоластик думал посредством более тщательного снесения и соединения подобных канонов с подобными по сродству содержания. Отсюда ясно, что Схоластик старался свою систему извлечь из данного содержания, а не распределял это содержание по наперед выработанной системе, т. е. старался из канонов извлечь подходящие рубрики своих титулов, а не к рубрикам приискать подходящие каноны. Этим, так сказать, эмпирическим и апостериорным характером систематизации объясняется, почему трудно свести рубрики титулов к какому-нибудь общему плану776.

5. Сборник постановлений из новелл в 87 главах. – Второй сборник, представляющий выборки из различных новелл, приписывается И. Схоластику на основании заметок в конце некоторых рукописей777. В виду того, что в заглавии и кратком предисловии, предпосланном этому сборнику, говорится о «блаженной памяти» Юстиниана, полагают, что сборник составлен уже после смерти Юстиниана, когда Схоластик был уже патриархом, след. после 565 года. Он составлен из 12-ти различных и разрозненных новелл (μετεγράφη ἓκ τῶν σποράδην κειμένων), именно: 6, 5, 83, 46, 120, 56, 57, 3, 32, 131, 64 и 123, по счету позднейшего сборника в 168 новелл. Большая часть глав заимствованы из 123 новеллы, именно с 28 по 85 главу включительно. Сборник составлен в качестве приложения к каноническому Своду, как видно из заглавия и предисловия778.

6. Номоканон в 50-ти титулах. – Вскоре после Схоластика оба его сборника, канонический Свод и Различные постановления из новелл, были соединены в одно целое, которому в рукописях даются различные названия. В одних рукописях этот новый сборник носит название Законных постановлений, согласующихся с предлежащими канонами» (Τὰ συνᾴδοντα νομιμα τῶν προκειμενων κανόνων), в других «Начертания 50 титулов» (ϒποτυπωσις τῶν ν» τιτλων),779 в-третьих «Номоканона в 50 титулах». Последнее название в настоящее время общепринято780. Оба сборника Схоластика при соединении их в номоканон подверглись некоторым изменениям. Разделение на 50 титулов и заглавие каждого титула удержаны: но после заглавия поставлены только числа, указывающие на каноны, т. е. только название канонов и цифровые цитаты; полный же текст их опущен. После цифровых обозначений канонов поставлены (как τὰ συνᾴδοντα νόμιμα) соответствующие главы из другого сборника, т. е. из сборника в 87 главах. Предисловие этого последнего сборника («Во славу великого Бога» и проч.) помещено в самом начале первого титула. Все главы этого последнего сборника, которых составитель не сумел распределить в титулах номоканона, в числе 22 (21) были прибавлены им в конце в виде особого приложения под заглавием: «Другие главы того же нового постановления (той же новеллы)» (Ἑτερα καφαλαια τῆς αὐτῆς νεαρᾶς διατάξεως)781. Отсюда видно, что главным источником, откуда заимствовал светские постановления составитель номоканона, было собрание в 87 главах. Но кроме того он прибавил в соответствующих местах несколько извлечений из Дигест в обработке Дорофея, из Кодекса в обработке Исидора и новелл в обработке Афанасия782. Некоторые титулы вовсе не имеют светских законов. Кто был составитель рассматриваемого номоканона в 50 титулах, не известно783.

7. Место и время составления номоканона. – Цахариэ полагает, что этот номоканон составлен в Антиохии, где преимущественно был в употреблении канонический Свод И. Схоластика; и кроме того составитель пользовался, как видно, только трудами Беритских и Антиохийских правоведов. Бинер784 и Геймбах785 время составления его относят приблизительно к царствованию Иустина или Тиберия и полагают, что во всяком случае он составлен раньше царствования императора Ираклия (610–641); Цахариэ же прямо относит его к царствованию императора Маврикия (582–602)786. Впрочем твердых оснований для определения времени его появления нет. Весьма возможно, что он составлен был позднее.

8. Позднейшие дополнения и изменения в «Своде» и номоканоне. – Рассматриваемый номоканон, а также и первоначальный «Свод» сохранились до нас в многочисленных рукописях, остающихся до сих пор еще недостаточно исследованными787. Из этих рукописей видно, что оба сборника подвергались разнообразным изменениям и дополнениям. Особенно обильны канонические прибавки, которыми постепенно обогатилось содержание как «Свода», так и номоканона. Из них важнейшие состоят в приложении к «Своду»788 и во внесении в номоканон правил Трулльского, седьмого вселенского, двух Фотиевских соборов, избрания (ἐκλογη) из правил Карфагенского собора 419 г., а также правил отцов Церкви: Василия Великого, Григория Нисского, Тимофея и Феофила Александрийских и патриархов Константинопольских: Нектария, Геннадия, Тарасия, Никифора, Николая Мистика, Сисиния и разных других статей. В номоканон, кроме того, внесены были некоторые дополнения и из источников права светского. Во многих местах сделаны краткие схолии789. Что касается формы номоканона, то самым заметным изменением было то, что вместо цифровых цитат в него внесен был полный текст канонов. Редакции, содержащие такой текст, очевидно позднее тех, которые его еще не имеют.

9. Распространение сборников Схоластика и номоканона. – Сборники Схоластика были известны во всей православной Церкви. Они были переведены на сирский, арабский, эфиопский и славянский языки. На Свод Схоластика ссылался папа Николай I (inter L titulos, quibus Concordia canonum apud vos texitur)790. Что касается номоканона, он был в большом употреблении на всем Востоке, как показывает уже одно обилие сохранившихся рукописей. Появление номоканона в XIV титулах не вытеснило его из употребления. В конце ХІI века Вальсамон с неудовольствием говорит о его широком употреблении и даже советует истреблять его вследствие его устарелости791. Сохранились схолии, свидетельствующие, что и после Вальсамона распространение его было все-таки весьма велико792. Рукописи, написанные в 14–16 в., показывают, что он употреблялся до самого падения Византийской империи793.

§ 29. Каноническая синтагма и номоканон в 14-ти титулах

1. Фазисы в развитии сборника. – Спустя несколько десятилетий после появления «Свода церковных правил в 50-ти титулах», появилась «Каноническая синтагма» (Κανονικὸν σύνταγμα), как называется она в некоторых рукописях794, или просто синтагма, как называется она в предисловии (первом). Обыкновенно она называется «Синтагмой в 14 титулах»795. Эта синтагма в своем развитии прошла целый ряд изменений. Некоторые из них принадлежат следующему периоду. Появившись вскоре после Свода И. Схоластика, она, по общепринятому в настоящее время мнению, в рассматриваемом периоде претерпела по крайней мере два изменения: во-первых, она была преобразована в номоканон, след. подверглась формальному изменению, во-вторых, была дополнена различными церковными и светскими постановлениями, след., подверглась изменению с материальной стороны. Полагают, что обе эти переработки были сделаны разными лицами и в разное время. Так как рукописей, представляющих рассматриваемый сборник в первоначальных стадиях его развития не сохранилось, то восстановление первоначального вида синтагмы и первоначального вида номоканона, из нее переработанного, а также и дополнений, какие сделаны к материальному содержанию сборника, возможно только на основании предположений и догадок, главнейшим фактическим подтверждением коих служат три предисловия к этому сборнику, дошедшие до нас от различных эпох его преобразования796, и кроме того некоторые данные в тексте номоканона.

2. Первоначальный состав синтагмы. – Основываясь на предисловиях, мы должны представить себе первоначальный состав рассматриваемой синтагмы в следующем виде. В начале было помещено предисловие (προλογος), первое из сохранившихся, за которым следовал перечень канонического содержания синтагмы, т. е. указание того, сколько канонов каких сборов или отцов собраны были в этой синтагме (ἐκ ποιων συνόδων τε καὶ προσώπων καὶ ποσων κανόνων τὸ παρὸν ὴϑροίσϑη συνταγμα). Иногда впрочем этот перечень помещался перед второй частью сборника, а не после предисловия. Самая синтагма состояла из трех частей: первую составляли титулы канонической синтагмы и приспособленных к каждому титулу глав (Τίτλοι τοῦ κανονικοῦ συντάγματος καὶ τῶν άρμοζόντων ἑκάστῳ τίτλῳ καιφαλαιων: титлы правил сочтания и подобных коеяждо титлы глав); вторую – историко-хронологическое собрание самых правил в полном тексте, или то, что теперь принято называть синтагмой797, и третью – собрание извлечений из светского законодательства.

3. Первая часть. – Она представляла нечто в роде систематического указателя предметов, содержащихся во второй части, или род систематического указателя канонов, сходных по содержанию. В этом указателе вся материя была распределена в 14-ти отделах, названных титулами или, по славянскому переводу Кормчей, гранями, которые подразделялись на главы (всех 239). Каждый титул и глава имели особые надписания или заглавия. В каждой главе соответствующие каноны или правила были обозначены названием собора или лица, которому они принадлежали, и цифрой, указывающей это правило, т. е. одними лишь цифровыми цитатами; полного жe текста их в этой части помещено не было, чтобы избежать частого повторения одного и того же правила в различных гранях и главах, как это прямо указано в предисловии. Существует предположение, что здесь, в этом указателе, были также сделаны указания на соответствующие светские законы и помещены краткие положения, из них извлеченные (κείμενα). Мнение это думают основать на одном месте предисловия, которое, однако, решительно не допускает такого толкования. Напротив, это место совершенно ясно указывает, что извлечения из светских законов и толкований ученых юристов (Дигест) помещались только лишь в особенной части этой книги и нигде более798. Существование древних греческих рукописей, не имеющих извлечений из светских законов в титулах799, – к числу каковых нужно отнести и древний славянский перевод рассматриваемого сборника, – доказывает, что первоначально в титулах, т. е. в систематическом указателе канонов, никаких извлечений из светских законов помещено не было. Таким образом, мы должны признать, что κειμενα внесены в первую часть синтагмы впоследствии800. В какое время эта часть получила название номоканона (νομοκανων, νομοκανονον), раньше внесения законов, или после, с точностью указать невозможно. Она называлась также протоканоном или проканоном (πρωτοκάνων, προκάνων)801.

4. Вторая часть синтагмы. – Вторая часть содержала текст канонов и представляла собою сборник историко-хронологического типа, на который было сделаны указания или ссылка в систематическом указателе, т. е. в первой части. Из предисловия ко всему труду и из перечня содержания этой второй части мы узнаем, что в ней были помещены: во-первых, так называемые (ὁί λεγομενοι) правила св. Апостолов в числе 85-ти, которые, как сказано в предисловии, «многими по некоторым причинам считались сомнительными»; во-вторых, правила 10-ти соборов, конечно тех самых, которые раньше были известны И. Схоластику и которые перечисляются в перечне содержания этой второй части синтагмы, – именно: Никейского, Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Антиохийского, Лаодикийского, Константинопольского 381, т. е. второго вселенского, Ефесского или третьего вселенского, Халкидонского или четвертого вселенского и Сардикийского. Сверх того составитель синтагмы дополнил этот отдел переводным сборником правил 15-ти соборов Африканской церкви под именем правил собора Карфагенского, как прямо на это указано в предисловии. На основании хронологической заметки, сделанной в конце перечня содержания второй части, – если только она принадлежит составителю синтагмы, – мы можем предположить, что им же в эту часть внесено было правило поместного Константинопольского собора 394 г., хотя об этом он и не упомянул в предисловии802. Наконец, в-третьих, в этой же части вслед за соборными были помещены правила святых отцев: Дионисия и Петра Александрийских, Григория Неокесарийского, Василия Великого (дополненные составителем правилами из первого послания к Амфилохию, посланиями к Диодору, к Григорию пресвитеру, к хopeпископам, к подчиненным епископам и извлечением из книги о Св. Духе), правила Григория Нисского, о котором особо упомянуто в предисловии, и затем правила Тимофея, Феофила и Кирилла Александрийских. Что именно правила только этих св. отцев помещались во второй части сборника, об этом можно заключать из древнейших редакций перечня содержания синтагмы803.

5. Приложение к синтагме или третья часть. – В качестве особой части (ἐν ιδιάζοντι μέρει), как сказано в предисловии, к синтагме было приложено приспособленное к сродным главам извлечение из императорских постановлений (leges) и ученых комментариев, т. е. из сочинений юристов (jura) или, что то же, из Дигест Юстиниана. Это приложение в своем первоначальном виде нам неизвестно. Полагают, что оно дошло до нас в позднейшей переделке, с интерполяциями (вставками) и пропусками, в сборнике известном со времени Бинера под именем «Собрания церковных постановлений» (Collectio constitutionum ecclesiasticarum) или «Троечастного собрания» (Collectio tripartita)804. В доказательство того, что именно этот сборник составлял приложение или третью часть синтагмы в ХІV-ти титулах, можно привести следующие соображения: во-первых, в предисловии это приложение характеризуется как краткое изложение, сделанное в виде свода (σύντομος ἐν συναγωγῄ ποιησάμενος ἔκϑεσιν), а этому вполне соответствует заглавие «Собрания церковных постановлений», ибо заглавие это по греческому тексту таково: «Свод изложенного в Кодексе, Дигестах и новеллах о епископах, клириках, монахах и священных вещах, а также об иудеях и еретиках (Συναγωγὴ τῶv ἐιρημένων ἐν τῷ κώδικι καὶ τοῖς διγέστοις καὶ νεαραῖς διατάξεσιν περὶ ὲπισκόπων καὶ κληρὶκῶν καὶ μοναχῶν καὶ πραγμάτων εὐαγων, ἔτι δέ καὶ ιουδαιων καὶ αίρετίκῶν), перед чем иногда ставится надписание (очевидно позднейшее): Закон царя Юстиниана (Νομος Ἰουστινιανοῦ βασιλέως); во-вторых, в предисловии сказано, что в приложении было сделано малое и краткое извлечение также из толкований мудрых, т. е. из Дигест, а вышеупомянутый сборник светских постановлений по делам церковным есть единственный нам известный сборник, в котором помещены извлечения из Дигест; наконец, в-третьих, мы знаем, что при преобразовании первой части синтагмы в номоканон, т. е. при внесении постановлений светского законодательства в главы первой части, автор этой позднейшей переработки пользовался в качестве главного источника именно упомянутым «Сводом» светских узаконений, а это указывает на особую близость и приноровленность этого «Свода» к синтагме805. Таковы соображения, на основании коих полагают, что приложением или третьею частью синтагмы был именно вышеупомянутый «Свод изложенного в Кодексе, Дигестах и новеллах» по делам церковным. «Свод» этот состоит из трех частей. Первая разделяется на 13 титулов и представляет первые 13 титулов первой книги Юстинианова Кодекса в сокращенном изложении с присоединением паратитл (т. е. указания параллельных мест к каждому титулу) неизвестного автора, может быть профессора Стефана, только не того, которому принадлежит переработка Дигест (κατα πλατος), a позднейшего, по предположению Цахариэ806. Вторая часть разделяется на шесть отделов, в которых под особыми заглавиями приведены места из Институций Юстиниана в сокращении неизвестного автора и отрывки из Дигест в обработке Анонима807. Третья часть делится на три главы и представляет буквальное заимствование из первых трех титулов Сокращения новелл Афанасия Эмесского (Эмессанского)808. Таков был состав последней части синтагмы в ХIV титулах.

6. Отношение синтагмы к «Своду» Схоластика. – Сравнивая каноническую часть рассматриваемой нами синтагмы с каноническим Сводом Схоластика, мы видим, что синтагма расположена совершенно по иной системе. Если Схоластик распределил свой материал в 50 титулах, подражая, как можно думать, Дигестам, то автор синтагмы распределил содержание всех правил (δύναμιν) в 14 титулах, разделенных на главы, может быть, в подражание первым 13-ти титулам первой книги Юстинианова Кодекса809. Если Схоластик в соответствующих титулах своего Свода поместил и самый текст канонов, то автор синтагмы обозначил их в главах титулов своей синтагмы только цифровыми знаками и названием соборов и лиц, издавших правила; поместив самый текст правил во второй части. Объясняя, почему он составил свою синтагму при помощи цифровых знаков (διὰ τῶν ἀριθμητικῶν στοιχείων), автор синтагмы говорит, что он сделал так, с одной стороны, во избежание повторений одного и того же правила в различных титулах, дабы не явиться пред читателями скучным до пресыщения, а с другой – во избежание рассечения одного правила на многие, как это было сделано некоторыми прежде (πρώην), дабы не навлечь на себя справедливого осуждения за такое рассечение. Очевидно, под некоторыми, кого автор здесь порицает, он разумеет Схоластика, ибо Свод Схоластика как раз отличается указанными здесь недостатками. Самые соборы у автора во второй части синтагмы следуют одни за другими не в том порядке, в каком они исчислены Схоластиком в его перечне, помещенном после предисловия. У Схоластика они исчисляются в следующем порядке: Никейский, Анкирский, Неокесарийский, Сардикийский, Гангрский, Антиохийский, Лаодикийский, Константинопольский, Ефесский и Халкидонский. У автора синтагмы соборы следуют в таком порядке: Никейский, Анкирский, Неокесарийский, Гангрский, Антиохийский, Лаодикийский, Константинопольский, Ефесский, Халкидонский, Сардикийский, Карфагенский, Константинопольский при Нектарии. Мы видим здесь не только иной порядок соборов, но и прибавление к прежним десяти соборам двух новых соборов: Карфагенского и Константинопольского при Нектарии810. Что касается правил св. отцов, то составитель синтагмы к 68 правилам Василия Великого присоединил целый ряд новых правил, как самого Василия Великого, так и семи других св. отцов, расположив их в хронологическом порядке (как перечислено выше, п. 3)811.

7. Влияние на синтагму сборника Дионисия Малого. – Некоторые особенности, отличающие синтагму в XIV титулах от Свода Схоластикова, объясняются влиянием латинского сборника Дионисия Малого812. Так, во-первых, Апостольские правила, относительно которых ни составитель сборника в 60-ти титулах, ни Схоластик не выражали никакого сомнения, составитель Синтагмы признает в своем предисловии сомнительными, очевидно, под влиянием предисловия к сборнику Дионисия, и в перечне правил прилагает к ним эпитет «так называемые» (οί λεγόμενοι), пользуясь выражением Дионисия (: qui dicuntur). Во-вторых, составитель синтагмы говорит, что он «нашел» (εὐρηκὼς) правила собора Карфагенского; но в том виде, с тем разделением на 138 статей, в каком они помещены в синтагме, он найти их мог только у Дионисия, ибо из предисловия Дионисиева мы знаем, что такое разделение дал им впервые сам Дионисий, разделив их в своем сборнике на 138 отдельных статей, из коих 133 статьи представляют правила 15 соборов Африканских и 5 представляют извлечения из деяний Карфагенского собора 419 года. Вероятно, составитель синтагмы сам впервые перевел эти правила на греческий язык. В-третьих, перечисление соборов не соответствует перечислению Схоластика потому, что соответствует перечислению Дионисия, ибо и у него соборы Сардикийский и Карфагенский (во второй редакции его сборника) постановлены после собора Халкидонского. Наконец, в-четвертых, составитель синтагмы внес в свой сборник правила многих св. отцов, по-видимому, в подражание Дионисию813, приложившему к своему сборнику собрание папских декреталий, что подтверждается и внутренним соответствием между правилами и посланиями св. отцев и правилами и определениями пап первых веков814.

8. Место и время составления синтагмы. – Что касается до места, где составлена Синтагма в XIV титулах, то, по мнению Цахариэ, она составлена в Константинополе815, ибо в предполагаемой третьей ее части, т. е. в «Своде постановлений из Кодекса Дигест и Новелл», именно в статьях, взятых из сокращения Кодекса неизвестного автора, все те места оставлены без перемены, в которых Константинополь обозначен словом «здесь» (ἐνταῦϑα). Составлена она, без сомнения, в промежуток времени между появлением Свода Схоластика, который по всем вероятиям был известен автору синтагмы, и Трулльским собором 692 г., который этому автору синтагмы известен не был, но который, по всем вероятиям, во втором своем правиле уже имел в виду синтагму. Точнее можно указать время составления синтагмы между 578 и 610 годами, ибо с одной стороны, автор ее пользовался переработкой новелл Афанасия, а с другой новеллы Ираклия816, приложенные к «Своду» светских постановлений, как надо думать, не были еще ему известны, ибо они составляют, по-видимому, позднейшее приложение817.

9. Отношение синтагмы ко второму правилу Трулльского собора. – Из сравнения содержания Синтагмы в XIV титулах (второй ее части и перечня соборов) со вторым правилом Трулльского собора можно вывести заключение, что собор этот имел в виду названную синтагму, составляя указанное правило: ибо, во-первых, в этом правиле Апостольские правила он называет не прямо Апостольскими, а «преданными именем святых и славных Апостол», очевидно, под влиянием предисловия к Синтагме, указывавшего на сомнение некоторых относительно их апостольского происхождения; во-вторых, правила, «запечатлеваемые» со стороны собора согласием, он перечисляет в том самом порядке, в каком они помещены в этой синтагме. Но то же самое сравнение со вторым Трулльским правилом показывает, что ко времени собора в состав общепринятых правил вошли некоторые правила св. отцов, которых в первоначальном своем составе Синтагма не имела, именно, правила Григория Богослова, Амфилохия Иконийского, Афанасия Александрийского, Геннадия Константинопольского и Киприана Карфагенского и бывшего при нем собора, 256 г. В перечне правил при Синтагме в XIV титулах (и позднее в номоканоне в XIV титулах) упоминается только «окружное послание Геннадия Константинопольского и бывшего при нем собора», и упоминается не во всех рукописях818; а это знак, что оно составляет позднейшее прибавление к содержанию Синтагмы. Что же касается до правил Григория Богослова, Амфилохия Иконийского, Афанасия Великого и Киприана Карфагенского, то в этом перечне они совсем не упоминаются. Однако они, по всей вероятности, были уже в употреблении ко времени Трулльского собора, ибо он только «запечатлевает их согласием своим», т. е. авторизирует, а не вносит впервые в состав общепринятых правил, в каковом они, по-видимому, уже находились. Трулльский собор, может быть, внес только разве правило Киприана Карфагенского и бывшего при нем собора 256 с., которое было переведено лет за шесть до собора819.

10. Преобразование Синтагмы в номоканон. – Таким образом, ко времени Трулльского собора каноническое содержание синтагмы обогатилось некоторыми правилами св. отцев. Более важно было, однако, формальное преобразование этой синтагмы в номоканон. Преобразование это состояло в том, что в первую часть, т. е. в указатель, содержащий распределение канонов по титулам и главам, внесены были цитаты светских законов и сокращенное их изложение, где автор находил это нужным. Вследствие этого в каждой главе, после ее заглавия, следовали, во-первых, цифровые цитаты канонов, полный текст которых находился во второй части, и во-вторых, соответствующий им закон, или законы, обозначенные цифровыми цитатами, или же приведенные в сокращенном изложении. Эта вторая часть каждой главы, в противоположность первой, содержавшей указание на каноны, называлась сначала: закон, ὁ νόμος820, но в конце XII в. Вальсамон дал ей техническое название κείμενον, textus, текст, и написал к этому тексту схолии или толкования. Главнейшим источником, из которого заимствованы были светские законы, была третья особая часть синтагмы в 14 титулах, дошедшая до нас в виде «Свода» или «Собрания церковных постановлений»821. Эту часть или «Собрание» составитель номоканона (вследствие того, что оно входило в состав синтагмы) рассматривал как закон, принятый или реципированный Церковью (ἐκκλησιαστικὸς νόμος), в противоположность просто светскому или гражданскому закону (πολιτικὸς νόμος)822. В дополнение и подтверждение мест, заимствованных из «Собрания церковных постановлений», составитель номоканона приводит много новых мест из тех же источников, из которых заимствовано «Собрание», именно: из Институций, в переработке неизвестного автора823, из Дигест в обработке Анонима (Старшего), служившей также источником для Василик, из Кодекса в обработке неизвестного автора, может быть, в переработке профессора Стефана (Младшего)824. Что касается новелл, то составитель номоканона прибавляет новые места не из Афанасия, которым пользовался составитель синтагмы, а из неизвестного Сокращения новелл (Epitome novellarum), следы которого сохранились в Epitome ad Prochiron mutata и Epitome Marciana825. Кроме того, автору номоканона было известно собрание новелл, хранившееся в патриаршей библиотеке826, а может быть, даже и другие источники827.

11. Время составления номоканона в XIV титулах. – Относя время появления канонической синтагмы в 14 титулах ко времени царствования Тиверия828 приблизительно к 580 году. Цахариэ предполагает, что она была преобразована в номоканон тоже раньше Трулльского собора, в царствование Ираклия, приблизительно между 629 и 640 годами. Основания следующие: во-первых, в номоканоне (I. 30) есть ссылка на новеллу Ираклия от 612 г., определяющую штат клира при великой церкви в Константинополе; во-вторых, в некоторых рукописях есть схолия (или дополнение к гл. 1 титула ІХ-гo), указывающая на новеллу императоров Ираклия и Константина от 629 г. в следующих словах: «это узаконение возобновлено в силу обнародованного ныне закона благочестивейших царей наших Ираклия и Константина к Сергию патриарху». Эти указания, особенно последняя схолия, по мнению Цахариэ, дают основание заключить, что номоканон составлен в царствование Ираклия, после 629 г., если, впрочем, схолия эта829 и ссылка сделаны самим составителем, а не суть добавки другого лица, и если считать доказанным, что сделаны они именно в царствование Ираклия, а не позднее830.

12. Автор номоканона. – В теперешнем тексте ІV-го титула в главе 10-й мы читаем: «разные же другие узаконения об этом я собрал в одной, записанной мною книге (монобибле) о кажущихся противоречиях (в законах)»: περὶ ἐναντιοφανειῶν μόνῃ βίβλῳ (μονοϐιϐλῳ)831. В одной рукописи к этим словам сделана схолия: «заметь об Энантиофане, что он составил и то и другое»832, т. е. и номоканон и книгу о противоречиях. В самом деле, если вышеприведенные слова Энантиофана не занесены в номоканон из его комментария к Дигестам другим каким-нибудь составителем номоканона833, то мы можем заключать, что Энантиофан действительно был составителем номоканона. Из схолий к Василикам мы узнаем, что этот анонимный писатель обозначался схолиастами обыкновенно именем Энантиофана (ἐναντιοφανὴς) и что ему принадлежали и другие сочинения, которые иногда приписываются просто Анониму834. По исследованию Цахариэ, это не был однако Аноним, составивший обработку Дигест (Digestorum κατὰ πλάτος), Аноним Младший, писавший толкования (παραγραφαὶ) к изложению Дигест Анонима Старшего, следовательно, живший значительно позднее835. А потому его нельзя отождествлять с профес. Юлианом, юристом Юстиниановского времени, как это делает в последнее время Питра836. Бинер высказывал догадку, впрочем без всякого основания, что составителем номоканона в 14 титулах был Патриарх Сергий837 (610–638).

§ 30. Номоканон патриарха Фотия

1. Пересмотр номоканона в 14 титулах 883 г. – Номоканон патриарха Фотия есть тот же номоканон в 14-ти титулах, составленный неизвестным автором, но уже пересмотренный и дополненный в 883 г. писателем второго из сохранившихся к нему предисловий, которое древними схолиями приписывается патриарху Фотию. Из этого предисловия мы видим, что автор его, найдя труд своего предшественника исполненным с достоинством (τὸ πέρας ὦν ὑπέσχετο τῆς ἐπαγγελίας ἐπέϑετο οὐκ ἀνάξιον) и оставив в нем прежнее формальное расположение материала, т. е. удерживая тот же способ соединения и последовательности в сведении этого материала, какой нашел у предшественника (περιέχει δὲ κατὰ τὸν αὐτὸν εἱρμὸν καὶ τὴν αὐτὴν ἀκολουϑίαν τῆς συνταξέως), решился сделать к этому труду некоторые дополнения, как в канонической части, так и в извлечениях из светских законов.

2. Дополнения в канонической части. – Дополнения в канонической части состояли в том, что к прежнему каноническому содержанию номоканона были присоединены правила шестого (Трулльского) и седьмого вселенских соборов, и соборов, бывших при Фотии: первого и второго, заседавшего во храме св. Апостолов (861), и собора «после сего составившегося для утверждения общего церковного единомыслия и утвердившего собор (второй) Никейский», т. е. собора, заседавшего во храме св. Софии (879–880 г.). «И сии я присоединил к правилам однородных с ними соборов», говорит автор в предисловии. Присоединение это сделано было двояким образом: во-первых, полный текст этих соборов внесен был во вторую часть (теперешнюю синтагму), и во-вторых, в первую часть в соответственные главы внесены были цифровые цитаты, указывающие на эти правила838, помещенные во второй части. Впрочем, правила соборов шестого и седьмого внесены были в синтагму, вероятно, еще раньше Фотия. Существуют греческие рукописи839 и славяно-русские840, в которых еще нет второго (Фотиева) предисловия, но уже помещены правила шестого и седьмого соборов, – знак, что они внесены в номоканон раньше Фотия841. Если же тем не менее автор второго предисловия, т. е. Фотий, говорит, что именно он внес их в номоканон, то это нужно понимать в том смысле, что он действительно внес их в такой, бывший у него под руками, экземпляр842, в котором правил этих двух соборов, а равно и двух Фотиевских, еще не было843. Вместе с правилами седьмого собора, может быть тоже раньше Фотия844, было присоединено послание Тарасия к папе Адриану, которое помещается во многих рукописях непосредственно перед этими правилами или вслед за ними845. Тоже раньше Фотия, вероятно, были присоединены к Халкидонским правилам теперешние 29-е и 30-е правила в виде стоящих вне счета извлечений из соборных деяний846.

3. Дополнение и пересмотр извлечений из светских законов. – На основании того же предисловия можно утверждать, что Фотием были пересмотрены и извлечения из светских законов, ибо в предисловии прямо сказано: «Сверх сего всего и некоторые определения законов, согласные со священными канонами, труд ныне упоминаемой книги присоединил к священным словам, не пренебрегши их сопоставлением»847. Отсюда мы видим прежде всего, что Фотием были внесены в первую часть некоторые извлечения из светских законов (νομικὰς τινὰς ῥήσεις) и сопоставлены и соединены в соответствующих главах с канонами, с которыми они согласовались. Какие именно извлечения внесены Фотием и прибавлены к труду прежнего автора, – этого в настоящее время определить нет никакой возможности. По вceй вероятности эти дополнения были довольно значительны и важны по своему выбору. Кроме этих добавлений, Фотием были вероятно исключены все законы, отмененные и потерявшие практическое значение, подобно тому, как в тоже время и в светском законодательстве были исключены все узаконения, потерявшие силу, ибо это было время составления Анакатарсиса или Очищения древних законов. Наконец, весьма вероятно, что Фотием были сделаны также некоторые схолии, помещенные им в самом тексте номоканона, каковы, например, объяснения слов: σκηνὴ, μίμοι, πορνοβοσκοί848. Таким образом, Фотию принадлежит, кроме второго предисловия: а) внесение некоторых канонов, b) внесение некоторых законов, c) исключение некоторых законов, d) и некоторые схолии, помещенные в тексте номоканона. В таком именно виде представляется ревизия номоканона в 14-ти титулах, сделанная Фотием849.

4. Мнение Цахариэ об авторстве Фотия. – Относительно принадлежности Фотию указанной во втором предисловии ревизии и переработки номоканона в 14-ти титулах Цахариэ высказывает сомнение. Прежде всего, по мнению Цахариэ, нет никаких доказательств этой принадлежности. Из названного предисловия мы не извлекаем никакого ближайшего указания на автора, и в древнейших рукописях автор также нигде не назван. Он не известен и автору переработки этого номоканона в 1090 году (Феодору Весту). Только в XII веке ревизия номоканона 883 года была приписана Фотию, и с этого времени он вообще стал считаться автором этого номоканона850. Правда сам Бинер851, указавший, что номоканон был приписан Фотию только в позднейшие времена, все еще продолжал считать Фотия автором второй его переработки, полагая, что имя Фотия, как автора, сохранялось до этих времен в предании. «Тем не менее авторство Фотия мне кажется более, чем сомнительным», говорит Цахариэ. Во-первых, переработка столь незначительна, что едва ли может принадлежать столь ученому мужу, каков был Фотий; во-вторых, спустя двадцать лет после 883 году, продолжал списываться этот Номоканон в еще до Фотиевской редакции, как, например, показывает рукопись Бодлеевой библиотеки № 715, и, в-третьих, легче понять, каким образом три столетия спустя номоканон 883 года был приписан знаменитому Фотию, чем допустить то, чтобы непосредственно за выполнением переработки была игнорирована принадлежность ее столь известному автору, который, по мнению Цахариэ, в 883 г. не был даже и патриархом, а был раньше и позднее этого года.

5. Замечания на доводы Цахариэ. – Несмотря на кажущуюся убедительность всех этих соображений, с ними все-таки согласиться невозможно. Молчание древних рукописей вовсе не так абсолютно, чтобы из него можно вывести заключение о том, что в древние времена Фотий не был известен, как автор номоканона; ибо не во всех древних рукописях имя Фотия (Фοτίου) пред вторым предисловием есть позднейшая прибавка, как заметил справедливо Гергенретер. Еще подлежит вопросу, действительно ли заметку о Фотие сделала secunda manus (вторая рука). Одна из древних рукописей (парижская № 1319) имеет заметку на поле, прямо указывающую, что в других рукописях второе предисловие приписывалось именно Фотию852. Под именем Фотиева предисловия, это предисловие известно уже по рукописям XI в.853. Может быть писатель третьего предисловия (Вест) потому и не сделал упоминания о принадлежности второго предисловия Фотию, что видел над ним надпись, приписывающую его Фотию, и не имел никаких особых побуждений прибавить то же самое от себя854. Не следует забывать, что низложение Фотия и множество врагов и завистников могли препятствовать распространению даже самого труда Фотия, по крайней мере, в первое столетие после его смерти, до восстановления его памяти. О Фотии известно больше от его врагов, чем от друзей, а потому тем драгоценнее для нас должны быть хотя бы и редкие указания на его заслуги и труды. Что касается до выше приведенных трех положительных доказательств Цахариэ, которыми он подтверждает свое сомнение в принадлежности Фотию ревизии номоканона в 883 году, то они никоим образом не могут считаться достаточно вескими. Первое соображение Цахариэ в значительной степени ослабляется тем обстоятельством, что в числе дополнений, кроме правил двух вселенских соборов, помещены правила двух последних соборов, лично Фотию благоприятствующих, из коих собор, бывший во храме святой Софии, в своих правилах называет себя даже вселенским. В главах Фотия такая прибавка не могла казаться незначительной855. Кроме того, у нас нет никаких оснований утверждать, что дополнения, сделанные Фотием в светской части номоканона, были тоже незначительны. Второе соображение Цахариэ ослабляется тем обстоятельством, что в 886 году Фотий низложен был уже навсегда и трудно было ожидать, чтобы, во время торжества противной ему партии, его номоканон получил большое распространение. Из того, что номоканон и после Фотия продолжал списываться в редакции весьма близкой к Фотиевской856, еще нельзя делать заключения, что Фотий не занимался его переработкой. Что касается до третьего соображения Цахариэ, то в нем прямо содержится хронологическая ошибка, потому что 883 г. именно падает на второе патриаршество Фотия857. Вообще едва ли есть какие-нибудь препятствия приписать указанную переделку Фотию. Нужен был, именно, просвещенный ум Фотия, чтобы оценить по достоинству произведение неизвестного автора и извлечь его из мрака неизвестности «под зарями солнечными», как выразился Фотий в предисловии858.

6. Значение Фотиевской ревизии номоканона. – До времени Фотия во всеобщем употреблении был Свод Схоластика и номоканон из него переработанный; между тем как номоканон в XIV титулах не имел еще такого авторитета. Свод Схоластика был составлен патриархом и, как думают, разослан по епархиям, а потому имел в некотором роде официальное значение. Чтобы такое же значение получил и номоканон в XIV титулах, нужно было, чтобы и он исходил от столь же авторитетного в иерархии лица. Переработка Фотия и сообщила ему этот авторитет. Вследствие этого он по своему значению не только сравнялся с номоканоном в 50 титулах, но и превзошел его, чему, конечно, много способствовали и внутренние его преимущества. Спустя некоторое время, когда борьба партий несколько ослабела и память Фотия была восстановлена, т. е. с X в., этот номоканон сделался общепринятым кодексом церковного права в Греческой церкви859, и продолжает действовать, можно сказать, до сих пор во всем православном мире, ибо состав правил церковных всюду остается Фотиевский.

§ 31. Синопсис канонов Стефана Ефесского

1. Синопсис, как сокращенное изложение канонов. – Синопсис канонов есть обозрение содержания канонов, в сжатом изложении с возможной точностью передающее их смысл, или просто сокращенное их изложение, подобно тому, как синопсис светских законов представлял сокращенное изложение светских законов. В отношении к полному тексту канонов, синопсис есть, следовательно, некоторая переработка этого текста, имеющая целью как можно проще и понятнее изложить главную мысль или существенное содержание канона, иногда при помощи более понятной и новой терминологии. Конечно, такие переработки не могли вполне заменить подлинного (аутентичного) текста канонов, как потому, что они не имели законодательного происхождения, так и потому, что при сокращениях по самому существу дела неизбежны: неполнота, неточность, неопределенность, обобщение или ограничение смысла сокращаемых текстов. Тем не менее эти сокращения представляли известные удобства, как при усвоении содержания канонов, так и при практическом их приложении, вследствие чего такие синопсисы действовали наряду со сборниками подлинных канонов. Такие сокращения существовали в рассматриваемый период как на Востоке, так и на Западе.

2. Восточный синопсис канонов. – На Востоке в сущности был только один синопсис860, но он существовал в различных редакциях. Текст его во всех редакциях и рукописях в сущности один и тот же. Одна редакция отличается от другой только, во-первых, добавлениями к содержанию, какие делались постепенно чрез внесение сокращений вновь издаваемых канонов и чрез внесение заимствований из различных других источников, а во-вторых, формальным расположением материала, т. е. порядком, в котором следуют одни каноны или соборы за другими. Различают четыре редакции синопсиса: древнюю редакцию, приписываемую Стефану Ефесскому, затем три позднейших, приписываемых: Симеону магистру и логофету, Алексею Аристину и Николаю Доксапатри861. К рассматриваемому нами периоду истории источников церковного права относится только древнейшая редакция; позднейшие относятся к следующему периоду.

3. Состав древней редакции синопсиса. – На основании сличения рукописей, содержащих древнейшую редакцию синопсиса, приходят к тому заключению, что она содержала в себе сокращенное изложение правил: Апостольских, Никейских, Анкирских, Неокесарийских, Гангрских, Антиохийских, Лаодикийских, Константинопольских (II всел. собора), Ефесских, Халкидонских, Сардикийских, Африканских (συνόδου Аφρικῆς) или Карфагенских и Василия Великого из трех посланий к Амфилохию. Впоследствии к этим правилам было присоединено сокращение правил собора Трулльского (τῶν ἐν τῳ Τρούλλῳ τῆς Кωνσταντινουπόλεως)862. Что правила Трулльского собора составляют позднейшую прибавку, это доказывается, во-первых, тем, что правила Трулльского собора не имеют в рукописях постоянного места, но иногда они ставятся пред правилами Василия Великого, иногда после, в самом конце863, во-вторых, особенностями стиля, какие представляются в сокращении правил Трулльского собора по сравнению со стилем в сокращении других правил864. Счет правил в сокращении в разных рукописях и редакциях неодинаков, что зависело от слияния одних правил и разделения других. Только в отношении к правилам Карфагенского собора этого сказать невозможно: здесь оказываются такие значительные разницы в числе, что они могут быть объяснены только или неполнотой, или позднейшими дополнениями865. Счет правил Василия Великого для каждого послания особый, а не идет непрерывно чрез все послания, как у Схоластика или в синтагме в ХІV-титулах. В издании Юстелла существуют значительные уклонения от подлинного текста в передаче смысла некоторых правил866, и некоторых правил совсем нет867.

4. Время составления древней редакции и отношение ее к синтагме в XIV титулах. – В древнем своем виде синопсис, по всей вероятности, явился после появления канонической синтагмы в XIV титулах. Доказательства следующие: во-первых, порядок правил в синопсисе соответствует порядку соборов синтагмы (но не порядку соборов у Схоластика); во-вторых, в синопсисе помещены правила собора Карфагенского, а мы знаем, что эти правила на греческий язык впервые переведены автором синтагмы; в-третьих, правила Василия Великого заимствованы из трех посланий к Амфилохию, как в синтагме, (а не из двух, как у Схоластика). Если в синопсисе нет других правил св. отцев, помещенных однако в синтагме, то это не дает еще права заключать, что синопсис составлен раньше этой синтагмы (как заключает Цахариэ868). Время составления этой синтагмы (гораздо более, чем время Схоластика) было временем появления различных совращений и в светском праве (ἐπιτομαὶ, σύντομοι)869. Что касается правил Трулльского собора, то они, как сказано, внесены впоследствии.

5. Надписание и автор. – В рукописях синопсис в древнем своем виде носит заглавие: «Стефана Ефесского канонический синопсис» (Στεφάνου ἐφεσίου κανονικὴ σύνοψις). Кто был Стефан Ефесский и был ли он первоначальным составителем синопсиса, сказать трудно. Обыкновенно полагают (на основании перевода заглавия, сделанного Сильбур- гом), что он был епископом Ефесским. Если бы синопсис оканчивался правилами собора Ефесского, как думали до сих пор (на основании Юстелла), или собора Халкидонского, тогда можно было думать, что это был тот Стефан епископ Ефесский, дело которого разбиралось на Халкидонском соборе (в XI заседании). Но этого предположения допустить нельзя, ибо (как замечает Цахариэ) правил, следующих в синопсисе за Халкидонским собором, нельзя считать за позднейшую прибавку, потому что характер сокращения этих правил тот же, что и предшествующих им870. «Стефан, епископ Ефесской митрополии азийской провинции», подписавшийся под правилами Трулльского собора (Στέφανος ἐπίσκοπος τῆς ἐφεσέων μητροπολεως τῆς ἀσιανῶν ἐπαρχίας)871 тоже едва ли был его автором; он мог только дополнить его правилами Трулльского собора. В последнее время Цахариэ высказал предположение, что Стефан Ефесский, автор синопсиса, вовсе не был епископом, а был светским юристом. Если бы в надписании синопсиса разумелся епископ Ефеса, то и сказано было бы: Στέφανος Ἐφέσου (родит. пад.), а не ἐφεσίου. Но в надписании он называется Στέφανος ἐφέσιος (прилагат.), подобно тому как юрист Афанасий называется εμισηνὸς, или Феодор – έρμουπολίτης872. Нtкоторые, впрочем, читают: Ἐφέσου, а не ὲφεσιου873.

6. Распространение синопсиса. – В рассматриваемом периоде и в первой древнейшей своей редакции синопсис, без сомнения, не имел большего распространения. В это время еще не находили затруднительным пользоваться полным текстом правил и большими сборниками. Он находит обширное распространение только в следующем периоде, когда к нему делаются многочисленные дополнения из различных источников. В XII веке к нему пишет комментарий Аристин. В ХIII веке он вместе с этим комментарием переводится на славянский язык и распространяется в Сербии, Болгарии и России в составе славянской Кормчей сербской или рязанской фамилии. – Синопсисом Стефана, как последним сборником правил, явившимися на Востоке в рассматриваемом периоде, мы заканчиваем обозрение восточных сборников церковного права и переходим к обозрению важнейших западных, появившихся и действовавших до отделения римской церкви от Церкви вселенской.

§ 32. Древнейшие латинские сборники и переводы канонов на Западе

1. Переводы Никейских правил, как основание латинских сборников. – Основанием или ядром латинских сборников, так же как и восточных, служили правила Никейского собора, первого вселенского. Переводы этих правил с греческого языка на латинский явились тотчас же после собора, как напр., перевод Цецилиана, епископа Карфагенского, который лично присутствовал на Никейском соборе. Несомненно, и другие епископы, присутствовавшие на этом соборе, взяли с собою копии или переводы этих правил874. Можно насчитать не менее 10-ти латинских переводов Никейских правил875, кроме сокращенного их изложения (abreviatio), сделанного Руфином (в его Церковной Истории), которое было весьма распространено в Галлии876. Подобно восточным сборникам и все западные сборники образовались чрез присоединение правил других соборов к правилам собора Никейского.

2. Древнейший Римский сборник. – Так, чрез присоединение правил Сардикийского собора в латинской редакции к Никейским правилам образовался древнейший сборник Римский, подобный Александрийскому. Отличительной особенностью его было то, что правила собора Сардикийского в нем были совершенно слиты с Никейскими и назывались не Сардикийскими, а Никейскими, входя при этом в один общий счет с ними. Вследствие этого на Сардикийские правила вообще ссылались, как на Никейские. Под именем Никейских ссылались на них папы, напр. Зосима и Лев877, и учители латинской церкви, напр. Иероним878 и Августин879. Как известно880, обнаружение этой неправильности сделано было африканскими епископами по поводу ссылки на Сардикийские правила папы Зосимы, который указывал на них под именем Никейских в доказательство своей претензии принимать апелляции на решения местных епископов. Не находя правил, указанных папой, в своих списках Никейских правил, отцы Карфагенского собора 419 года, как известно, просили точных переводов Никейских правил у епископов Александрийского, Антиохийского и Константинопольского и, получив таковые от Кирилла Александрийского и Аттика Константинопольского, перевод Аттика отправили в Рим. Но этот перевод показывал только то, что в греческих подлинниках правил, указанных папой, нет. Указать, какому именно собору принадлежат эти правила, африканские епископы не могли, потому что у них в то время не было Сардикийских правил, хотя раньше они были известны тамошним епископам881. Конечно, не могли сделать подобного указания и в Риме. Вследствие этого в некоторых древних латинских рукописях Сардикийские правила обозначаются: иногда как правила Никейского 1-го собора, которые неизвестны грекам (quae in graeco non habentur, sed in latino inveniuntur), иногда как правила другого Никейского собора (canones Nіcaeni secundi), известные только на латинском языке, но неизвестные на греческом, иногда, наконец, как вообще древние каноны (canones antiqui), неизвестные грекам, известные только латинянам882. Даже когда, наконец, сделалось известным, что эти правила принадлежат Сардикийскому собору, в надписаниях этих правил все-таки продолжали прибавлять, что этих правил нет у греков и что они есть только у латинян883. Впоследствии Сардикийские правила были отделены от Никейских и под именем Сардикийских вошли в другие более поздние сборники канонов.

3. Древнейший Африканский сборник. – На вышеупомянутом соборе Карфагенском 419 г. в ответ на предложение епископа Карфагенского, Аврелия, «весь собор сказал: Списки (символа) веры (τὰ ἴσα τῆς πίστεως, копии, exemplaria fidei) и определения Никейского собора, какие были принесены к нам в давнее время предшественником вашей святыни Цецилианом, сверх сего и те части, которые согласно с ними здесь постановлены (были), и наши определения, ныне принятые по общему исследованию, да будут, внесены в сии церковные деяния...»884. Вследствие этого определения редактирован был целый кодекс правил, составленный: 1) из Цецилианова перевода Никейских правил, 2) из некоторых правил (τὰ μέρη), изданных на (14-ти) африканских соборах, предшествовавших Карфагенскому 419 г. и 3) правил, изданных на этом последнем соборе. Таким образом, к Никейским правилам были присоединены правила 15 африканских, большей частью Карфагенских, соборов885. Этот кодекс правил Африканской церкви внесен был целиком, (за исключением, конечно, правил Никейских), сначала в римский сборник Дионисием Малым, а из сборника Дионисия заимствован в греческую Синтагму канонов в XIV титулах, и с той поры в сборниках восточной Церкви помещается под именем правил Карфагенского собора.

4. Древнейшие сборники канонов в Галлии и Испании. – Есть основание предполагать, что в Галлии и Испании существовали древнейшие сборники правил местных соборов, подобные сборнику Карфагенскому. Как в Галлии, так и в Испании, существовало обыкновение читать на последующих соборах постановления и каноны предыдущих, подобно тому, как это делалось на африканских соборах886. В Галлии они читались в известном порядке887, а порядок этот прежде всего, конечно, был хронологический. Такое чтение предполагает существование хронологических сборников. Действительно, сличение древнейших рукописей и испанских сборников, в которых помещены галльские соборы, показывает, что древнейшие галльские соборы, начиная с Арльского (Арелатского) 314 г., расположены в них именно в однообразном хронологическом порядке, что указывает на один общий источник для всех позднейших собраний, а таким источником мог быть, конечно, только какой-нибудь сборник888. Без сомнения, в составе этого сборника были помещены правила собора Никейского, потому что они часто читались на галльских соборах889, а в некоторых рукописях правила Арльского собора 314 г. прямо следуют за Никейскими890. В испанских сборниках, из которых читались правила на соборах, к Никейским правилам были присоединены древнейшие постановления соборов испанских (antiqua statuta, antiqui canones)891. Однако нет оснований предполагать, чтобы галльские и испанские сборники были редактированы на каком-нибудь соборе, подобно Карфагенским правилам.

5. Латинские переводы правил греческих соборов, явившиеся до Халкидонского собора. – В первой половине пятого века, вскоре после Карфагенского собора 419 г. (как полагает Маассен)892, а может быть и раньше (как склонны думать Баллерини)893 на Западе начали появляться переводы правил других соборов, кроме Никейского. Так, в промежуток времени между Карфагенским собором 419 г. и собором Халкидонским 451 г. появились следующие переводы: Во-первых, перевод Исидоров (versio Isidoriana), названный так потому, что находится в Испанском сборнике, составление которого долгое время приписывалось св. Исидору Севильскому. Перевод этот сделан в Италии с греческого сборника, в котором, кроме Никейских, содержались правила соборов: Анкирского, Неокесарийского и Гангрского, следовательно, с древнейшего греческого сборника, Понтийского. Он существует в двух обработках: древнейшей, наиболее близкой к подлиннику, и позднейшей – распространенной894. Во-вторых, после Исидорова перевода появились старый (versio prisca) и галльский (versio gallica) переводы, сделанные с такого греческого сборника, который содержал, кроме вышепоименованных, еще и правила собора Антиохийского. «Старый» перевод назван так потому, что издатель (Г. Жюстель) отожествлял его со «старым переводом» (prisca translatio), упоминаемым Дионисием Малым в предисловии к своему сборнику895, а галльский назван так (Маасееном) потому, что встречается в галльских сборниках896. В этом составе, т. е. со включением правил Антиохийского собора, один из латинских сборников был в руках легатов на Халкидонском соборе897.

6. Переводы, явившиеся после Халкидонского собора до Дионисия. – Затем после Халкидонского собора, в промежуток времени от Халкидонского собора (451) до Дионисия Малого (500 г.), явились следующие переводы. Во-первых, перевод правил соборов Антиохийского, Лаодикийского и Константинопольского, помещенный в вышеупомянутом Исидоровом сборнике, и сделанный, вероятно, в Италии с такого греческого сборника, в котором все эти правила уже находились, т. е. вероятно из Халкидонской греческой «Книги Правил». Во-вторых, два перевода правил Халкидонского собора: один, помещенный в Исидоровом же сборнике, но сделанный вероятно уже не в Италии, а в Галлии или Испании, и другой, помещенный в сборнике, где находится «старый перевод» (versio prisca). Этот второй перевод содержит, кроме 27 правил Халкидонского собора, еще правила Константинопольского собора 381 г. и 28 правило Халкидонского собора, те и другое в виде извлечения из актов 16 заседания этого собора, в котором читались правила Константинопольского собора и на основании их составленное 28-е правило898. Были и другие переводы правил Антиохийских, Константинопольских и Халкидонских, а также и собора Ефесского899. Наконец, около 500 г. Дионисием Малым, во-первых, впервые были переведены 50 первых правил св. Апостолов, во-вторых, вновь была переведена вся Халкидонская «Книга Правил», и в-третьих, вновь были переведены правила Халкидонского собора (как увидим в следующем параграфе).

7. Образование общих западных сборников. – Все эти переводы и древние местные западные сборники после Халкидонского собора пришли во взаимное соприкосновение, оказали друг на друга известное влияние и послужили источниками к образованию сборников, получивших на Западе общее значение. Отличительной чертой этих общих сборников служило присутствие в них правил греческих соборов900, которые обыкновенно ставились во главе всех других правил. Эти общие сборники чрез то именно и образовались, что к переведенным правилам греческих соборов были присоединены в различных комбинациях местные источники, постановления местных соборов и папские декреталии. Эти местные источники присоединялись или в виде целых раньше существовавших сборников, или в виде отдельных статей по мере своего появления и накопления. Из более ранних таким общим сборником был прежде всего Дионисиев.

§ 33. Римский сборник Дионисия Малого

1. Сведения о Дионисии. – Об обстоятельствах жизни Дионисия мы знаем весьма не многое. От его современника и друга Кассиодора901 узнаем мы, что он был скиф по рождению и монах, много лет проведший в занятиях науками. Бэда и Павел Диакон утверждают, что он был сделан в Риме аббатом. Когда он прибыл в Рим и когда умер, с точностью неизвестно. Из его предисловия к папским декреталиям можно заключить, что он пришел в Рим не ранее смерти папы Геласия в 496 году, ибо в этом предисловии Дионисий говорит, что он точно этого папы не знал. Умер он не ранее 526 года, ибо от этого года сохранились его письма о пасхальном круге, и не позднее 555 года, потому что Кассиодор в своей книге, написанной в этом году, упоминает о нем, как уже об умершем. Он обладал хорошим знанием греческого и латинского языков, составил пасхальный круг и хронологию, в которой летосчисление ведется со времени Рождества Христова. Таким образом, Дионисий должен считаться первым основателем христианского летосчисления. Как знаток греческого языка, сперва для епископа Салонского902, а потом для папы Гормизды, он перевел на латинский язык правила Апостольские и греческих соборов. Первый перевод положен в основание составленного им и два раза переработанного сборника церковных правил.

2. Первая редакция Дионисиева сборника. – Первоначально составленный им для Стефана Салонского сборник содержал: каноны Апостольские в числе 50-ти, каноны Никейские, Анкирские, Неокесарийские, Гангрские, Антиохийские, Лаодикийские, Константинопольские и Сардикийские; акты первого заседания Карфагенского собора 419 года, послание этого собора к папе Бонифацию, послания Кирилла Александрийского и Аттика Константинопольского с символом и канонами Никейскими, послание африканских епископов к папе Целестину, и в заключение всего, правила собора Халкидонского. В начале помещен пролог в виде письма Дионисия к Стефану Салонскому. Из этого пролога мы узнаем, что побуждением к составлению сборника была нужда в лучшем переводе греческих правил903.

3. Источники первой редакции. – Источниками для этого сборника служили: 1) греческий экземпляр Апостольских правил в числе 50-ти; 2) греческий кодекс правил соборов: Никейского, Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Антиохийского, Лаодикийского и Константинопольского, содержащий в непрерывной нумерации 165 правил, т. е. Халкидонская Книга Правил, взятая в полном составе; 3) сборник правил Сардикийских, в котором они или были присоединены к Никейским, или по крайней мере сохраняли следы этого присоединения; 4) экземпляр актов и правил первого заседания Карфагенского собора 419 года, и 5) греческий экземпляр правил Халкидонского собора.

4. Вторая редакция. – Впрочем Дионисий составленный им сборник нашел нужным вскоре несколько переработать. Поводом к этой переработке было то обстоятельство, что Дионисий достал более полный и совершённый экземпляр правил Карфагенского собора 419 г., по которому он и исправил соответствующую часть первой редакции своего сборника, разделив при этом впервые все Карфагенские правила и некоторые извлечения из деяний на 138 статей. Другие изменения, сделанные им в этой редакции, были незначительны. Так, он переместил общее оглавление содержания, поставив его не после Апостольских правил, как было прежде, но тотчас после предисловия, и правила Халкидонского собора поставил не в заключение сборника, как было прежде, но тотчас после других греческих соборов904.

5. Сборник декреталий. – К этой второй редакции в качестве особой части или некоторого самостоятельного целого, по просьбе римского пресвитера в приходе св. Анастасии, Юлиана, Дионисий присоединил потом собрание папских декреталий, начиная с папы Сириция († 398) и оканчивая Анастасием II († 498)905. Некоторые из помещенных здесь декреталий существовали и в других канонических сборниках, которые были составлены независимо от сборника Дионисия и раньше его. Дионисий собрал свои декреталии, вероятно, при помощи подобных сборников906. Нет никаких данных, указывающих, чтобы он извлек их из одного какого-нибудь источника, напр., из папского архива.

6. Декреталии, как местный источник в сборнике Дионисия. – Составляя сборник декреталий, как дополнение к сборнику соборных правил, Дионисий руководствовался желанием не опустить чего-либо, относящегося к церковной дисциплине. Эти декреталии по своему каноническому значению представляли в то время совсем не то, чем они стали впоследствии907. Эго были прежде всего разнородные послания или письма (epistolae), или адресованные разным отдельным лицам: епископам, пресвитерам и императорам, или окружные послания, адресованные в известную провинцию, к епископам Востока или Запада. Основывались они, обыкновенно, на определениях поместных соборов, собиравшихся в городе Риме, при папе, из пребывавших там временно, или постоянно, епископов; на этих соборах они редактировались и с подписью всех членов собора рассылались по адресу, а потому назывались синодальными посланиями (epistolae synodicae)908 или городскими канонами (canones urbicani)909. По получении на Востоке, в Африке, Галлии или Испании, такие послания читались обыкновенно на соборах и, когда нужно было, заносились в соборные деяния. Содержали они: или догматические рассуждения, или ответы на полученные послания (responsa или, что тоже, rescripta), или некоторые предложения, основанные на церковных правилах, или прямо соборные постановления (decreta, constituta, precaepta, regulae, decretalia). Следовательно, декреталии на Западе представляли первоначально то же самое, что были соборные послания епископов восточных, каковы, напр., многие послания Кирилла Александрийского, Геннадия Константинопольского, или правила Никифора Исповедника, или послание Тарасия. Те папские послания подобного рода, которые была писаны ими не как председателями поместных римских соборов, а как предстоятелями римской церкви от себя лично, были совершенно подобны таким же посланиям, ответам и предложениям епископов восточных, как напр., Дионисия и Петра Александрийских, Василия Великого и Григория Нисского, Феофила или Кирилла Александрийских и других. Впрочем, в числе древних папских декреталий едва ли в настоящее время возможно с точностью указать те, которые писаны папами от себя лично, в качестве предстоятелей римской церкви. Таким образом, по характеру своему древние папские декреталии представляли постановления поместной римской церкви. Прилагая их к сборнику соборных правил, Дионисий в сущности только дополнил его местными постановлениями римских соборов и каноническими посланиями римских предстоятелей.

7. Второй перевод греческих правил. – В этом последнем виде сборник Дионисия соединял в себе, таким образом, канонические источники восточные и западные, греческие и римские, из коих одни были известны только на Востоке, как например, правила Апостольские, а другие только на Западе, каковы, например, правила соборов Карфагенских или папские декреталии. Но римской церкви, конечно, нужен был такой сборник, который содержал бы в себе не просто восточные правила в латинском переводе, а те восточные правила, которые были признаны и на Западе. Поэтому папа Гормизда, желая знать, какими именно из общепризнанных правил управляется восточная церковь, поручил Дионисию сделать новый перевод греческих правил, который бы отличался буквальной точностью. Сделанный, вследствие этого поручения, новый перевод Дионисий поместил рядом с греческим текстом один против другого, разделив для этого каждую страницу своей рукописи пополам (in unaquaque pagina aequo divisa tramite utraque e regione subnectam). Поступая так, Дионисий имел в виду тех, которые решились безрассудно портить Никейские правила и вместо них подставлять какие-то другие (propter eos maxime, qui temeritate quadam Nicenos canones credunt se posse violare et pro eis alia quaedam constituta subponere). В этот перевод не вошли правила Апостольские и к нему не были присоединены правила соборов Сардикийского и африканских на том основании, что все эти правила, по сведениям Дионисия, в то время еще не находили всеобщего признания910. Однако этот новый перевод и новая редакция не нашли того распространения, какое получила вторая редакция первого перевода. От нового перевода сохранилось одно только предисловие911.

8. Редакция Дионисио-Адриановская. – С течением времени сборник Дионисия (во второй редакции первого перевода) подвергся некоторым изменениям, как в первой, так и во второй своей части: кое-что было выпущено, но многое было внесено вновь. Из дополнений следует отметить следующие: в греческих правилах в соответствующих местах помещены, во-первых: символы Никейский и Константинопольский и вероопределение Халкидонского собора; во-вторых, перечень епископов, подписавшихся под деяниями соборов: Никейского, Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Антиохийского, Константинопольского и Халкидонского. Затем в отделе папских декреталий помещены, во-первых, декреталии 6-ти пап, живших после Анастасия II, от Илария до Григория II912, во-вторых, акты шести соборов, бывших в Риме во времена этих пап, и в-третьих, переписка императора Иустина с папой Гормиздой.

9. Переход Дионисиева сборника в Галлию. – В таком именно распространенном виде Римский сборник Дионисия папой Адрианом I был послан Карлу Великому в Галлию в 774 году913. В 802 г. на Ахенском соборе он был принят в качестве официального кодекса франкской церкви и, вытеснив из употребления так называемый сборник Кенеля, продолжал действовать, пока сам не был вытеснен сборником лже-Исидора. Вообще сборник Дионисия до появления сборника лже-Исидора был одним из самых распространенных в латинском мире.

10. Сборник Крескония и его отношение к сборнику Дионисия. – Еще раньше, чем в Галлии, сборник Дионисия сделался известен в Африке в Карфагенской церкви. Здесь он послужил единственным источником для сборника, составленного епископом Кресконием или Крисконием, жившим накануне арабского завоевания (707 г.), в конце VII столетия (ок. 690 г.)914. Вероятно, еще раньше своего епископства, он, по приказанию епископа Либерина (или Либерия), составил «Согласие или Конкордию канонов» (Concordia canonum), заимствовав свой материал единственно из Дионисия. Разделив свой труд на 300 (или 301) глав с особыми заглавиями, в их распорядке он не соблюл, однако, какого-нибудь определенного плана. Из первой части Дионисиева сборника, т. е. из канонов, он заимствовал правила Апостольские и всех греческих соборов, кроме Константинопольского (II всел.)915. Из второй части, т. е. из декреталий, он заимствовал декреталии всех пап за исключением Бонифация и Анастасия. Полному тексту канонов или собственно Конкордии предшествует краткое изложение ее содержания или бревиарий (Breviarium),916 с цифровыми цитатами, указывающими на полный текст. Тому и другому предпослано предисловие, адресованное епископу Либерину или Либерию (Liberinus аl. Liberius). Сборник этот был в большом употреблении, по крайней мере, до X столетия, как показывает множество сохранившихся древних рукописей.

§ 34. Галльский сборник (Кенелев)

1. Название, место и время появления сборника. – До появления сборника Дионисио-Адриановского, в Галлии был распространен другой древний сборник, изданный в 17 столетии Пасхазием Кенелем (Pasquier Quesnel, Qaesnellus) и потому обыкновенно называемый Кенелевым сборником917. Возник он, как думают, в самой Галлии: ибо, во-первых, весьма многие рукописи этого сборника сохранились только в Галлии и нигде более, во-вторых, 11-е Анкирское правило в нем переправлено таким же точно образом, как и в других рукописях несомненно Галльского происхождения, в-третьих, только в этом одном сборнике помещено послание галльских епископов к папе Льву I, и наконец, в-четвертых, следы заимствований из этого сборника заметны только у галльских собирателей и писателей918. Полагают, что он составлен не позднее времени папы Геласия I (492–496), следовательно, почти одновременно с Дионисиевым. Что он был весьма распространен в Галлии, это нам показывают многочисленные рукописи 8–10 столетий, сохранившиеся до нашего времени919.

2. Разделение и распределение материала сборника. – Сборник разделяется на 98 глав (capitula), которые в свою очередь делятся на различное число статей, смотря по содержанию. Деление это, впрочем, совершенно внешнее. В расположении материала нет никакого внутреннего порядка, ни систематического, ни хронологического. Составитель придерживался, по-видимому, только одного правила: он брал свой материал из различных источников и оставлял свои заимствования в том виде и в той взаимной связи, в которой он их в этих источниках находил. Но так как эти заимствования не имеют ближайшего отношения одно к другому, то все они вместе представляют довольно пестрый и беспорядочный сбор.

3. Содержание. – Самое содержание сборника отличается разнородностью. Здесь мы находим правила соборные, извлечения из соборных деяний, папскую переписку или декреталии и несколько императорских рескриптов и конституций. а) Из соборных правил в сборнике помещены только правила греческих и африканских соборов, именно: правила Никейского собора в Исидоровом переводе в более близкой к подлиннику рецензии и слитно с ними под одним общим счетом Сардикийские (глава 1)920, правила Анкирские, Неокесарийские и Гангрские в Исидоровом переводе (гл. 3–5), правила Халкидонского собора в «старом переводе» (versio prisca) (гл. 25), правила Антиохийские, Лаодикийские и Константинопольские тоже в Исидоровом переводе (гл. 59–61), правила собора Карфагенского 397 и сокращение правил Иппонского собора 393 г. (гл. 2)921 и, наконец, правила собора 418 г. в Целле (Zella, Telepte тож) в Африке (гл. 62). b) Извлечения из соборных деяний касаются ереси Пелагия и Целестия, Нестория и Евтихия. Они сделаны из деяний соборов африканских и Халкидонского собора. Здесь помещены вероопределения Халкидонского собора, символ Никейский, четыре антиарианских исповедания веры и много извлечений догматического характера. c) Различные послания папские и декреталии принадлежат папам: Дамасу, Сирицию, Иннокентию I, Зосиме, Бонифацию I, Целестину I, Льву I (большая часть) и Геласию I. d) Что касается императорских рескриптов и конституций, то все они изданы по поводу догматических споров 4 и 5 веков. К ереси Пелагия относятся: одна конституция Констанция (Quae cum praeteritae), два рескрипта Гонория и Феодосия (Ad conturbandam и Dudum quidem); к собору Халкидонскому – три конституции Валентиниана и Маркиана (Omnibus negotiis, Tandem aliquando и Venerabilem) и одна Маркиана (Licet jam sacratissima). Кроме того вслед за вероопределениями Халкидонского собора помещены извлечения из трех титулов XVI книги Феодосиева Кодекса: de fide catholia, I, 2; de his, qui supra religione contendunt, 4, 2, и de haereticis, 5, 6, 62.

4. Цель составления и догматическое направление сборника. – Хотя сборник составлен в Галлии, однако в нем нет правил или извлечений из постановлений галльских соборов922. Это обстоятельство наводит на мысль, что сборник составлен в дополнение местных галльских сборников, содержавших в себе постановления галльских соборов; составитель, очевидно, имел целью поместить в свой сборник только то, чего не находил в местных сборниках того времени923. Кроме этой цели, составитель имел в виду собрать преимущественно догматические определения соборов, направленные против ересей 4-го и 5-го веков, вследствие чего большая часть содержания сборника отличается догматическим характером924.

§ 35. Сборник Испанский или Исидоров

1. Название и время составления. – Испанский (Hispana) сборник так называется по месту своего составления925. Он также называется Исидоровым, потому что составление его долгое время несправедливо приписывалось Св. Исидору Севильскому (скончавшемуся в 636 году), на основании сходства, какое существует между предисловием к этому сборнику и одним местом из сочинения Св. Исидора под заглавием «Codex Etymologiarum». О времени его составления можно сказать следующее: одни полагают, что он явился раньше 563 года, потому что на этот сборник, по-видимому, указывает уже Брагский собор 563 г.926; другие утверждают, что сборник явился только после 633 года, потому что четвертый Толедский собор этого года, по-видимому, был уже помещен в первоначальном составе сборника927. Защищающие первое мнение утверждают, что еще на третьем Толедском соборе при короле Реккареде I в 589, или вскоре после того, он уже подвергся пересмотру и дополнениям и что именно в эту эпоху возвращения Визиготов oт арианства к православию он получил тот вид, в котором он приписывался св. Исидору Севильскому928. Во всяком случае мы не знаем содержания сборника в его древнейшем виде. Мы имеем некоторые данные для восстановления его содержания только в том виде, какой он имел после четвертого Толедского собора.929

2. Содержание. – Вероятно, уже первым составителем он был разделен на две части: в первой были помещены правила соборные, во второй – декреталии. Правила соборные расположены в географическом порядке, по странам и городам, но вместе и хронологически, ибо соборы каждой страны и каждого города следуют одни за другими в хронологическом порядке. На первом месте поставлены правила 10-ти греческих соборов: Никейского (за которым следуют символы Никейский и св. Григория Неокесарийского, под заглавием: Fides S. Gregorii majoris), Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Сардикийского, Антиохийского, Лаодикийского, Константинопольского, послание Кирилла Алекс. к Несторию под именем Ефесского собора, правила собора Халкидонского и послание Аттика Константинопольского; затем следуют правила 8 африканских соборов, в том числе statuta ecclesiae antiqua под именем Карфагенского IV собора930, 10-ти галльских931 и 14 испанских932. Во-второй части помещены 103 папских декреталии933.

3. Источники. – Источниками этого весьма распространенного сборника служили тоже сборники. Именно: 1) переводный сборник греческих правил; 2) сборник правил африканских соборов934, 3) сборник правил соборов галльских; 4) сборник Дионисия Малого, из которого взяты все находящиеся в нем папские декреталии и дополнены другими декреталиями; 5) сборник правил испанских соборов, дополненный, вероятно, самим составителем, ибо многие испанские соборы известны только из этого сборника. Кроме того, в состав сборника вошли в полном составе еще два сборника, именно: 6) так называемые statuta ecclesiae antiqua под именем Карфагенского IV собора 398 года и 7) сборник правил Мартина, еп. Брагского, помещенный в отделе испанских соборов. Таким образом, источниками Испанского сборника служили, по крайней мере, семь других сборников.

4. Источники греческих правил. – В частности относительно сборника канонов греческих, который прежде всего вошел в состав рассматриваемого Испанского сборника, следует заметить, что этот сборник возник в Италии гораздо раньше Испанского сборника. В первоначальном своем виде он составился из двух переводов греческих правил. Первый перевод, как известно, содержал правила соборов: Анкирского, Неокесарийского и Гангрского, во главе которых были поставлены правила Никейские; второй – правила соборов: Антиохийского, Лаодикийского и Константинопольского. Так как эти переводы потом помещены в рассматриваемом сборнике, то они называются испанским или Исидоровым переводом935. Вероятно, в этом виде пользовался сборником греческих правил Карфагенский диакон Фульгенций Ферранд. Впоследствии, может быть, при составлении сборника Испанского, были прибавлены: послание Кирилла Александрийского к Несторию в переводе Мария Меркатора, правила собора Халкидонского в Исидоровском переводе и послание Аттика Константинопольского.

5. Отношение сборника Ферранда к греческим правилам Испанского сборника. – Фѵльгенций Ферранд, составивший свое «Сокращение канонов» (Breviatio canonum)936 во всяком случае раньше 546 года937, как полагают, пользовался упомянутым сборником еще без этих последних дополнений. В его «Сокращении», которое представляет род систематического указателя канонов, состоящего из 232 кратких положений938, подтвержденных указаниями на полный текст правил (цитатами), мы находим указания только, во-первых, на правила соборов Никейского, Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Антиохийского, Лаодикийского, Константинопольского, а также и Сардикийского и во-вторых, на правила 22-х африканских соборов; но в нем нет указаний на какие-либо другие правила, напр., Халкидонские, вероятно потому, что в сборнике греческих правил, которым пользовался Ферранд, никаких других правил, кроме упомянутых, еще не было. Изучение указаний или цитат Ферранда приводит к заключению, что он пользовался Никейскими правилами в переводе Константинопольском (который был прислан Аттиком), Сардикийскими в латинском оригинале и правилами других греческих соборов в переводе Исидоровом939. Отсюда следует, что в Исидоровом переводе, когда он был в руках Ферранда, не было еще ни правил Халкидонских, ни послания Кирилла к Несторию.

6. «Древние постановления Церкви». – Что касается до «Древних постановлений Церкви» (Statuta ecclesiae antiqua)940, помещенных в рассматриваемом сборнике под именем Карфагенского собора 398 года, то они содержат в себе извлечения из различных древних правил, сделанные неизвестным автором, вероятно, в Галлии941, в половине 5-го столетия, и разделенные первоначально на 102, а в Испанском сборнике содержащие 104 главы. Они, следовательно, не принадлежат ни одному из Карфагенских соборов942.

7. Сборник Мартина, еп. Брагского. – Помещенный после второго Брагского собора, читанный на этом соборе и принятый им, сборник еп. Мартина Брагского (Capitula sive canones ex Orientalium antiquorum patrum synodis a venerabili Martino episcopo vel ab omni Bracarensi synodo excerpti et ct.), составлен им между 563 и 572 годами, с целью (как сказано в предисловии) устранить неудобства неясного перевода греческих правил ясным и кратким их изложением, а также и внесением некоторой системы. Сборник состоит из 84 глав и разделяется на две части: первая о клире, вторая о мирянах. Содержание его заимствовано, впрочем, не из одних греческих канонов (до Лаодикийского собора включительно); автор пользовался правилами некоторых испанских соборов (например: Толедского, Брагского 563 г.), а некоторые правила, вероятно, составил сам943. – Таковы главнейшие источники Испанского сборника в том его виде, какой имел этот сборник после четвертого Толедского собора 633 г.

8. Дополнения к сборнику Испанскому. – С течением времени по мере накопления материала к нему делаемы были многочисленные дополнения. После 17-го Толедского собора 694 года мы в нем находим следующие, в разное время вошедшие в него, прибавки: во-первых, к греческим соборным правилам прибавлены: вероопределение шестого вселенского собора944, которое папа Лев II в 682 г. прислал в Испанию в латинском переводе, четыре послания самого папы Льва II и одно послание Бенедикта II к нотарию Петру, написанное перед посвящением Бенедикта в папы. Все эти дополнения под именем Константинопольского собора 163 епископов формально были приняты в сборник на 14 Толедском соборе 684 года (пр. 6 и 7). Во-вторых, к африканским соборам прибавлены правила собора в Телепте (Telepte) 418 г.; в-третьих, к галльским соборам прибавлены постановления новых семи галльских соборов945, и наконец, в-четвертых, к испанским соборам прибавлены еще двадцать два испанских собора946. Вторая часть дополнена некоторыми актами, относящимися к присциллианизму и одной декреталией Григория I (а также началом римского собора 595 г.).

9. Приложение Вестготского кодекса к Испанскому сборнику. – По всей вероятности в половине седьмого столетия к Испанскому сборнику был приложен целый кодекс светских вестготских законов в качестве светской части сборника. До этого времени в отношении к церкви947 в Испании был в действии Вестготский Римский закон (Lex Romana Wisigothorum), т. е. кодекс Алариха II (506 г.). Местный кодекс (Lex Wisigothorum)948, содержавший национальное вестготское законодательство, имел значение только в отношении к самим вестготам. Но с начала седьмого столетия в Испании с особенной силой пробуждаются объединительные стремления и проникают не только в светское законодательство, но отчасти и в церковное. Подобно Византийским императорам короли пишут послания к отцам местных соборов и издают особые законы, утверждающие соборные постановления. Некоторые из таких посланий и законов помещены в самом Испанском сборнике вместе с определениями соборов, при открытии и закрытии которых они изданы949. Вследствие этих объединительных национальных стремлений королями Киндасвиндом (Chindasuinthus † 652) и сыном его Реккесвиндом († 672) было воспрещено употребление всех чужеземных законов, особенно римских, и, таким образом, вместо так называемого личного принципа был установлен территориальный950, который господствовал, по крайней мере, до половины XIII века951. В это-то время, и во всяком случае после IV Толедского собора952, Визиготский Кодекс вероятно и был присоединен к Испанскому каноническому сборнику в виде особой части в латинском тексте953 под заглавием Forum или Liber Judicum954 (пересмотренный потом на 16 Толедском соборе). Таким образом, Испанский сборник превратился в некоторый род номоканона, в котором церковные правила и светские законы955 были соединены в одной книге, отчасти подобно тому, как соединены были те и другие в Своде И. Схоластика или в Синтагме в ХІV титулах956.

10. Переработка Испанского сборника из историко-хронологического в систематический. – Вероятно после этого приложения, как думают, в конце VII столетия, Испанский сборник был переработан в систематический сборник. Переработка состояла в том, что все каноны и декреталии по сходству содержания были распределены в 10 книгах957, при чем каждая книга делилась на титулы и каждый титул на отдельные параграфы с отдельными заглавиями, под которыми и были выставлены цифровые цитаты, указывающие на полный текст канонов, т. е. на самый Испанский сборник. В испанских рукописях такое систематическое разделение или систематический указатель, под названием: Excerpta cononum. помещается пред самым Испанском сборником, как первая его часть или отдел. В галльских рукописях вместо цифровых цитат в этом систематическом распределении помещен полный текст канонов и декреталий. Чтó явилось раньше: такое ли распределение полного текста канонов, или жe только указание на этот текст посредством цифровых цитат, решить трудно958. Есть предположение, что автором этой систематической обработки был Юлиан, епископ Толедский (680 † 690)959. После такой переработки Испанский сборник представлял разительное сходство с греческой Синтагмой в XIV титулах960. Он также состоял из трех отделов или частей: первую часть представляли Excerpta canonum, которые, подобно первой части Синтагмы в XVI титулах, содержали цифровые цитаты, указывающие на полный текст; вторая, т. е. самый Испанский сборник, содержал полный текст канонов, подобно второй части Синтагмы; наконец, третья содержала светские законы, с тем впрочем различием, что в Испанском сборнике помещался целый светский кодекс, corpus juris civilis, а к греческой Синтагме было приложено только извлечение, содержащее одни законы в отношении к Церкви. Испанский сборник был, следовательно, тоже номоканоном.

11. Судьба Испанского сборника в Галлии. – Из Испании сборник перешел в Галлию. Здесь он, во-первых, пришел в соприкосновение и смешение с Дионисио-Адриановским, от чего возникла новая редакция Адриано-Испанская961. Во-вторых, вероятно, здесь именно он начал подвергаться искажению: папские декреталии во второй части оказались весьма перепутанными и в самом тексте сборника появились многочисленные и бессмысленные повреждения962. Наконец, в-третьих, здесь он был разбавлен множеством подложных папских декреталий и переделан в так называемый Лжеисидоровский сборник.

§ 36. Ирландский сборник

1. Канонические сборники в Ирландии.Христианство в Шотландии и Ирландии начало распространяться с 430 г.963. При англосаксонском владычестве, кроме постановлений вселенских соборов, нормами церковного права служила преимущественно постановления поместных церковных соборов. Кроме того, много весьма важных постановлений относительно церкви, составлявшихся обыкновенно на земских, т. е. смешанных соборах (рейхстагах), было обнародовано англосаксонскими королями964. В 6 и 7 столетиях в англосаксонской церкви существовали уже сборники церковного права и пенитенциалы. В рукописях существует Liber canonum Gildae. Еще в половине шестого столетия папа Пелагий (555–559) подарил св. Фридиану сборник канонов965. На соборе в Гердфорде в 673 году архиепископ Феодор Кентерберийский прочитывал многие места из особой Книги канонов (Liber canonum), в которой не без основания усматривают сборник Дионисия Малого966. Кроме того до нашего времени сохранился большой систематический сборник под названием «Collatio canonum» несомненно ирландского местного происхождения, отличающийся многими местными особенностями967.

2. Время появления Ирландского сборника. – Полагают, что Ирландский сборник968 составлен в конце 7-го или начале 8-го столетия, потому что наиболее поздний из цитируемых в нем авторов есть Феодор Кентерберийский († 690), но из Бэды нет еще никаких заимствований. Существует предположение, что он составлен на ирландском соборе 684 г., но для этого предположения нет серьезных оснований969. Предисловие указывает скорее на частное лицо, как на автора или составителя сборника. В одной рукописи в конце сборника сделана приписка, из которой можно заключить, что сборник составлен или редактирован был монахами ирландского монастыря Даириниса (Darinis, Dairinis) Рубеном (Ruben), умершим в 720 г., и Кукуимном (Cucuimne), умершим в 747 году970.

3. Состав и разделение сборника. – Сборник состоит из множества отдельных мест или свидетельств (testimonia, dicta), извлеченных из различных и очень многих источников и касающихся самых разнообразных сторон жизни церковной и гражданской. Все эти свидетельства по сродству содержания разделены на книги, число которых в различных рукописных кодексах колеблется между 64 и 69-ю книгами. Книги делятся на главы (capitula), в которых одно за другим расположены в большем или меньшем числе самые свидетельства. Число глав тоже различно в различных рукописях971. Как книги, так и главы имеют особые надписания. В начале помещено предисловие составителя972. Таким образом, по расположению материала Ирландский сборник относится к систематическим973.

4. Источники. – Помещенные в сборнике краткие извлечения или свидетельства заимствованы, во-первых, из св. Писания, во-вторых, из правил соборных и декреталий и, в-третьих, из творений отцев и учителей Церкви и церковных писателей. а) Места св. Писания заимствованы из Ветхого и Нового Завета, причем текст многих из них значительно уклоняется от перевода Иеронимова974. b) Отрывки из правил взяты из правил Апостольских, правил греческих соборов, в том составе, в каком они переведены Дионисием Малым975, африканских, галльских, ирландских соборов и «древних постановлений церкви». Меньше всего выдержек заимствовано из правил греческих соборов, больше из постановлений соборов африканских, затем из «древних постановлений церкви» и соборов галльских и всего больше из постановлений и обычаев ирландской церкви под названием synodus или synodus Hiberniensis976. Места из греческих и галльских правил заимствованы, однако, не прямо из Дионисия и сборников галльских, как это обнаруживается из множества ошибочных надписей или указаний источников. Так напр., правила Апостольские иногда цитируются под именем соборных постановлений, каноны африканских соборов под именем собора Сардикийского или Лаодикийского, statuta ecclesiae antiqua под именем собора Анкирского или Карфагенского. Для многих цитат источники до сих пор неизвестны. Из папских декреталий указываются декреталии Сириция, Зосимы, Иннокентия и особенно Григория Великого. Из всего этого выводят заключение, что составитель заимствовал свой материал не из Дионисия или других хронологических сборников, но из каких-нибудь промежуточных систематических сборников977. с) Что касается извлечений из творений отцев и писателей церковных, то особенно много встречается кратких мест из Оригена, Иеронима, Августина, Исидора Севильского, Григория Римского (Великого) и Григория Назианзена, а также из Церковной Истории Евсевия в переводе Руфина, Хроники Исидора Севильского, из Орозия, Vitis patrum et monasteriorum Aegypti, т. e. ex libris de statu monachorum Aegypti Иеронима978. Весь этот материал заимствован, как видно, опять не из первых рук, но, как предполагают, из каких-нибудь не сохранившихся до нашего времени патристических и церковно-исторических сборников979. Кроме того много мест приведено из произведений местных церковных писателей: Патриция, Гильды, и пенитенциалов Винниана и Феодора980.

5. Национальный характер сборника. – В сборнике довольно ощутительно обнаруживается стремление сохранить в действии постановления поместной национальной англосаксонской церкви в противоположность римскому или романизированному церковному праву. Постановления и обычаи национальной церкви составитель весьма ясно отличает от римского церковного права: первые он обозначает надписями: Synodus, Synodos Hiberniensis или Hibernienses dicunt; второе – Synodus Romana dicit, Romani dicunt, Institutio Romano dicit, Regula canonica dicit Romana, Disputatio Romana, Institutio Romana, хотя под этими последними надписаниями, приводятся иногда не только папские декреталии, но извлечения из правил соборов греческих, африканских или из «древних постановлений церкви». Очевидно, составитель противополагал в своем сознании национальное римскому, хотя иногда и без соответствия действительности981. Нужно заметить, что национальное церковное правообразование в Ирландии находилось под сильным влиянием восточной греческой церкви, которое вероятно шло чрез монахов. Это влияние видно и в самом Ирландском сборнике, именно в заимствованиях из греческих отцов и писателей церкви и в частых ссылках на «Жизнь египетских монахов и монастырей» (Vitae monachorum et monasteriorum Egypti).

§ 37. Римское право в церковном употреблении на Западе в рассматриваемый период

1. Римское право в отношении к Церкви на Западе. – Варварские народы, образовавшие различные государства на развалинах римской империи, нашли уже готовое светское законодательство в отношении к Церкви, именно римское, и потому предоставили право церковным учреждениям жить по римским законам (secundum legem Romanam, qua ecclesia vivit)982, что, конечно, не исключало и собственного законодательства завоевателей, развивавшегося применительно к канонам и тем же римским законам христианских императоров, хотя и не без влияния народных варварских прав (leges barbarorum). Для Церкви и клира римское право имело значение в двояком отношении: во-первых, законодательство христианских императоров определяло многие отношения различных церковных учреждений, во-вторых, частные гражданские отношения клира регулировались тоже римским гражданским правом. В первом отношении, т. е., как совокупность учреждений, Церковь продолжала жить по римскому праву и во вновь образовавшихся варварских государствах; но во втором отношении римское право прилагалось к гражданским отношениям клириков, по-видимому, только в том случае, когда они были римского происхождения, что на первых порах было обычным правилом983. Впоследствии, когда личный состав клира стал пополняться лицами местного происхождения и отчасти приобрел национальный характер, отдельные клирики, по-видимому, подчинялись законам своего племени (ex natione), как напр., в Лангобардском королевстве984 и в Галлии при Меровингах и даже Каролингах985, на основании личного принципа, или же законам своего государства на основании территориального начала, как в вестготской Испании986.

2. Кодексы римского права, употреблявшиеся на Западе. – Познание римского права для церковной практики почерпалось прежде всего из находившихся тогда в обращении и изданных в разное время кодексов. До завоевания Италии у остготов в 544 году и до основания Равенского экзархата действовали, во-первых, Кодекс Феодосия, официально принятый на Западе, и новеллы Феодосия и западных императоров, изданные после Кодекса, во-вторых, два кодекса, изданные варварскими королями Гудобадом: Lex Romana Burgundionum987, и Аларихом II: Lex Romana Wisigothorum988. После завоевания Италии Юстинианом и основания Равеннского экзархата там были приняты Институции и Кодекс Юстиниана, а также и его новеллы в латинской обработке Константинопольского профессора Юлиана (Epitome Iuliani)989. Но вне Италии главным и очень влиятельным кодексом оставался Lex Romana Wisigothorum, особенно в Испании, до Киндасвинда, и, со времени вестготского владычества, в Галлии990. Этим кодексом пользовались не только короли и сеймы для составления своих капитулярий, но и церковные соборы991. В Галлии известен был также и Кодекс Феодосия, а с 9-го века сюда проникли из Италии и сборники Юстиниана, т. е. Институции. Кодекс и Epitome Iuliani992.

3. Сборники римского права для церковного употребления на Западе. – Но в 9-м веке появились особые сборники, назначенные прямо для церковного употребления, и служившие дополнением канонических сборников. Появление этих сборников вызвано было, по-видимому, не столько удобствами, какие представляли подобные сборники сравнительно с целыми кодексами, сколько стремлением сохранить и оживить действие римского права в церковном употреблении при всеобщем упадке его практического значения и вытеснении другими началами; ибо мы знаем, что именно в это время (847 г.) в самой Италии папа Лев IV вынужден был обращаться к императору франков с просьбой о сохранении его действия в силе993. Таких сборников известно три, и все они содержат в себе отрывки из Юстиниановских законодательных памятников. Наиболее обширный, сравнительно с двумя другими, известен под именем «Римского закона в каноническом порядке» (Lex Romana canonice compta)994 и содержит извлечения из всех 4-х книг Институций, из 8-ми книг Кодекса, за исключением первой и последних трех (10–12), и более чем из 50 новелл в обработке Юлиана; кроме того, несколько схолий к Epitome и Capitulare ecclesiasticum Лотаря X 825 года. Второй сборник известен под названием «Извлечений из Книги новелл и Кодекса, относящихся к епископам и клиру» (Excerpta ex libro legum novellarum et codicis ad episcopos pertinentia). Он разделяется на 68 глав. Ему предшествует указатель, в котором под заглавиями глав поставлены цитаты, указывающие места, помещенные в сборнике. Содержание заимствовано из первой (16 мест) и третьей книги (2 места) Кодекса и главным образом из Epitome Iuliani. Оба сборника систематические, в которых материя расположена в кавоническом порядке, т. е. сначала идут конституции о епископах, затем о епископском суде, о церквах, монастырях, монахах, и т. д.995. Третий сборник: «Конституции императора Юстиниана» (Constitutiones domini Justiniani imp. pro diversis capitulis episcoporum, monachorum, clericorum, vel ea, quae ad pias pertinent causas ecclesiae)996, содержит три конституции (новеллы, 111, 115, 119) из Epitome Iuliani. Полагают (Маассен), что все три сборника возникли в Италии, где было принято Юстинианово право, хотя первый из них был известен и в Галлии, где и сохранился до нашего времени.

4. Дальнейшая судьба римского права в его связи с каноническим на Западе. – В дальнейшем течении истории римское право все теснее сближалось с каноническим даже внешним образом. В рассматриваемом периоде оно существовало отдельно от канонических источников, сначала в кодексах, изданных в законодательном порядке, потом в частных отдельных сборниках, назначенных для церковного употребления. Следующий момент состоял в том, что оно из отдельных сборников перенесено было, насколько то соответствовало каноническим требованиям, в самые каноничесиіе сборники, но при этом оно занимало в них отдельные главы, не сливаясь с собственно каноническим содержанием; так это было, напр., в «Собрании, посвященном Анзельму» Медиоланскому (Collectio Anselmo dedicata 883–879), в которое материал заимствован из вышеупомянутого «Римского закона в каноническом порядке». Затем оно вошло в канонические сборники наравне с каноническими источниками, как интегрирующая часть, рядом с церковными канонами, как в сборнике Грациана и сборниках, ему предшествовавших и послуживших источниками (Регинона 906, Бурхарда 1012–1023, Анзельма Lucensis, 1086, Deusdedit'a 1086–7, Ивона и других). С 12 века, наконец, оно входит в самое каноническое законодательство с соответствующими изменениями, именно в декреталии и кодексы декреталий, издаваемые папами в порядке папского законодательства997. Дело кончилось тем, что папы, которые, как мы видели, прежде хлопотали о сохранении его практического значения и пользовались им в своих декреталиях, после возрождения его изучения в Италии (в Болонской школе) начали противодействовать распространению этого изучения, воспрещая духовенству занятия римским правом под страхом отлучения от Церкви; в 1220 г. Гонорий IIІ запретил в Париже чтение лекций по римскому праву не только для духовенства, но и для мирян998. Вероятно, папами руководило желание избежать влияния чистого римского права на клир и светскую власть. Действительно для папского права небезопасно было знакомство с римским правом и особенно с церковным законодательством византийских христианских императоров из первоисточника, а не из папских рук.

§ 38. Сборники капитулярий франкских королей

1. Что такое капитулярии. – Капитуляриями999 назывались исходившие от франкских королей постановления, составлявшиеся или редактированные обыкновенно на собраниях оптиматов франкского королевства и утверждавшиеся королями. Прежде они назывались: constitutiones, edicta, decreta, decretiones, praeceptiones, ordinationes, pactiones, но со времени Kaролингов стали обыкновенно называться: capitula, capitularia, capitalationes, потому что они обыкновенно разделены на параграфы или capitula. Может быть они даже и обсуждались по главам. В собрании оптиматов (placitum) присутствовали как духовные (епископы и аббаты), так и светские оптиматы (графы, префекты) (una cum consesú episcoporum sive sarerdotum sive servorum Dei concilio seu comitibis et optimatibus Francorum1000, per concilium sacerdotum et optimatum meorum ordinavimus1001, mediantibus sacerdotibus et proceribus1002. Собрания эти собирались дважды в год по назначению короля и постановления их, по утверждении королем1003, в копиях за подписью канцлера (cancellarius) рассылались епископам и графам.

2. Виды капитулярий. – Нужно различать капитулярии двух видов: общие, адресованные ко всему королевству (ad omnibus edicenda или capitula per se scribenda) и частные, особенные, адресованные к какому-нибудь народу, входившему в состав королевства, но жившему по своему народному праву, по народному закону (capitularia ad legibus addenda, напр., Capitulare legi Ribuariae additum1004, Capitula ad legem Baiwariorum addita1005, Capitula legi Salicae addita1006). Последние, вследствие присоединения к народным закован, сами рассматривались как такой закон (lex)1007. Во многих капитуляриях есть не мало статей или глав, относящихся и к делам церковным. Но от этих капитулярий нужно отличать чисто церковные капитулярии, которые издавались на особых церковных (concilia) соборах, отличных от собраний оптиматов (placita)1008. Правда и светские оптиматы присутствовали на этих же соборах, но они не входили в их состав в качестве полноправных членов и не подписывались под соборными определениями, как это, напротив, было в Испании1009. До 811 г. при обсуждении церковных вопросов на собраниях оптиматов светские и духовные члены обсуждали эти вопросы сообща; но с этого года Карл Великий, разделив знать на два отдела: духовный и светский, установил, чтобы епископы и аббаты отдельно от прочих оптиматов обсуждали и составляли постановления, касающиеся дел церковных1010.

3. Сборники капитулярий. – Так как placita собирались ежегодно два раза, то капитулярий было издано множество. Долгое время они оставались разрозненными, в виде отдельных документов, подобно новеллам Юстиниана. Официального их сборника не было издано, и потому многие из них с течением времени приходили в забвение и выходили из употребления. По-видимому только важнейшие сохраняли свое действие1011. Чтобы предотвратить подобное явление и поддержать в действии особенно важные капитулярии в интересах церкви в IX веке составлены было частными лицами два сборника, различные по характеру и содержанию, из коих последний оказал потом влияние на дальнейшее развитие собственно папского права.

4. Сборник Ансегиза. – Первый сборник составлен1012, как сказано в предисловии к нему, в 827 году, Ансегизом, аббатом монастыря Фонтанелла1013 (S. Wandrille in dioecesi Rotomagensi) в Галлии. Сборник разделен автором на четыре книги; первые две содержат капитулярии, касающиеся дел церковных (capitula ecclesiastica), две последние – светские капитулярии (capitula ad mundanam legem pertinentia). Каждая книга разделяется на отдельные статьи (capitula) или параграфы1014. В конце три отдельных приложения. Источником служили капитулярии Карла Великого – церковные для первой книги, светские для третьей, и Людовика Благочестивого и Лотаря – церковные для второй, светские для четвертой1015. Ансегиз поместил в своем сборнике всего 29 документов почти в полном тексте, с весьма немногими пропусками: 17 капитулярий Карла Великого и 12 Людовика Благочестивого1016. Сборник этот, как составленный из подлинных и употребительных документов, тотчас же получил официальное значение, ибо уже сам Людовик Благочестивый и Карл Лысый1017 цитировали этот сборник в своих капитуляриях1018.

5. Сборник Бенедикта Левиты. – Другой сборник капитулярий1019 был составлен в дополнение к сборнику Ансегиза, по поручению Майнцского архиепископа Отгара около 847 г., Бенедиктом Левитою, т. е. дьяконом, как мы узнаем об этом из предисловия и стихов, предшествующих сборнику1020. По словам Бенедикта, он собирал материал для своего сборника в различных местах (in diversis locis et diversis schedulis), но главным образом извлек его из Майнцского архиепископского архива, куда он был собран и положен архиепископом Рикульфом (786–813) и где был найден Отгаром, указавшим его Бенедикту. Весь этот материал, неизвестный, по словам Бенедикта, Ансегизу, или намеренно им опущенный, Бенедикт собрал с той целью, чтобы франкские короли, дети Людовика Благочестивого, имели под рукой законы своих предков, Пипина, Карла и Людовика1021. Сборник разделяется на три книги и книги делятся на статьи1022, так же как и у Ансегиза, но в расположении статей нельзя найти ни хронологического, ни какого-либо другого порядка и плана. Согласно желанию Бенедикта, чтобы вновь найденный материал был приложен к его сборнику, действительно впоследствии были присоединены к нему четыре приложения (additiones), по форме подобные самому сборнику. Сборник Бенедикта в связи со сборником Ансегиза рассматривался как пятая, шестая и седьмая книга капитулярий (преимущественно в церковном употреблении).

6. Источники Бенедикта. – Впрочем сборник Бенедикта заимствован в наибольшей своей части совсем не из капитулярий. Из подлинных законов франкских королей сделаны только незначительные заимствования. Большая часть материала взята, во 1-х, из источников римского права, именно, из кодекса Алариха II (Lex Romana W'isigothorum), Кодекса Феодосия, сокращения новелл проф. Юлиана, по Савиньи даже из Кодекса Юстиниана1023, во 2-х, из народных прав – Вестготского (Lex Wisigothorum), и Баварского (Lex Baiwariorum), в 3-х, из канонических сборников – Испанского, Дионисио-Адриановского и пенитенциалов, в 4-х, из св. Писания и, в 5-х, из писаний отцев и учителей Церкви, из сочинений различных церковных писателей, напр. из трактатов De laicali institutione и De regia institutione Ионы Орлеанского, а также из церковных историй Руфина и Кассиодора, из истории Англов Бэды и других. Во многих местах допущены изменения текста. Есть места, находящиеся и в Лжеисидоровских декреталиях, всего 14 глав1024. В двух позднейших приложениях, третьем и четвертом, содержатся подложные документы подобные Лжеисидоровским декреталиям. В самом сборнике тоже находят некоторые места, измышленные самим Бенедиктом1025.

7. Цель Бенедикта. – Действительной целью Бенедикта было стремление, во-первых, возвысить кафедру Майнцского архиепископа сравнительно с другими архиепископиями Галлии, и во-вторых, вообще возвысить авторитет епископов и ослабить значение хорепископов, освободить клир от светской юрисдикции и от притеснений и грабительства светских вельмож. К этим последним целям стремились также и Лжеисидоровские декреталии, желая достигнуть их чрез подчинение епископов папе, в противовес местным властям. Действительно, сборник Бенедикта находится в весьма тесной, хотя еще не вполне уясненной связи с Лжеисидоровскими декреталиями1026. Несмотря на свою неподлинность, сборник капитулярий Бенедикта скоро нашел широкое церковное употребление1027.

§ 39. Лжеисидоровский сборник

1. Состояние источников церковного права в Галлии в эпоху появления Лжеисидоровского сборника. – В 9 веке в Галлии, во франкском королевстве, сосредоточились почти все источники церковного права, действовавшего тогда в разных странах латинского мира. Здесь мы находим сборники римского, испанского, ирландского, африканского происхождения наряду с туземными, именно: 1) сборники галльских соборов, 2) сборник Кенелев, 3) сборник Дионисио-Андриановский, 4) чистый Испанский сборник, 5) Испано-Андриановскую редакцию, 6) Statuta ecclesiae antiqua, 7) сборник правил африканских соборов, 8) сборник Крескония (галльский Кресконий), 9) Ирландский сборник, 10) пенитенциалы, 11) кодексы и сборники римского права: а) Lex Romana Wisigothorum и комментарии к нему, b) Кодекс Феодосия, с) Кодекс Гундобада, т. e. Lex Romana Burgundionum, d) Кодекс Юстиниана, e) Epitome Iuliani, f) сборники римского права для церковного употребления1028, 12) различные народные кодексы туземные и lex Wisigothorum, 13) сборники капитулярий. Из канонических сборников было составлено несколько сборников систематических, в которых материал был распределен по книгам или главам и статьям1029. К этому следует присоединить еще местные источники в пределах самой франкской монархии, так называемые Capitula episcoporum, которые составлялись или одобрялись провинциальными или диэцезальными местными соборами, под председательством выдающихся епископов, и основывались на общих действовавших правилах или даже их в себе и содержали, каковы были Capitula: Бонифация (745), Теодульфа Олеанского (ок. 797), Гаттона (Hatto) Базельского (ок. 822), Рудольфа Бургского (850), Герарда Турского (858), Гинкмара Реймсского (852–874), Вальтера Орлеанского (871)1030. Вся эта пестрая масса сборников должна была породить большое разнообразие и неустойчивость в их применении на практике. Для внесения однообразия и введения устойчивости нужно было составить сборник, который один мог бы заменить все эти сборники, заключив в себе всю массу постановлений, относящихся к различным сторонам церковного строя, управления и дисциплины. Такой сборник действительно явился и очень скоро вошел во всеобщее употребление как в пределах франкского королевства, так во всем латинском мире; но этот сборник хотя и содержал в себе все необходимое для церковного строя, однако был составлен с особой целью и был проникнут особыми стремлениями, для проведения или оправдания которых в него внесена была масса подложных, нарочито для этой цели составленных документов. Это был так называемый Лжеисидоровский сборник или Лжеисидоровские декреталии1031.

2. Название сборника. – Сборник1032 называется Лжеисидоровским потому, что содержит в себе двоякого рода ложь: во-первых, составление его ложно приписывается св. Исидору Севильскому, который долгое время несправедливо считался также и составителем Испанского сборника, почти целиком вошедшего в Лжеисидоровский; во-вторых, сборник Лжеисидоровский содержит больше ста подложных декреталий, приписанных папам, никогда их не писавшим. Таким образом, он вдвойне ложен: содержит подложные документы и подложно приписывается св. Исидору. В начальных словах предисловия, написанного от лица св. Исидора, св. Исидор почему-то изображен называющим себя Исидором Меркатором1033.

3. Состав сборника. – На основании изучения многочисленных рукописей этого сборника состав его в полной редакции представляется в следующем виде. Сборник состоит из трех частей. Ему предшествуют а) предисловие, b) подложное письмо Аврелия, еп. Карфагенского, к папе Дамасу, содержащее просьбу о присылке декреталий и подложный ответ, с) статья под заглавием: Ordo de celebrando concilio, представляющая распространенное извлечение из постановлений четвертого Толедского собора1034, появившееся еще раньше составления сборника, и d) и перечень или оглавление содержания первой и второй части. Первая часть содержит: а) краткий перечень содержания апостольских правил, b) подложное письмо Иеронима к Дамасу, имеющее целью внушить доверие к этим правилам, с) самые правила в числе 50 в переводе Дионисия и d) шестьдесят подложных декреталий от Климента († 101) до папы Мелхиада († 314) в хронологическом порядке1035. Вторая часть содержит: а) статью под заглавием De primitiva ecclesia et sinodo Nicena, b) подложное «дарение» Константина В. папе Сильвестру (Constitutio Constantini ad Silvestrum)1036, с) краткую статью: Quo tempore actum sit Nicenum concilium, представляющую начало предисловия к Испанскому сборнику с маленьким добавлением лже-Исидоpa, d) статью под названием: Praefatio Niceni concilii из сборника Кенеля со значительным прибавлением из Церковной Истории Руфина, е) стихотворное предисловие к Никейскому собору, существовавшее раньше появления сборника, и, наконец, f) правила соборов греческих (до Халкидонского включительно), африканских, галльских и испанских до 13 Толедского включительно. Все соборные правила взяты из Испанского сборника с некоторыми изменениями, возникшими, вероятно, еще раньше появления Лжеисидоровского сборника1037. Только седьмой канон второго Севильского собора, касающийся положения хорепископов, представляет подделку. Наконец третья часть содержит: а) краткое предисловие, заимствованное из предисловия к Испанскому сборнику, b) перечень декреталий и с) самые декреталии от Сильвестра († 335) до Григория II († 731), в числе которых тридцать пять подложны. Все декреталии пап, живших раньше Дамаса, подложны: после же Дамаса подложные декреталии помещены между подлинными, а подлинные от Дамаса († 342) до Григория II все заимствованы опять из Испанского сборника и Кенелева (Галльского)1038. В пространной редакции за этой третьей частью в очень древних рукописях следуют так называемые Capitula Angilramni или Angelramni, т. е. правила Ангильрамна, епископа Мецского, разделяющиеся в одной редакции на 50 или 20 статей, в другой на 72 или 80 и касающиеся обвинений против клириков, – памятник тоже подложный1039. Таков состав полной редакции Лжеисидоровского сборника.

4. Краткая редакция Лжеисидоровского сборника. – Кроме этой полной редакции, существует еще краткая редакция, которая от полной отличается тем, что, во-первых, не имеет предисловия, во-вторых, содержит декреталии только до Дамаса; декреталий же, начиная с Дамаса, она не имеет. Отношение этой краткой редакции к полной объясняют двояко; одни (Гиншиус) полагают, что она представляет извлечение из полной или сокращение ее и, следовательно, явилась позднее полной; другие (Вассершлебен)1040, напротив, утверждают, что раньше явилась краткая редакция, которая потом была дополнена предисловием и декреталиями с Дамаса, и представляет, следовательно, только распространение краткой. Существует и такая редакция, в которой содержатся только одни декреталии и совсем нет правил соборных. Эта редакция без сомнения представляет извлечение из полной (Кнуст)1041.

5. Способ фальсификации и источники, которыми пользовался фальсификатор. – Фальсификация состояла в том, что составитель декреталий выбирал различные места из различных источников, по большей части из подлинных документов, соединял их вместе или вставлял одни в другие, и при этом от себя вносил в текст такие изменения, какие ему были нужны, стараясь сохранить все-таки возможную близость к подлиннику. Источниками, из которых он заимствовал свой материал, служили: св. Писание; подлинные правила соборные и декреталии, заимствованные преимущественно из Дионисио-Адриановского, Испанского и Канелева сборников; творения отцев Церкви и церковных писателей Руфина и Кассиодора; постановления галльских соборов; Liber pontificalis; капитулярии франкских королей и сборник капитулярий Бенедикта Левиты; сборник Ангильрамна; источники римского права, особенно Lex Romana Wisigothorum, и наконец даже Вестготский национальный Кодекс (Lex Wisigothorum), который, как известно, составлял приложение к Испанскому каноническому сборнику1042. Кроме того составитель сборника поместил не мало подложных документов, существовавших и находившихся в обращении раньше появления ложных декреталий1043.

6. Время и место составления. – По общепринятому в настоящее время мнению, Лжеисидоровский сборник составлен в девятом столетии1044, вероятно, не раньше 847 г., ибо, как известно, в нем есть заимствования из сборника капитулярий Бенедикта Левиты, оконченного в 847 году. На отдельные декреталии указывает уже капитулярия Карла II, составленная в 857 году на собрании оптиматов (placitum) в Карязиаке (Epistola synodalis Caroli post synodum Carisiacum)1045. Первый след декреталий встречается еще в 553 году, в защите (Narratio) клириков, посвященных Эбоном, против Гинкмара и собора Суассонского 853 года, не призвавших этого посвящения1046. Несомненно, что Лжеисидоровским сборником в краткой редакции пользовались уже в 865 году и в полной редакции в 869 году1047. На основании формы, языка, источников, какими пользовался составитель, и по соображении с современными возникновению сборника церковными и политическими обстоятельствами полагают, что сборник составлен во франкском королевстве именно в Реймсской провинции1048.

7. Догадки об авторе. – Составление сборника различными исследователями приписывалось разным лицам, именно: Бенедикту Левите1049, Рикульфу архиепископу Майнцскому (787–813)1050, Отгару архиепископу Майнцскому (826–847)1051, Венилону (Wenilo) архиепископу Сенскому1052, Ротаду епископу Суассонскому1053, Эбону (Еbо) Реймсскому1054, Вульфаду канонику1055, Альдриху епископу Манскому1056, Сервату Люпу (Lupus) аббату Ферриерскому1057 и другим. Несомненно одно, что к капитуляриям Бенедикта и к партии Эбона и Ротада Лжеисидоровские декреталии имеют ближайшее отношение. Несомненно также, что подделка произведена по одному плану и, вероятно, в один прием, хотя может быть и не одним лицом1058.

8. Очевидность подлога. – Подложность декреталий всего очевиднее обнаруживается в массе анахронизмов. Так, папы первых веков рассуждают с лицами, жившими спустя долгое время после их смерти, например, Виктор (ум. 202 г.), с Феофилом Александрийским (ум. 383); сообщают сведения о событиях, совершавшихся после их смерти, как напр., Мельхиад сообщает об определениях Никейского собора, который был созван спустя 11 лет после его смерти, или Апактет, по преданию, умерший около 100 г., говорит о патриархах, митрополитах и примасах; умалчивают о таких событиях, о которых умолчание было невозможно, напр. о гонениях; места из священного писания приводят по переводу Иеронима, которого в их времена еще не было; делают указания на кодекс Алариха II, который явился в 6 веке; приводят выдержки из отцов церкви, Григория Великого, Амвросия Медиоланского и других, тогда как творений этих отцов в их времена еще совсем не было и т. д.1059. Словом, подлог иногда так груб, что его тотчас же должны были заметить наиболее просвещенные современники (как напр., Гинкмар Реймсский). И если сборник тем не менее очень быстро распространился по тогдашнему католическому миру, то это объясняется тем, что цель подлога была сочувственна большинству епископов и папам. Папа Николай, современник подлога, писал французским епископам, что не следует отвергать декреталий на том только основании, что их нет в общепринятых сборниках, и что не следует низлагать епископов (разумея Ротада) «contra tot et tanta decretalia» без его ведома и согласия, inconsultis nobis. Без сомнения сборник был ему известен. По всей вероятности он в 864 г. был принесен в Рим Ротадом1060.

9. Открытие подлога. – Во Франции и Италии Лжеисидоровский сборник распространился и был принят к руководству с замечательной скоростью, без всякого водимого сомнения в повинности декреталий. По крайней мере мы не видим никаких выражений подобного сомнения, никакого явного противодействия распространению этого сборника. Гинкмар Реймсский хотя и считал декреталии неподлинными, однако сам на них ссылался в подтверждение своих мнений1061. Только с конца XII века начали раздаваться отдельные голоса, открыто выражающие это сомнение. Стефан Турнайский (Tornacensis † 1203)1062, Виклеф († 1384)1063, Николай Кузский (Сusо † 1468 г.)1064 и Иоанн Туррекрематский (Iohannes à Tarrecremata)1065, своими мимоходом выраженными замечаниями, и Лаврентий Валла1066, своим изобличением подложности «дара» Константина, подготовили почву для специального критического разбора всего сборника. В 1523 г. он был в первый раз напечатан Мерлином (в Париже)1067. С тех пор возражения посыпались со всех сторон, особенно с протестантской. Веские замечания сделаны были прежде всего Магдебургскими центуриаторами. Против них в защиту подлинности выступил было иезуит Франциск Турриан (Торрес 1572), но был блистательно опровергнут знаменитым протестантским проповедником Давидом Блонделем (1628). Сами католики наконец взялись доказывать их неподлинность. Знаменитые Веронские католические священники, братья Петр и Иеро- ним Баллерини, пошли в этом отношении дальше самого Блонделя и доказали неподлинность таких частей сборника, в подлинности которых он не сомневался.

10. Цель составления Лжеисидоровского сборника. – Крайне трудно формулировать цель подлога с такой точностью, чтобы не оставалось места никаким возражениям1068. Этим объясняется то разнообразие взглядов, какое существует в выяснении цели подлога. Старый взгляд, что составитель Лжеисидоровских декреталий прямо имел в виду возвысить папскую власть1069, в настоящее время совершенно оставлен. Что в результате получилось возвышение папской власти, это еще не доказывает, чтобы автор декреталий имел в виду прямо это возвышение. Теперь в исследовании вопроса о цели составления сборника господствуют два главных направления с разными вариациями; по мнению одних, главным намерением автора было создать такой авторитетный кодекс, который, касаясь всех, или же наиболее важных сторон церковной дисциплины, мог бы служить всеобщей нормой для духовенства и мирян и тем устранять необеспеченность и непрочность многих отношений, которые в то время отличались особенной шаткостью и неустойчивостью преимущественно во франкском королевстве при сыновьях Людовика Благочестивого1070. По этому взгляду обман в сущности (материально) не вносил ничего нового и был допущен только для того, чтобы защитить многие наиболее непрочные или подвергавшиеся опасности пункты господствовавшей уже системы отношений. Обман служил, таким образом, общей цели составления сборника, а цель эта состояла в создании кодекса, касавшегося всех или многих сторон тогдашнего строя. По мнению других, напротив, составление кодекса служило скорее средством для проведения и прикрытия обмана, который имел свою особою цель, последовательно проводимую в подложных документах1071. Отчасти из предисловия, а главным образом из содержания этих подложных документов можно усмотреть, что фальсификатор стремился главном образом, во-первых, к изъятию епископов от подсудности светскому суду по жалобам и обвинениям; во-вторых, к ослаблению значения местного духовного суда митрополитов и соборов, чрез подчинение епископов суду папы в высшей инстанции; в-третьих, к возвышению влияния епископов, чрез умаление значения хорепископов, и, в-четвертых, к укреплению епископской и вообще духовной власти различными другими способами, напр., иммунитетами, неотчуждаемостью имуществ, посредством exceptionis spolii и т. д. Отсюда заключают, что главная цель обмана состояла в ослаблении зависимости (эмаципации) епископов от местных светских и духовных властей чрез подчинение их высшей власти папы1072. Возвышение папской власти является здесь, следовательно, только средством, которое уже самими папами было превращено в цель. Естественно, что сборник тотчас встретил сочувствие как со стороны епископов, так и со стороны пап. Только этим соответствием интересам той и другой стороны и можно объяснить, почему он нашел столь быстрое и обширное распространение вскоре после своего появления.

11. Значение Лжеисидоровских декреталий для западной церкви. – Значение Лжеисидоровского сборника в развитии церковного права западной церкви было громадно. Напрасно многие исследователи, особенно католические, стараются умалить это значение тем соображением, что в сущности он не внес ничего нового в систему церковных отношений, потому что и в стремлениях времени, и на практике эти отношения сложились независимо от него и раньше его появления1073. Напротив, гораздо вернее тот взгляд, что Лжеисидоровские декреталии создали новое право (jus novum)1074, какого дотоле не знала вселенская Церковь и которое стояло в противоречии с ее древними вселенски-признанными соборными постановлениями и древле-сложившимися практическими отношениями. Правда, новые начала стали вноситься папами в сферу церковных воззрений и отношений раньше лже-Исидора. Но в право эти начала были превращены лже-Исидором: он эти новые начала, имевшие значение неосновательных претензий, так сказать, узаконил, измыслив для них новые, до тех пор неизвестные доказательства. Новое, внесенное лже-Исидором, следовательно, заключалось в измышлении новых авторитетов для оправдания новых, хотя и не им внесенных начал, а потому его по справедливости можно рассматривать как создателя нового права. Новые начала, оправдываемые лже-Исидором, суть следующие: 1) папа есть князь епископов по преемству от ап. Петра и по избранию его апостолами1075; 2) папа есть глава церкви1076 и потому имеет право, так сказать, вмешиваться во все отношения поместных церквей: открывать и закрывать кафедры, постановлять, перемещать и низлагать епископов, созывать и утверждать соборы; так что без согласия и утверждения папы все постановления поместных церквей ничтожны1077; 3) папа, как глава церкви, стоит выше вселенских соборов и потому вселенские соборы не могут состояться без соизволения папы и все соборные постановления нуждаются в утверждении папы1078; 4) папа не только глава церкви, но и светский государь, которому Константином Великим даны все знаки царского достоинства (за исключением короны, от которой папа Сильвестр будто бы отказался сам) и отданы в управление Италия и все западные страны1079; 5) вследствие этого папа есть защитник не только епископов, но и всех верующих, и к римской церкви могут прибегать все, чтобы питаться ее материнской грудью и спасаться от всяких притеснений, ибо она «как мать не должна и не может забыть своего сына»1080. Если к этому присоединить воззрение, высказанное современником лже-Исидора папой Николаем I, что папа не только имеет светскую власть, но что ему дарована непосредственная власть и над всеми делами земными, над королями и властями, и что, следовательно, он есть источник и мирской власти, то мы будем иметь полное выражение папской системы и папского права1081. В частности относительно суда над епископами в декреталиях приводятся следующие положения: 1, суд над епископами принадлежит папе, и посредствующие инстанции не иначе могут осудить епископа, как с одобрения папы1082; 2, каждый епископ может тотчас же перенести дело к апостольскому престолу, если объявит своих судей пристрастными1083; 3, епископ, низложенный без согласия папы, должен быть восстановлен1084; 4, епископ, лишенный кафедры и имущества, может быть привлечен к ответственности по искам только после полного восстановления его прежнего положения (так называемая exceptio spolii)1085. Все эти положения лже-Исидор доказывает ложными декреталиями, как документами, которые свидетельствуют о том, что эти положения установлены самим Основателем Церкви Иисусом Христом, Его апостолами, или первым вселенским собором, наиболее уважаемым, который будто бы издал не 20 только правил, во гораздо больше. Подложные документы составлены лже-Исидором именно для того, чтобы сделать ложные ссылки на эти сами по себе бесспорные авторитеты в доказательство вышеприведенных главных положений папской системы. Созданием этой системы создана была в сущности и так называемая римско-католическая церковь, как институт. Итак, Лжеисидоровские декреталии положили основание новому папскому праву и новой собственно римско-католической церкви. В этом состоит их церковно-правовое и церковно-историческое значение на Западе.

12. Культурно-историческое значение Лжеисидоровских декреталий. – Что касается до общего культурно-исторического значения Лжеисидоровских декреталий, то оно состоит в том, что декреталии выдвинули папскую власть на первый план и поставили ее на место власти императорской, созданной при содействии самих же пап Карлом Великим. Вот что говорит по этому поводу Маассен: «Папа и большая часть франкских епископов с живейшей ревностью старались, по смерти Карла Великого, о поддержании единства государства и вместе с тем мирового императорства. В то время ручательство защиты церкви, заключавшееся в империи, они ценили выше, чем интерес освобождения от опеки императорской власти. Они были того мнения, что император, руководимый их влиянием, будет надежной обороной против произвольного насилия со стороны королей и баронов. Когда же дело единства погибло безвозвратно (при сыновьях Людовика Благочестивого), потребовалась замена той защиты, которую должно было оказывать, но уже не оказывало императорство. Эту замену, казалось, мог представить собою один папа, в виду того положения, какое он занимал, ибо он стал теперь снова единственным главой, единственным личным представителем всего христианства. Поэтому лже-Исидор поставил для себя задачей прежде всего вызвать к жизни такие институции, которые бы ручались за действительность этой защиты, и в то же время он обеспечил за своими измышлениями уважение, выдав их за постановления Самого Христа, или апостолов, или первого вселенского собора Никейского, превосходившего авторитетом все другие соборы»1086. Но этой постановкой власти папы на место императорской не только была создана защита церкви, но выдвинут новый политический международный фактор на сцену западно-европейской истории, который оказал влияние не только в церковных делах, но и в политической и в культурной истории западно-европейских государств.

13. Отрицательное значение Лжеисидоровских декреталий в отношении к Церкви вселенской. – Но в отношении к Церкви вселенской Лжеисидоровские декреталии могли иметь и имели только отрицательное значение. Создавая через подлог новое папское право, какого не знала древняя вселенская Церковь, Лжеисидоровские декреталии отрицали тем самым начала общего права вселенской Церкви. Основывая на этом новом праве римский католицизм, лже-Исидор самым существенным образом способствовал отторжению от единства церковного древнейшей и старейшей поместной церкви. Так называемое разделение церквей, рассматриваемое с внутренней принципиальной стороны, сложилось из двух моментов: разделения на почве вероучения и разделения на почве практической, разделения в догматической и обрядовой сфере и разделения в сфере правовой. Можно сказать, что решительным моментом принципиального разделения церквей на почве права был момент появления Лжеисидоровских декреталий; ибо лже-Исидор завершил все поползновения и претензии папского властолюбия и посредством смелого и может быть благочестивого обмана, – если только обман может быть благочестив, – подвел под них вымышленную, но вполне обеспечивающую их юридическую основу. После появления Лжеисидоровских декреталий римская церковь не могла уже находиться во внутреннем принципиальном единении с Церковью вселенской. Наружно между Западом и Востоком отношения могли быть и мирные, но внутреннего единства быть уже не могло. И если мы к этому присоединим, что в тоже самое время обнаружилась и разница в догматическом учении и обрядах, как видно из энциклики Фотия, то время появления и принятия Лжеисидоровских декреталий по справедливости должно считаться истинным моментом внутреннего отпадения римской церкви от единства вселенной Церкви или моментом так называемого разделения церквей, рассматриваемого с принципиальной стороны. – Вследствие этого Лжеисидоровскими декреталиями мы и должны закончить обозрение памятников церковного права в период вселенских соборов до разделения церквей, т. е. в период единства Востока и Запада. Нам остается сказать только несколько слов еще о покаянных номоканонах или пенитенциалах, явившихся раньше Лжеисидоровского сборника на Востоке и Западе.

§ 40. Покаянные номоканоны или пенитенциалы

1. Покаянные номоканоны, как руководства при наложении епитимии. – Известно, что с начала V века на Востоке древняя система публичных покаяний (с разделением их на 4 степени) начинает ослабевать и уступает место другой системе, именно, системе так называемого частного церковного покаяния, которая состояла в исполнении епитимии, налагаемой на кающегося духовником при тайной исповеди. Вместе с тем последовало смягчение древних строгих канонических предписаний и самые меры исправления или врачевания грешника получили большее разнообразие в видах наиболее удобного применения их к индивидуальным случаям и душевным расположениям кающихся. Практика эта, предоставляющая известный простор попечительному усмотрению и такту духовника, была одобрена 102 правилом Трулльского собора и с той поры сделалась господствующей. Однако еще раньше Трулльского собора должна была ощущаться нужда в каком-нибудь руководстве для наложения этих частных епитимий. Покаянные номоканоны, канонарии, или пенитенциалы представляют именно такие руководства. Они содержат исчисление греховных действий и налагаемых за них епитимий на кающихся1087. Конечно, этими пенитенциалами можно было руководствоваться не в наложении только частных епитимий при тайной исповеди тайных грехов, но и при наложении за явные преступления формальным церковным судом публичной епитимии.

2. Номоканон Иоанна Постника. – Древнейшим покаянным номоканоном должно считать номоканон1088, приписываемый Иоанну Постнику, патриарху Константинопольскому († 596)1089. В этом номоканоне впервые вводятся в систему покаяния различные благочестивые упражнения, выражающие раскаяние грешника и плоды этого раскаяния, как напр., милостыня, пост, сухоядение, бодрствование, поклоны, воздержание от сыра, яиц, рыбы, вина, и сообразно с исполнением этих упражнений соразмеряются и сокращаются и самые сроки покаяния (κατὰ τὸ μὲτρον τῆς ἐγκρατείας ἀντιμετρεῖν αὐτοῖς καὶ τὴν τοῦ χρόνου τῆς μετανοίας ἐλάττωσιν)1090. Следовательно, в руководство принимается субъективный принцип, в силу которого нужно брать в соображение не столько точную объективную норму канонов, сколько душевные расположения и особенности лица, кающегося субъекта (μὴ κατὰ τὴν ἀκρίϐειαν τῶν ϑειῶν κανόων διορίζειν τὰ ἐπιτίμια, ἀλλὰ κατὰ τὴν ποιότητα τοῦ προσώπου)1091, соразмеряя с ними степень и образ покаяния. Почти теми же словами, как и Постник, выражает этот принцип и 102-е правило Трулльского собора1092. Поэтому можно думать, что Трулльский собор уже имел в виду номоканон, составленный Постником, хотя и нельзя сказать этого с совершенной уверенностью1093. В древнейшем своем виде номоканон Постника до нас не сохранился. До нас дошли только позднейшие редакции, представляющие первоначальную его основу в осложненном виде, с изменением различных подробностей и внесением добавлений. Старший греческий список его относится к X веку1094. От IX века сохранился только славянский перевод, соответствующий нескольким греческом редакциям1095. Содержание номоканона представляет чинопоследование исповеди (Ἀκολουϑία καὶ τάξις ἐπὶ ἐξομολογουμένων) и руководственные правила для наложения епитимий. Даже в позднейших редакциях сохранились следы связи покаянных правил с молитвословием.

3. Практическое значение номоканона Постника. – Номоканон Постника был в большом практическом употреблении у духовников и нашел широкое распространение на Востоке, как показывают переводы славянский и грузинский1096. Без сомнения он был известен в греческих монастырях Италии, откуда проник и в различные западные страны1097. Уже одно разнообразие редакций показывает, что он был в большом употреблении. Впрочем, отчасти эта неопределенность и неустойчивость его содержания, отчасти же большая снисходительность к кающимся в сравнении с древними канонами, вызывало иногда весьма строгие суждения об этом номоканоне. Так, в конце XI в. Никон Черногорец, ссылаясь именно на разнообразие редакций, решительно отказывается признать его за подлинное произведение Постника1098, хотя сам весьма часто пользуется им в своих сочинениях1099. В конце того же века или в начале XII в. патриарх Николай Грамматик, на вопрос афонских монахов: следует ли налагать епитимии по номоканону Постника? – дал такой ответ, что «этот номоканон, отличающийся крайней снисходительностью, многих погубил, но что впрочем те, кто имеет сознание добра, несмотря на поводы к преткновениям, подаваемые этой книгой, будут направлены к лучшему образу жизни»1100. Такие отзывы, однако, не умалили значения Постникова номоканона. Схолия к ответу Николая Грамматика свидетельствует, что большая часть духовников, «приемлющих человеческие помышления», налагают епитимии по этому номоканону1101. В XIII в. Никифор хартофилокс указывал на согласие начал Постникова номоканона с духом правил Василия Великого1102. В XIV в. Арменопул и Властарь приводят отрывки из Постника наряду с правилами св. отцев1103. Кроме того Властарем было сделано обширное извлечение из этого номоканона, и правила его расположены по классификации грехов, принятых Григорием Нисским, который все грехи приурочивает к трем способностям человеческой души: мыслительной (λογίκον), желательной (ἐπιϑυμητικόν) и раздражительной (ϑυμοειδές). В этом виде номоканон Постника издан в Пидалионе, с некоторыми впрочем добавлениями, и в Афинской Синтагме1104. Ни в печатную Кормчую, ни в Книгу Правил номоканон Постника не вошел, хотя многие статьи его поцитированы в номоканоне, издаваемом при Большом Требнике.

4. Другие покаянные номоканоны и покаянные правила. – Без сомнения были на Востоке и другие покаянные номоканоны, кроме Постникова, основанные, впрочем, на том же субъективном принципе и проникнутые тем же характером. Древнейшие из них, относящиеся к рассматриваемому периоду, не дошли до нас или еще не отысканы, но ясные следы существования их мы находим в древнейших латинских западных пенитенциалах, как в содержании многих статей этих последних, так даже и в греческой их терминологии. Славянская «Заповедь святых отец», явившаяся вероятно еще во времена славянских просветителей Кирилла и Мефодия1105, указывает на существование греческого оригинала, с которого она переведена, или нескольких греческих источников, из которых она заимствована1106. Этот предполагаемый греческий оригинал служил вероятно также и оригиналом так называемого Мерзебургского пенитенциала, чем и объясняется поразительное сходство славянской «Заповеди» с первой частью этого пенитенциала. Проф. Павлов указал два греческих отрывка (или правила) буквально сходных с соответствующими правилами «Заповеди» и пенитенциала1107. Рядом с этими собственно покаянными номоканонами были в обращении еще различные «правила», в составе которых находились также правила, относящиеся к покаянной дисциплине1108.

5. Правила Никифора Исповедника. – Из таких правил важное значение в церковной практике имели «правила» св. Никифора Исповедника, патриарха Константинопольского (818)1109, его «ответы» и «главы» о различных предметах1110. Ответы его в числе 17 изложены в Послании его (Επιστολη), которое издано в Афинской Синтагме1111. Главы (καιφαλαια περι διαφορων ὑποϑέσεων), ему приписываемые, известны в числе 14-ти в издании Питры1112. Но особенно важны правила. Всех правил, дошедших до нас с именем св. Никифора, издано Питрой в непрерывной нумерации 227-мь: 87-мь – под заглавием: «Из тепика» (Ἐκ τοῦ τυπικοῦ) и 140 – под заглавием: «Из церковных постановлений его же и с ним бывших св. отцев» (Ἐκ τῶν εκκλησιαστικῶν αὐτοῦ συντάξεων καὶ τῶν σὺν αὐτῷ ἁγίων πατέρων)1113. Правила св. Никифора известны были Никону Черногорцу, Зонаре, Вальсамону1114. Арменопул некоторые из них цитирует в своем «Сокращении божественных правил» (в числе 11-ти)1115. Матфеем Властарем было сделано из них извлечение в числе 37 правил; извлечение это прилагалось к его Алфавитной Синтагме вместе с извлечением из Постника1116. Двадцать три правила взяты отсюда и помещены в 57 главе печатной славянской Кормчей под заглавием: «Святого Никифора Константина града Исповедника и иже с ним святых отец правила о церковных счинениих»1117. В полном виде Властарево извлечение помещено в Пидалионе и Афинской Синтагме (38 правил)1118. Правила св. Никифора служили обильным источником для позднейших покаянных номоканонов, напр. Малассы и издаваемого теперь при Большом Требнике. Проф. Павловым к объяснению происхождения многих статей этого последнего привлечено более 40 правил св. Никифора, из коих немало прямо указаны в самом номоканоне1119.

6. Влияние греческих покаянных номоканонов на латинские пенитенциалы. – Восточные пенитенциалы, как замечено, оказали весьма большое влияние на происхождение и развитие западных. Не говоря уже о том, что в основе западных лежит тот же принцип частых церковных епитимий, что и в восточных, в самом содержании западных пенитенциалов можно указать прямые следы влияния восточных канонариев. Таковы: 1, пост в продолжение нескольких четыредесятниц, назначаемый в виде епитимии за разные грехи; 2, запрещение употреблять в пищу кровь и удавленину, и 3, необязательность поста в субботу. Относительно последних двух правил каким-то старым глоссатором совершенно верно было замечено, что эти пенитенциальные обычаи чужды римской церкви и что они принадлежат восточной1120. Правда, греческие пенитенциалы, конечно, должны были подвергнуться значительным изменениям на Западе сообразно с требованиями различных местных условий в различных варварских странах, но и эти изменения могли находить для себя если не образец, то по крайней мере параллель на том же Востоке, где Церковь тоже издавна пришла в соприкосновение с варварскими народами (28 пр. Халкид. соб.). Покаяние, соединяемое с изгнанием из отечества, и исполнение епитимии по найму, считавшиеся отличительной чертой западных пенитенциалов, были налагаемы и восточными покаянными правилами (как доказано Павловым)1121. Самые сроки покаяния и даже редакции многих статей представляют буквальное сходство с различными греческими пенитенциальными предписаниями. Влияние греческой покаянной дисциплины шло на Запад двумя путями: с севера – из Ирландии, где христианство было насаждено греческими миссионерами и где монастыри организовались под непосредственным влиянием восточного монашества, и с юга – из Южной Италии (Великой Греции) и греческих (базилианских) монастырей в самом Риме.

7. Древнебританские и ирландские пенитенциалы. – Древнейшие латинские пенитенциалы (вслед за Вассершлебеном) обыкновенно делят на три группы: ирландские, англосаксонские и франкские. К ирландской группе следует отнести пенитенциалы, приписываемые Гильде (Gilda), британскому монаху монастыря Багнор († 583)1122 и Винниану или Виньяю (Vinnianus, Vinniaus, Vinians, род. 450). В том и другом пенитенциале есть следы заимствований из древнейших обычаев и постановлений ирландской церкви, из так называемых канонов Патриция (Canones Patricii, ок. 456 г.) и Книги Давида, еп. Миневийского († 544); но вместе с тем видно и влияние греческих пеннтенциалов: усиленный пост (superimpositiones), пост по четыредесятницам, название седмицы hebdomon1123 и пр.

8. Англосаксонские пенитенциалы. – Гораздо важнее и влиятельнее были впрочем англо-саксонские пенитенциалы, составившиеся преимущественно под влиянием Феодора, епископа Кентерберийского, природного грека из Тарса († 690)1124. Пенитенциал, приписываемый Феодору и многократно цитируемый в последующих пенитенциалах и канонических сборниках, по общепринятому теперь мнению, написан не им самим, но, как видно из предисловия, каким-то духовным лицом из Нортумберланда (discipulus Umbrensium), может быть современником Феодора, собравшим наставления и распоряжения этого последнего еще при его жизни, или вскоре после его смерти1125. Кроме пенитенциала еще известны Capitula Theodori1126. В пенитенциальных правилах Феодора находят заимствования из правил Апостольских, Никейских, Анкирских, Василия Великого и покаянного номоканона Постника1127. К Феодору примыкают пенитенциалы пресвитера Бэды Достопочтенного († 735) (Incipit excarpsum domini Bedani presbyteri), и Эгберта, eп. Иоркского (731–767) (Excarpsum de canonibus catholicorum patrum vel poenitentiale ad remedium animarum domini Eamberchthi archiepiscopi Eburacae civitatis). Оба эти пенитенциала были потом соединены в один под заглавием: Liber de remediis peccatorum. К этой же группе принадлежат: Псевдо-Бэда и пенитенциал, изданный Мартэном (Martenianum sive Collectio antiqua canomum poenitentialium), затем Псевдо-Эгберг и Poenitentiale Sangermanense1128.

9. Франкские пенитенциалы. – До сих пор полагали1129, что франкские пенитенциалы образовались под преимущественным влиянием, с одной стороны, пенитенциалов св. Колумбана, пришедшего в Галлию (в 590 г.) из ирландского монастыря Багнор и вскоре после того основавшего новый монастырь Боббио в верхней Италии († 615), а с другой пенитенциала Куммеана, который называется в канонических сборниках и пенитенциалах archimandrita или abba in Scotia ortus. Чрез Колумбана шло ирландское влияние, чрез Куммеана – англосаксонское. Пенитенциалы, приписываемые св. Колумбану (Liber de poenitentia или de poenitentiarum mensura taxanda и Regula coenobialis de quotidianis poenitentiis monachorum) представляют компиляции из разных источников, в числе которых были статьи Виньяя. Напротив, пенитенциал (Excarpsus de aliis plures poenitentiales et canones; Куммеана составлен преимущественно на основании пенитенциалов Феодора и Биготианского, который тоже по большей части заимствован из Феодора. К Куммеану и Феодору примыкают пенитенциалы: Vindobonense, Remense и Penitentiale XXXV capitulorum. Таким образом, чрез Колумбана и Куммеанана франкские пенитенциалы оказали влияние северные пенитенциалы ирландской и англо-саксонской группы. Однако кроме этого северного влияния существовало еще другое, южное влияние, шедшее из Италии, но не римское (как утверждает Шмитц)1130, а греческое. Это влияние было гораздо значительнее северного или британского, потому что все пенитенциалы франкской группы составлены под этим влиянием. Так называемый Мерзебургский (или по другой редакции Валлицеллянский, Vallicellanum) пенитенциал, послуживший источником для множества других компилятивных пенитенциалов, по всем признакам есть пенитенциал греческого происхождения в главнейшей своей (первой) части. Именно в этой своей части он представляет разительное, во многих местах буквальное сходство со славянской «Заповедью святых отец». Изучение этой «Заповеди» и Мерзебургского пенитенциала не только открывает в них различные подробности, которые могли иметь только греческое происхождение, но и ведет к заключению, что «Заповедь» и «пенитенциал» имели один общий греческий источник1131. К группе пенитенциалов, составленных под влиянием Мерзебургского, следует отнести почти все пенитенциалы франкской группы, именно: Humbertense (монастыря св. Гумберта), Bobiense (монастыря Боббио), Parisiense, Vindobonense а. Judi- cium Clementis, Sangallense, Floriacease, Pseudo-Romanum1132.

10. Противодействие худым пенитенциалам и новые пенитенциалы. – Вся эта масса пенитенциалов, искаженная к тому же невежеством переписчиков и произволом позднейших компиляторов, при практическом одновременном употреблении должна была наконец породить величайшие затруднения. Это вызвало противодействие распространению этих пенитенциалов («худых номаканувцев»). Франкские соборы начала IX столетия предписывают согласовать покаянную дисциплину с соборными древними канонами, repudiatis ac penitus eliminatis libellis, quos poenitentiales vocant, quorum sunt certi errores, iucerti autores1133. Парижский собор 829 г. (с. 32) предписывает епископам, собрав все эти книжонки (codicilli contra canonicam auctoritatem scripti, quos poenitentiales vocant), сжигать их, чтобы невежественные священники не обманывали чрез них людей (et inventos igni tradat, ne per eos ulterius sacerdotes imperiti homines decipiant). Вследствие этого было предпринято составление новых компиляций. Так, по просьбе Эбона, еп. Реймсского, был составлен сборник в пяти книгах Галитгаром, еп. Камбрэ, около 829 г., и, по поручению Отгара, архиеп. Майнцского, аббатом Рабаном Мавром, впоследствии тоже Майнцском архиепископом († 855)1134. Так называемый Римский пенитенциал (Penitentiale Romanum), о котором говорит Галитгар в предисловии, приложенный в конце его сборника, как 5-я часть, по всей вероятности, есть пенитенциал франкского же, но во всяком случае не римского происхождения1135. Римских пенитенциалов совсем не было. Были пенитенциалы испанские, каков напр., пенитенциал, приложенный к одной рукописи Испанского канонического сборника (Vigilanum или Alveldense). Он составлен под влиянием пенитенциалов Феодора, Куммеана и других, именно франкских пенитенциалов1136.

§ 41. Значение восточной церкви в правообразовании Церкви вселенской

1. Правообразование вселенской Церкви осуществлялось преимущественно деятельностью восточной церкви. – Обозрев памятники церковного права в период вселенских соборов (и в первые три века), мы можем из этого обозрения сделать тот несомненный вывод, что в период единения западной церкви (или вернее, западных церквей: римской, карфагенской, испанской, галльской и британской) с Церковью вселенской во главе образования общего вселенского права церковного стояла церковь или церкви восточные, а не западные, так что общеобязательные церковные постановления, служившие нормами обще-вселенского церковного строя, обязаны своим происхождением Востоку. Восточная церковь вырабатывала и выработала те общеобязательные постановления, которые были общими церковными нормами и на Западе, в западных церквах, – это даже и не тезис, не вывод, не умозаключение, а просто факт. В самом деле:

2. А. Все соборы, издавшие вселенские постановления, были на Востоке. – Во-первых, все соборы вселенские: они были в восточных городах: Никее, Константинополе, Ефесе, Халкидоне, и издали символы, догматические определения, а также и правила на греческом языке. Во-вторых, за исключением собора Карфагенского, все поместные соборы: Анкирский, Неокесарийский, Гангрский, Антиохийский, Лаодикийский, Сардикийский, постановления которых приняты на всем Западе, тоже были в восточных провинциях и издавали свои правила также на греческом языке (Сардикийские были одновременно изданы и на латинском). В-третьих, еще раньше того, в предшествовавший период, Апостольские Правила были редактированы на греческом языке, с которого переведены на латинский.

3. Б. Общий вселенский кодекс был составлен в восточной церкви. – Этот кодекс есть Халкидонская Книга Правил, всецело заимствованная Западом с Востока. Во-первых, она постепенно переводилась на латинский язык по мере своего образования, как это ясно из перевода греческих правил на латинский язык; вo-вторых, она легла в основание всех общих, сделавшихся достоянием всего латинского мира, кодексов: Дионисиева, Испанского, Кенелева, Ирландского, сборников Ферранда, Крескония, Мартина Брагского, принята из Испанского кодекса даже в Лжеисидоровский сборник, и, в-третьих, только присутствие в этих кодексах и сборниках греческой Халкидонской Книги Правил – в той, или другой стадии ее развития – придавало им общее значение1137.

4. В. Покаянная дисциплина и пенитенциалы западные развились под влиянием восточных. – Влияние это видно в пенитенциалах Гильды и Виньяя и особенно в пенитенциалах Феодора Кентерберийского и Мерзебургском. Но эти два последних пенитенциала лежат в основе всех западных позднейших пенитенциалов. Чрез первый шло греческое восточное влияние с севера, чрез второй с юга из Великой Греции. Постановления западных соборов, касающиеся покаянной дисциплины, составлялись тоже под влиянием постановлений соборов греческих, на которые они и указывают.

5. Г. Многие постановления восточной церкви были приняты на Западе, даже несмотря на противодействие пап. – Таковы, во-первых, Правила св. Апостолов в числе 50-ти; во-вторых, многие правила покаянной дисциплины, особенно, необязательность поста в субботу и воспрещение употребления в пищу крови и удавленны, а также пост в течении нескольких четыредесятниц; в-третьих, правила Трѵлльского собора, правда, официально принятые папой Константином (греком по происхождению), но встретившие на первых порах, да и теперь встречающие противодействие со стороны папистов; наконец, в-четвертых, даже правила Фотиевского собора 879 г., бывшего во храме св. Софии в Константинополе. – Итак, в выработке общих церковных норм в первые девять веков, первенство и руководственное значение принадлежало церкви восточной, стоявшей во главе вселенского правообразования.

Глава III. Памятники церковного права в Константинопольской церкви до падения Византийской империи

§ 42. Разделение церквей

1. Главные моменты в процессе разделения церквей. – Под именем разделения церквей1138 разумеется отпадение римской или западной церкви от Церкви вселенской или восточно-кафолической. Внутреннее или принципиальное отпадение западной церкви решительным и несомненным образом обнаружилось, как мы знаем, во времена патриарха Фотия и папы Николая I, и выразилось открытым разрывом между римской церковью и церквами восточными. Этот открытый разрыв не был, однако, окончательным. Это так называемое первое разделение церквей окончилось формальным примирением на соборе в 893 году, при патриархе Антонии. Но это примирение было чисто внешним. Внутреннего принципиального единства уже не было. А потому рано или поздно должен был заступить также и внешний формальный разрыв. Это так называемое второе разделение церквей наступило при патриархе Михаиле Керулларии и папе Льве IX в 1054 г. От Фотия до Керуллария при всей натянутости отношений все-тако продолжалось общение между Римом и Константинополем, но с Керуллария это общение формально прекратилось, а взамен того начался ряд переговоров о примирении, и то только между Византийскими императорами и папами. Попытки унии оказались, однако, неудачными, потому что они противоречили общему церковному сознанию кафолической Церкви и общему народному чувству. Обнаружение этого последнего общенародного и общецерковного разрыва и приговора всех автокефальных восточных церквей обнаружилось в эпоху Лионской унии (1274–1283) и потом Флорентийской (1431–1452). Можно сказать, что это было третьим разделением церквей, основанным на общем голосе Церкви вселенской. Таким образом, процесс разделения церквей, начавшись во времена Фотия, в сущности продолжался во весь рассматриваемый нами период до самого падения Византии.

2. Натянутые отношения между Востоком и Западом до Керуллария – продолжались более 150 лет. Общение выражалось в том, что церкви и монастыри греческие беспрепятственно существовали в Италии и в самом Риме и его окрестностях, а равно церкви и монастыри латинские существовали в Антиохии и самом Константинополе, при чем те и другие следовали своим обрядам. Латиняне молились в церквах греческих, особенно паломники, и греки молились пред иконами, приносимыми с Запада. Папские легаты присутствовали с правом голоса на греческих соборах в Константинополе, как это было и прежде. Но это общение нарушалось в те моменты, когда папы особенно сильно обнаруживали свои обычные притязания на вмешательство в дела Константинопольской церкви, или особенно пропагандировали свои нововведения в догматах и обрядах. Так, имя папы было исключено из диптихов Константинопольской церкви при патриархе Николае Мистике (до 920 г.), потому что папа долгое время являлся защитником четвертого брака, вступить в который дозволил себе Лев Философ. Затем известно, что патриарх Сисиний вынужден был вновь разослать от своего имени известное окружное послание Фотия о римских заблуждениях. При патриархе Сергии (999–1019) имя папы Иоанна XVIII (1008 г.) возносилось в Константинопольских церквах, но при нем же, вероятно, вычеркнуто было из диптихов имя папы Бенедикта (1012–24), который приказал в церквах употреблять символ веры с прибавлением Filioque. Этот патриарх снова разослал окружное послание Фотия (Сергий был внучатый племянник Фотия)1139.

3. Формальный разрыв. – При патриархе Михаиле Керулларии последовал наконец окончательный разрыв1140. В это время папа Лев IX (секретарем у которого был известный Гильдебрандт) прилагал особенные усилия к совращению италийских греков в латинство. Между тем император Константин IX Мономах искал посредничества папы к заключению союза с императором германским (против турок) и не прочь был за это уступить папе те самые италийские области (Апулию, Калабрию и Сицилию), на которые папы издавна простирали свои виды. Чтобы воспрепятствовать папской пропаганде и отторжению от Константинопольской кафедры названных областей, патриарх Михаил, во-первых, внушил архиепископу Болгарскому Льву (охридскому) написать послание к епископу города Трани (в Апулии) Иоанну об опресноках, во-вторых, сам написал подобное же послание к Доминику Градскому с целью, чтобы оно было доведено до сведения папы, и, в-третьих, сделал распоряжение о закрытии латинских монастырей в Константинополе. Папа написал ответ на послание Льва и патриарха, в котором все усилия направил к тому, чтобы доказать преимущества римской кафедры. Он не только изложил общеизвестную теорию папского верховенства, указывая вместе с тем, что римская церковь есть мать, а Константинопольская дщерь, но и выразил ту мысль, что римский первосвященник обладает кроме того царским достоинством, ибо ему на основании (подложной) грамоты Константина Великого папе Сильвестру передана (светская) власть не только над Римом и Италией, но и над всеми странами западной Европы. Императору Константину IX в таком положении ничего нельзя было придумать для достижения своей цели, как расположить Керуллария искать мира с Римом. Отправлено было в Рим посольство с письмами, в которых высказывалось желание быть с папой в согласии и единении. Папа отправил в Константинополь легатов: кардинала Гумберта, Петра епископа Амальфи и Фридриха диакона. Они принесли письма папы, его опровержение послания Льва и Керуллария и написанный Гумбертом «Диалог» против этих посланий. В Константинополе они встретили нового литературного противника. По их прибытии монах Студийского монастыря, Никита Стифат, написал сочинение «Об опресноках, субботнем посте и браке священников»1141, на которое легаты, Гумберт и Фридрих, ответили ругательным «возражением», и заставили Никиту, при содействии императора, анафематствовать и сжечь свое сочинение. Патриарх держался выжидательного образа действий. Легаты долгое время ожидали его покорности. Наконец, выведенные из терпения, 16 июля 1054 г. в 9 часов утра, когда народ собрался к богослужению, они вошли в храм св. Софии и положили на престол отлучительную грамоту Михаилу Керулларию и его последователям. Выйдя из храма, они отрясли прах от ног своих, произнося слова Евангелия: виждь, Боже, и суди (Mф. 10:14). Затем, после прощальной аудиенции у императора, одаренные подарками и с подарками для папы, отбыли из столицы. Тогда патриарх попросил императора возвратить их и, когда они возвратились, пригласил их во храм св. Софии. Послы отказались. Тогда патриарх обратился к императору с требованием арестовать их; но им посоветовали возможно скорее уехать. 20 июля 1054 г. составился синод в присутствии уполномоченных императора и произнесена анафема как против самого акта отлучения, так и против его составителей. Синодальное определение потом было разослано другим восточным патриархам. Так совершилось печальное отпадание римской церкви от восточной.

4. Сношение Рима с восточной церковью до крестовых походов. – Несмотря на формальный разрыв и формальное исключение имени папы из диптихов в восточных патриархатах, сношения пап с восточной церковью в лице Константинопольского патриарха и Византийского императора все-таки не прекратились совершенно. С одной стороны норманны, с другой германские императоры ставили пап в стесненное положение и заставляли невольно обращать взоры на Восток, в надежде найти помощь. Так, года через четыре после разрыва папа Стефан IX отправлял в Константинополь (в 1058 г.) посольство1142; папа Александр II в 1071 г. по «обычаю» послал в Константинополь апокрисиария, Петра епископа Анагнийского, вследствие чего и император Михаил VII со своей стороны отправил в Рим двух монахов (Фому и Николая), чтобы переговорить с папой о войне против турок и соединении церквей; преемник Александра, знаменитый Григорий VII, около 1073 года отправляет в Константинополь патриарха венецианского с изъявлением желания возобновить единение с дщерию римской церкви, церковью константинопольской, а в письмах своих к германскому императору и князьям германским и итальянским начинает проповедовать крестовый поход, т. е. увещевает вооружиться на защиту от турок церкви константинопольской, в виду того, что она желает соединиться с апостольским престолом. Есть даже известие1143, что вскоре после первого крестового похода (1098), в городе Баре (в Апулии) при раке святителя Николая, под председательством папы Урбана II происходил собор, на котором, по приглашению папы, присутствовали и греки-православные (вероятно италийские). На этом соборе рассуждали об исхождении св. Духа и будто известный схоластический философ Анзельм, еп. Кентерберийский, присутствовавший на этом соборе, победоносно доказал грекам исхождение св. Духа и от Сына.

5. Усиление вражды между греками и латинянами со времени крестовых походов. – Несмотря на эти сношения римской церкви с восточной, неприязнь греков к латинянам все более и более усиливалась и именно в народных массах. Еще раньше крестовых походов греки почувствовали себя в экономическом рабстве у латинян, в руки которых постепенно перешла промышленность и торговля в Византийской империи. До XI века торговлю вели граждане Амальфийской республики; с XI века начинают преобладать венецианцы и вызывают соревнование пизанцев; в половине XII в. в Константинополе основываются торговые фактории генуэзцев. Скоро латиняне появились во всех городах и местечках, а в Константинополе заняли целые кварталы. Каждая фактория представляла из себя замкнутую общину со своими иноземными порядками, своим судом, своим латинским храмом, в котором отправлялось латинское богослужение. Пользуясь различными привилегиями и льготами, которыми наделяло их за разные услуги Византийское правительство, они смотрели на греков свысока, как господа на рабов1144, и тем усиливали горечь материального гнета и материальной зависимости от них греков. Взаимная неприязнь только усилилась со времени крестовых походов, ибо крестоносные дружины ознаменовали свой путь в пределах Византийской империи грабежами, убийствами и поруганием святыни. Варварское взятие крестоносцами Солуня в 1185 г., а потом разграбление и самого Константинополя в 1204 г. только утвердило «величайшую пропасть вражды» между греками и латинянами. Господство латинян во времена существования Иерусалимского королевства в Латинской империи в Константинополе, ознаменовавшееся нетерпимостью н насилием над православными со стороны латинского духовенства, поселило в массе греческого населения убеждение, что латиняне хотя и христиане, но много хуже турок. «Таким образом, между ими и нами, говорит Никита Хониат, утвердилась величайшая пропасть вражды; мы не можем соединиться душами, хотя и бываем во внешних сношениях и часто живем в одном и том же доме»1145.

6. Сношения между Римом и Константинополем до латинского завоевания. – Несмотря однако на эту пропасть народной вражды между греками и латинянами, сношения между императорами и папами продолжались. Политические обстоятельства и расчеты заставляли тех и других искать союза и единения. Вскоре после первого крестового похода (1096), именно около 1112 г. Алексей Комнен, услышав, что папа Пасхалий II потерпел страшное унижение от императора Генриха V, отправил в Рим своих послов с предложением папе своих услуг и с изъявлением готовности отправиться в Рим или послать своего сына, для принятия из рук папы западной императорской короны и засвидетельствования своего подчинения апостольскому престолу. В ответ на это и папа также отправлял посольство к императору, состоявшее из 600 человек. Но переговоры кончались, конечно, ничем. Ко времени Алексея Комнена относится также публичный диспут или «прение», об исхождении Св. Духа, между Евстратием, архиепископом Никейским, и Хризоланом (Гроссоланом), архиеп. Миланским (между 1110 и 1113 гг.)1146. Прение происходило в Константинополе в присутствии самого императора. Второй подобный же диспут состоялся в эпоху второго крестового похода, при Иоанне Комнене, в 1146 г., между послом Лотаря II, Анзельмом, еп. Гавельбергским (теперь Брауншвейг), и Никитой, митрополитом Никомидийским, главой учрежденной Комненами ученой коллегии из 12 учителей1147. Диспут (состоявший из двух заседаний) происходил также в Константинополе в базилике, при церкви св. Софии. Около 1155 г. папа Адриан IV при посредстве Василия Ахридского, митрополита Фессалоникского, пытался было привлечь императора Maнyила Комнена на свою сторону, но Мануил отправил посольство в Рим только чрез 11 лет (в 1166 г.), к папе Александру III, на которого шел в то время войной Фридрих I Барбаросса. Также, как и Алексей он предлагал папе свою помощь, изъявляя готовность «соединить свою церковь, как было в древности, с матерью всех церквей – римской» и взамен получить императорскую (западную) корону, которая и «по праву принадлежит ему, а не Фридриху немецкому». Папа отправил в Константинополь посольство для переговоров, но дело, кажется, кончилось только несколькими прениями при дворе (Гугона Этериана с греками). Чрез 4 года император снова отправляет к папе посольство с подобными же предложениями, но на этот раз папа высказал уже прямо, что требование западной короны со стороны восточного императора и противозаконно, и грозит войной. Тем не менее папа все-таки отправил в Константинополь послов для переговоров о делах церковных. Результатом этих переговоров был довольно многочисленный собор, состоявшийся в Константинополе в 1170 году1148. На нем присутствовали важнейшие римские кардиналы и многие епископы. Благодаря твердости патриарха Михаила Анхиала, греки ни в чем не уступили латинянам, требовавшим признания главенства папы, права апелляции к нему и поминовения его в молитвах. «Собор и весь сенат решились, наконец, разорвать всякую связь с папой, остальное предоставляя на суд Божий», и вместе с тем положили не возобновлять попыток к соединению с латинянами. Сношения с папой возобновил уже Алексей I Ангел, после третьего крестового похода в 1198 г., но Иннокентий III, повелительно требовавший изъявления простой покорности папе в присутствии вселенского собора, по-видимому, даже не ответил императору на предложение собрать вселенский собор не где-нибудь на Западе, а в Греции. В 1204 г. Константинополь был взят крестоносцами четвертого крестового похода и в нем была основана латинская империя, существовавшая до 1261 г.

7. Переговоры о соединении церквей во времена существования латинской империи. – После латинского завоевания сношения между греками и папами возникали по поводу притеснений, каким подвергались греки со стороны латинского духовенства. Уже в 1206 году византийский император Феодор Ласкарис, утвердившийся тогда в Никее, жаловался папе на жестокости латинян, их святотатство и вероломство, и просил посредничества папы для примирения с Константинопольскими латинянами, угрожая в противном случае заключить союз с мусульманами. Папа в ответ на это обещал было прислать в Константинополь легата, но при этом советовал подчиниться апостольскому престолу и латинскому императору. Естественно, что эта переписка осталась совершенно бесплодной. Только чрез 26 лет после того патриарх Герман II решился снова завязать сношения с папой Григорием IX, побуждаемый к тому известиями о гонениях на греков со стороны латинян на острове Кипре, где дело доходило даже до мученичества1149. В 1232 году возвращавшиеся из Иерусалима францисканские монахи (пять братий миноритов) вызвались передать папе послания патриарха и императора Иоанна Ватакиса (Ватацы), уверяя, что папа и римская церковь непричастны этим гонениям. Замечательные послания патриарха к папе и кардиналам проникнуты высоким апостольским духом. В своем ответе на эти послания папа обещал прислать на Восток своих нунциев, которые бы объявили грекам его желания и желания кардиналов. В следующем 1233 (или 1234 г.)1150 действительно папа отправил с посланием к патриарху двух доминиканцев (Гугона и Петра), и двух францисканцев (Гаймона и Радульфа), которые и были приняты в Никее весьма торжественно. Вскоре во дворце в присутствии императора и всего патриаршего синода открылись соборные совещания с нунциями. Сначала рассуждали о том, с чего начинать совещания, затем приступили к рассуждениям об исхождении св. Духа, и, наконец, перешли к рассуждениям об опресноках. На седьмом заседании совещания были прерваны, потому что патриарх объявил, что он ничего решительного не может сказать без согласия с другими патриархами и собора, на каковой и пригласил нунциев. Отказавшись присутствовать на соборе, нунции решили ждать соборного определения и удалились в Константинополь. Собор открылся (или возобновился) после Пасхи в Нимфее, загородном дворце императора. Собралось довольно много епископов. Из патриархов присутствовал только Антиохийский. Прибыли и нунции, получив новое двукратное приглашение. После долгих бесплодных споров об исхождении св. Духа, опресноках и чистилищном огне1151, после различных взаимных упреков, после обмена письменными изложениями спорных пунктов1152, император предложил, наконец, ради мира сделать взаимные уступки: пусть латиняне уничтожат прибавку к символу, а греки пусть допустят опресноки. Но нунции потребовали признания опресноков и filioque, и кроме того потребовали уничтожения всех книг, где об этом говорится противное; соглашались только не требовать обязательства петь символ с прибавлением filioque и совершать Евхаристию на опресноках. Дело кончилось тем, что в последнем заседании собора после чтения латинского исповедания веры православные произнесли анафему словами папы Дамаса на исповедующих исхождение св. Духа и от Сына, а латиняне анафематствовали противников этого учения будто бы словами св. Кирилла Александрийского, а в конце заседания уже и прямо произнесли анафему на признающих исхождение от одного Отца и отвергающих опресноки, и объявили, что они оставляют православных, как еретиков, на что было отвечено: вы сами еретики. Таков был исход совещаний1153. После смерти патриарха Германа II, при патриархе Мануиле Критопуле император вновь завязал сношения с папой, который в 1249 г. прислал в Никею особого легата Иоанна де Парму. По согласию с ним в 1252 г. Иоанн Ватаца отправил в Рим послов со следующими предложениями: 1, папе уступалось первенство с правом председательства на соборах и правом принимать апелляции со стороны православных; 2, обещалось подчинение папским декретам, насколько они будут согласны с евангельскими и соборными правилами. Взамен этого папа должен был: 1, возвратить греческому императору Константинополь и 2, удалить оттуда латинского патриарха. Папа Иннокентий IV обещал рассмотреть на соборе, кому должна принадлежать империя, но не соглашался удалить латинского патриарха даже и в том случае, если империя будет принадлежать православным. Смерть папы и императора прекратила дальнейшие переговоры. Между тем положение латинской империи становилось весьма плачевным: она заключалась уже в стенах одного Константинополя. Поэтому когда следующий папа Александр IV согласился было на условия, предложенные Иоанном Ватацою, преемник его Феодор Ласкарис II не захотел даже видеть папского легата, который доехал только до Македонии, откуда по приказанию императора возвращен был назад. В 1261 г. Константинополь был взят Михаилом VIII Палеологом, и существование латинской империи прекратилось.

8. Лионская уния. – Изгнание латинян из Константинополя поставило Михаила VIII в трудное положение, потому что изгнанный латинский император Балдуин II и папа Урбан IV начали употреблять все усилия к возбуждению крестового похода для возвращения Константинополя. Внутри самой империи образовались две партии: одна стояла за Михаила, незаконно завладевшего престолом и вероломно ослепившего и отправившего в ссылку законного малолетнего императора, сына Феодора Ласкариса, Иоанна; а другая за патриарха Арсения, отлучившего за это Михаила от церкви1154. Внутренние смуты и внешняя опасность заставили Михаила усиленно искать унию с Римом1155. В 1261, 1262, 1263 и 1264 годах он отправлял к папе Урбану посольство, изъявляя полную готовность подчиниться римскому престолу. В ответ на посольство 1263 года1156 папа прислал двух нунциев (францисканцев Жерара и Рене), которые, во-первых, согласились переслать папе составленный греками символ, как формулу унии, и во-вторых, признали необходимость вселенского собора для исследования пунктов разногласия. На отправленное в 1264 году с этими предложениями посольство отвечал уже не Урбан, а Климент IV в 1267 году. Присланный Михаилом символ он нашел недостаточным, а послал свой (позднее принятый в Лионе), требуя, чтобы император и епископы собственноручно подписями под посланным исповеданием засвидетельствовали свое согласие с ним. Только после признания унии папа соглашался созвать собор для засвидетельствования совершившегося факта, а не для рассуждений об основаниях соединения, тем более что сам он, обладая полнотой церковной власти, собственно и не имеет нужды в созывании собора. В то же время он устроил союз между Карлом Анжуйским, королем Сицилии, и Балдуином II против Михаила для отнятия у него Константинополя. Смерть Климента в 1268 г. не остановила военных приготовлений. В следующем году началась война. Тем не менее император пока не решался открыто подчиниться римским требованиям. Он тайно отправлял в Рим «письмоносцев», ласкал фрериев (миноритов-францисканцев), сыпал деньги кардиналам, управлявшем вакантной кафедрой папы, обращался к королю Французскому, брату Карла, Людовику IX Святому, прося его быть посредником и отклонить Карла от воинственных замыслов; но все напрасно. Из нерешительного и затруднительного положения вывел его наконец Григорий X, избранный на папский престол в 1271 году и посвященный по прибытии в Рим из Сирии в 1272 году. Еще с дороги в Рим он склонял императора к унии, а через четыре дня после своего посвящения обнародовал буллу, которой объявлял об имеющем быть в 1274 году 1 мая на вселенском соборе рассуждении: о схизме греков, о бедственном состоянии Св. Земли и необходимости церковных реформ по причине умножения пороков и заблуждений. Дождавшись послов императора с ответом, на письмо, посланное с пути в Рим, папа отправил в Константинополь сначала минорита Иоанна Парастрона, родом грека, потом и еще четырех миноритов, в качестве апокрисиариев, с письмами к царю и патриарху Иосифу. В сущности он повторял требования Климента IV, т. е. настаивал, чтобы подписан был императором и епископами символ, посланный раньше Климентом, и приглашал явиться на собор не для рассуждений, а единственно для удостоверения подчинения римской церкви, обещая за это примирить Карла с Михаилом. С целью принудить Михаила принять эти условия, Григорий X в тоже время писал ко всем европейским государям, чтобы они на случай имели в готовности войска. Михаил решился принять унию, и стал склонять духовенство, сначала через Парастрона, а потом и сам лично, пригласив для этого к себе патриарха с клиром во дворец. Указывая на опасности войны, он старался представить унию делом чрезвычайно легким, доказывая, что эта уния будет унией только на словах, а признание ее на словах не имеет никакой важности; ибо поминовение папы (т. е. возношение папского имени при богослужении) не предосудительно, так как Церковь молится за всех; признание его первенства не соблазнительно, так как и богатый в аде не усомнился назвать Авраама отцем, несмотря на то, что отделен был от него глубокой бездной; право апелляции практически ничтожно, потому что грекам неудобно будет с жалобами обращаться за море по причине дальности расстояния1157. Самые догматические разности, при согласии в существенных пунктах, не важны, потому что разница заключается в языке, в названиях. Ва все это, по поручению патриарха, хартофилакс, известный Иоанн Векк, от лица иерархии высказал мысль, что хотя латиняне и не называются еретиками, но на самом деле – еретики1158. Раздраженный император закрыл собрание, и начал после того действовать мерами, с одной стороны, репрессивными, а с другой – литературными. Во-первых, он бросил Векка со всеми его родственниками в темницу и приказал ему читать книгу об исхождении св. Духа латиномудрствовшего (латинофрона) Влеммида и тем склонил Векка на свою сторону, во-вторых, он при содействии своих послушных орудий, архидиакона Мелитиниона и протоапостолария Григория Кипрского, издал сочинение в пользу латинян и потребовал, чтобы патриарх ответил на него. Патриарх собрал духовенство на собор и поручил написать ответ или апологию иеромонаху Иову Иаситу, которая и была представлена императору1159. Сам патриарх, по совету Иасита, составил окружное послание, торжественно прочитанное на этом соборе1160. Патриарх клятвенно обязался отстаивать изложенное в послании и не соглашаться на унию и потребовал того же от епископов. Все это скреплено было собственноручными подписями. Только не многие епископы не решились подписать это послание. Таким образом, вокруг императора собрались латинофроны с Векком во главе; к патриарху примкнули «отборные люди из всей церкви», «все, что было лучшего между монахами и учеными», в том числе и Евлогия, сестра императора, а за ними стоял и весь народ. Так как патриарх связал себя клятвой не принимать унии, то император предложил ему сначала удалиться в монастырь и в случае, если уния состоится, оставить патриарший престол, на что патриарх охотно согласился. После того император отправил в Лион уполномоченных: от лица иерархии – Германа III, бывшего патриарха Константинопольского, Феофана митрополита Никейского и несколько клириков, а от лица императора – великого логофета Георгия Акрополита, протовестиария Панарета и главного переводчика Верриота. В императорской грамоте папа именовался первым первосвященником, вселенским папой и отцом всех христиан, от слова до слова повторялся символ, раньше присланный папой Климентом IV1161, и присовокуплялась просьба, чтобы папа дозволил греческой церкви сохранить символ без прибавления filioque и удержать все обряды, бывшие до разделения, не противные писанию, соборным и отеческим постановлениям. В грамоте, составленной приверженцами императора от лица 26 митрополитов с подчиненным им духовенством1162, говорилось о покорности папе, об упорстве патриарха и о готовности избрать нового патриарха. Мая 7-го 1274 года открылся под председательством Григория X Лионский собор, считающийся у папистов четырнадцатым вселенским, имевший 6 заседаний. К четвертому заседанию прибыли послы. На этом заседании (6 июля), после торжественной речи, папа объявил, что греки свободно и без всяких временных расчетов покорились апостольскому престолу и теперь явились засвидетельствовать свою покорность в его личном присутствии; затем, по прочтении посланий императора и епископов, логофет Георгий произнес клятву (присягу папе), в которой отрекался от схизмы и признавал папское главенство. Папа умилился, запел: Тебе, Бога хвалим, стоял без тиары и проливал слезы. Затем, после новой речи папы, пропет был символ латинянами на латинском языке, а Германом по-гречески с прибавлением «и от Сына» и с двукратным повторением этого прибавления1163. Папа торжествовал и в письмах к Михаилу и сыну его, Андронику, выражал свою радость, прося уничтожить в империи остаток ереси, а епископам рекомендовал извергнуть из своего стада всех больных овец. По возвращении уполномоченных из Лиона, прибывших вместе с панскими легатами, имя папы тотчас внесено в диптихи и приказано было синоду избрать нового патриарха. 16 янв. 1275 года было совершенно торжественное богослужение, на котором Евангелие читали по-гречески и по-латыни и поминали «Григория, высшего архипастыря апостольского престола и вселенского папу», а 26 мая Векк был сделан патриархом Константинопольским. Но императору пришлось вводить унию силой, потому что, «кроме самого императора, патриарха и некоторых приближенных лиц, все остальные отвергали мир»1164. Обнаружилось крайнее недовольство противников унии: православные чуждались сторонников унии, не хотели молиться в тех церквах, где поминали папу, совершали на дому то, что совершалось в храмах, и т. д.1165. Еще раньше возвращения уполномоченных с собора император начал против противников унии употреблять насильственные меры, как против своих врагов, виновных в оскорблении величества: конфискации имущества, позорные публичные издевательства1166, ссылки, темницы, отрезывание носа и языка, ослепление, смертные казни – все было пущено в ход теперь. «О том, что тогда им было сделано, стоит писать не чернилами, а слезами», говорит Пахимер. Особенно доставалось монахам1167. Православные массами бежали во владения деспотов эпирского и трапезундского, которые открыли им убежище1168. Никифор, деспот эпирский (Янинский), и брат его Иоанн, дукс патрасский (Великой Влахии), недовольные императором по причине династических счетов, подняли оружие против императора и возбудили сочувствие в противниках унии в самой империи среди сановников, военачальников и вообще придворных1169. В 1276 г. на соборе в Новом Патрасе (столице Влахии), император и все приверженцы унии были преданы анафеме. В ответ на это Векк со своей стороны отлучил в 1277 г. от Церкви всех противников унии и вместе с ними Никифора и Иоанна. Все это только усиливало разделение внутри империи и ослабляло ее. Напрасно Векк старался расположить к унии целым рядом своих сочинений, посвященных преимущественно вопросу об исхожднии св. Духа, доказывая, что выражение «чрез Сына посылается» означает то же, что от Сына или из Сына предвечно исходит1170; напрасно содействовали ему в этом другие ученые сторонники унии (Константин Мелетинион, Георгий Метохит и другие); напрасно он пытался провести свои мысли через посредство частых соборов. Недовольство усиливалось все более, и дело унии погибало окончательно. Между тем император и Векк всячески старались выразить свою преданность папам1171 и уверить их, что все обстоит, как нельзя лучше. Так, после смерти Григория X в 1276 г. в ответ на требования Иннокентия V и Иоанна XXI лично повторить клятву, данную чрез логофета в Лионе и примириться с Карлом Анжуйским, император в послании к папе подтвердил свою клятву, а Векк в синодальной грамоте, составленной на вышеупомянутом соборе 1277 года, высказал полное послушание папе и признал символ с прибавкой, и опресноки, и чистилищный огнь. Получил эти уверения уже Николай III; но до него также дошли слухи о непрочности воссоединения, а потому он решился возвысить свои требования в отношении к императору. В 1278 году он отправил нунциев, которым в тайной инструкции приказано было добиваться, чтобы в символ внесена была прибавка filioque и была принята латинская обрядность, ибо «единство веры не терпит различий», чтобы патриарх, епископы и клир каждого города и селения с клятвой дали каждый отдельное исповедание по Лионской формуле, чтобы нунции лично имели возможность отобрать эти исповедания в главнейших местах и городах империи, чтобы греческие епископы просили у папы для своей церкви разрешения и утверждения в своих степенях, чтобы в Константинополе жил постоянный легат из кардиналов и чтобы непременно по каждому пункту получить прямой ответ положительный, или отрицательный. В ответ на это император, во-первых, приготовил духовенство к благосклонному принятию нунциев, дав обещание не уступать ни йоты их православного учения и стоять за православный символ, во-вторых, для уверения в своей преданности папе показал нунциям своих родственников1172, томившихся за сопротивление унии в темнице, в-третьих, возвратив на патриарший престол Векка, подвергшегося было его немилости, изготовил для папы защитительную грамоту скрепленную многими подложными подписями от лица епископов, в которой приведены были из отцев многие места, выражениями: Дух св. от Сына изливается, предлагается, дается, воссиявает, является, как бы совсем закрывающие латинское «исходит», в-четвертых, снова за себя и за своего сына в особом письме к папе повторил Лионский символ и клятву, и наконец, в-пятых, выдал папе в полное распоряжение, как противников унии, епископов Мелетия и Игнатия (впрочем отпущенных папой назад). Это было в 1279 году. В следующем году Векк отчасти для оправдания своих взглядов пред противниками унии, отчасти для защиты и укрепления ее в среде иерархии церковной держал собор, на котором защищал учение об исхождении св. Духа и от Сына1173, а император, мучимый подозрениями, многих придворных ослепил, и многих монахов казнил. В следующем 1281 году император отправил послов к новому папе Мартину IV, но послы были приняты холодно, как лицемеры, ибо папа знал истинное положение дела. Склонившись в пользу мнения Карла Анжуйского о необходимости завоевания Константинополя в возмездие за неискренность императора, папа вручил императорским послам (18 ноября 1281 г.) грамоту об отлучении Михаила от церкви. Император со своей стороны, находясь однажды в церкви, остановил диакона и запретил поминать папу, хотя и не решался открыто нарушить союз. Между тем войска Карла высадились (в следующем году) в Эпире, но были разбиты Михаилом близ Белграда. В самой Сицилии произошло общее избиение французов (Сицилийская вечерня), так что Карлу стало не до завоеваний. Обезопасив себя с этой стороны, Михаил выступил против дукса патрасского Иоанна, но умер в лагере (11 декабря 1282). Недовольство императором было так велико, что сын и преемник его Андроник II, не посмел совершить над ним царского погребения, а велел ночью схоронить его в близлежащем монастыре. Под влиянием общего настроения умов, новый император тотчас же объявил, что единственно из страха перед отцом он был сторонником унии и что теперь за свою слабость готов понести епитимью. Векк по предложению императора добровольно удалился в монастырь, и 31 декабря 1282 больной старец патриарх Иосиф торжественно был перенесен в патриарший дворец. Вокруг него тотчас же собрались ревнители православия, в особенности монахи, и от его имени начали издавать распоряжения. Все церкви и улицы Константинополя, в знак очищения от латинства, окроплены святой водой. Монах Галактион, ослепленный Михаилом за приверженность православию, водимый под руки, окропил храм св. Софии и народ. Невольным униатам наложены епитимии, которых для этого посылали к монахам. Была публично в церкви прочитана грамота патриарха, запрещавшая всех епископов и священников на 3 месяца и низлагавшая архидиаконов Мелитиниона и Метохиту за то, что они когда-то присутствовали на папской мессе. Под председательством Александрийского патриарха Афавасия составился собор против Векка; сочинения его были сожжены; его заставили письменно от них отречься, подписать православное исповедание веры и письменно отказаться от патриаршества. Он и его сообщники, Мелетинион и Метохита, сосланы были в Прузу (в Вифинии). Через три месяца по возвращении умер патриарх Иосиф и преемником ему был избран, под именем Григория II, прежний сторонник унии, а теперь ревностный противник ее, Григорий Кипрский1174. В пасхальную седмицу новый патриарх открыл во Влахернском храме собор, на котором низложены многие епископы, а некоторые осуждены за неповиновение. Антиохийский патриарх Феодосий, бывший в Константинополе и порицавший насильственные действия в отношении к униатам, бежал в Сирию и отрекся от престола; патриарха Афанасия Александрийского заставили подписаться под определениями собора угрозой изгладить его имя из диптихов. Сама вдовствующая императрица должна была письменно засвидетельствовать свое отречение от унии. В следующем 1284 году снова был собор против Векка, который, живя в Прузе, продолжал распространять свои мнения и волновать умы. На соборе он защищал эти мнения; а потому снова был сослан в крепость св. Георгия, где через восемь лет и умер. Так кончилась уния, насильственно вводившаяся Михаилом Палеологом. Она только потрясла империю, хотя вместе с тем и обнаружила доблестную твердость истинных поборников православия и преданность христианского народа вере отцов1175.

9. Сношения Византийских императоров с папами после Лионской унии. – После смерти Михаила VIII Палеолога, в продолжение сорокашестилетнего царствования Андроника II (Старшего) ни со стороны императора, ни тем более со стороны греков не было сделано ни малейшей попытки к унии. Зять последнего латинского императора граф Карл Валуа, брат французского короля Филиппа Красивого, изъявил было притязание на Константинопольский императорский престол и предлагал было папам Бенедикту XI (в 1304 г.) и Клименту V (1305–1316) проповедовать крестовой поход для завоевания Константинополя и отнятия его у схизматического императора (Андроника II). Папа Климент V (1307 г.) даже отлучил от церкви Андроника, как «защитника греческой схизмы». Но это движение при дворе французском и папском осталось совершенно бесплодным. Затем в 1324 г. один пылкий итальянец, Сануто (Sanudo)1176, составивший ученый проект (в двух томах) для освобождения св. Земли и всех христианских стран от ига мусульманского и нашедший сочувствие при дворе французском, неаполитанском и папском (в Авиньоне), обращался было к Андронику с предложением своих услуг в пользу соединения церквей, находя, что Восток и Запад могут соединяться для изгнания неверных только после взаимного соединения на почве церковной. Получив от Андроника вежливое письмо, состоящее из общих фраз, он снова старался убедить Андроника (в 1326 г.) признать над собою власть папы; в тоже время и папа решился было послать нунция в Константинополь; но дело, как и следовало ожидать, расстроилось. Проект Сануто современники только хвалили, но осуществлять в сущности не думали. – Взоры греческих императоров стали обращаться на Запад за помощью против все более и более теснивших империю турок только по смерти Андроника II (Старшего), со времени внука его и преемника Андроника III (Младшего.). Так, около 1333 г., заходившие в Константинополь из Татарии миссионеры: Франциск Камерино и Ричард (оба доминиканцы), принесли папе в Авиньон вести, что император греческий желает подчиниться римской церкви и что, если не будет восточной империи оказана помощь, ей грозит неминуемая опасность. Посылая этих миссионеров, уже в качестве епископов, опять в восточные страны (одного в Босфор киммерийский, другого в Херсонес таврический), папа поручил им зайти в Константинополь к императору и патриарху с письмами, в которых спрашивал, согласны ли они будут оставить свои заблуждения, если он подаст им сильную помощь. По их прибытии в Константинополь (1334) тотчас обнаружилось нежелание иерархии поднимать старое и опасное дело. Сначала многие ревнители требовали было, чтобы патриарх вступил с латинянами в состязание, но ученый Григора убедил епископов в бесполезности подобного прения1177. В 1336 г. знатный венецианец Стефан Дондоло сообщил папе Бенедикту XII, будто все греки готовы соединиться с римской церковью, вследствие чего и был послан папой в Константинополь, чтобы разъяснить императору все выгоды соединения. В 1339 г. вместе с Дондоло «тайно» от народа был послан к папе известный калабриец Варлаам, впрочем без всяких письменных документов. Варлаам в двух речах, которые были им сказаны в Авиньоне пред папой, проводил две мысли: во-первых, ту, что для расположения в свою пользу греков, которым латинянами сделано и делается столько зла, должно немедленно подать помощь империи, и во-вторых, ту, что для соединения церквей нужен вселенский собор1178. Но латиняне не согласились подать помощь раньше соединения церквей из боязни быть обманутыми греками, а собор считали излишним потому будто бы, что догматические вопросы давно решены в их пользу. – В малолетство Иоанна Палеолога и при Кантакузене дело в сущности оставалось в том же положении. Папа Климент VI сам возобновил переговоры о соединении церквей. Кантакузен, заключивший союз с Орканом, султаном турецким, и выдавший даже за него свою дочь, оправдывая свои действия перед папой, вместе с тем просил его, чтобы он назначил его во главе замышлявшегося тогда похода против мусульман в Египте. На новое предложение папы о соединении, император указывал на необходимость собора в каком-нибудь пограничном городе. Папа соглашался на созвание собора, но желал собрать сначала своих западных епископов, чтобы посоветоваться о выборе времени и места собора, а впоследствии сослался на ссоры итальянских принцев, препятствующие осуществлению его намерения. В том же духе велись сношения Кантакузена и с новым папой Иннокентием VI (1352–1362). – Совершенно иначе взглянул на дело Иоанн Палеолог І, снова возведенный на престол после Кантакузена, принужденного постричься в монахи. Угрожаемый не только турками, но и сыном Кантакузена Матфеем, деспотом адрианопольским, он тотчас же по вступлении на престол в 1355 году обратился за помощью к папе, обещая за это вполне ему подчиниться. Прося у папы 15 судов, 5 галер, 500 конницы и 1000 человек пехоты на шесть месяцев, император обещал привести народ к унии; в случае же, если бы народ добровольно унии не подчинился, в чем император не сомневался, то вместе с папским легатом он обещал придумать средства, чтобы его к тому принудить. Кроме того император обещал: дать папскому нунцию большой дворец и подарить красивую и уважаемую церковь, предоставить в его руки определение на церковные должности, приставить к наследнику престола (Мануилу) латинского воспитателя и, кроме того, дать три больших здания для преподавания латинской литературы. В случае, если бы почему-нибудь Иоанн не выполнил этих обещаний, он объявлял себя недостойным престола и отказывался от него в пользу сына, над которым предоставлял папе права отца, с полномочием его женить, назначить ему опекуна и управлять империей от его имени. В случае же, если он выполнит все свои обещания, папа должен защищать его против всех его врагов и передать ему главное управление всем христианским войском (которое придет из-за моря). Выразив свою радость императору, папа писал королю кипрскому, родосским рыцарям, венецианцам и генуэзцам, чтобы они помогли грекам, а в 1359 году даже пригласил многих (пограничных с Византией) епископов проповедовать крестовый поход против турок; но его уже никто не слушал. В 1361 г. турки взяли Адрианополь. Поэтому Иоанн опять завязал сношения с новым папой Урбаном V, который сначала (в 1365 г.) высказал простую надежду помочь императору, по прекращении распрей западных государей, а затем (в 1366 г.) и прямо извещал императора, что ему готовы помочь король Венгерский Людовик, король Кипрский Петр и Амедей граф Савойский, если только император покорит свой народ римской церкви; в противном случае, если греки окажутся по прежнему столь же упрямы, их будут считать язычниками и мытарями, которым во всяком случае не следует давать помощи. Вместе с тем папа писал Людовику Венгерскому, чтобы он в продолжение года не исполнял своей клятвы помочь императору, пока император не присоединится вместе со своим народом, к римской церкви. Узнав обо всем этом, император лично отправился к Людовику и здесь клятвой уверил короля в своей готовности вместе с сыновьями повиноваться папе, а Людовик за это обещал ему помощь. Для скрепления договора послали к папе, который тотчас же отправил к императору символ Климента IV, т. е. Лионский, и формулу отречения от схизмы. В ответ на это император уведомил папу (чрез особое посольство из 8 человек), что он лично явится для отречения от схизмы. Папа, решившийся из Авиньона переселяться в Рим, встретил послов на дороге. Важность интересного известия побудила его писать в Константинополь – сыновьям императора, императрице, ее отцу Кантакузену, архимандритам и монахам, даже к патриархам Константинопольскому Филофею, Александрийскому Нифонту и Иерусалимскому Лазарю, убеждая их всех последовать примеру императора и в сопровождении свиты вместе с императором скорее прибыть в Рим; но патриархи признали, что для этого необходим вселенский собор и начали было уже делать приготовления к нему1179. Это было в 1367 г. В 1369 г. 18 октября в церкви Св. Духа в Риме, в присутствии 4-х кардиналов, император торжественно прочитал Лионский символ, присягу и отречение от схизмы (confessionem, juramentum et abjurationem) и вручил кардиналам письменное исповедание веры на латинском и греческом языке, снабженное императорской печатью1180. Через три дня тоже самое повторил он в церкви св. Петра в присутствии папы, при чем была совершена церемония поклонения папе: император сделал пред папой три коленопреклонения и потом поцеловал у него ногу, руки и уста; взяв императора за руку, папа запел Tе Deum, затем совершил мессу. Во время пребывания императора в Риме от него взято было, кроме того, особое удостоверение, что под римской церковью, которой он клятвенно подчинился, он разумел именно ту церковь, глава которой Урбан V, а не ромэйскую или греческую. На прощанье с императором папа подарил ему переносный латинский алтарь (altare portatile) для отправления латинского богослужения при дворе. При этом папа писал греческому миру, чтобы он последовал примеру своего императора, отказавшись от мысли о вселенском соборе, ибо собор мог бы совершенно твердые истины вероучения и правá церкви (римской), основанные на Писании и Предании, чрез различные споры подвергнуть сомнению. На недоумения некоторых он обещал ответить сам. За все это папа обязался доставить Иоанну помощь; но когда обратился к западным государям с предложением оказать эту помощь, то, кроме пустых обещаний, не получил ничего1181. Тщетно ожидал этой помощи Иоанн и от нового папы Григория XI (1370–1378). Григорий XI рассчитывал было (в 1373) доставить ему 20 галер, обещал даже выслать более значительную помощь, если только греческий клир и народ оставят схизму, из-за которой, по общему будто бы мнению (ut communis opinio est), греческая империя дошла до ничтожества. В следующем 1374 г. папа отправил в Константинополь четырех легатов с полномочием принимать греков всякого звания и состояния в общение с римской церковью, если они отрекутся от схизмы и подпишут символ по Лионской формуле. Но устрашенный победами турок, Иоанн заключил уже в том же году с Амуратом союз, признал себя данником султана и обязался предоставлять в его распоряжение свои войска. Папа, выражая свое сожаление об этом императору, в то же время старался расположить в пользу унии престарелого тестя императора монаха Кантакузена, который не за долго перед тем в споре с нунциями, шедшими в Армению, признал папу первым из патриархов, как об этом и было папе доложено. Писал папа и королю венгерскому, чтобы он, несмотря на вероисповедную разницу, все-таки помог Иоанну, тем более, что и ему самому грозит от турок не меньшая опасность. – С таким же успехом обращался к папе Бонифацию IX сын Иоанна, Мануил Палеолог, утвердившийся на престоле с согласия Баязета II. Когда Мануил задумал было укрепить столицу, то Баязет (в 1393) заставил его срыть укрепления, платить дань в 10 тысяч флоринов, допустить кадия в самую столицу и построить мечеть. Надежды Мануила на Сигизмунда, короля Венгерского, который двинулся против турок с огромным ополчением, собранным из различных стран Европы, не оправдались, потому что Сигизмунд был разбит при Никополе (в 1396 г.). Император обратился к Бонифацию, который тотчас начал проповедовать (тремя буллами) крестовый поход. Помощь пришла однако не от папы, которого никто не слушал, а от короля французского, приславшего в 1399 году 1200 французов, под начальством знаменитого Бусико, которые в соединении с родосцами, генуэзцами и венецианцами и лесбосцами очистили берега Босфора. Вероятно вследствие этого успеха император в конце того же года отправился искать помощи в Венецию, Милан, Париж и даже в Англию, хотя на этот раз хлопоты его тоже не увенчались успехом1182. Империи на некоторое время помогли обстоятельства: на возвратном пути из Лондона в 1402 г. Мануил узнал, что Баязет разбит Тамерланом. В 1405 г. император снова попытался обратиться к папе Иннокентию VII: но получил только откровенный ответ, что хотя падение империи несомненно, однако помочь ему он не в состоянии. Таким образом, в продолжение всего XIV столетия папы в сущности ничего не могли сделать в пользу Византийских императоров. Многократно обращались они к государям западной Европы, чтобы они помогли гибнущей под ударами турок империи, но всегда безуспешно. Причиной этого было, с одной стороны, ослабление рыцарского духа и религиозного энтузиазма, а с другой – падение папского авторитета. С 1308 года папы находились под своего рода опекой французских королей в так называемом Авиньонском пленении, а с 1378 года, когда Григорий XI удалился из Авиньона в Рим, к соблазну всей Европы произошел так-называемый «великий раскол», продолжавшийся до 1417 г., ибо одновременно с римскими папами, продолжали избираться и в Авиньоне антипапы до самого Констанцского собора (1414–1418) и даже позднее (до 1428 г.). Так и не удалось папам помочь грекам до самого падения империи. Флорентийская уния была последней неудавшейся попыткой со стороны греческого правительства добиться этой помощи, во что бы то ни стало.

10. Флорентийская уния. – Переговоры, предшествовавшие Флорентийской унии1183, продолжались более 20 лет. Начались они еще при императоре Мануиле. Еще к самому началу Констанцского собора (1414) прибыло посольство от греков, состоявшее из 21 человека. В 1415 г. на этот же собор был отправлен Иоанн Эвдемон с прямым поручением хлопотать об унии. Вновь избранный (в присутствии Эвдемона) папа Мартин V тотчас же послал к императору и патриарху Иосифу II любезные письма, разрешил брак двум принцессам латинского исповедания с сыновьями Мануила1184 и прислал индульгенцию для тех, кто будет защищать вновь построенное императором укрепление в Морее (1418). Император и патриарх благодарили папу и уведомляли со своей стороны, что к утверждению мира они не находят другого средства, кроме вселенского собора. Император сверх того просил о помощи против турок. Мартин издал буллу (10 июля 1420 г.), призывавшую всех государей Европы к изгнанию турок и повелевавшую епископам проповедовать крестовый поход, и назначил в Константинополь легатом кардинала св. Ангела, а для покрытия издержек на предполагаемый собор требовал пособия у архиепископов: Кельнского, Майнцского и Трирского (по 6000 флоринов). В виду могущего последовать со стороны турок препятствия к открытию собора, папа (в 1422) отправил нового нунция, Антония Массана, для предварительного соглашения о времени и месте собора и об условиях воссоединения (вручив ему при этом предложения, изложенные в 9 пунктах, conclusiones)1185. В это время Мануил, разбитый параличом, отказался от престола в пользу сына своего Иoaннa VI (1423). Нунций в присутствии патриарха и епископов объявил новому императору, что папа от всей души желает единения и требует только, чтобы император исполнил данное чрез посла обещание принять учение римской церкви и ей подчиниться; что папа согласен на созвание собора, но желает знать, когда и где он соберется. В ответ на такое неожиданное требование император писал, что он через своих послов согласился на соединение церквей не без всякого условия, но обещал только созвать собор, по примеру седми вселенских. Местом собора император назначал Константинополь, времени же определить не мог по причине опасности от турок, к войне против которых просил папу обязать всех христианских государей. Этот ответ папа предложил на обсуждение собора, собравшегося тогда в Павии, а потом заседавшего в Сиенне (1423). Так как собор этот, по примеру Пизанского и Констанцского, действовал независимо и вопреки папе, то он скоро был закрыт папой, и дело унии осталось пока без движения. Между тем император Иоанн (после путешествия к немецкому императору Сигизмунду) вновь отправил послов к папе. Но теперь папа стал уже требовать, чтобы собор был созван в Италии, а не в Константинополе. Так как посланные отказались принять это условие без согласия императора, то для подкрепления своего требования папа отправил в Константинополь своего апокрисиария Андрея, архиеп. Колосского, родом грека, но перешедшего в латинство. Император сначала было согласился на предложения папы, но после совещания с патриархом1186, по-видимому переменил свои мысли и, отпустив Андрея без ответа, послал к папе военачальника Ягариса и протосинкелла Макария с каким-то тайным наказом. Послов принял уже новый папа Евгений IV, человек ловкий и хитрый. Он соглашался созвать собор в Италии, но по причине случившейся растраты приготовленной для собора суммы, не показывал особенного усердия к делу и даже предъявил грекам некоторые новые затруднительные требования. Однако собор Базельский (открытый 23 июля 1431 г.) скоро заставил папу внимательнее отнестись к вопросу о соединении церквей. Собор этот, как и все так-называемые «вольные соборы» (Пизанский, Констанцский, Сиеннский), тотчас же провозгласил принцип, что вселенский собор, каковым он себя считал, выше папы и что власти этого собора должен подчиняться и папа, как всякий другой епископ и христианин, и в случае неповиновения должен быть судим по соборным правилам. Заметив это направление, Евгений IV пытался было закрыть этот собор, но собор, поддерживаемый императором Сигизмундом, всеми германскими государями и Францией, не согласился разойтись и потребовал к себе самого папу, угрожая в случае сопротивления судить его по церковным правилам, так что папа вынужден был прислать на собор своих уполномоченных (15 дек. 1433 г.). В это время от Андрея Родосского (Колосского) собор узнал о намерении императора греческого соединиться с римской церковью, и тотчас же отправил к нему послов (еп. Антония и доктора Альберта) с предложением прибыть на собор, потому что от собора, поддерживаемого могущественным государем, греки скорее могут получить помощь, чем от папы, дела которого по мнению собора были весьма худы. Несмотря на переговоры с Евгением, император отправил также и в Базель посольство, в составе которого находился также игумен монастыря св. Димитрия, Исидор, вскоре сделанный митрополитом Русским. Едва только узнал об этом Евгений, как тотчас же поспешил помешать этим сношениям и известил императора, что он согласен на открытие собора даже в Константинополе. Но попытка не удалась: переговоры продолжались, и император только уведомил об этом папу. Собор, выслушав предложения императора1187, согласился принять на себя все расходы на проезд, содержание и обратное отправление епископов и императора; обещался прислать суда и стражу для охранения столицы в отсутствие императора, решался перевести свои заседания в одно из мест, указанных императором, но не в Константинополь; наконец обещал на все эти распоряжения согласие папы. Когда послы собора привезли в Константинополь означенный договор (декрет), то грекам весьма не понравилась редакция договора, в начале которого было сказано, что отцы собрались на вселенский собор для истребления новой ереси Богемцев (Гусситов) и древней греков. Вследствие этого решено было составить новое вступление и послать в Базель для скрепления соборной печатью (в ноябре 1435). В следующем году исправленный договор был выслан грекам. Вслед затем отцы Базельского собора приступали к решению вопроса, где быть вселенскому собору, на котором могли бы присутствовать греки. Мнения разделились: две трети решили вопрос в пользу Базеля, а одна указала на Флоренцию, или Удино. Папа утвердил мнение меньшинства. Между тем греческий император начал готовиться к отъезду и стал созывать епископов. С письмами и дарами отправлены были послы в разные области восточной церкви. Из Грузии прибыли два епископа с послом от царя; из Трапезунта пришел митрополит также с послом царским; явился митрополит Молдовалахийский со свитой. Исидору, недавно рукоположенному, при отправлении его в Москву, поручено было стараться, чтобы в деле соединения церквей приняла участие и Россия. Отправлено было посольство и к деспоту Сербскому, но он не прислал ни ответа, ни посла. Патриархи Александрийский, Антиохийский и Иерусалимский отказались лично участвовать на соборе, но вместо себя назначили местоблюстителей из лиц, находившихся в Константинополе, по указанию императора1188. В грамотах местоблюстителям патриархи предоставляли им право утверждать на соборе только то, что будет согласно с правилами древних соборов и писаниями св. отцев; но императору и Базельскому послу Иоанну Рагузскому эти грамоты показалось стесняющими свободу действия местоблюстителей, и патриархи выслали новые грамоты, по образцу, им предложенному (сделав вместе с тем перемены в назначении местоблюстителей)1189. В тоже самое время император держал совет или собор, на котором присутствовали важнейшие духовные и светские сановники и решались различные вопросы относительно того, как нужно будет вести дело на предполагаемом соборе. Вместе с тем отправлены были послы – к папе с известием о готовности к отправлению на собор, а в Базель с требованием к осени галер для путешествия. Получив об этом известия, папа решился на хитрость: он поспешил отправить в Царьград своих послов и свои галеры для приглашения греков в Италию и велел сообщить императору, будто он примирился с отцами Базельского собора и будто собор этот распущен, а вместо него назначен в Италии другой. Но дней через двадцать явились галеры и от собора. Обман открылся. Соперники едва не вступили в морское сражение. Та и другая сторона не щадили ни денег, ни обещаний для привлечения к себе греков. Наконец, после долгих колебаний император 27 ноября 1437 года отправился в Италию на папских галерах с патриархом Иосифом, 22-мя митрополитами и почти семьюстами других лиц, духовных и светских. В числе отбывших были главные деятели: Марк Ефесский и Виссарион Никейский, только пред отправлением возведенные в митрополиты. Дорофей Митиленский, написавший латинофонскую историю Флорентийского собора, екклезиарх Сильвестр Сиропул, автор православной истории собора, духовник императора Григорий Мамма, Митрофан митрополит Кизический, ученые: знаменитый Георгий Гемист Плетон, его друг Георгий (впоследствии Геннадий) Схоларий и Георгий Амируц из Трапезунда1190. В свите императора находился также и брат его Димитрий. Между тем папа Евгений издал буллу (18 сент.) об открытии вселенского собора в Ферраре, явиться куда и предписал отцам собора Базельского. Кардинал Николай Альбергати, перешедший из Базеля на сторону папы, по его поручению действительно открыл собор в Ферраре 8 января 1438 года. По прибытии папы издана была новая булла, которая всех присутствовавших на Базельском соборе (духовных и светских) отлучала от церкви, а жителям приказывалось изгнать их из Базеля в течение месяца. В свою очередь Базельский собор объявил собор Феррарский незаконным, потребовал к себе папу и наложил на него запрещение1191. Тем временем греки прибыли в Венецию и здесь в последний раз спросили себя, куда им лучше ехать: в Базель, или в Феррару. Посол папы употребил всю силу убеждения и осыпал греков дарами. Они отправились в Феррару. Папа торжественно встретил императора, но от патриарха потребовал земного поклона и целования туфли. Однако патриарх не согласился на эту церемонию и не признал, чтобы папа обладал каким-нибудь правом на такие почести. Папа вследствие этого принял его хотя и торжественно, но в своей келье, как бы частным образом. Затем между греками и латинянами начались споры о местах, какие греческий император, патриарх и епископы должны занять на соборе, а со стороны папы обнаружилось употребление того средства для давления на греков, которым он пользовался потом систематически во все продолжение их пребывания в Италии: именно задержка выдачи им на содержание денег, какие следовали по условию. Когда споры о местах были улажены, и император опять произвел некоторые перемены в назначении патриарших местоблюстителей1192, собор был открыт самим папой в великую среду, 9 апреля, 1438 г.1193, в присутствии 11-ти кардиналов и около 150 латинских епископов, не считая греков. Очевидно, собор был довольно немногочисленный. В ожидании прибытия западных государей, приглашенных папой, решено было, по настоянию папы, открыть частные совещания о спорных предметах в церкви одного монастыря трижды в неделю. Для этого с той и с другой стороны избрано было по десяти человек: из греков – митрополиты: Ефесский Марк, Никейский Виссарион и другие; из латинян – кардиналы: Юлиан Цезарини и Николай Альбергати, перешедшие к папе из Базеля, епископ Колосский или Родосский Андрей, доктор Иоанн Испанец (Торквемадец, Тurrесrеmmаtа) и несколько аббатов. Совещания открыл Цезарини. Указав, что главные предметы спора состоят в учении: об исхождении св. Духа, о хлебе Евхаристии, о чистилище и о главенстве папы, он спрашивал, с чего начать рассуждения. Согласились рассуждать о чистилище и состоянии праведников по смерти. Но прения, продолжавшиеся более трех месяцев, не привели ни к чему: не было составлено никакого определения, потому что каждая сторона осталась при своем мнении. К сожалению в среде греков здесь уже обнаружилось разделение: честолюбивый Виссарион, хитрый духовник Григорий и другие, близко принявшие к сердцу виды императора на унию, не сошлись с прямым и мужественным Марком, хотя все еще стояли пока за православное ѵчение. Папа, видя непреклонность греков к принятию латинского учения, стал не аккуратно выдавать им деньги на содержание и в продолжение трех месяцев даже совсем ничего не выдал, что заставило греков впутываться в долги и открыто выражать желание возвратиться в отечество. Из опасения, как бы греки действительно не разбежались, император дал градоначальнику приказ не выпускать из города ни одного грека без его именного разрешения. В городе стала свирепствовать моровая язва и многих латинян заставила удалиться из Феррары1194. В половине августа (18) прибыл Русский митрополит Исидор в сопровождении епископа Суздальского Авраамия, архимандрита Вассиана, пресвитера Симеона и других духовных и светских особ, число которых доходило до 100. Великий князь московский Василий Васильевич Темный долго сопротивлялся отправлению Исидора в латинскую землю и отпустил его на восьмой собор только тогда, когда митрополит дал клятву стоять за древнее православие. Но еще близ Русской границы Исидор показал свою расположенность к латинству: встреченный в Ливонии Дерптским епископом и православными священниками, он первее всего приложился к латинскому кресту, а потом уже к русским иконам, чем и привел в полное смущение своих спутников. Прибыв в Феррару, он не замедлил примкнуть к партии противников Марка. Из европейских государей не явился никто. Карл VII французский запретил своим епископам ехать в Феррару. Наконец после шестимесячного напрасного ожидания европейских государей, открыты были торжественные заседания собора, 8 октября. Положено было, чтобы споры были решаемы не большинством голосов, которых на латинской стороне всегда могло быть больше, но общим согласием той и другой стороны. Для ведения прений с обеих сторон назначено было по шести лиц: из греков – Марк Ефесский, Исидор Русский, Виссарион Никейский, Гемист Плетон философ, хартофилакс Михаил Вальсамон и скевофилакс Феодор Ксанфопул, с приказанием вести прения только Марку и Виссариону; из латинян – Цезарини, Альбергати, Андрей Родосский, Иоанн Форлейский, и два доктора, из коих Иоанн провинциал ордена Доминиканцев, по прозванию de Monte Nigro, отличался неутомимой говорливостью. Предметом рассуждений избран был вопрос: законно ли прибавление к Символу веры – Filioque, сделанное латинянами? Соборных заседаний, посвященных рассмотрению этого вопроса, было 15. Греки, прочитав нужные места из деяний вселенских соборов, начиная с третьего собора, доказывали (главным образом Марк, руководивший прениями), что они не могут признать правильным и законным означенное прибавление к символу. Латиняне же, пустив в ход диалектику и делая ссылки на отцов западной и восточной церкви, старались доказать противное: 1) что слова «и от Сына» не суть прибавление, а изъяснение (explanatio), 2) что такие изъяснения соборами не воспрещаются, и 3) что церковь римская имела право сделать такое изъяснение и внести его в символ. Спорящие употребили не мало усилий доказать свои положения, но к соглашению не пришли и не составили никакого определения. Латиняне вследствие этого начали настаивать, чтобы приступить к рассмотрению самого догмата об исхождении св. Духа. Их поддержали император и Виссарион. Греки уступили. Между тем папа пустил в ход свое средство и не выдавал содержания грекам в продолжение пяти месяцев, а под конец объявил, что за неимением средств он не может содержать их в Ферраре и вынужден перевести собор во Флоренцию, где богатые граждане обещали сделать ему под этим условием вспоможение (в то время там процветал знаменитый Козьма Медичи). Греки сначала отказались ехать во Флоренцию из опасений в такой дали от родины попасть там в еще большую зависимость от папы. Но убеждения императора, согласие больного патриарха, а главным образом, совершенное отсутствие средств для возвращения домой принудили греков уступить папе. Января 10-го 1439 г. в кафедральной церкви Феррары была прочтена булла о перенесении собора во Флоренцию (16-е заседание). Грекам было выдано содержание за 4 месяца и по 2 флорина на проезд. В Константинополь послано было 19 тысяч флоринов. Перед переездом во Флоренцию император, однако, нашел нужным объявить, что всякое судно, которое отправится в Венецию, будет сожжено: этим он хотел отнять самую возможность к побегу после получки денег греками. Во Флоренции торжественные заседания начались 26 февраля. Всех заседаний было 9. Со второго заседания было приступлено к рассмотрению латинского учения об исхождении Св. Духа и от Сына. Со стороны греков прения вел почти один Марк. Ему противопоставлен был многоглаголивый Иоанн dе Monte Nigro. Начали разбирать свидетельства отцев греческой церкви Епифания1195, Василия Великого1196, Афанасия Великого1197 и других, которые у латинян читались не совсем так, как у греков1198. В продолжение пяти заседаний рассмотрели только весьма немногие места, вдаваясь при этом в тончайшие изыскания. Император, утомленный медленным движением дела, поручил Марку изложить основания православного учения об исхождении Св. Духа. В седьмом заседании Марк прочитал это изложение, составленное на основании св. Писания, определений соборов и мест из различных отцев. Латиняне не признали этого изложения и требовали продолжения прений. Марк после того перестал являться на заседания, может быть по приказанию императора, а может быть и по болезни1199. Другие греки были еще на двух заседаниях, но только молча слушали словоизлияния Иоанна провинциала, и не возражали ему ни слова. Недовольный папа объявил патриарху, что так как греки отказались от дальнейших состязаний, то и должны к Пасхе (5 апр.) или согласиться с римским учением, или отправляться домой. Так закончились заседания собора, не приведши на к какому определенному результату. Тогда пущены были в ход все средства, чтобы принудить греков к соглашению с латинянами или, что тоже, к признанию латинства. Папа по-прежнему не выдавал денег с самого прибытия греков во Флоренцию. Император не выпускал никого из города, укорял в нерадении, в отсутствии любви к родине, грозил своим гневом. Наиболее податливых приблизил к себе, именно: Исидора Русского, Виссариона и Григория Мамму. Теперь самое видное место принадлежит Виссариону. Сдержанный дотоле, он показать себя теперь горячим латинофроном, а под конец вместе с Исидором и другими совершенно перешел в латинство. Для того, чтобы достигнуть соглашения возвратились опять к системе частных совещаний. Вскоре после последнего заседания (24 марта) и получения требования (ультиматума) папы, император велел грекам собраться в келлиях больного патриарха, чтобы найти средство к соглашению. Исидор первый подал голос за соединение. Виссарион поддержал. Другие думали иначе. Открылись прения, продолжавшиеся еще три заседания. Тогда император послал сказать папе, что греки не находят способов к примирению, не придумают ли их со стороны папы. Папа предложил на выбор: или пусть греки объявят свои недоумения на счет римского учения и выслушают решение их римскими богословами, или пусть каждый над Евангелием, или над Телом и Кровью Господнею объявят чистосердечно свое мнение и что окажется по большинству голосов, то пусть и будет принято всеми. Император и собор греческий отказались от предложений папы. Тогда папа обещал прислать для совещаний с греками своих кардиналов, а в ожидании их Виссарион сказал свою знаменитую речь, в которой доказывал, что латинское учение есть истинное, ибо выражение восточных отцов, что Дух св. исходит чрез Сына, означает то же самое, что и от Сына, только не так ясно выражает оно эту мысль, как выражают ее западные отцы церкви1200. С этих пор Nicenus noster (выражение Траверсари) стал действовать в пользу латинян больше, чем сами латиняне. Апреля 15 папа прислал трех кардиналов с несколькими епископами на собор греческий и здесь, с общего согласия, была составлена комиссия из 20 членов, по десяти с каждой стороны, для изложения догмата об исхождении Св. Духа в таких выражениях, которые были бы приняты обеими сторонами. Комиссия имела пять заседаний в папском дворце, но ничего не выработала и закрылась1201. Тогда латиняне сами составили такую формулу. Греки, выслушав ее, отвергли с негодованием, хотя Виссарион, Исидор, Григорий и Дорофей были другого мнения. Под их влиянием1202 император приказал исправить в этой формуле статью, излагавшую греческое учение, что и было исполнено Схоларием, при чем были употреблены выражения, что Дух святой от Сына изливается и источается. Латиняне в свою очередь отвергли греческое изложение, как неопределенное и двусмысленное. Тем временем существовавшее в среде самих греков разделение все более и более усиливалось. Ревнители православия стали проситься у императора домой. Латинофроны: Виссарион, Исидор и Григорий почти ежедневно сходились для тайных совещаний1203 и открыто стали выражать свою неприязнь к православным, осыпая их бранью, особенно Марка и Антония Ираклийского. Тогда папа, чтобы склонить латинофронов к более решительным мерам, убедил императора прислать греческих епископов к нему во дворец для собеседования. И когда они явились (27 мая), он стал говорить им о своих трудах и уступках, об их медленности и упорстве, о бедственном положении их отечества и о помощи, какую он окажет им в случае соединения. Неизвестно, были ли употреблены какие другие средства, но только после этого свидания Исидор, Виссарион, Дорофей Митиленский и Мефодий Лакедемонский в тот же день объявили императору, что «если он не хочет соединения, то они соединятся и без него». Под влиянием этого решительного заявления император и патриарх на другой же день собрали собор, на котором прочитали различные места сначала из отцев западной церкви, потом из восточных (заимствовав их из Векка), и заключили, что все эти отцы говорят об исхождении св. Духа и от Сына. Но когда приступили к голосованию, то за римское учение было подано только 10 голосов, против 17. Чтобы подействовать на этих несогласных прибегли к различным средствам: одних, в том числе и Марка, призывал к себе патриарх, укорил их в неповиновении, упрашивал, умолял именем всех святых последовать его мнению (которое впрочем выражено им было во время голосования довольно двусмысленно); других успел привлечь на свою сторону император, напр., Митрофана Кизического, подарив ему давно просимую им землю; третьих склонил к согласию Исидор, устроив для них богатое угощение1204. Непреклонными остались только три местоблюстителя патриархов: Александрийского – Антоний Ираклийский, Антиохийского – Марк Ефесский, Иерусалимского – Досифей Монемвасийский, и еще Софроний Анхиальский. Поэтому когда (2 июня) снова был собран императором собор и патриарх изложил на нем (письменно) свое мнение, вполне согласное с латинским, все епископы согласились с патриархом, за исключением выше-упомянутых четырех и брата императора Димитрия, который совсем отказался подать свой голос и скоро уехал из Флоренции. Мнения епископов были записаны и воспрещено было снова вдаваться в прения под страхом императорского наказания. Из этих мнений было составлено общее извлечение (в 3 экземпл.), которое передано папе, и, по его требованию будучи еще раз исправлено греками, наконец, одобрено им и прочитано (8 июня) в его присутствии на греческом и латинском языках, при чем в знак мира латиняне облобызали греков. Но этого было мало. Папе требовалось полное подчинение. Он немедленно предложил грекам (чрез Исидора, Виссариона и Дорофея) дать ответы на вопросы: о чистилище, папской власти, о хлебе и освящении даров Евхаристии. 10-го июня он потребовал того же письменно, но в тот же день вечером патриарх Иосиф II внезапно скончался. Император понял, что он остался теперь ответственным лицом пред греческой церковью и потому стал менее уступчив. Это впрочем не привело ни к чему. Папа при содействии латинофронов вымучил согласие по всем пунктам, после, впрочем, долгих совещаний греков между собою, с кардиналами и с самим папой. Труднее всего было добиться признания папской власти. Греки не хотели признавать за папой права созывать вселенские соборы без согласия императора и права требовать к себе на суд патриархов. Император, не желая уступить, решался было уже возвратиться домой. Но Исидору, Виссариону и другим латинофронам с трудом удалось остановить его. Вскоре после того греки уступили папе во всем и приняли латинское учение: о чистилище, освящении даров и опресноках, с условием, чтобы таинство могло быть совершаемо и на квасном хлебе; признали папу главой Церкви, наместником и местоблюстителем И. Христа, с тем, впрочем, чтобы сохранены были права восточных патриархов. Немедленно составлено было соборное определение о соединении церквей1205, на латинском и греческом языках. Греческое было подписано императором и всеми присутствовавшими греками, за исключением Марка, при чем некоторые были расположены к подписи папскими дарами, а Авраамий Ростовский принужден к тому недельным заключением в темнице по приказанию Исидора. Всех греческих подписей было 33. После того под латинским текстом подписался папа, 8 кардиналов, два патриарха, 61 епископ и 43 аббата и генералов орденов. Всего 115 подписей. На другой день, 6-го июля, при стечении бесчисленного народа в кафедральной Флорентийской церкви, после благодарственного молебствия, определение это по-латыни было прочитано Цезарини, по-гречески Виссарионом. Когда читавшие спросили присутствовавших, все ли согласны с этим определением, то латиняне все ответили: согласны; но из греков этот ответ дали не все. Торжество закончилось мессой, по латинскому обряду. Замечательно, что за десять дней до этого торжества отцами Базельского собора, продолжавшего свои заседания, папа Евгений был осужден, как еретик, и на место его был избран Феликс V. Так состоялась знаменитая Флорентийская уния. Папа, удержавший все-таки свое достоинство, впоследствии (18 декабря) главных своих сотрудников-латинофронов: Виссариона и Исидора, наградил званием кардиналов (с приличным содержанием); Исидор сверх того назначен был легатом от ребра апостольского в Польше, Литве, Ливонии и России1206.

11. Отвержение Флорентийской унии на Востоке. – Однако эта уния, вымученная папой у греков, была и осталась унией только на бумаге. В действительности, за исключением латинофронов, греки не только остались чужды соединения, но и тотчас же отвергли его. Уже в самый момент чтения флорентийского определения, когда Цезарини спросил латинян согласны ли они принять его, то они единодушно отвечали: согласны, а когда Виссарион спросил о том же греков, отвечали согласием уже не все. В последовавшей затем мессе, несмотря на желание папы, не захотел священнодействовать ни один епископ греческий, и никто из греков не приобщился опресноков. А на другой день уже сам папа не дозволил совершать греческой литургии, под тем предлогом, что не знаком с чином греческой литургии и что надобно посмотреть, возможно ли ее будет одобрить. Затем когда папа потребовал, чтобы предать суду Марка Ефесского, как упорного противника унии, и чтобы для Константинополя был избран новый патриарх во Флоренции, то император ответил, что Марка имеют право судить только восточные епископы, и что патриарх константинопольский, по древнему обычаю, должен быть избран всею своею областью и посвящен в св. Софии. Впрочем, на прощанье папа напутствовал императора своими благословениями, но помощь обещал под условием, если европейские государи согласятся выслать в Царьград флот и войско. Правда, года чрез четыре папа издал воззвание к государям, но оно было бесплодно. Итак, греки и латиняне расстались по-видимому мирно. Но греки думали свое. Когда в Венеции дож пожелал видеть греческое богослужение, император только с трудом мог принудить митрополита Ираклийского служить в латинской церкви св. Марка: он согласился совершить литургию только на греческом антиминсе, с греческими церковными сосудами, без поминовения папского имени и с чтением символа без прибавления. Когда греки возвратились в Константинополь, то Антоний Ираклийский, старший член собора, и другие, не утратившие сознания своей вины, прямо заявили: «мы продали нашу веру, променяли православие на неправомыслие, и, предав чистую жертву, сделались азимитами (опресночниками). Да отсечется рука, подписавшая беззаконное определение! Да исторгнется язык, изрекший согласие с латинянами!» Когда Антонию предложили патриарший престол, то он, явившись в заседание собора, сказал, что он явился не для избрания, а чтобы предать себя суду Церкви, как виновного в подписании того, чего не следовало подписывать. Марк Ефесский, Дорофей Трапезунтский тоже отказались от звания патриарха. Избран был Митрофан Кизический (4 мая 1440 г.). Но с ним вместе многие не хотели совершать даже богослужения, и когда император стал принуждать их к тому силой, то Марк и Антоний тайно скрылись из столицы. Все чуждались униатов и тех, которые приходили с ними в общение. Что касается до патриархов Александрийского, Антиохийского и Иерусалимского, то один из них (неизвестно какой1207) еще раньше ответил папе, писавшему к патриархам из Флоренции, что он примет союз с римской церковью только в том случае, если она возвратится к древним постановлениям и учению вселенских соборов и св. отцев. Тот же патриарх угрожал (1442) императору епитимьей, если он не откажется от унии. Затем в 1443 г. все три патриарха: Александрийский Филофей, Антиохийский Дорофей и Иерусалимский Иоаким, составили в Иерусалиме собор, осудили «разбойничий собор Флорентийский» и низложили на нем Митрофана, как матереубийцу, и всех митрополитов и епископов, поставленных Митрофаном, впредь до суждения о них на вселенском соборе, и с Арсением, митр. Кесарийским, разослали об этом окружное послание по всему Востоку1208. Не молчали ревнители православия и в самом Константинопольском патриархате. Во главе этих ревнителей стоял доблестный Марк Ефесский, громивший унию в своих посланиях1209. За ним следовали Георгий Схоларий1210, Иоанн Евгеник1211, брат Марка, Сиропул, Амируц1212, Плетон1213. Отовсюду раздались голоса против унии, так что по смерти патриарха Митрофана, целых три года не могли избрать ему преемника. Наконец патриархом был сделан (1446) Григорий Мамма, бывший духовник императора и горячий приверженец унии, защищавший ее в своих сочинениях против противников. Но и он ничего не мог сделать, чтобы привести ее в исполнение. В 1448 г. умер император Иоанн VI Палеолог, отрекшись пред смертью от единения с Римом. На престол вступил Константин IX, последний Византийский император. В 1451 г. у турок также произошла перемена: повелителем их сделался властолюбивый Магомет II, и тотчас же начал помышлять о завоевании Константинополя. Константин обратился за помощью к папе, обещая приступить ко введению Флорентийской унии. Преемник Евгения, Николай V, прислал в Константинополь, однако, не войско или флоъ, а только своего кардинала Исидора, бывшего русского митрополита (ноябр. 1452), для объявления унии. Большая часть духовенства, и особенно монахи, решительно отказались иметь какие-либо сношения с изменником и предателем своей веры. Несмотря на то, 12 дек. 1452 г. Исидор прочитал в св. Софии акт соединения, впервые после провозглашения его во Флоренции, и в знак мира совершил вместе с греческими и латинскими священниками литургию, на которой поминалось имя папы и патриарха Григория, бежавшего в Рим в 1441 г. Кроме императора и придворных не многие присоединились к унии, из духовенства только три епископа и несколько клириков. В столице обнаружилось волнение. Толпы клириков, монахи и народ бросились в монастырь Пандократора к Георгию, (в монашестве Геннадию), Схоларию и спрашивали, что им делать? Геннадий вывесил на дверях своей келии воззвание, внушавшее, чтобы греки вместе с городом, который должен пасть, не погубили и своего православия, обращаясь за помощью не к Богу, а к франкам. Воодушевление Геннадия воспламенило умы народа. Все проклинали унию. Везде раздавались крики: «не нужно нам ни помощи латинян, ни унии, не принимаем богослужения азимитов!» В церковь св. Софии перестали ходить. Греческий писатель Дука говорит: «если бы явился ангел с неба и обещал грекам спасение под условием унии с латинянами, то они все-таки отвергло бы ее»1214. Эти волнения и разделение в среде самих греков много способствовали падению империи. Константинополь был взят Магометом II 29 мая 1453 г., через четыре месяца после объявления унии во храме св. Софии. Вместе с падением империи сама собою окончилась и уния. Но она еще раз была осуждена на Константинопольском соборе в 1472 г. при патриархе Симеоне1215. Предпринятая без убеждения греков в истине латинского учения, незаконно вводившаяся, она была законно осуждена1216.

12. Отвержение унии в России. – По окончании Ферраро-Флорентийского собора русский митрополит Исидор отправился в Россию в качестве легата апостольского престола для всех северных земель. Из Будина, столицы Венгрии, он разослал грамоты в подведомые ему епархии литовские, русские и ливонские, извещая христиан латинской и греческой церквей о совершившемся в Италии соединении церквей. В Кракове и Львове он совершил литургии в латинских храмах; для Владимира-Волынского поставил епископа Даниила, согласившегося принять унию; в Холме дал грамоту в защиту одного священника, подвергавшегося притеснениям от своих сограждан. Неизвестно, как в Киеве приняли его духовенство и народ, но известно, что он прожил там всю зиму и князь Александр Владимирович, с князьями, панами и всей радой, дал ему грамоту, в которой называл его своим господином и отцом и утвердил за ним все доходы и отчины. На вербной неделе 1441 г. Исидор прибыл в Москву и привез послание от папы к великому князю. Но в Москве уже знали подробно о действиях Исидора от его бывших спутников. А потому когда Исидор, отправляясь в Успенский собор для богослужения, велел нести перед собою латинский крест и три серебряные палицы; когда во время литургии начал поминать папу вместо восточных патриархов, а по окончании приказал прочесть с амвона флорентийское определение, – то великий князь Василий Васильевич не принял от него благословения, всенародно назвал его латинским прелестником и еретиком и велел заключить его в Чудовом монастыре до соборного решения дела. На соборе1217 флорентийское определение было признано противным божественным правилам и преданию. Отцы собора убеждали Исидора покаяться, но он не согласился. Проведши целое лето в заключении, он тайно бежал с учеником своим Григорием в Тверь, но и здесь он был отдан под стражу князем Борисом, который отпустил наконец его в средине великого поста (1442 г.). Из Твери Исидор отправился в Новгородок Литовский к князю Казимиру, но Казимир стоял на стороне Феликса V, избранного Базельским собором, а не на стороне низложенного этим собором Евгения. Посему Исидор принужден был навсегда переселиться в Рим1218. Таким образом, мы видим, что уния была отвергнута как на Востоке, так и в России голосом всей православной церкви и всем христианским народом. С этих пор под видом унии и без этого вида началась уже латинская пропаганда. Так совершилось так называемое разделение церквей.

§ 43. Внешние условия правообразования в Константинопольской церкви

1. Руководственное значение Константинопольской церкви. – Мы видели, что до разделения церквей во главе правообразования вселенской церкви, стояла церковь восточная. Теперь, в период разделения, в самой восточной церкви центром церковного правообразования становится церковь Константинопольская, которая в это время вообще приобретает руководственное значение во всей православной Церкви. Решения Константинопольской церкви, касающиеся догматических предметов или канонических и обрядовых обыкновенно принимаются другими православными церквами и, таким образом, приобретают общее значение во всей восточной кафолической Церкви. Такое выдающееся значение Константинопольского патриархата объясняется двумя причинами. Во-первых, внешнее положение Константинопольской церкви в сравнении с положением других восточных патриархатов было гораздо более благоприятным для развития церковной жизни: христианское население Константинопольской церкви находилось под властью христианских государей, защитников веры и преимуществ церкви, между тем как население патриархатов Иерусалимского, Антиохийского и Александрийского еще в продолжение предшествовавшего периода в первой половине VII века подпало мусульманскому игу, сначала арабских завоевателей – калифов, потом, со второй половины XI в. турок-сельджуков и, наконец, с половины XIV в. турок-османлисов, разрушивших и самую Византийскую империю. Результатом этого ига было не только стеснение религиозной свободы, свободы богослужения, свободы соборных совещаний, свободы сношений с другими церквами, но даже прямое гонение и прямое истребление христиан, особенно православных (мельхитов), вечно подозревавшихся в измене и непозволительных сношениях с православным Константинополем1219. Патриархи Александрийский, Антиохийский и Иерусалимский часто подолгу оставались в Константинополе, не имея возможности возвратиться к своей пастве. Патриархи Антиохийские одно время не только жили, но и избирались в Константинополе1220. Во времена крестовых походов, в течение всего XII столетия, пока крестоносцы не были изгнаны из Сирии и Палестины магометанами, патриархи антиохийские и иерусалимские избирались и поставлялась тоже в Константинополе1221. Естественно, что при таком положении дел центром церковной жизни всего Востока сделался Константинополь. Во-вторых, церковь Константинопольская была церковью матерью в отношении к церквам, образовавшимся в начале рассматриваемого периода в варварских странах среди южных и восточных славян, именно: Болгарской, Русской, Сербской, Угро-Валахийской1222, которые, в качестве митрополий, находились в зависимом или полунезависимом положении от церкви матери и состояли под юрисдикцией Константинопольского патриарха как потому, что христианство и церковная иерархия этими церквами были получены из Константинополя, так и в силу известного1223 понимания 28 правила Халкидонского собора. В силу этих филиальных исторических, нравственных и юридических отношений вновь образовавшиеся православные церкви естественно подчинялись влиянию церкви Константинопольской в своей внутренней жизни и даже когда стали автокефальными продолжали усваивать ее постановления. Понятно, что указанные обстоятельства должны были усиливать и без того высокое значение Константинопольской церкви на Востоке, которая еще в предшествовавшем периоде в законодательных памятниках именовалась главой (καφαλαιον, κεφαλη) всех церквей1224, (потому что Константинополь был главой, caput, всех городов)1225, а Константинопольскому патриарху, преимущественно пред другими восточными патриархами1226, присвоено было право президенции (προεδρὶα τῶν ἄλλων)1227 во взаимных сношениях и титул «вселенского» (с VI в.). Неудивительно поэтому, что Константинополь становится средоточием церковной жизни на Востоке, а Константинопольский патриарх со своим домашним синодом приобретает в рассматриваемом периоде руководственное значение в церковных делах и оказывает могущественное влияние на другие патриархаты, являясь de facto в отношении к другим патриархам иногда даже как бы в качестве высшей правительственной инстанции. Вообще в продолжение всего рассматриваемого периода другие патриархи редко проявляют свою общецерковную деятельность, разве только в великие критические моменты, как напр., по вопросу об унии с Римом; активным является патриарх Константинопольский: прочие же патриархи, имея своих апокрисиариев (представителей) у константинопольского престола, обыкновенно не прекословят этой деятельности и ей подчиняются.

2. Попытка возвысить Константинопольского патриарха над другими. – Нужно заметить, что еще в эпоху Фотия, следовательно, на исходной границе рассматриваемого периода, сделана была попытка узаконить и канонически оправдать выдающееся фактическое положение Константинопольского патриарха. Именно по определению третьего титула Эпанагоги Василия Македонянина (в составлении которой не без основания подозревают участие Фотия1228) Константинопольский патриарх отличается от других восточных патриархов следующими преимуществами: во-1-х, он признается первым из них, во-2-х, он имеет право решать всякие недоумения (ἀμφισϐητησεις), возникающие в других патриархатах и представляемые на его расследование и суд, полагая (в качестве высшей последней инстанции) конец судам, и, в-3-х, имеет право давать ставропигии в областях других престолов (гл. 9–10)1229. Однако Эпанагога, как думают, осталась только за законопроектом и никогда не имела практического действия. Правда третий титул не остался без влияния по крайней мере на канонистов и впоследствии (в XIV столетии) был принят в Синтагму Властарем (буква π, гл. 8), но он не был принят ни в Василики, ни в Номоканон Фотия, вследствие чего и не мог представлять нормы действовавшего права. Действительно, в канонах, содержащихся в номоканоне и синтагме канонов, а также и в 131 новелле Юстиниана, внесенной в Василики (V, 3, 3), Константинопольскому патриарху в последовании чести (ἀκολουϑία τῆς τημῆς) определено второе место после римского папы и прежде патриархов Александрийского, Антиохийского и Иерусалимского1230. Что же касается преимуществ власти, то все патриархи были равны между собою, а потому, Константинопольский патриарх не мог привлекать к своему суду митрополитов из других патриархатов, как свидетельствует Зонара в толк. на 17-е Халк. прав., которое повторяет Властарь (δ, гл. 7), и не мог давать в их пределах ставропигии, как свидетельствует Вальсамон в толковании на 31 апост. пр., которое тоже повторяет Властарь (ε, гл. 11). Таким образом, третий титул Эпанагоги остался просто проектом, не имевшим силы действовавшего закона. Но он не остался, как сказано, без влияния на канонистов. По всей вероятности именно под этим влиянием и во всяком случае вследствие той же тенденции, какая выразилась в этом титуле, и на той же почве1231 возникла попытка канонически оправдать и обосновать то выдающееся положение, какое Константинопольский патриарх занимал фактически, благодаря благоприятным для него историческим обстоятельствам. Так, первенствующее положение (πρωτεῖον) Константинопольского патриарха среди других патриархов (не исключая даже и папы) основывали на теории Нового Рима или «перенесения скипетров», а преимущества власти его думали вывести из своеобразного понимания 9, 17 и 28 Халкидонских правил; а это в комбинации с предыдущей теорией дало в результате теорию восточного папизма.

3. Теория Нового Рима или перенесения скипетров. – Известно, что положение Константинопольского епископа и впоследствии патриарха в отношении к другим патриархам было определено 3 правилом II вселенского собора и 28 Халкидонского, и на основании их 36 Трулльского. Первым из указанных правил установлено, чтобы Константинопольский епископ имел преимущество чести по Римском епископе, потому что град оный есть Новый Рим, а вторым – чтобы Константинопольский престол, как престол Нового Рима, имеющего равные преимущества с Ветхим Римом, обладал равными преимуществами с престолом Ветхого Рима и был второй по нем. Древние схолии к этим правилам поняли их в том смысле, что Константинопольский престол по своим правам совершенно равен Римскому и что предлог по (μετὰ) здесь выражает не умаление прав или понижение (ὑποβιβασμός), а позднейшее время возведения в равное достоинство и означает после, ибо невозможно, чтобы кто-либо был вместе и равным кому-нибудь и вторым1232. Эти схолии были потом усвоены Аристином и помещены в толковании к соответствующим правилам. Замечательно, что уже в истолкованном Аристином Синопсисе 28 правило Халкидонского собора изложено таким образом: «епископ нового Рима единочестен (ὁμότιμος) с епископом древнего по причине перенесения скипетров1233», и только. Но такое понимание указанных канонов могло иметь значение лишь до тех пор, пока Ветхий Рим продолжал считаться древней столицей вселенной. Но когда, по причине нашествия варваров, он потерял значение столицы и единственным «царствующим градом» остался Новый Рим, тогда канонисты греческие должны были прийти к мысли, что и епископский престол Ветхого Рима потерял свои преимущества. А отсюда прямо следовало, что эти преимущества кафедры «царствующего града», естественно остались только за кафедрой Константинопольского патриарха, к которой вследствие этого перешло и первенство. Эта мысль, высказанная в очень древней схолии к Номоканону в XIV титулах (может быть еще в до-фотиевской редакции)1234, сделалась потом господствующей у греческих канонистов, так что ее влияния не избежал и Зонара1235.

4. Теория восточного папизма. – Что касается до преимуществ власти Константинопольского патриарха, то некоторые канонисты доказывали, что ему принадлежит исключительное право принимать апелляции на решения других (восточных) патриархов и вообще разбирать недоуменные дела, возникавшие в других патриархатах. К обоснованию этого права они привлекали 9-е и 17-е правила Халкидонского собора, в которых говорится, что жалобы на митрополита должны быть приносимы или к экзарху диэцеза («великой области»), или к престолу царствующего Константинополя. Повторяемая Аристином, древняя схолия к 9 правилу Халкидонского собора в Синопсисе редакции Симеона Магистра гласит, что «этого преимущества, т. е. чтобы митрополит, состоящий под властью одного патриарха, был судим другим, ни правилами, ни законами не дано ни одному из прочих патриархов, кроме Константинопольского»1236. Выходило, таким образом, что Константинопольская кафедра представляет некоторую высшую инстанцию по отношению к престолам других патриархов. Из сопоставления такого представления о Константинопольском патриархе с мыслью о равенстве его с Римским папой получался естественно тот вывод, что Константинопольская кафедра имеет тоже значение «великого апостольского» престола на Востоке1237, какое папская на Западе, и что Константинопольский патриарх есть на Востоке то же самое, что папа на Западе, конечно в смысле восточном, а не в смысле папских притязаний. А из соединения такого представления о патриархе Константинопольском с мыслью о том, что после завоевания Рима варварами и падения западной Римской империи привилегии древней столицы вселенной наследовал Константинополь, получалась теория, что в сущности Константинопольский патриарх есть законный и единственный наследник всех привилегий и первенства Римского папы1238 и что ему вследствие того подчинены все диэцезы по всей вселенной1239, так что он может принимать апелляции не только на решения трех восточных патриархов, но даже и самого Римского папы1240. Таким образом, при помощи вышеприведенного толкования 9 и 17 правил Халкидонского собора из теории «перенесения скипетров», высказанной в толковании на 28 правило того же собора, развилась теория «папы на Востоке» или теория восточного папизма.

5. Теория пяти чувств. – Теория «папы на Востоке» не была, однако, общепринятой: она уравновешивалась другой теорией, основанной на ином и более правильном понимании указанных Халкидонских правил, именно, теорией пентархии или «пяти чувств». Начатки этой теории были высказаны еще Феодором Студитом1241, затем она была провозглашена на Константинопольском соборе 869 г., который латинянами признается восьмым вселенским1242, и вследствие того была принята латинянами1243, но потом она весьма распространилась у греков, так что в формуле Петра, патриарха Антиохийского, внесена была в дополнение к каноническому Синопсису1244 и сохранилась до позднейших времен. По смыслу этой теории, как она формулирована Петром Антиохийским (в XI в.), божественной благодатью в целом мире учреждено пять патриархов: Римский, Константинопольский, Александрийский, Антиохийский и Иерусалимский (да и то собственно патриархом называется только Антиохийский, потому что Римский и Александрийский называются папами, а Константинопольский и Иерусалимский – архиепископами). Ибо как в человеческом теле, управляемом одной головой, многие и различные члены управляются пятью чувствами; так и в теле Христовой церкви, управляемом одной Главой- Христом, различными народами, как членами, управляют пять названных престолов. И как сверх (ὑπερ) пяти чувств нет никакого другого чувства, так и сверх (ὑπερ) пяти патриархов невозможно допустить еще иного какого-либо патриарха1245. По мнению Нила Доксапатра. потому и учреждено Духом Святым именно пять патриархов, а не четыре, что это требуется совершенством тела церкви, подобно тому как и для совершенства отдельного тела потребны пять чувств, ибо, если одного не достает, то тело уже чуждо совершенства1246. По словам Вальсамона даже справедливое отсечение папы от Церкви не упразднило этого канонического порядка1247. Но в этом сравнении патриархов с чувствами уже содержалась мысль о том, что патриархи не подчинены один другому, а все вместе соподчинены одной главе Церкви – Христу, и вследствие того по правам дарованной им власти совершенно равны между собою. По словам Вальсамона «ни первый патриарх не возвышается над вторым, ни второй над третьим: но как пять чувств одной головы только считаются, а не разделяются, так и главы (καραι) вселенской Церкви имеют равное достоинство во всех отношениях (ἰσοτιμίαν ἐν ἃπασιν ἕχουσι) и не заботятся о человеческом различии»1248. Словом, самое первенство папы, по выражению Нила Кавасилы, находится в соподчинении, в координации (τοῦ πάππα πρωτεῖον συντεταγμένον ἐστὶ)1249. Очевидно, такое представление о власти патриархов несовместимо с Аристиновским пониманием 9 и 17 правил Халкидонского собора, ибо идея равенства и координации в сущности не допускает, чтобы Константинопольский патриарх мог принимать апелляции на митрополитов из других патриархатов, так как это значило бы ставить других патриархов уже в отношение субординации. Правда, Нилу Доксапатру теория пяти чувств не мешает допускать, что Константинопольский патриарх, получивши преимущества Римского, подобно ему, может пересматривать и отменять приговоры трех остальных патриархов1250, но это уже уклонение от истинного смысла теории. У Вальсамона нет этого противоречия, ибо он (в толковании на 12-е правило Антиохийского собора) доказывает, что решения патриархов вообще не подлежат апелляции и в подтверждение ссылается на 137 новеллу Юстиниана, помещенную в Василиках (III. 1,45)1251. Равным образом Зонара и за ним Властарь полагают, что 17 правило Халкидонского собора позволяет епископу, обиженному своим митрополитом, судиться или у экзарха округа, или у престола Константинопольского, если т. е. он подчинен этому престолу, ибо Константинопольский патриарх поставлен судьей не над всеми: потому что узаконено, чтобы сирийские митрополиты подчинялись Антиохийскому патриарху, палестинские – Иерусалимскому и египетские – Александрийскому1252. Очевидно, такое понимание 17 и 9 правил Халкидонского собора наиболее гармонирует с теорией пяти чувств: как по смыслу теории, так и по этому толкованию все патриархи по правам власти совершенно равны между собою. С точки зрения названной теории различие между ними существует только в преимуществах чести, на основании 3 правила ІІ-го вселенского собора, 28 Халкидонского и 36 Трулльского, которыми определено, чтобы первым был Римский епископ, вторым Константинопольский, ибо Константинополь Новый Рим; после него следует патриарх Александрийский, за ним Антиохийский и, наконец, Иерусалимский. Что касается до понимания и толкования 28-го Халкидонского правила, то Вальсамон и Властарь вслед за Зонарой1253 отвергают толкование, усвоенное Аристином, и полагают, что предлог по (μετὰ) обозначает не время, не после, – ибо такое толкование было бы очевидной натяжкой, – а понижение или умаление чести. Вследствие этого, по мнению вышеозначенных канонистов, всеми упомянутыми правилами Константинопольскому патриарху отводится не равное с Римским место, а второе – низшее. Так по букве правил и так должно было быть в свое время, когда изданы были эти правила. Но с «отсечением» Римского папы от Церкви, первенство осталось за Константинопольским патриархом. Зонара, повторяемый Властарем, говорит: «Таким образом, сии св. отцы (в 28 пр.) говорят, что поскольку этот город (т. е. Константинополь), как и древний Рим, получил честь быть городом царя и синклита, он должен быть почтен и в церковных преимуществах, как тот, и должен иметь предпочтение пред всеми другими церквами, но быть вторым по нем, ибо невозможно, чтобы он был удостоен равных прав (в возношении имен, в подписях, кто-нибудь должен быть непременно первым или вторым из всех), разве кто скажет, что те божественные отцы признали его (Константинополь) первым, предвидя Духом Святым, что церковь Римская будет отсечена от целого сонма православных и исключена из собора верных за неправославные учения, и, таким образом, удостоили одинаковых с древним Римом прав во всех отношениях город, имеющий занимать первое место, как первенствовал некогда древний Рим»1254. Вальсамон, играя словом: κάραι, главы, ставит на первое место Константинопольского патриарха, соответственно букве κ, а римскому папе прямо отводит третье место, соответственно букве ρ1255. Таким образом, теория пяти чувств, исключая теорию восточного папизма, не исключала того воззрения, что Константинопольскому патриарху в преимуществах чести придлежит первое место в отношении к прочим патриархам и что он обладает вследствие этого правом президенции (προεδρια). Очевидно, первенство понималось греками не в смысле римской тирании, а иногда даже прямо в смысле евангельского изречения: кто хочет быть первым, будь всем слуга (Лук. 22:26)1256. Тираническому же первенству Римского епископа приписывалось прямо языческое происхождение от языческого императора Аврелиана1257. Так именно представляет дело анонимный трактат XII в., отрывок из которого помещен в дополнениях к каноническому Синопсису1258.

6. Органы церковного законодательства. – Как бы то ни было, но Константинопольский патриарх был на Востоке первенствующим, обладал правом президенции и фактически являлся деятельным руководителем церковной жизни, даже иногда в отношении внутреннему строю в других патриархатах, в других автокефальных церквах. Но это значение принадлежало собственно не ему единолично, а его кафедре, его престолу (ϑρὸνος): здесь разумелся не один патриарх, а совокупность всех учреждений при патриархе и главным образом домашний патриарший синод или собор (σύνοδος ἐνδημοῦσα)1259; ибо только как председатель этого собора или синода и вместе с ним Константинопольский патриарх осуществлял свою правительственную деятельность, так что, постановления и решения патриарха непременно были и постановлениями этого синода, который избирал и судил патриарха, а также отменял распоряжения патриарха, сделанные без его ведома. Круг деятельности патриаршего синода был тождествен, по существу, с объемом деятельности высшего предстоятеля автокефальной церкви, и рассмотрению синода подлежали все случаи, касавшиеся общих интересов церкви1260. Постановления синода были законодательного, административного и судебного характера. Законодательная деятельность синода состояла в издании таких постановлений (решений), которые развивали, дополняли или изменяли и отменяли предшествовавшие постановления, при чем вообще требовалось, чтобы они не противоречили основному каноническому кодексу, т. е. правилам св. Апостолов, вселенских и поместных соборов и святых отцев, внесенным в синтагму и номоканоны. Памятники этой деятельности синода была весьма многочисленны; из них многие сохранились и до нашего времени1261. Другим органом законодательной деятельности служили соборы, собиравшиеся в Константинополе по предложению патриарха и императора. Между тем, как домашний синод был учреждением постоянным, соборы собирались только в чрезвычайных случаях по делам особенно важным и при том имевшим общее значение для всей Церкви, а не для одной только Константинопольской. Таковы, напр., были все соборы, собиравшиеся для решения догматических вопросов, касавшихся вероучения и таинств. На этих соборах присутствовали и другие патриархи лично, или чрез апокрисиариев; на них присутствовали и члены домашнего патриаршего собора, духовные и светские чиновники и сам император. Иногда самый домашний синод, состоявший обыкновенно из присутствующих митрополитов, ежегодно вызываемых по очереди, из заседавших высших патриарших чинов (экзокатакилов) и из предстоящих низших, разрастался по своему составу до размера таких общецерковных соборов, когда к присутствию на нем приглашались другие патриархи или предстоятели автокефальных церквей и когда на нем присутствовал сам царь со своими высшими сановниками.

7. Отношение императорского законодательства к церковному. – Теории: симфонии и помазания. – Что касается до светского императорского законодательства, то по общему правилу императорские законы, издаваемые в рассматриваемом периоде в форме новелл и хризовулов, не должны были противоречить священным правилам, но должны были им следовать, когда касались дел церковных1262. Оставалось в силе, следовательно, высказанное Юстинианом и поддержанное канонистами правило. Основывалось оно на высказанной Юстинианом же идее симфонии или согласия между императорской властью и церковной, между священством и царством. Эта идея симфонии, выраженная в знаменитой 6-й новелле Юстиниана1263, (ἔσται συμφωνία τις ἀγαϑὴ) высказывалась в рассматриваемом нами периоде многократно различными императорами, например, Василием Македонянином в Эпанагоге (III, 8)1264, Львом Философом1265, Никифором Вотаниатом1266, Алексеем1267, Иоанном1268 и Мануилом1269, Комненами и Исааком Ангелом1270, – в новеллах, так что она может быть рассматриваема, как господствующая догма права. В действительности, конечно, было не то. Те же самые императоры, которые высказывали эту идею, были и первыми ее нарушителями, ибо прямо вмешивались в церковные дела, смещали патриархов, от своего имени издавали новые постановления по церковным делам и отменяли старые, изданные синодами и патриархами, не боясь вступать в несогласие с церковной властью. Фактически императоры являлись главой церкви, ставили себя выше законов и правил и рядом с самым Богом. «Царям все позволительно делать, говорил Исаак Комнен, потому что на земле нет никакого различия во власти между Богом и царем: царям все позволительно делать и можно нераздельно употреблять Божие наряду со своим, так как самое царское достоинство они получили от Бога и между Богом и ними нет расстояния»1271. Мнение, что царь может делать все, было весьма распространено, особенно в светской половине общества1272. Даже в самом духовном сословии находились такие льстецы, которые поддерживали воззрение, что царь не подлежит ни законам, ни канонам1273. Власть императора, по Вальсамону, простирается на душу и тело, между тем, как власть патриарха только на душу1274. Это потому, что царь в сущности не только царь, но и первосвященник, т. е., что ему свойственна и епископская власть, за исключением власти совершать богослужение. Он входит в алтарь принести дары, он предлагает народу катехизическое поучение, он осеняет трикириями и дикириями и т. д.1275. Это епископское достоинство принадлежит ему вследствие помазания миром, которое имеет силу рукоположения, изглаждающую даже грехи. Теория эта особенно рельефно выражена была архиепископом Болгарским Димитрием Хоматином. По его словам, император, который есть и именуется общий епистимонарх (επιστιμοναρχος) церквей, стоит выше определений соборов, которым он доставляет надлежащую силу. Он есть мерило в отношении к церковной иерархии, законодатель жизни и поведения клира: его ведению подлежат споры епископов и клириков и право замещения вакантных кафедр. Епископов он может делать митрополитами. Словом, за единственным исключением совершать богослужение (ίερουργεῖν), он имеет все прочие епископские привилегии (τὰ λοιπὰ ἀρχιερατικὰ προνομία σαφῶς ἐικονεζει), на основании коих действует законно и канонически (ἐφ’ οἶς πραττει νομίμως τε καὶ κανονικῶς). Как древний император (по Иосифу Флавию) подписывался: pontifex maximus (ἀρχιερεὺς μέγιστος), так и настоящего императора должно считать таковым ради царского помазания. Подобно тому как Христос и Бог наш и первосвященник, так и император украшается благодатью (помазанием первосвященства (ἀρχιερατικοῖς κατακοσμεῖται χαρίσμασιν)1276. Очевидно, по этому воззрению царь есть и верховный законодатель в церковной жизни. Получался чистый цезарепапизм, столь родственный с языческим представлением о великом первосвященнике-императоре, не подлежащем никакому закону1277. Понятно, что при таком воззрении теория симфонии между священством и царством оказывалась пустым словом, потому что священство поглощалось царством, а не стояло рядом с ним в виде особого учреждения. Нужно, впрочем, заметить, что, издавая свои новеллы и хризовулы, даже в нарушение священных канонов, императоры византийские все-таки делали вид, будто они заботятся только о соблюдении их и будто бы в силу прав, именно канонами им предоставленных. Теория великого первосвященника была впрочем только теорией, придуманной для оправдания незаконных и неканонических вторжений светской власти в церковную сферу. По словам Симеона Солунского1278 только льстецы могли оправдывать такое явное нарушение правил. Догмой действовавшего законодательства все-таки была идея симфонии.

§ 44. Константинопольские соборы, собиравшиеся для охранения православного учения (догматов)

1. Характер и результат деятельности этих соборов. – Константинопольские соборы, касавшиеся вопросов вероучения, подобно таковым же соборам предшествовавшего времени, собирались для обсуждения различных неправильных мнений, волновавших весьма подвижное и легко увлекавшееся византийское общество. Мерилом правильности этих мнений служили основные догматы веры, утвержденные седьмью вселенскими соборами в предшествовавшем периоде. Мнения эти обыкновенно не представляли прямого нападения на догматы, но они не могли быть с ними согласованы и указывали, посредством обратного заключения, на посылки уже осужденные, еретические. По этому результатом соборных рассуждений являлось, с одной стороны, осуждение и анафематствование неправильных мнений и лиц, их высказывавших и распространявших, а с другой – возглашение вечной памяти исповедникам и поборникам православия. То и другое заносилось тотчас же в синодик1279 (τὸ συνοδικὸν κατὰ πασῶν τῶν αίρεσεων), который со времени 842 г. публично читался и читается до сих пор в неделю православия ежегодно во всех поместных церквах при епископских кафедрах, и вместе с тем вырезывалось на мраморных досках, выставленных в храме св. Софии1280. Доски эти погибли1281; синодик же до сих пор служит главнейшим источником, из которого мы узнаем о соборных определениях1282; ибо самые соборные акты или совсем до нас не дошли, или же сохранились только в пересказе и извлечениях. Кроме того, некоторые историки сообщают сведения об обстоятельствах созвания этих соборов.

2. Соборы на Иоанна Итала и его последователей. – По словам Никиты Акомината1283 со времени опубликования Фотием латинских погрешностей затихла пустая болтовня и ни одной ереси не появлялось до временя царя Алексея Комнена. Этого, конечно, нельзя понимать в том смысле, что этих ересей не существовало; были павликиане и богомилы. Свидетельство Никиты нужно понимать в том смысле, что от Фотия до царствования Алексея ни одной новой ереси не было осуждено на соборе. Действительно прежде всего соборному осуждению подверглись заблуждения Итала1284, бывшего при Алексее Комнене ипатом философов, т. е. профессором философии, в Константинопольской школе после знаменитого Михаила Пселла, которого он был учеником и преемником. Он занимался толкованием Платона, Аристотелева Органа и увлекался неоплатониками: Порфирием, Ямвлихом и Проклом. Учение его, формально построенное на Аристотелевой логике, по содержанию было насквозь пропитано неоплатоническимп элементами. Он учил о предсуществовании и вечности материи, о вечных идеях, по которым образуется материя, о предсуществовании душ и душепереселении, о вечности мира, о всеобщем восстановлении в первобытное состояние, и следовательно, о конце мучений и наказаний за грехи, о воскресении с новыми (духовными) телами; затем рационалистически объяснял чудеса и соединение естеств в Лице И. Христа, не воздавал должного почитания иконам, и языческих мудрецов и первых ересеначальников считал более добродетельными, чем многие недостойно живущие христиане. В частности относительно догмата о воплощении, по свидетельству Акомината, он умышленными и коварными вопросами наводил на сомнение, как обожествлена плоть Господня, по положению, или по природе, и, ставя своих слушателей в затруднение, приводил к сознанию невозможности дать ответ, между тем как Церковь, – продолжает Акоминат, – установила и определила, что обожествление человеческого брения было не по положению или по природе, но сверхъестественно и чудесно1285. Очевидно, по общему своему характеру учение Итала представляло возобновление учения Оригена и оригенистов1286. Так как это учение произвело большое волнение (и первее всего, вероятно, между аристотеликами)1287, то император Алексей приказал севастократору Исааку произвести дознание, который сначала публично в собрании обличил Итала, а потом «предал церкви». На церковном соборе (т. е. вероятно в синоде) Итал нашел защитника в лице патриарха Евстратия Гариды, который поместил его в зданиях великой церкви, надеясь склонить его на свою сторону. Это вызвало народное возмущение в Константинополе и Итал спасся от ярости толпы только спрятавшись на кровле храма. По поручению собора учение Итала было изложено в 11 главах1288, которые были представлены царю, и по его приказанию публично с амвона преданы анафеме. Но так как Итал продолжал держаться своих мнений, то и сам он лично был предан проклятию, хотя вследствие вторичного его раскаяния, по свидетельству Анны Комненой – это проклятие было облегчено. По словам ее «учение его и доныне предается проклятию, но имя его только косвенно, тайно и не для многих явно осуждается анафемой, ибо впоследствии он изменил свой образ мыслей и раскаялся»1289. В «чине православия» в Постных Триодях, греческих и переводных славянских, учение Итала изложено в 11-ти анафематизмах1290.

3. Осуждение монаха Нила. – Около того же времени (может быть даже в том же году) был осужден монах Нил1291, учивший, что человечество во Христе обожествлено по естеству (φυσις ϑεωϑῆναι), т. е. что человечество было по существу божественное. Таким образом, Нил касался того же самого вопроса, какого уже касался Иоанн Итал, но в решении его он впадал, очевидно, в евтихианство или монофизитство, а потому и нашел приверженцев среди проживавших в Константинополе армян. На соборе был поэтому осужден не только один Нил, но и армяне и еще некто Влахернит, придерживавшийся ереси евхитов или энтузиастов1292.

4. Соборы на Льва Халкидонского. – В 1086 г. осужден был на соборе Лев, митрополит Халкидонский, при следующих обстоятельствах1293. Около 1082 г. Алексей Комнен во время войны с норманнами (Робертом Гюнскаром), нуждаясь в деньгах, с согласия патриаршего синода приказал передать на монету некоторые церковные украшения и между прочим двери Халкопратийского храма, на которых изображены были двенадцать праздников. Это вызвало продолжительные волнения. Лев Халкидонский приравнял распоряжения императора к иконоборству. Он отстаивал ту мысль, что вещество, из которого делаются священные изображения, остается священным даже и после того, как уничтожен лик Христа. А это вело к тому заключению, что икона сама по себе безотносительно заслуживает почитания или поклонения. По всей вероятности, именно в этом смысле Лев допустил некоторые неловкие и неосторожные выражения, за которые и был осужден и низложен в 1086 г.1294. Осуждение Льва, происшедшее вследствие влияния императора, по всем признакам вызвало раскол. Для уничтожения разделения около 1090 г. был созван новый примирительный собор, на котором, по прочтении того места из синодика, где говорится о поклонении иконам, и по окончании прений, которыми руководил сам царь, было формулировано, что Христу, как Богу, мы покланяемся ради него Самого, святым – ради приближения к Богу; иконы же святых, как слуг Христовых, чтим относительно (σχετικῶς) ради Heгo. Раскаявшийся Лев был примирен с Церковью и возвращен из ссылки1295.

5. Собор на Евстратия Никейского. – Ученый митрополит Никейский Евстратий, писавший по поводу заблуждения Льва, облачал также и тех армян, которые, как выше сказано, были увлечены Нилом, учившим о превращении человечества Христа в Божество. Но при этом он впал в противоположную крайность: он стал утверждать, что по человечеству Христос служебно покланяется Богу (λατρεύειτῷ Θεῷ), воздает ему рабскую честь и поклонение (ὑπηρεσιαν προσφέρει δουλικην), и, таким образом, в самую Ипостась (Лице) Христа внес разделение (несторианское). В этом смысле он составил два слова против армян; но не опубликовал их по неуверенности в истинности сказанного, а держал у себя, чтобы по рассмотрении исправить. Но слова у него пропали и разговоры об этом сделались всеобщими. Посему в апреле 1117 г. он подал собору исповедание веры1296, в котором анафематствовал высказанные в указанных двух словах неправильные мнения, как чуждые православию1297.

6. Борьба с павликианами. – Одновременно с борьбой против вышеуказанных заблуждений Итала, Нила, Льва и Евстратия, в царствование Алексея Комнена велась борьба также и с тайными сектами, весьма усилившимися к тому времени в империи, особенно на Балканском полуострове, именно, с павликианами, евхитами и богомилами1298. Византийские императоры неоднократно переселяли павликиан и евтихов из Армении во Фракию, именно в Филиппопольский округ, чтобы, во-первых, избавиться от беспокойного и воинственного элемента на востоке империи, во-вторых, чтобы иметь в них защиту от варварских нападений на северных границах. В первый раз такое переселение сделано было Константином Копронимом в 750 г.; во второй раз – Иоанном Цимисхием в 969 и 9701299. В Константинополе право гражданства им было даровано Никифором в 810 г. Есть известие, что около времени обращения болгар в христианство, павликиане уже отправляли своих миссионеров в Болгарию. Во времена Фотия и Петра Сицилийского павликиане имели уже свои церкви в Македонии, Филиппах и Ахаии. По исследованиям Фотия и Петра Сицилийского, лично посетившего Армению, учение их было таково: 1) Они принимали два противоположных начала, существующих от вечности: с одной стороны благого Бога, о Котором Христос говорит в Евангелии, голоса Которого никто не слыхал и лица Которого никто не видал, Творца и Господа высшего мира, небесного Иерусалима (Гал.4:26) и Отца будущего века, а с другой – злого бога, творца или демиурга мира видимого, бога мира сего (2Кор.4:4), состоящего из тьмы и огня, т. е. развившееся до самосознания злое начало вечной материи. 2) Как весь чувственный мир, так и тело человека есть произведение злого бога, но с ним соединена созданная добрым Богом душа, заключенная в нем как в темнице. 3) О грехопадении учили, что оно состояло в плотском грехе, и что первое любодеяние как неповиновение богу мира сего, демиургу, было благодеянием, потому что послужило поводом к откровению милосердого Бога; гибельно второе блудодейство, состоящее в отпадении от истинно просвещенного общества павликиан. Отсюда следует, что продолжение греха Адамова есть нечто хорошее и благодетельное1300. 4) Добрый Бог просвещает всякого человека, грядущего в мир, своим откровением, так что познание истины возможно всем, но в собственном смысле откровение дано только во Христе, а потому павликиане совершенно отвергали все ветхозаветные Писания, хотя, по-видимому, и допускали, что пророки совершенно бессознательно под наитием Божества указывали действительно на пришествие Спасителя. 5) Из небесного Иерусалима, т. е. из царства доброго Бога, действительно пришел Христос, чтобы избавить людей от рабства демиургу; но это его сошествие не было собственно вочеловечением, ибо материю Его павликиане считали не Деву Марию, через которую Он прошел, как чрез канал, а небесный Иерусалим, из коего Он принес и свое эфирное тело; Мария же была простая женщина, родившая от Иосифа многих детей. 6) Страдания Христа они считали призрачными и искупление вероятно представляли, как простое просвещение, как пробуждение сознания своего высокого происхождения от доброго Бога, а потому креста не почитали, силы его не признавали и считали его просто орудием казни (Гал.3:13)1301. 7) Христос послал утешителя Духа из того же Иерусалима небесного; орудием св. Духа служат признанные павликианские учители, задача которых просвещать людей учением. 8) Но Христа и Духа павликиане представляли, вероятно, двумя ангелами, сошедшими на землю из царства доброго Бога, а не Лицами Божества1302. 9) Новозаветное Писание они принимали все, за исключением посланий Петровых, и кроме того у них было еще послание ап. Павла к лаодикийцам. 10) Богослужение их состояло в учении и молитве и совершалось не во храмах, а в молельнях (προσευχαί). Таинств не прознавали. Крещение и евхаристия совершались в духе; ибо «живая вода» крещения и «хлеб причащения» есть истинное учение Христово, указанное самим Христом под этими символами. Брачное сожительство (но не брак), употребление мяса и вина не были запрещены. Вообще аскeтизм не имел в их глазах никакой цены. 11) Павликиане в рассматриваемое нами время делились на отдельные общины, во главе которых стояли «путеводители» (συνέκδημοι) или «спутники»; кроме путеводителей, т. е. учителей, были у них еще миссионеры (ἄστατοι) и нотарии (νωτάροι); первые заботились о распространении Евангелия, вторые о размножении его списков. 12) Наконец, с их точки зрения было дозволительно притворство, особенно в виду кровавых гонений, которым они многократно подвергались и в вооруженном противодействии которым развился их воинственный дух: с одной стороны, дозволительно было отрицать свою принадлежность к секте, а с другой – дозволительно было внешним образом исполнять обряды православной церкви1303. На этих-то еретиков царь Алексей Комнен обратил свое внимание во время борьбы с Норманнами и Команами (Половцами); потому что они не всегда были ему верны, а иногда даже прямо призывали к себе его врагов. Он вознамерился истребить ересь. В свободное от военных занятий время он вел с еретиками диспуты, призвав к себе на помощь кесаря Никифора Вриенния, Евстратия митрополита Никейского и еще епископа Филиппопольского. Обращавшихся он всячески награждал и поселил в Алексиополе, вновь основанном близ и против Филиппополя, дав новому городу разные привилегии. Вождями секты, наиболее упорными, были: Кулеон, Кусин и Фолос. Этих вождей Алексей отправил в Константинополь, и по возвращении из похода, употребил все усилия к их обращению. Обратился один только Кулеон; остальные умерли в темнице1304.

7. Евхиты или массалиане. – Они назывались также энтузиастами. Византийские писатели полагают, что они были отраслью павликиан и древних массалиан, о которых говорит Епифаний1305. Во всяком случае павликианский дуализм является у них в смягченном виде, и уступает место монархианству. Бог добрый и злой по их учению не первые начала, а подчиненные. Над ними стоит высшее абсолютное начало Отец. По свидетельству Пселла, евхиты учили, что три (а не два) существа разделяют между собою господство над миром: Отец правит областью наднебесной, младший сын – небесной, старший – сатанаил – землей, а это, по мнению Пселла, ни чем не отличается от учения эллинской мифологии: Tριχϑὰ δὲ πάντα δέδασται...1306 т. е. о том, что на трое все делено. Сыновья наднебесного отца находятся между собою в постоянной вражде, хотя, как дети одного отца, должны некогда примириться. По Зигабену евхиты утверждали, что природа сама по себе зла (ὅτι φύσει τὰ κακὰ) и греховна и что в человеке обитает соврожденный с ним и обладающий им демон, ибо рождающиеся дети ведут от праотца Адама как естество, так и демона, вероятно, как соприсущного самому естеству1307. Этого демона и вместе с ним корня греховности не может изгнать ни крещение, ни другое священнодействие. Это может сделать только особо усердная и усиленная молитва (εῦχη), почему и назывались они евхитами)1308, привлекающая на место демона некоторый божественный дух или св. Дух, который (вероятно, до полного вытеснения демона) может обитать в человеке даже совместно с демоном. Действие Духа состоит в том, что тело человека (естество) становится свободным от страстей (бесстрастным), сам человек очищается от грехов и душа его превращается в божественное естество1309. В этом состоянии бесстрастия, апатии, евхиты «отвращаются делания рук», избегают труда, предаются по большей части сну и сонные мечтания называют вдохновением, энтузиазмом (от чего и называются энтузиастами), т. е. квиэтистически предаются водительству Духа, становятся Его послушными орудиями. Достигши этой ступени, евхиты, согласно их учению, чувственным образом (αίσϑητῶς) получают во всей полноте Ипостась св. Духа и чувственным образом ощущают общение Небесного Жениха, как жена общение мужа, чувственными очами видят Троицу и посему предвидят будущее, пророчествуют. Вообще они верили в боговидения (Θεοπτία)1310. Человеку, достигшему бесстрастия и вдохновения, по учению евхитов, не нужны ни пост, ни учение. Милостыню можно подавать только себе (т. е. своим), а не другим. Браки расторгали, вероятно потому, что почитали скверной, и желающим позволяли оскопление. Полнейшее бесстрастие и квиэтизм они рассматривали как духовную нищету, а потому называли себя нищими духом и блаженными. Имели особые молитвенные собрания, особых учителей и пели особые молитвы, известные только посвященным. За недостатком известий невозможно представить себе, как они учили о воплощении Бога Слова. Известно одно, что в утробу Девы Марии вместе с Богом Словом сошло, по их учению, и некоторое небесное семя (σπερμα). Известно также, что учители их себя самих называли христами, которым однако свойственны были и действия Отца и Духа1311. Вообще св. Троицу они представляли по савеллиански, сливая и разрешая три ипостаси в одну1312. А потому действия св. Духа, Небесного Жениха, и Троицы, они, вероятно, представляли себе вообще как различные проявления одного небесного Бога, Небесного Жениха. Впрочем, евхиты распадались на многие секты. По свидетельству Пселла1313, одни из них воздавали одинаковую честь и одинаково служили как небесному Богу, так и земному, как младшему сыну, так и старшему – сатанаилу, как детям одного отца; другие признавали только властителя неба, как господина лучшей и высшей части мира, но и старшего не бесчестили, опасаясь его, как существа вредного и опасного; наконец третьи, худшая часть евхитов, совершенно отвергали служение небесному Богу, поклонялись только сатанаилу, как перворожденному и как творцу и господину всего видимого. У этих последних существовал, по-видимому, прямо культ демонов, направленный к тому, чтобы чрез него прийти к наиболее тесному общению с ними и достигнуть видения их чувственными очами1314. Во всяком случае, секты евхитов были тайные. Для того, чтобы скрыться, они дозволяли клятвенно отрицаться от принадлежности к обществу евхитскому, в той мысли, что вынужденная клятва не есть клятва. Таковы сведения, какие мы имеем об евхитах XI и XII веков. По свидетельству Кедрина они были весьма распространены на западе империи. Каким образом велась борьба с ними в царствование Алексея Комнена, мы в точности не знаем. Мы знаем только, что вместе с Нилом монахом был осужден некто Влахернит, принадлежавший к этой ереси1315. До нас дошли также анафематствования против массалиан, приписываемые Евфимию Зигабену. По всей вероятности они составлены были по поручению собора, последовавшего вскоре после смерти Алексея при Иоанне Комнене (Порфирогените), следовательно, вскоре после казни богомила Василия1316. В это время анафематствованы Петр (Ликопетр)1317, Тихик, а также основатели секты Дадой, Сава, Адельфий, Ерма и Симеон1318 и многие другие проповедники евхитской ереси, погубившие многих.

8. Осуждение богомилов. – Царь Алексей Комнен гораздо больше обращал внимания на богомилов, которых также называли массалианами, бабунами (от реки Бабуны и горного хребта того же имени), фундаитами или фундангитами (от φούνδα – мешок, в который богомилы собирали милостыню), павликианами, армянами и манихеями1319. Основателем богомильской ереси должно считать болгарского попа Богомила, называвшегося также Иеремией, жившего во времена царя Петра (927–968), в средине X-гo столетия. Он был собственно реформатором павликианской ереси, смягчившим строгий павликианский гностический дуализм своеобразным монархианизмом и другими элементами учения евхитов, так что на богомильскую ересь можно смотреть как на смесь или синтез павликианских и массалианских заблуждений1320. По учению богомилов, как оно изложено у Зигабена и Косьмы пресвитера, злой бог не существовал от вечности, как у павликиан; он есть старший сын верховного Бога-Отца, как у евхитов. В начале Отец сотворил невидимый духовный мир. Сатанаил, занимавший второе место после Отца, одеянный тем же одеянием и бывший управителем дома, т. е. духовного мира, возгордившись, с некоторыми другими подчиненными духами восстал против Отца, за что и свержен был с неба. Но он не мог поселиться на водах, ибо земля была невидима и неустроена, а потому, сохраняя еще творческую в себе силу, он сотворил для обитания себе землю и всю видимую природу, как рассказано об этом в книге Бытия. Т. е. он создал вещественную природу, подобно тому как добрый Бог – невещественную. Сотворил он также и тело человека из земли и воды. Из влаги, стекавшей с большого пальца созданного тела, образовалось в это время тело змия. Затем сатанаил пытался вдунуть в тело человека душу, но дуновение сатанаила не оживило тела Адамова, а, прошедши его насквозь, вошло в змия. Тогда сатанаил чрез особое посольство просил доброго Бога оживить тело человека, обещав разделить за это с ним власть над человеком. Бог вдохнул в Адама душу. Когда же сотворена была таким же образом Ева и засияла красотой, сатанаил позавидовал из-за нее Адаму, вошел в змия и, упредив Адама, чтобы его семя возобладало над Адамовым, соединился с нею телесно, от чего и родились двойни: Каин и Каломена. Исполненный ревности Адам также соединился с Евой, от чего родился Авель; но он был убит Каином, который внес, таким образом, убийство в жизнь человеческую1321. За свое соединение с Евой сатанаил лишен был творческой силы, божественного облачения и образа и самого имени божества и стал темен и безобразен; но все-таки остался миродержцем (κοσμοκράτωρ), т. е. господином видимого или телесного мира и врагом человека. Вся ветхозаветная история есть результат деятельности сатанаила: он навел потоп, он обманул Моисея, давши ему на горе закон, погубивший бесчисленные тысячи людей. Ветхозаветное Писание (за исключением Псалтири и 16 книг пророков) происходит тоже от лукавого сатанаила. Наконец Отец приметил, что сатанаил его коварно обманывает, что, между тем как он дал лучшую часть человека, он лишается большей части людей. Посему он «отрыгнул» от сердца своего, в 5500 году, Слово, которое есть Михаил архангел и называется Иисусом, ибо врачует всякую болезнь и язву, и Христом, ибо помазано было плотью. Сошедши с небес, Слово воплотилось не действительной плотью, а привидением, вошедши чрез правое ухо Девы в утробу ее для образования себе эфирного тела и вышедши тем же путем. Демоны хотели было погубить Христа, измыслив ему крест, но устроивши из своей жизни призрачное зрелище, Слово обмануло сатанаила, связало его толстой и тяжелой цепью, заключило в тартар и, отняв от его имени окончание: ил, оставило ему только сатана. Исполнивши свое служение, Слово через 33 года возвратилось к Отцу, воссело одесную его, на место сатанаила, и снова разрешилось в чреве Отца, в котором было заключено прежде. Относительно св. Духа богомилы учили, что он был рожден Словом, с которым действовал на земле в продолжение 33 лет, родив духовно Иуду предателя и 12 апостолов, а потом слился с Отцем. (В чем состояла деятельность Духа – неясно). Таким образом, Троица существовала только в продолжение 33 лет; до 5500 г. Отец не имел Сына и Духа. Отца богомилы представляли человекообразным (ἀνϑρωποπρόσωπον), из зрачков которого сияют или просиявают Сын и Дух. Они утверждали, что не только во сне, но и наяву, они видят Отца в виде длиннобородого старца, Сына – в виде брадатого мужа, Духа – в виде безбородого юноши. Впрочем, деятельностью Христа и Духа не было совершенно уничтожено господство падших духов, ибо Бог не допустил этого. Они и теперь обладают сильной властью на все злое и этой власти не могут противостоять ни Сын, ни Дух. Новозаветная Христианская Церковь не от Христа, а подобно ветхозаветной от диавола (Иродова церковь). Поэтому они отвергали Церковь со всеми ее учреждениями, учением, таинствами, обрядами, иерархией и монашеством; храмы называли обиталищем диаволов; таинства считали делом диавольской силы; креста, как оружие диавола, ненавидели, срубали их и ругались над ними; иконопочитание считали идолослужением, подобным еллинскому: евхаристию считали простым брашном; брак отвергали, ненавидели детей (мнящe я диаволичища зовуще) и допускали оскопление; христиан считали тоже обиталищем демонов, и демоны будто даже после смерти не расстаются с их телами, а в некоторых случаях даже творят чрез эти тела кажущиеся чудеса, напр., через мощи христианских святых. Впрочем, христиан они не называли христианами, а «ромеями», книжниками и фарисеями. Только себя самих они считали христианами и обиталищем не демонов, а св. Духа, богородителями (ϑεοτοκοι), рождающими бога во время учения совершенно подобно деве Марии и неумирающими. По их учению богомилы не знают смерти, а только изменяются, и изменение это состоит в том, что они как бы во сне сбрасывают с себя греховное тело и облекаются в то эфирное тело, в котором Христос жил на земле. Отсюда они считали себя подобными Христу по телу и по виду (σύσσωμοι καὶ σύμμορφοι). В их общество принимались только взрослые. Принятие совершалось чрез особое крещение, которое состояло в возложении евангелия Иоанна после предварительных молитв. От просто верующих отличались совершенные (= ϑεοτοκοι). Простые верующие жили как все. Им дозволялося даже вступать в брак, впрочем, с сохранением права разойтись с женой впоследствии. На смертном одре все принимались в класс совершенных посредством особой церемонии. Вообще же не многие достигали степени совершенных, пользовавшихся большим уважением среди простых верующих. Нравственное учение, обязательное для совершенных, было проникнуто мыслью об умерщвлении плоти. Они воздерживались от мяса и вина, соблюдали посты (именно, постились в понедельник, среду и пятницу1322, носили монашеские одежды, учили особенно нестяжательности и произвольной нищете, ходили иногда босы и наги. Каждый совершенный, мужчина или женщина, имел право учительства. Богомилы разделялись на отдельные общины (Вифлеемская церковь), из коих каждая имела своего учителя или епископа и подчиненных ему 12 апостолов, ниже которых стояли еще диаконы (filii или diaconi на Западе). Всех вообще совершенных они рассматривали, как священников и диаконов. В их присутствии все сами себя исповедовали без исчисления грехов (не только мужчины, но и женщины). Главнейшей молитвой их была молитва Господня: Отче наш, которую они читали по нескольку раз днем (7) и ночью (5)1323. Вообще они, при всем своем неопровержимо засвидетельствованном невежестве, отличались непреодолимой страстью к учительству. Источником своего учения считали семь священных книг, на основании текста: премудрость созда себе дом и утверди столпов седьмь. Эти книги были следующие: 1) псалтирь, 2) 16 пророков, 3) Евангелие Матфея, 4) Ев. Марка, 5) Ев. Луки, 6) Ев. Иоанна, и 7) деяния и послания апостольские с откровением Иоанна Богослова1324. В толковании их они допускали самый чудовищный аллегоризм и потому учение их было исполнено множеством самых нелепых бредней и сказок, находившихся во взаимном противоречии. «Не бо состоятся вкупе речи их, но разновлекутся, аки гнила свита», по словам пресвитера Космы. Будучи противоцерковной, богомильская ересь была и противогосударственной, ибо богомилы учили «своя си не повиноватися властелем своим, царей ненавидели, ругалися старейшинам, укоряли боляры, мерзки Богу мнили работающих царю и всякому рабу не велели работати господину своему». Они отвергали присягу, войну1325 и смертную казнь. Вероятно по этой-то причине Алексей Комнен обратил на богомилов особенное внимание и вел с ними долгую и жестокую борьбу, начавшуюся около 1111 года, не прекращавшуюся до самой его смерти и продолжавшуюся его преемниками. Успехи богомильства в самой столице начали беспокоить императора. Ему удалось узнать, что главой этой тайной ереси в Константинополе был один монах, прежде бывший врачом, по имени Василий. Чтобы выведать, в чем состоит богомильское учение, император тайно призывает его во дворец, оказывает ему высокое внимание и делает вид, что желает быть его учеником и последователем. Обольщенный Василий во многих беседах, в присутствии брата царского Исаака, открывает, наконец, императору свое учение. Между тем император посадил за занавес скорописца, который, конечно, все речи Василия занес в протокол. Когда беседа кончилась, император отдернул занавес и изумленному Василию представилось целое заседание высших духовных и светских сановников, во главе коих находился патриарх Николай. Еретику был предъявлен составленный скорописцем протокол, но он не отказался от своего лжеучения, а объявил собранию, что готов за это учение умереть. Император приказал бросить его в темницу и произвести розыск последователей, особенно 12 учеников или так называемых апостолов общины Василия. Произведено было множество арестов, даже между лицами высшего класса. Так как арестованные богомилы по правилам своей секты отрицали принадлежность свою к ней, то император, чтобы распознать правых от виновных, приказал на площади приготовить два костра и на одном из них водрузить крест и объявил обвиняемым, что, в виду невозможности отделить правых от виновных, он решил их всех сжечь, но что желающие умереть православными должны приблизиться к костру со крестом. Так как еретики ненавидели крест, как орудие диавола, то тотчас же произошло среди обвиняемых разделение. Тех, которые изъявили желания умереть с крестом, император приказал отпустить, а остальных снова заключил в темницу. Тщетно император и патриарх употребляли все усилия к обращению заблудших. Им удалось обратить только весьма не многих: остальные умерли в заключении. Церковный собор, рассмотрев учение богомилов, изобличенное по повелению императора Евфимием Зигабеном, монахом монастыря Перивлепты, предал его анафеме1326, а также анафематствовал и самого Василия в присутствии всего сената и синклита, которые приговорили еретика к сожжению1327. Казнь совершена была в ипподроме в 1119 году, следовательно, уже после смерти Алексея.

9. Соборное осуждение сочинений Константина Xризомала. – Меры Алексея к истреблению ересей искоренить их не могли: павликиане, евхиты и особенно богомилы, имя которых сделалось нарицательным для всех мистически-дуалистических сект на Востоке, все более и более усиливались, проникая во все слои общества и в разные страны западной Европы под разными именами. А потому и борьба с этими сектами продолжалась. Так, при преемнике Алексея Иоанне Комнене патриархом Львом Стипиотом в 1140 г. на соборе было осуждены сочинения некоего Константина Хризомала за выраженные в них евхитские и богомильские мнения1328. В его сочинениях говорилось, что кто повинуется государю, повинуется сатане, что крещение вообще и в частности младенцев само по себе совершенно бесполезно, ибо, чтобы сделаться истинным христианином, потребны более всего катехизация, посвящение и преобразование (κατηχηϑῆναι καὶ μνηϑῆναι καὶ μεταστοιχειωϑῆναι), т. е. освобождение от власти сатаны. Под катехизацией он разумел, без сомнения, усвоение и исповедание учения веры, под посвящением миропомазание и руковозложение; а под преобразованием присоединение в человеке безгрешной души к душе, доступной греху. Ибо Хризомала учил, что человек имеет две души: одну доступную греху, другую недоступную греху; пока человек имеет только одну грешную душу, он еще не христианин. По его мнению, Бог ненавидит все, что крещенные, но чрез мистические средства еще не преобразованные, предпринимают, в том числе хождение в церковь, молитвы, песнопения. Кто без катехизации и посвящения хочет покаянием загладить свои грехи, совершенные после крещения, тот напрасно трудится; ибо, чтобы получить отпущение грехов, необходима катехизация и вера в то, чему она учит, и только чрез руковозложение получает он благодать Божию, даруемую по мере веры, а не по делам. Посвященный же уже не подлежит более закону и не может грешить. Что под именем посвящения и руковозложения Xризомала разумел не церковные таинства, это видно из того, что, по его мнению, только немногие лица обладают священным знанием совершения этого таинства, и что такие лица попадаются редко. Собор осудил это учение и определил сжечь книги Хризомалы, а тех, у кого они были: Петра монаха настоятеля обители св. Афиногена, Георгия Памфила настоятеля другого монастыря и монахов монастыря св. Николая, подверг епитимье.

10. Новые соборы по обвинениям в богомильстве. – Борьба с богомильскими мнениями продолжалась и в царствование Мануила Комнена1329. При преемнике патриарха Льва Михаиле Оксите в 1143 г. были осуждены два епископа: Сасимский Климент и Бальбисский Леонтий. Во-первых, они были низложены за незаконное достижение епископства, как об этом было засвидетельствовано митрополитом Тианы (в Каппадокии). Во-вторых, в тот же день собор выслушал обвинительные против них пункты в богомильстве, именно: они воспрещали употребление мяса, молока, вина и птиц – на три года, после чего снова дозволяли это: говорили, будто в монашестве только можно найти спасение; выбрасывали тела умерших, похороненные внутри и близ церквей, на том основании, будто в трупах людей живут демоны; не почитали креста и св. икон; диаконисам дозволяли читать евангелие и произносить молитвы при богослужении. За все эти заблуждения Климент и Леонтий были сосланы в монастыри1330. В том же году на соборе осужден был монах Нифонт из Каппадокии тоже за богомильство и заключен в одном из Константинопольских монастырей под строгий надзор1331. В 1144 году этот Нифонт был уличен в том, что он одобрял мнения вышеупомянутых каппадокийских епископов, отвергал Евхаристию, и в присутствии отцев собора произносил анафему на Бога Еврейского. По постановлению собора он лишен бороды, простиравшейся до земли, и подвергнут заключению в оксийском монастыре1332. Есть известие1333, что при патриархе Михаиле Оксите «Константинопольский собор и решил и приказал сожигать богомилов, которые, будучи крепко и упорно привязаны к своей ереси, предвосхищали сожжение1334, как свидетельство своей непоколебимости». Когда Оксит отказался от патриаршества, патриархом сделался Косма Аттик, из диаконов великой церкви (Софии). За свое сочувствие и послабление к осужденному Нифонту он вскоре однако был осужден собором и низложен 26 февр. 11471335. Все эти меры богомильства, впрочем, не искоренили. Оно продолжало существовать не только до падения империи, но и в позднейшие времена.

11. Соборы на неправо объяснявших слова: Ты ecи Приносяй и Приносимый. – Вскоре, впрочем, возникли новые заблуждения и оттеснили на задний план богомильскую ересь. Прежде всего возник спор о евхаристической жертве по поводу слов, читаемых в литургиях Василия Великого и Иоанна Златоустого: «Ты еси Приносяй, и Приносимый, и Приемляй»1336. Одни, на основании этих слов, утверждали, что крестная жертва Сыном Божием принесена всей нераздельной пресвятой Троице, следовательно, не только Отцу и св. Духу, но и Самому Сыну. Другие, напротив, это мнение порицали и говорили, что крестная жертва принесена только Отцу и св. Духу, а не Сыну, принесшему себя в жертву, ибо, по их мнению, в противном случае Сын разделился бы на два лица. Спор возгорелся при следующих обстоятельствах. Один из официальных проповедников в Софийском храме, диакон Василий, может быть по зависти, часто «прикровенно бесчестил» в своих проповедях очень видных представителей тогдашней учености: преподавателя красноречия и толкователя евангелия протекдика1337, Михаила Солунского и толкователя апостола Никифора Василики, известного своими экзегетическими трудами1338. Они стали усердно посещать церкви, чтобы слушать проповеди Василия. Услышав однажды, как Василий говорил, что «один и тот же Сын Божий бывает и жертвой и вместе с Отцем приемлет жертву», они объявили, что Василий впадает в ересь, ибо «если принесть жертву значит одно, а принять ее – другое, то Василий вводит две ипостаси во Христе». К мнению этих двух лиц пристали Евстафий, епископ Диррахийский (Драча), и впоследствии диакон Софийской церкви, избранный на Антиохийский патриарший престол, шестидесятилетний Сотирих Пантевген. Для решения спора в январе 1156 года открылся в патриаршей библиотеке (ἐν τῷ Θωμαἶτῃ) собор, на котором присутствовали патриархи: Константинопольский Константин (Хлиарен) и Иерусалимский Николай. Большинство отцев собора было против мнения указанных лиц. Митрополит Русский, только что назначенный в Россию – Константин, присутствовавший на соборе, доказывал, что жертва крестная принесена Спасителем не одному какому-либо Лицу Божества, но целому Божеству, следовательно, всей нераздельной Троице. Большинство членов собора согласились с этим мнением и в подтверждение его был приведен ряд свидетельств и творений св. отцев: в одних из этих свидетельств доказывалось, что в Евхаристии приносится в жертву Сын Божий, а в других указывалось, что Сын Божий в одно и тоже время и Жертва, и Жертвующий, и Приемлющий жертву. Михаил Солунский и Евстафий, епископ Драча, отказалась от своих мнений. Собор анафематствовал неправое учение. Анафематизмы были внесены в синодик великой церкви1339. Но волнения все-таки не улеглись. Спор перешел на литературную почву. Сотирих написал диалог (в Платоновской форме), в котором критически рассматривал принятое собором мнение. Защитники церковного учения говорили: если жертва приносится Божеству Отца, а Оно есть и Божество Сына, то ни что не мешает признать, что жертва приносится и Божеству Сына. На это Сотирих возражал – что «приношение было сделано не естеству Отца, а ипостаси (лицу) Отца, так что и приносящий принес ипостасно и приемлющий принял ипостасно. Посему вдвойне погрешают сторонники церковного мнения: и тем, что нераздельную природу разделяют (что делают несториане), и тем, что природам приписывают свойства ипостасей. Кроме того, если на том основании, что у Отца и Сына природа общая, обще и принятие жертвы, то необходимо следует, что и воплощение обще обоим (Отцу и Сыну)». Это сочинение Сотириха в свою очередь вызвало философское опровержение со стороны Николая, епископа Мефонского, который видел в учении Сотириха увлечение Платоновскими идеями, т. е. ралистическое понимание родов и видов, общего и особенного, в виде самоипостасных сущностей. Даже сам император Мануил принимал участие в спорах с Сотирихом. Наконец для рассмотрения дела открылся в 1157 году 12 мая новый собор, в присутствии самого императора и патриархов: Константинопольского Константина, Иерусалимского Иоанна и самого Сотириха, как избранного кандидата в патриархи Антиохийские. Сотирих отказался от своего мнения и по настоянию императора признан недостойным не только патриаршего престола, но и какой бы то ни было священной должности. Так как некоторые епископы не пожелали теперь же подписать осуждения Сотириха, требуя более тщательного рассмотрения дела, то назначено было новое заседание на следующий день (13 мая). В это заседание Сотирих не явился. Посланные за ним (с письменным приглашением) принесли ответ, что он не может прийти на собор ни сегодня, ни завтра, потому что его мучит горячка. Вследствие этого он был заочно присужден к лишению сана. Решение собора подписано уже преемником патриарха Константина Лукой Хрисовергом1340.

12. Собор на неправо объясняющих слова: Отец Мой болий Мене есть. – Почти в то же время, именно около 1160 г. возгорелся новый спор по поводу слов: Отец Мой болий Мене есть (Иоан.14:28), слов, которые находил повод изъяснять еще патриарх Фотий, чтобы устранить неправильное их понимание1341. Спор возгорелся по следующему поводу1342. Некто Димитрий, нередко отправлявшийся послом на Запад, возвратившись от Алеманов, сообщил, что там появилась новая ересь. Однажды, когда царь спросил его, в чем состоит это новое учение, Димитрий отвечал, что «люди дерзают говорить, что один и тот же и меньше и равен рождающему Его Богу». – Так что же? – возразил царь. Разве мы не говорим, что один и тот же есть и Бог и человек? Как человека мы признаем Его меньшим, а как Бога равным. То же самое говорит и Спаситель; ибо в одном месте Он сказал: Отец Мой болий Мене есть. И если этого нельзя приписать той и другой природе, – что было бы крайне нелепо, – то проведенное изречение необходимо приложить ко второй (человеческой), ибо не прилагать его ни к которой – безумно. Следовательно, люди говорят об этом хорошо, – заключил царь. «Нет, они заблуждаются», сказал Димитрий. Оставшись, таким образом, при своем мнении, Димитрий в защиту его написал книгу, которую представил царю. Мануил посоветовал ему закопать ее в землю. Спор с царем огласился. Явились разные мнения: одни присоединились к царю; другие к Димитрию. Мануил употребил все усилия, чтобы частным образом, посредством личных бесед, склонить на свою сторону приверженцев Димитрия; но видя, что число их все возрастает, решил передать дело на суд собора. Собор открылся в марте 1166 г. и имел несколько заседаний1343 в присутствии царя Мануила и патриархов: Константинопольского – Луки, Антиохийского – Афанасия и Иерусалимского – Никифора. Восторжествовало мнение императора Мануила. Составлены были два возглашения вечной памяти поборникам истинного учения и два анафематизма неправомыслящим, которые и внесены тотчас же в синодик, вскоре торжественно прочитанный в наступившую неделю православия. Но, так как, против соборного определения стали раздаваться протесты: некоторые находили его неясным и пытались перетолковать его смысл, то назначено было новое соборное расследование, приведшее собор к отлучению от Церкви некоторых лиц, именно: Константина Болгарского, который занимал должность митрополита Керкирского, и монаха Иоанна Ириника1344. Другие сторонники заблуждения, именно: великий скевофилакс Иоанн Пантехни, семь епископов1345 и канстризий диакон Самуил были примирены с церковью в особом заседании собора (6-го апреля), после выслушания их оправданий и исповедания православного учения. В этом же заседании была изменена редакция одного из двух вышеупомянутых анафематизмов и в этом измененном виде опять внесена в синодик1346.

13. Собор по поводу анафемы Богу Магомета. – К последним годам царствования Мануила Комнена относится спор об анафеме Богу Магомета1347. В греческих требниках находилось анафематствование, которое произносили обращающиеся из магометанства в православную веру. Оно гласило: «Анафема Богу Магометову, о Котором Магомет говорит, что он есть Бог олосфирос (ὁλοσφύρος = всеокованный, вероятно, в себе замкнутый, всецело единый), что он не рождает и не рожден и Ему никто не подобен». Император предложил уничтожить эту формулу в требнике, ибо, во-первых, анафема Богу Магометову есть в существе дела анафема Богу вообще (след. и христианскому), во-вторых, может служить соблазном для обращающихся в христианство (и тем удерживать их от обращения). Для решения дела созван был собор, на котором присутствовал сам император и патриарх Феодосий. Но патриарх и епископы не согласились признать, чтобы анафеме в указанной формуле подвергался Бог вообще, Творец неба и земли, а не измышленный Магометом бог олосфирос. Тогда Мануил издал красноречивый указ, в котором старался доказать, что прежние цари и архиереи допускали существование названной формулы лишь по неосмотрительности и неразумию. Патриарх, однако, остался при своем мнении. Тогда Мануил издает второй указ, в котором снова настаивает на своем мнении. Назначен был новый собор (в Скутари), на котором были прочитаны грамота, где император излагал свое воззрение, и письмо его к патриарху. Но патриарх и епископы опять не согласились с императором. Особенно восстал против предложения царя Евстафий Солунский. Он смело заявил, что он счел бы себя вовсе лишившимся мозгу и был бы недостоин архиерейской одежды, если бы признал истинным какого-то Магометова Бога, руководителя и наставника на все гнусные дела. Слова эти, переданные Мануилу, жестоко раздражили царя, который счел себя лично имя весьма обиженным. Патриарху Феодосию насилу удалось укротить гнев царский обещанием исполнить царское требование. Правда, епископы, снова собравшиеся у патриарха, опять было стали отказываться подписать царское определение, однако дело кончилось наконец тем, что епископы кое-как согласились уничтожить формулу, соблазнявшую императора, и заменили ее другой, в которой вместо анафемы Богу Магомета, провозглашалась анафема на самого Магомета и его последователей1348.

14. Осуждение лжеучения Сикидита. – При том же царе Мануиле был некто Михаил, по прозванию Сикидит, состоявший в числе приказных царских людей1349 и занимавшийся астрономией, которая в то время в сущности была астрологией1350. Его считали волшебником и магом, но он навлек на себя осуждение за распространение неправильных богословских мнений. «Он учил, что прародители сначала сотворены были непричастными детородных членов и что снабжены были ими после изгнания из рая и покрытия кожаными одеждами, что при сотворении они наделены были и совершенствами бессмертия, которого потом лишены чрез грехопадение. Вместе с другими нелепостями он учил также, что тело и кровь Господа нашего И. Христа тленны и суть простая жертва без ума и души (ϑυσιαν μόνην ἄνουν καὶ ἄψυχον), и что в таинстве причащения мы не принимаем целого Христа, но как бы часть Его, что посему-то раздаваемое в причащении материально, смертно, подвержено осязанию и чувству зрения». Патриарх Георгий Ксифилин, прочитавши сочинение Сикидита, в котором высказаны были эти мнения, поручил Вакху, епископу Пафа, человеку ученому, опровергнуть мнение Сикидита о тленности божественного таинства и защитить мысль о нетленности. В опровержении своем Вакх распространился сверх должной меры и заслужил порицание за многословие. Вследствие этого произошел соблазн и образовались партии, противные одна другой и вступившие в жестокую борьбу. Защитники мнения о нетленности Евхаристии ссылались на учение отцев церкви: Кирилла Иерусалимского, Златоуста, Евтихия патриарха Константинопольского. Они доказывали, что Евхаристия есть исповедание и воспоминание не только смерти, но и воскресения, после которого тело Христово стало прославленным н нетленным, что мы приемлем это тело уже таковым, каким оно стало по воскресении, что мы приемлем не какую-либо часть Христову, а всецелого Христа, что принятое тело Христово в организме человеческом действует подобно закваске. Защитники же мнения о тленности утверждали, что Евхаристия не есть исповедание воскресения, а жертвоприношение (подобное ветхозаветным) и потому в таинстве тело Христово безжизненно и бездушно. Если бы тело Христово было нетленным и одушевленным, говорили они, то оно было бы неосязаемо и невидимо, его невозможно было бы разжевывать. По их мнению, мы принимаем не то тело Христово, каким оно стало по воскресении, так как тогда оно должно бы быть невидимым и неосязаемым. Споры эти продолжались много лет. Наконец, обратил на них внимание царь Алексей III Ангел. Он приказал патриарху Иоанну Каматиру собрать собор, на котором было «определено не продолжать далее исследования о божественной тайне, но всем довольствоваться признанием, что это есть нетленное тело и кровь Христова, ради нашего спасения чудесно ломимое и изливаемая, как Сам ведает, Совершивший это». Неприемлющим этого определения от царя и собора были назначены: извержение для людей священного caнa и конфискация и телесное наказание для людей светского звания.

15. Соборы на Варлаама, Акиндина и их приверженцев. – После Сикидита мы не видим появления каких-нибудь новых заблуждений до второй четверти XIV столетия. Тринадцатое столетие в начале, как известно, ознаменовалось основанием латинской империи в самом Константинополе, а во второй своей половине – Лионской унией, насильственно вводившейся Михаилом Палеологом. Следовательно, во все продолжение XIII столетия шла борьба с латинством, оттеснявшая на задний план все другие интересы1351. Борьба эта была настолько памятна, что и в новом отрицательном движении, произведенном известным Калабрийцем Варлаамом во второй четверти XIV века, греки не замедлили усмотреть происки латинян. Варлаам этот, уроженец Калабрийского города Семинарии (de Seminaria), прибыв к византийскому двору, сделался приближенным и доверенным лицом императора Андроника Палеолога Младшего и, как известно, был послан с секретным поручением в Авиньон к папе и западным государям переговорить о единении церквей и помощи, необходимой для Византии против неверных (1338–39)1352. Но еще раньше этого посольства он сделался виновником движения, в котором столкнулись два противоположных направления богословского мышления тогдашнего времени: рассудочное или философское и мистическое или теософическое1353. Со стороны первого борцом выступил сам Варлаам, человек очень ученый, изучивший Эвклида, Аристотеля и Платона, преподаватель богословия в Константинополе, пользовавшийся громкой славой. К нему примкнули: ученый монах Акиндин, известный историк Григора, Исаак Аргир и другие. Представителем второго направления был Григорий Палама, сириец, воспитанный при дворе, но удалившийся на Афон, сделанный здесь игуменом Есфигменского монастыря, потом архиепископом Солунским, причисленный по смерти к лику святых при патриархе Филофее. Варлаам, Акиндин и Палама были между собою знакомы и находились сначала в дружеской переписке1354. Разногласие обнаружилось по следующему поводу. Еще до путешествия на Запад Варлаам издал сочинение против латинян об исхождении св. Духа, в котором неосторожно заговорил о двух началах и дал слишком высокое значение еллинским мудрецам сравнительно с отцами церкви1355. Эти тотчас же было поставлено ему на вид Паламой в письме, в котором Палама говорит, что одно есть начало и Сына и Духа – Отец, уличает Варлаама в пристрастии к диалектике и противопоставляет философии, которая не могла нас возобновить без Христа, теософию (ϑεοσοφία) (любомудрию – богомудрие)1356. Разногласие превратилось в борьбу, когда Варлаам стал порицать и осмеивать афонских священо-безмолвников или исихастов (ησυχία – покой, безмолвие ума), а Палама стал защищать их. Неизвестно, по какому случаю Варлаам послан был на Афон и здесь пристал к простейшим из исихастов под видом их ученика1357. От одного из калогеров он узнал здесь, что посредством уединения, молитвы и различных упражнений можно достигнуть высокой степени бесстрастия и в этом состоянии не только ощущать неизреченную радость, но и телесными глазами видеть небесный свет. Для этого нужно запереться в келии, сесть в темном углу, положить подбородок на грудь и, отвлекшись от всего тленного и скоропреходящего, устремить чувственное и духовное око на пупок; затем, сжав ноздри и удерживая по возможности дыхание, следует вместе со вдыханием произносить умом молитву Иисусову; тогда, наконец, почувствуешь неизреченную радость (взыграние сердца) и увидишь небесный свет (около сердца)1358. Этот свет исихасты приравнивали к свету, виденному апостолами во время преображения Господня на Фаворе, и этим самым фактом доказывали возможность видеть осияние Божества, подобно апостолам. Во всяком случае у монахов исихия, как возвышение ума к Богу чрез умную молитву, представлялась средством достигнуть духовного озарения, богомудрия и единения с Богом. Между тем Варлаам держался совершенно противоположных взглядов. Будучи силен во внешней мудрости, он полагал в ней чистоту души и утверждал, что без нее трудно, даже невозможно, соединиться с Богом. Он в таких силлогизмах высказывал свою мысль: «если Бог есть истина, мудрость же исследует истину, то тот, кто не предается изучению мудрости, не достигнет истины; недостигший же истины никак не найдет и Бога. Познавший же истину познал Бога и находится с ним в постоянном общении»1359. При таких воззрениях Варлаам, конечно, взглянул на монашеское учение об исихии, и при том еще выраженное в уродливой форме, как на опасное заблуждение. Он стал осыпать исихастов насмешками и мнения их прозвал пупоумием (ὀμφαλοψυχία), а самих пупоумниками (омфалопсихами), которые считают священное Писание бесполезным, а науку вредной. Тогда монахи обратились к Паламе с просьбой уговорить Варлаама, чтобы он прекратил свои на них нападки. Вследствие этого между Паламой и Варлаамом завязался литературный спор об осиянии и богоявлениях. Варлаам доказывал, что невозможно видеть невещественного небесного света чувственными очами и апостолы на Фаворе видели не какой-нибудь невещественный свет, а образ (ἴνδαλμα), доступный чувственному представлению, следовательно, свет вещественный, тленный, сотворенный именно для видения учеников. Допускать, что ученики Господа видели свет несотворенный, или что исихасты его видят, значит признавать по массалиански, что существо Божие может сообщаться человеку и быть доступным человеческим чувствам, потому что свет несотворенный тождествен с существом Божием. Бог познается не чрез чувственное зрение и не чрез физическое общение, а чрез философию, чрез науку, чрез мудрость, которая дается от Бога, а поддерживается рачительностью. Ее дал Бог пророкам и апостолам; ее же он сообщает и нам, и эта, даруемая Богом посредством богодействий (ϑεουργιῶν) мудрость, есть та же самая, что и в науке и философии, подобно тому как не иное здоровье дает Бог и не иное восстановляет врач, а одно и тоже: так и мудрость1360. Напротив, Палама доказывал, что иное дело мудрование человека, а иное просвещение, умудрение и озарение св. Духа. Такое несозданное озарение явлено было на Фаворе. Этот Фаворский свет не есть ни творение или вещественный образ, ни самое существо Божие, а несозданная физическая благодать и энергия (φυσικὴ χαρις καὶ ἐνέργεια)1361 Бога, разделяемая неделимо (μεριζομένη ἀμερίστως)1362, и на подобие солнечного луча придающая озаряемым свое собственное сияние. Таких божественных энергий (действенностей) много, без всякой впрочем множественности. Несложная полнота божественных энергий многообразно проявляется в тварях в различных силах. Посредством этой полноты энергий сотворен и хранится мир, ибо чрез приобщение божественной энергии всяческая состоятся, и в этом смысле Бог есть сущность всех существ, и форма в формах, как архиформа, и мудрость мудрецов, короче, все всего1363. Только эти энергии постижимы и сообщаемы человеку, само же существо Божие непостижимо и недоступно. Следовательно, по учению Паламы, в Боге следует различать недоступное и непостижимое существо и доступную и постижимую полноту энергий, действенность Божию, славу Божию, осияние (ἔλλαμψις) непостижимого солнца. На это учение Паламы, подтверждаемое ссылками на отцов Церкви, Варлаам, а потом и его приверженцы возражали, что если энергия отлична от существа Божия, то вводится двубожие и сложность в самое бытие Божие. На это Палама отвечал, что энергия нераздельна от существа Божия, как неотделим Сын от Отца или Дух Святой, или как неотделим луч от солнца и теплота от огня. Мысль же о сложности устранял тем соображением, что в Боге непостижимым образом различие подчинено единству и что противники его просто только не могут и не в силах представить в Боге неделимого деления и разделенного единства, когда обвиняют его во многобожии и в признании сложности Божества: Бог неделимо разделяется и делимо соединяется и при этом не претерпевает ни разделения, ни сложения1364. Вообще, учение Паламы, развитое в этом споре, отличается особой смелостью и глубокомыслием. Внешняя история этого спора была такова, что, откликнувшись на просьбу монахов, Палама написал в обличение Варлаама три слова, на которые Варлаам ответил тоже сочинением, направленным против исихастов. Когда этот последний по поручению Андровика находился в Италии, Палама написал в опровержение его сочинения вторую триаду слов, на которую по возвращении Варлаам ответил новым сочинением: против массалиан (κατὰ μασσαλιανων). Здесь, устранив обвинение исихастов в пупоумии, он нашел в их направлении черты массалианства и охарактеризовал их учение об умной молитве и чувственном видении Божества как чистейшее эвхитство. На это второе сочинение Палама опять ответил третьей триадой слов и эту триаду отправил в Константинополь императору1365. Тогда Варлаам сам лично отправился в Константинополь из Солуня, где он до тех пор проживал, и, обвинив здесь Паламу и исихастов прямо в ереси, потребовал соборного суда над ними. Поэтому в 1341 г. составился в Константинополе собор. Но Варлаам сначала отказался явиться на этот собор, потому что в это время не было в столице царя. Потом, когда собор открылся во храме св. Софии в присутствии царя и синклита (11 июня), ему предложили предъявить свои обвинения против исихастов, но он потребовал прежде всего решения некоторых догматических вопросов (о Фаворском свете, об умной молитве и т. д.) прикосновенных к спору. На это ему ответили прочтением канонов (64 Трулл., 19 Халкид.), которыми воспрещается всем, кроме архиереев, рассуждать о догматах. А затем из сочинений Варлаама «против массалиан», были прочитаны места, где он рассуждает о Фаворском свете и о молитве Иисусовой. В рассуждении о Фаворском свете Варлаам доказывал, что это был свет физический, и обвинял во введении новых вредных догматов тех, кто думает, что этот свет превосходит ум; а в рассуждении об Иисусовой молитве Варлаам укорял наставника исихастов, т. е. Паламу, в том, что он по примеру богомилов, научил их говорить: «Господи Иисусе Христе Сьне Божий, помилуй мя», а не «Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас», как говорят все христиане, и даже отменил будто бы «Отче наш», считая эту молитву и все другие излишним многоглаголанием. Против этих обвинений Варлаама были приведены места из Иоанна Дамаскина, Андрея Критского, Григория Богослова, Василия Великого, Григория Нисского. Афанасия Великого, Иоанна Златоустого, доказывающие правильность учения Паламы о Фаворском свете и правильность употребления в молитве Иисусовой выражения: Сыне Божий. Поэтому собор признал виновным самого Варлаама, а монахов не виновными. Поскольку же Варлаам испросил у них прощение, то собор постановил, что если он истинно раскается и никогда не будет ни говорить, ни писать об этом, то благо ему будет; в противном случае он будет отлучен1366. Чрез четыре дня после собора (15 июня) умер Андроник III, покровитель Варлаама. Лишившись поддержки со смертью императора, Варлаам удалился в Италию к папе, где и был сделан епископом в г. Гиераке. Но сторонники Варлаама и после того продолжали защищать его мнения, особенно монах Акиндин, который старался принять самостоятельное положение, не во всем соглашаясь с Варлаамом и не за все порицая Паламу. Поэтому в августе того же года составился новый собор в присутствии малолетнего Иоанна Палеолога и регента Иоанна Кантакузена, еще не изъявившего своих претензий на престол и не объявленного пока бунтовщиком. Этот новый собор, вероятно, еще решительнее высказался в пользу Паламы и против Варлаама и подтвердил (может быть с изменениями) определение (τόμς) предыдущего собора1367. Через два месяца после этого собора Кантакузен был объявлен изменником и бунтовщиком, благодаря интригам вдовствующей царицы Анны и патриарха Иоанна Калеки. В ответ на это Кантакузен, находившийся в Димотике, провозгласил себя императором. Тогда в столице началось преследование сторонников Кантакузена; а так как Палама не сочувствовал интригам против Кантакузена, как регента, то и он должен был удалиться из Константинополя и проживал в окрестностях. Но если Палама примкнул к партии Кантакузена, который сам завязал сношения с афонскими монахами, то Акиндин стоял на стороне царицы, патриарха и малолетнего Иоанна Палеолога. Поэтому неудивительно, что он добился осуждения Паламы. Патриарх, подозревая, что Кантакузен на место его поставит Паламу, вызвал Паламу в Константинополь и заключил в тюрьму за то, что он вопреки соборному запрещению продолжал рассуждать о Фаворском свете. Прибывший в Константинополь в 1344 году патриарх Антиохийский Игнатий, поговорив с Калекой, также дал письменное обвинение против Паламы. Наконец на соборе 1345 года учение Паламы было анафематствовано1368, последователи его осуждены за двубожие и сам он заключен опять в темницу, из которой впрочем освободился, благодаря содействию своих сторонников. В следующем году Лазарь, патриарх Иерусалимский1369, короновал Кантакузена в Адрианополе. Вероятно вскоре после того, в присутствии Кантакузена, был открыт Лазарем собор из провинциальных епископов, живших вне столицы, который присудил низложить патриарха Иоанна Калеку не только за вредные его политические действия, но и за общение и согласие с Акиндином1370. В сентябре проживавшие в Константинополе шесть митрополитов подали доклад правительству царицы Анны с обвинениями на патриарха1371, между прочим и за его противодействия соборному определению против Варлаама (1341 г.). Вследствие этого в 1347 г. 15 февраля открылся собор во дворце царицы. На этом соборе было отменено постановление собора 1345, осудившее Паламу, осуждены сочинения патриарха и варлаамитов, патриарх сам низложен с угрозой анафемы, если не раскается, Варлаам, Акиндин и все сообщники их отлучены от Церкви, и анафематствованы все, писавшие и говорившие против Паламы, который провозглашен защитником Церкви. В ту же ночь Кантакузен вошел в Константинополь. По жалобе Акиндина на заочное решение, дело было рассмотрено на новом соборе, но результат получился тот же, и царь утвердил низложение патриарха и осуждение акиндиновцев особым указом1372. На место Калеки был избран Исидор Byхирас, сподвижник Паламы, а сам Палама был сделан архиепископом Солунским. Осужденные акиндиновцы со своей стороны в июле открыли собор в самом Константинополе, на который явилось 10 епископов и 20 прислали свое согласие. Они низложили Исидора и осудили Паламу1373. Исидор в августе того же 1347 г. тоже осудил акиндиновцев, именно митрополитов: Ефесского, Филиппийского (Неофита) и Ганского (Иосифа)1374. Впрочем несмотря на то, что патриарх Исидор до самой своей смерти продолжал бороться с акиндиновцами1375, они нисколько не ослабели. Самое осуждение митрополитов Ефесского и Ганского не было приведено в исполнение в надежде их раскаяния. Мы видим, что дело их снова рассматривалось при новом патриархе Каллисте, бывшем иеромонахе Иверского афонского монастыря1376, на соборе 1351 г. Собор этот делился как бы на два отдельных собора. На первом соборе, имевшем четыре заседания, рассматривалось дело епископов Ефесского и Ганского, а также Никифора Григоры, известного историка, и Дексия, но отцы собора сочли нужным пересмотреть снова и весь спор о Фаворском свете и потому привели множество мест из отцев Церкви, направленных к обличению и опровержению заблуждающихся. В последнем заседании было прочитано афонскими старцами мнение святой горы, составленное Филофеем, когда он еще жил на Афоне, и особое общее определение1377. Так как вышесказанные лица не изъявили пред отцами собора раскаяния, то епископы были низложены, а Григора подвергнут строгому одиночному заключению в монастыре. Вторая половина соборной деятельности или второй собор был посвящен рассмотрению шести догматических вопросов, поставленных по инициативе царя. Сущность соборных определений, вызванных этими вопросами, состояла в следующем: 1) Есть богоприличное различие между существом и действием (энергией) Бога; 2) действие Божие не создано; 3) несозданное действие не производит сложения в Боге; 4) слово Бог употребляется как для означения существа, так и действия Божия; 5) существо Божие полагается (в наших умопредставлениях) прежде действия, как причина, но божественное действие происходит из существа неотдельно и словом «происходит» выражается неизреченное «различие», а словом «неотдельно» – чудное «единство», и, наконец, 6) участвующий в действии Бога участвует и в Его существе (по нераздельности того и другого). В следующем году был собран новый собор, и на нем составлены те главы синодика (14), которые читаются в неделю православия1378. Но эти главы, равно как и осуждение митрополита Ефесского и Григоры, нашли себе противника на самом Афоне в лице иеромонаха афонской Лавры Прохора Кидония, зараженного мнениями варлаамитов, человека образованного, пользовавшегося силлогистическим способом доказательства богословских истин. Когда были присланы вышеупомянутые главы в Лавру для внесения в лаврский синодик, то хотя Прохор, по требованию монахов, подозревавших его в неправомнении, и подписал эти главы, но скоро стал говорить противное тому, что собственноручно утвердил. В его келье были найдены сочинения осужденных еретиков. Лаврские монахи послали эти сочинения патриарху Филофею, который сам был когда-то афонским монахом. Вскоре к патриарху явился и Прохор, чтобы оправдать себя от обвинения. Но он представил патриарху свое сочинение, которое только подтвердило его сочувствие акиндиновцам: это было «Опровержение на неправильные цитаты текстов в соборном определении против епископа Ефесского и Григоры». Явившись на собор, собранный Филофеем в 1368 году, Прохор начал просить у собора разрешения различных его недоумений, но собор предложил ему отречься от заблуждений и, в случае его раскаяния, предположил анафематствовать только его сочинения, самого же принять в общение как мирянина. Но вследствие упорства, или нерешительности Прохора, собор изверг его из священного сана и анафематствовал. На этом же соборе положено праздновать память Паламы, скончавшегося 14 ноября 1360 г. и теперь причтенного к лику святых1379. Заблуждение варлаамитов продолжаю, однако, существовать и после того. Неизвестно когда, но всего вероятнее, что после собора 1368 г., анафематствованы Геронтий из Лампи и Исаак Аргир1380. Следы варлаамитского заблуждения встречаются даже в самом конце XIV столетия1381. В XV столетии снова вопрос об унии с Римом оттесняет на задний план другие религиозные вопросы.

16. Значение синодика и его чтения в неделю православия. – Таким образом, греческий синодик, читаемый в неделю православия (κυριακη τῆς όρϑωδοξεως), выражал в себе сумму догматической деятельности Константинопольской церкви и чрез нее всей греческой восточной церкви, поскольку эта деятельность направлена была к охранению догматов, формулированных на семи вселенских соборах. Положительные определения, содержащиеся в главах синодика (и выраженные – иногда положительно, иногда отрицательно) имели силу догматических определений, составленных Церковью на основании присущей ей власти учить. Они имели символическое значение, как признак православного исповедания веры. Поэтому они вносились в архиерейскую присягу или исповедание веры (ὁμολογία)1382. На эти же определения ссылались и последующие соборы1383. Отрицательные определения или анафематствования заблуждений имели силу суда церкви над этими заблуждениями, основанного на той же власти учительства. Чтение синодика в неделю православия было как бы повторением решений этого суда в предотвращение новых заблуждений. Поэтому чтение это обставлялось большой торжественностью. Сам царь, в императорской диадеме, в сопровождении патриарха и архиереев, входил за священную решетку, неся в правой руке соборные определения, и клал их на престол. После этого они торжественно прочитывались с амвона1384.

17. Анафематствования политические. – Таким образом, мы обозрели вкратце борьбу Константинопольской церкви с заблуждениями в продолжение всего рассматриваемого периода до самого падения империи. В заключение мы должны заметить, что в Константинополе поражались анафемой не одни только заблуждения догматические. Многими свидетельствами подтверждается, что церковному отлучению подвергались и политические преступники. Так в 1026 г. при Константине VIII и патриархе Алексее составлено было на церковном соборе определение (τομος), подвергающее анафеме тех, кто замышляет восстание или тиранию против царей и подстрекает подданных к возмущению1385. При Мануиле Комнене составлено соборное определение против тех, кто будет пытаться посредством заговора или восстания свергнуть сына его малолетнего Алексея II. Подобное же соборное постановление издано было при Михаиле Палеологе относительно сына его Андроника1386. Но этих анафематствований до сих пор не найдено ни в одном греческом синодике. Может быть они не вносились в синодик, а может быть они потом выбрасывались из него по миновании надобности1387. Во всяком случае в Византии существовал взгляд, шедший еще от Златоуста и неодобрительно смотревший не только на политические анафемы, но на анафему вообще. К этой именно причине Вальсамон относил то, что вышеупомянутый синодальный том патриарха Алексея в его время (XII в.) оставался без действия1388. По Властарю мнение Златоуста об анафеме должно иметь больше силы, чем постановление четвертого вселенского и Гангрского соборов1389. Во второй половине XIV столетия тот же взгляд разделял патриарх Филофей. В своих замечаниях Арменопулу он вслед за Вальсамоном приводит слова Златоуста и повторяет самого Вальсамона1390.

§ 45. Определения Константинопольского патриаршего синода

1. Различные формы выражения синодальных определений. – Результатом соборного рассмотрения или исследования (διασκεψασϑαι) какого-нибудь вопроса (ὐπόϑεσις, πρόϐλημα) всегда было, конечно, известное решение этого вопроса (ἡ συνοδικὴ διάγνωσις)1391, составлявшееся обыкновенно после предварительного общего обозрения оснований (ἡ άνασκοπὴ), приведенных в пользу этого решения при обсуждении дела. Решения эти, равно как и самые действия синода, им предшествовавшие, записывались для памяти в протокол, который имел вид непрерывно ведущегося журнала синодских заседаний, почему и носил название: ὐπομνήματα (памятей)1392 и ὴμερήσιοι συνοδικα! παρασημειώσεις (дневных синодальных актов, журнала)1393. Журналы эти составляли особую книгу или кодекс (κοδίκιον τῶν συνοδικῶν παρασημειώσεων)1394, хранившийся в хартофилакие у хартофилакса, который и извлекал из этого кодекса записанные в нем решения для выдачи в обращение1395 или чрез текстуальную выпись1396, или излагая их в особой определенной форме1397. Формы, в которых издавались синодальные решения, были весьма различны, смотря по назначению, и носили следующие названия: τόμος (том, соборное уложение1398, σημειωμα, σημείωσις1399, (decretum, subnotatio, определение, «соборное знамение»1400, πρᾶξις акт)1401, ψήφισμα, (постановление) «суд»1402, ἀπόφασις1403, (приговор), ὐπόμνημα (запись, «память»)1404, γράμμα (грамота)1405, ἀποκρίσεις (ответы)1406, λύσεις (решение)1407, πιττάκιον1408, σιγιλλιον1409 (грамоты, выдаваемые на имя разных лиц), кроме того επιστολή (послание), соборное или патриаршее. Все эти постановления, если того требовала форма, публиковались от имени патриарха Константинопольского, и обыкновенно назывались его именем, напр., том патриарха Сисиния, определение патриарха Льва. Здесь мы представим перечень решений Константинопольского синода, как тех, которые до сих пор найдены и изданы, так и тех, который упоминаются в канонических памятниках, начиная от времени патриарха Николая Мистика и оканчивая падением империи.

2. От Николая до Керуллария. – 1. Патриарха Николая Мистика (885–907, 912–925) том соединения (τόμος ἐνώσεως), воспрещающий четвертый брак и составленный при императоре Романе Ликапене и Константине Багрянородном на соборе в 920 в присутствии легатов папы Иoaнна X1410. Том этот ежегодно читался с амвона в июле месяце1411. Кроме того сохранилось определение о том, что патриаршие послания (ἐπιστολαι) должны выдаваться просящим их бесплатно1412.

2. Дозволение Феофилакта (934–956) праздновать языческие Рождественские святки с переряживанием в личины на праздниках Рождества и Крещения в самой Софийской церкви, упоминаемое Вальсамоном на основании Скилицы1413.

3. Συνοδικὴ πρᾶξις Палиевкта (956–970) о снятии отлучения с Иоанна Цимисхия упоминается Вальсамоном1414.

4. Том Сисиния (996–999) 21 февр. 997 (6) г., воспрещающий брать двум братьям двух двоюродных сестер, а также тетку и племянницу1415. В номоканоне Веста помещен другой том Сисиния, доселе еще неизданный1416. Кроме того, в рукописях существует Ἔκϑεσις κανόνων τοῦ αγιοτάτου πατριάρχου Κονσταντινουπόλεως Σισινίου καὶ τῶν ὑπ᾿ αὐτόν μητροπολιτῶν καὶ ἀρχιεπισκόπων), Cod. Bodlej. 264. fol. 159)1417, и окружное послание восточным церквам об исхождении св. Духа (копия Фотия). (Моск. синод.)1418.

5. Сергия (999–1019) постановление от 1016 г., разрешающее давать в дар и передавать монастыри для кормления мирянам и отменяющее прежнее постановление о том Сисиния1419.

6. Алексея Студита (1025–1043): а) в номоканоне Веста помещены неизданные1420: a) послание к митрополиту Филиппийскому, 10 глав из его синодальных решений и синодальное постановление (ψῆφος) 1027 г. к Феофану Солунскому об обручении при похищении обрученной, сохранившееся также в Парижской рукописи (Cod. 1319. f. 518)1421; b) синодальное определение о браке в 7 ст. кровного родства1422; с) определение, признающее брак недействительным по причине малолетства1423; d) определение от 1038 г. о браке без согласия родителя невесты1424; e) κρίσις συνοδικη от 1098 г. в pyкописи (Cod. Rehdig. 215)1425; f) синодальное определение о монастырях и различных предметах, касающихся митрополий и епископий от 1027 г.1426; h) подобное же постановление от 1028 г.1427; g) συνοδικον περὶ τῆς τοῦ κανονικου δόσεως, о «ставленных пошлинах», упоминается в подобном же акте Николая Грамматика1428.

7. Михаила Керуллария (1043–1059): а) Синодальное решение 1052 г.1429, составленное Никитой Хартофилаксом, запрещающее брак в 7 степени кровного родства1430; b) послание о запрещенном браке в 6 ст. свойства1431; с) послание о том, как поступать в случае прелюбодеяния жены священника1432; d) послание о том, какие служебные обязанности могут исполнять священники, живущие в недозволенных браках1433; е) послание о запрещении брака в 7 ст. кровного родства1434.

3. От Керуллария до латинского завоевания. – 8. Константина Лихуда (1059–1064): два определения от 1059 года: а) о продаже епископу великой церковью раскаявшегося убийцы-раба и условиях ее и b) о священнике, совершившем убийство и изверженном1435.

9. Иоанна Ксифилина (1064–1075): два определения (1066 и 1067 г.) об обручении, в которых оно пpиpaвнивается к браку1436, одно о запрещенном браке в 5-й ст. свойства1437 и одно о священниках, принимающих на себя ходатайство в суде за других лиц1438.

10. Евстратия Гapиды (1081–1084) о расторжении брака двух троюродных братьев с матерью и дочерью1439.

11. Николая Грамматика (1084–1111): а) определение (1087) о «ставленной пошлине», по предложению Алексея Комнена1440, b) разрешение (1087) пустынножительства св. Христодулу1441; d) два протокола (1092 или 1107) о сомнительности брака в шестой степени свойства дяди и племянника с теткой и племянницей1442, е) постановление (1092 или 1107) о действительности последующего брака для клирика, если первое обручение или было не законно, или не состоялось1443; f) постановление (1094 или 1109) о запрещении брака в 5-й степени духовного родства1444; h) постановление (1095 или 1110) о диаконах, удаляющихся от служения седмиц1445; g) ответ о посте в августе месяце1446; і) постановление, воспрещающее брак на троюродной сестре своей жены1447, и к) послание к царю Алексею Комнену, на основании канонов и законов доказывающее незаконность отделения епископий от митрополии1448. Ответы Николая Грамматика афонским монахам пользовались большим уважением1449.

12. Льва Стипиота (1134–1143): а) решение, дозволяющее двум братьям взять невестку и золовку, а также зятю и шурину двух сестер1450, т. е. разрешение брака в 4 степ. трехродного свойства1451, b) постановление о наказании волхвователей1452.

13. Михаила Оксита (1143–1146): а) четыре определения, относящиеся к суду над богомильствовавшими епископами и Нифонтом1453 и b) соборное решение о сожжении богомилов1454.

14. Николая Музалона (1147–1151): а) постановление о том, что возможно одному из двоюродных братьев взять сестру (умершей) обрученицы другого, потому что обручение не заменяет полного брака1455, b) постановление о клирике Капсориме, отлученном Филиппопольским митрополитом1456, с) определение о предании огню жития св. Параскевы, написанного неискусно и недостойно ее ангельской жизни1457, d) синодальное деяние (πράξις), определяющее считать духовное родство в тех же степенях, в каких определяется кровное1458.

15. Феодота (1151–1153) определение о разводе трубача Василика, принявшего крещение, с его женой, не согласившейся принять крещение, несмотря на убеждения мужа1459.

16. Константина Хлиарена (1153–1155) синодальное постановление о наложении епитимьи за убийство разбойников, при необходимой обороне и ради общей пользы, как за убийство на войне, а за убийство их без нужды – более строгой епитимье, и об извержении клириков в том и другом случае одинаково1460.

17. Луки Xрисoвeргa (1155–1169) двадцать одно постановление: а) определение, воспрещающее брак в 7-й степени кровного родства1461, b) том, воспрещающий клирикам вмешиваться в мирские занятия1462, с) определение, дозволяющее поставлять на игуменство из чужого монастыря в области патриарха, хотя бы уставом запрещалось быть игуменом постриженику чужого монастыря1463, d) определение, воспрещающее безобразный праздник нотариев1464, е) определение, отменяющее низложение епископа 11-ю епископами, если возможно было созвать большой собор, или собрать 12-ть1465, f) определение о том, чтобы не наносилось ущерба церкви от того, что предстоятелем ее сделано без согласия клириков и великого собора1466, h) определение о епитимье запрещения, наложенного на игумена, бывшего архиепископа, за то, что дал свидетельство против своего духовного сына (признавшегося ему во грехе)1467, g) определение об оставлении без последствий просьбы епископа Амиклейского, насильно постриженного по принуждению светской власти, за то, что названный епископ самовольно снова возложил на себя епископские одежды без соборного решения1468, і) определение о разрешении есть мясо одному благородному человеку, давшему себе неканоническую самовольную клятву не есть его по вторникам, и об уврачевании таковых епитимьей1469, к) определение о епитимье епископу, слишком скоро разрешившему от епитимьи вольного убийцу воина, на том основании, что епископам, хотя и дозволяется увеличивать или уменьшать канонические епитимьи, но не слишком1470, l) определение об адвокате-диаконе1471, m) определение о крещении пленных детей и агарян, хотя и заявивших, что они крещены в детстве у православных священников, но крещенных не по доброму расположению, а ради телесного врачевания, которое приписывалось христианскому крещению1472, n) определение о воспрещении клирикам постыдно-прибыльных занятий (мироварных заведений, бань, процессий врачей)1473, о) определение о трехдневном воздержании от жен пред причащением1474, p) синодальная записка об освобождении священников от казенных повинностей1475, q) определение о наказании монаха, не согласившегося разлучиться с незаконно-жившей с ним в брачном общении и явившегося на собор в воинской одежде1476, r) мнение о том, что не одинаковому наказанию должно подвергать архиерея, служившего в церкви, не имевшей престола, и архиерея, освятившего храм без мощей1477, s) определение о принятии отречения епископа Макры Феодула посредством пострижения, отмененное потом Михаилом Анхиалом1478, t) определение о не присвоении клириками церковных вещей1479, u) запрещение архиереям рукополагать священников и диаконов других епархий1480, и v) послание к Андрею Боголюбскому о невозможности сделать Владимир митрополией и о еписк. Несторе1481.

18. Михаила Aнxиала, ипата философов (τοῦ καὶ ὑπάτουχρηματισαντος τῶν φιλοσόφων, 1169–1177): а) определение об уничтожении обычая, в силу которого мирские священники, поступив в монахи, продолжала числиться в корпорации служащих мирских священников (τῷ τῶν διακόνων συγκαταλεγεσϑαι σώματι καὶ μετὰ λαικῶν ιερέων)1482, b) разрешение дочери Иоанна, например, и племяннице жены его вступить в брак с двумя братьями1483, с) определение о действии обручения1484, d) определение об уничтожении обряда сожигания костров и ворожбы1485, е) определение о том, что нельзя принять отречения епископа Феодула, не считающего себя достойным священнодействовать1486, f) определение о возвращении епископских прав, епископу, постриженному в монахи насильственно светской властью1487, h) определение о избрании новых епископов митрополитом, которое должно быть производимо с разрешения собора1488, g) определение, запрещающее и чтецам принимать на себя мирские должности1489, і) определение об извержении священника, принимающего исповедь без разрешения епископа1490, k) запрещение епископам рукополагать священников и диаконов для других епархий1491, l) акт о ставропигиях1492.

19. Феодосия Варрадиота (1177–1178): а) определение, разрешающее брак невесте, которая была раньше обручена с двоюродным братом жениха, но обручение было расторгнуто1493, b) определение о том, что обручение не имеет значения брака1494, с) определение о том, что игумену следует быть священником1495.

20. Василия Kaматера (1183–1186) определение, составленное на соборе в присутствии императора Исаака Ангела (1186 г.) и патриархов Антиохийского и Иерусалимского, о том, что жена рукоположенного во епископа непременно должна постригаться в монахини1496.

21. Геоpгия Ксифилина (1193–1199): а) о правах епархиального епископа в отношении к ставропигиальным монастырям Константинопольского патриарха и учреждениям, находящимся на территории его епархии1497, b) о возвышении достоинства протэктика, причисленного к низшим должностям, в разряд высших1498, с) акт о ставропигиях1499.

22. Иоанна Каматера (1199–1206) воспрещение одному и тому же лицу брать двух троюродных сестер одну по смерти другой в замужество1500 (противоположное этому решение дано в том же 1199 году светским судом1501.

4. От латинского завоевания до падения империи. – 23. Германа II (1221–1240)1502: а) определение (1233), адресованное к митрополиту Навпактскому, о некоторых монастырях и о браковенчании, совершенном не в установленное время1503, b) два определения о том, кому должны принадлежать паралаврии (Lavra minor) патриарших ставропигиальных монастырей1504, с) акт к митрополиту Иконийскому с упоминанием некоего умершего Ксироса1505, d) грамота к русскому митрополиту Кириллу I, о непосвящении рабов в священный сан и неприкосновенности имуществ и судов церковных1506, е) συμειώματα, περὶ μεταϑέσνως διαλαμϐὰνοντα, два неизданных определения в рукоп. Московской синод. библиот. № 331507, f) том (τόμος) об автокефалии Тырновской (Болгapской) архиепископии1508, g) грамота (повеление в всоу вселиеноую) Савве архиепископу Сербскому об автокефалии сербской архиепископии1509, h) грамота к Мануилу Дуке деспоту Эпирскому с уведомлением о назначении экзарха (Христофора митропол. Анкирского) к его двору для «западных стран», согласно просьбе деспота1510, і) грамота о сборах с монастырей (эклогиях) и ставленных пошлинах в пользу вышеупомянутого экзарха1511, k) грамота о восстановлении прав епископских и патриарших в отношении к монастырям царским в Эпирской деспотии1512, 1) синодальное послание на остров Кипр по случаю латинских притеснений и второе послание Германа туда же1513, m) τόμος συνοδικὸς (ὶνδ, γ’ ἔτους σφλή): Ακούσατε ταῦτα, τὰ ἔϑνη... в рукописи Paris. 1269 и друг.1514.

24. Мануила II Критóпула (1244–1255): а) синодальные ответы (от 1250) на шесть вопросов, из коих 1, 4, 6 касаются брака1515, b) определение о перемещении епископов в митрополиях1516, с) о ктиторском праве1517, d) определение (σημείωμα) в рукописи Paris, 1379: γοῦν μετριότης – βοῦλλαν, относится вероятно к брачному праву1518.

25. Арсения Авториана (1255–1260, 1261–1267): а) дозволение двум братьям брать невестку и золовку1519, b) послание к митрополиту Филадельфийскому о границах духовного родства, как препятствия к браку1520, с) три решения, относящиеся к митрополии Митиленской1521.

26. Иоанна Векка (1275–1282): ответы (1276, августа 12) на вопросы русского епископа Феогноста Сарайского1522.

27. Иосифа (1267–1275, 1282–1283): а) шесть постановлений, относящихся к монастырю новой Петры, b) два определения об утверждении за монастырем Макринитиссы недвижимых имений1523.

28. Пιττακιον Григория Кипрского (1283–1289) от 1305 г. к Андронику Комнену Палеологу, касающийся заблуждений патриарха Иоанна Векка и митрополита Ефесского Иоанна Хила, у Banduri, Antiquitat. VIII. (Imper. orientale, II) 961, и изложение свитка веры (томос) против Векка там же1524.

29. Афанасия (1289–1294, 1304–1312) так называемая новелла (потому что была утверждена императором в качестве гражданского закона) в 6 статьях (о наследовании после родителей (1, 4), о наказании за внебрачное сожительство (2, 3), о неотобрании в казну имущества убийцы, имеющего детей (5) и других предметах)1525. Другие определения патриарха Афанасия у Banduri. Antiquit. VIII (Imperium orientale, II) 962–9671526.

30. Нифонта (1312–1315) послание к князю Тверскому Михаилу Ярославовичу о непоставлении на мзде1527.

31. Иоанна Глики (1315–1320) пятьдесят постановлений и посланий, из коих три касаются вопросов брачного права (расторжение обручения по причине незаконных действий и взаимного отвращения обручившихся, расторжение брака по причине несогласия и долгого взаимного отчуждения супругов, расторжение брака по причине легкого поведения мужа)1528.

32. Исаии (1323–1334) девятнадцать постановлений, из коих три касаются брачных вопросов (расторжение обручения по причине отсутствия канонических условий, объявление брака недействительным по причине малолетства невесты, расторжение брака в 6-й степени свойства по причине смешения родственных имен и отношений)1529 и одно о ежегодных взносах в патриаршую казну от митрополитов и архиепископов1530.

33. Иоанна Калеки (1335–1347) тридцать четыре документа, из коих два касаются брачного права (воспрещение посвящения клирику, обручившемуся сначала с одной и женившемуся впоследствии на другой, послание к митрополиту Трапезундскому с требованием не терпеть более конкубината императора Василия II Комнена Трапезундского), три о волшебстве1531 и одно послание к русскому митрополиту Феогносту об открытии мощей св. Петра митрополита1532.

34. К патриаршеству Исидора (1347–1350) относится семнадцать документов, в том числе завещание патриарха1533 и постановление о присоединении Галицкой митрополии к Киевской1534, а также грамота, призывающая галицкого митрополита на суд1535.

35. К патриаршеству Каллиста (1350–1354, 1355–1364) относится пятьдесят документов, из коих два относятся к брачному праву (синодальный акт о бракосочетании между царевичем Андроником, сыном Иоанна Палеолога, и дочерью царя болгарского Иоанна-Александра, и запрещение браков, заключаемых в раннем возрасте)1536, и два к делам русской церкви (деяние о русском и литовском митрополитах и грамота к Роману Литовскому митрополиту)1537.

36. К патриаршеству Филофея Koккина (1354–1355, 1364–1376) относятся сто сорок пять документов, из числа коих одно послание направлено против развращения нравов и в нем напоминается запрещение третьего и четвертого браков1538, и 17 относятся к делам русской церкви1539. Может быть к этому времени, или же к патриаршеству Каллиста, относится определение, ограничивающее тремя случаями препятствия к браку по причине духовного родства1540. Кроме того сохранились замечания Филофея, адресованные к Арменопулу, о политических анафемах, при чем патриарх присоединяется к мнению Златоуста и Вальсамона1541.

37. К патриаршеству Нила Керамевса (1380–1389) относится шестьдесят пять документов1542, из коих один об устройстве антиминсов1543 и пять по делам русской церкви1544. Кроме того вероятно Нилу принадлежит послание константинопольского патриарха к одному русскому игумену (по предположению Сергию Радонежскому) об иноческой жизни1545.

38. Ко второму патриаршеству Макария (1390–1391, первое 1376–1380) относится десять документов1546.

39. К первому (1389–1390) и второму (1391–1396) патриаршеству Антония IV относится девяносто шесть документов, из коих девять относятся к браку (а) о недействительности обручения без благословения священника, b) об извержении священника, тайно повенчавшего брак в 4 ст. кровного родства, с) о разрешении третьего брака, d) два послания, разрешающие благословить второй брак жены, после законного расторжения первого, е) о расследовании по поводу обручения, совершенного чрез простое согласие (consensus), при чем решается вопрос, возможно ли нарушившего такое обручение и заключившего новое допустить к посвящению во священника, f) прещение каноническими наказаниями прелюбодею, g) признание брака некоего Меркса, сначала считавшегося незаконным, h) послание к митрополиту Солунскому о том, что жена, вступившая в монастырь, может предъявлять имущественные претензии к мужу до тех пор, пока брак не расторгнут церковью, і) приглашение двух митрополитов к оправданию в благословении брака в 5-ой степени)1547, и 13 относятся к делам русской церкви1548.

40. К патриаршеству Kaллucma II Ксанфопула (1396–1397) относится пять документов, из коих два касаются спора о наследстве1549.

41. К патриаршеству Матфея I (1397–1410) относится сто шестьдесят шесть документов, из коих четыре касаются браков (а) протокол, составленный по поручению патриарха о 30 обручениях и браках, заключенных в промежуток времени от 4 августа 1399 до 24 января 1400 г. с благословения патриарха, b) такой же протокол о браках от 1 февраля до 30 апреля 1400 г., с) расторжение брака, заключенного при помощи обмана, d) оправдание священника, благословившего четвертый брак вследствие обмана)1550 и один относится к русской церкви (просьба о милостыне)1551.

42. Иосифа II (1416–1440) грамота от 1416 г. к русскому митрополиту Фотию о Григории Цамблаке1552.

43. К патриаршеству Митрофана II (1440–1445) относится постановление о последствиях третьего брака и действии брака незаконного; находится в рукописи в Вене. Cod. Vindob. hist. gr. № 7, f. 2011553.

5. Неизвестных патриархов. – Есть несколько документов неизвестных патриархов. Таковы: a) послание Константинопольского синода к Мартирию, епископу Антиохийскому, о том, каким образом принимать еретиков, присоединяющихся к Церкви1554; b) πιττάκιον о браке с двоюродной сестрой матери, который положено не расторгать, а виновных подвергнуть епитимье, из второй половины XI, или первой XII века1555; с) синодальные ответы на вопросы митрополита Сидейского конца XII в.1556; d) послание, ограничивающее препятствия к браку вследствие духовного родства только тремя случаями, из второй половины XIV в.1557; е) постановление о наказании подкидывающих своих детей у дверей храмов1558; f) определение о том, что даже насильственное пострижение жены составляет препятствие к браку в случае смерти мужа1559.

6. Постановления, относящиеся к Афону и другим монастырям. – Сохранилось значительное число постановлений, относящихся к Афону и другим монастырям. Послания на Афон сохранились, напр., от патриархов Николая Грамматика, Харитона (1177–1178), Нифонта, Каллиста, Нила, Антония ІV, Матфея, Иосифа1560 и вероятно других. О них нужно справляться в «Истории Афона» преосв. Порфирия и в его «Путешествиях» в Афонские скиты и монастыри. Несколько постановлений, относящихся до монастырей и церквей, напечатано в трех последних томах Актов, изданных Миклошичем и Мюллером (ІV, V и VI).

§ 46. Светское законодательство

1. Новеллы, простагмы и хризовулы. – После Льва Мудрого текущее светское законодательство в Византийской империи выражалось в различных новеллах, простагмах (повелениях) и хризовулах (грамотах с золотыми печатями), издававшихся Византийскими императорами или в качестве общих конституций (новеллы)1561, или в качестве конституций, вызванных отдельными случаями и содержащих в себе по большей части различные царские пожалования и предоставление привилегий (хризовулы)1562. Из 42-х лиц, царствовавших после Льва Мудрого, нам известны конституции (сохранившиеся или упоминаемые)1563 следующих 37-ми императоров: 1) Романа Ликапена (920–945)1564, 2) Константина Порфирородного (945–959)1565, 3) Романа Младшего (959–963)1566, 4) Никифора Фоки (963–969)1567, 5) Иоанна Цимисхия (969–975)1568, 6) Василия Болгаробойцы (975–1025)1569, 7) Константина (1025–1028)1570, 8) Романа Аргира и Зои (1028–1034)1571, 9) Михаила Пафлагонянина (1034–1042)1572, 10) Константина Мономаха (1042–1054)1573, 11) Михаила Стратиотика (1056–1057)1574, 12) Исаака Комнена (1057–1059)1575, 13) Константина Дуки (1059–1067)1576, 14) Евдокии (1067–1068)1577, 15) Романа Диогена (1068–1071)1578, 16) Михаила Дуки (1071–1078)1579, 17) Никифора Вотаниата (1078–1081)1580, 18) Алексея Комнена (1081–1118)1581, 19) Иоанна Комнена (1118–1143)1582, 20) Мануила Комнена (1143–1180)1583, 21) Алексея Комнена II (1180–1183)1584, 22) Андроника Комнена (1183–1185)1585, 23) Исаака Ангела (1185–1195)1586, 24) Алексея Ангела (1195–1203)1587, 25) Алексея Дуки (1204–1206)1588, 26) Феодора Ласкириса (1206–1222)1589, 27) Иоанна Дуки Ватацы (1222–1255)1590, 28) Феодора Ласкариса II (1255–1258)1591, 29) Иоанна Дуки Ласкариса (1258–1261)1592, 30) Михаила Палеолога (1261–1282)1593, 31) Андроника Палеолога Старшего (1282–1327)1594, 32) Андроника Палеолога Младшего (1327–1341)1595, 33) Иоанна Палеолога под опекой (1341–1347)1596, его же без опеки (1355–1391)1597, 34) Иоанна Кантакузена (1347–1355)1598, 35) Мануила Палеолога (1391–1424)1599, 36) Иоанна Палеолога II (1424–1449)1600, 37) Константина Палеолога (1449–1453)1601. Очень многие из изданных этими императорами конституций касаются дел церковных, почему и приводятся иногда в канонических комментариях и сборниках, напр. у Вальсамонa и Властаря.

2. Совместное действие многих официальных кодексов. – Рядом со всеми этими новеллами, простагмами и хризовулами действовали, конечно, законодательные сборники или официальные кодексы. Первой новеллой Льва Мудрого1602 было предписано, чтобы судьи, воздерживаясь от применения законов, уже отмененных, а основывали свои решения на прочих древних законах, выбранных отцом его и им самим (Прохирон, Василики), а также и на вновь изданных постановлениях. В другой новелле1603 он предписывает табулариям отчетливое знание 40 титулов руководства (Прохирона) и 60 книг законов (Василик). Таким образом, в качестве действующих кодексов были признаны: Прохирон (а может быть и Эпанагога, как второе издание Прохирона), Василики и новеллы самого Льва, изданные им в виде особого сборника. Но этими распоряжениями Льва не исключалось употребление старых Юстиниановских сборников и его новелл; ибо все вышеупомянутые кодексы так или иначе были основаны на Юстиниановском праве. Действительно, мы имеем положительные доказательства, что до конца XII в., рядом с вышепоименованными кодексами Македонской династии, употреблялись и сборники Юстиниановского права, конечно, в обработке византийских профессоров и юристов1604. В императорских новеллах по крайней мере до самого XII в. встречаются следы употребления Юстиниановских книг, как они изложены учеными юристами1605. Только во второй половине XII века, во времена Вальсамона1606, при Мануиле Комнене было отдано решительное предпочтение Василикам в сравнении со сборниками Юстиниана. В 1166 году Мануил Комнен уже рекомендовал судьям употребление Василик1607. так что ко времени латинского завоевания, а тем более после него, Юстиниановское право было совершенно вытеснено сборниками Македонской династии.

3. Частные сборники. – Кроме этих официальных кодексов до самого падения империи продолжали действовать еще многочисленные частные сборники, составленные частными лицами. Появляться подобные сборники начали еще в предшествовавшем периоде. После Льва Мудрого они приобретают большое распространение и к концу рассматриваемого периода, т. е. ко временам упадка и падения империи, приобретают уже более широкое практическое употребление, чем многотомные, темные, отрывочные, трудные для переписки, вообще неудобные Василики. Сами по себе эти частные сборники представляли или выборку из различных официальных сборников, или переделку и сокращение каких-нибудь больших сборников, напр. Василик. Почти каждый из официальных сборников Исаврийской и Македонской династий подвергался такой переделке. Мы перечислим эти переделки в хронологическом порядке.

4. Частная Эклога. – Прежде всего такой переделке подверглась Эклога Льва Исавра и Константина Копронима. Неизвестный юрист сделал в официальной Эклоге некоторые перемещения титулов и вместе с тем вероятно сделал некоторые приложения и, таким образом, составил Частную Эклогу (Ecloga privata – название, данное Цахариэ)1608. Прежде думали, что Частная Эклога возникла чрез применение ее к Прохирону Василия Македонянина, ибо в расположении титулов в Эклоге видели приспособление к расположению титулов в Прохироне1609; но Цахариэ, не находя в Частой Эклоге, никаких следов влияния законодательства Македонской династии, составление этого сборника стал относить не к 10 или концу 9 века, а к эпохе, предшествовавшей Василию Македонянину1610. Какое из этих воззрений справедливо, решить трудно. Несмотря, впрочем, на то, что Эклога Льва Исавра была отменена Василием Македонянином, она, по-видимому все-таки не вышла совсем из употребления, а вошла впоследствии в комбинацию с Прохироном и Эпаногогой.

5. Четыре переделки Эпанагоги. – После Эклоги переделкам подверглась Эпанагога: во-первых, к ней были прибавлены схолии (Epanagoge cum scholiis), сопоставляющие ее положения с положениями Юстиниановского права и представляющие изменения, введенные судебной практикой; во-вторых тринадцать ее титулов (I–XI, XIII и XIX) были присоединены к Прохирону в качестве дополнения к нему, ибо эти титулы содержат в себе сравнительно с Прохироном некоторые новые элементы (Epanagoges tituli ХIII); в-третьих, она была в целом виде соединена с Прохироном и вся материя распределена была в 42 титулах (Epanagoge cum Prochiron composita). Все эти три сборника составлены, как полагают, раньше 900 г.1611. Наконец около того же времени, но позднее, была составлена Пространная Эпанагога (Epanagoge aucta) чрез прибавление к первым 19-ти титулам подлинной Эпанагоги различных титулов (X–ХIV, XVI–XXVI, XXIX–XL) Прохирона, нескольких мест из Эклоги и Прибавления к Эклоге (αί ροπαὶ, законы сельский, военный, морской), более тридцати фрагметов из Институций, Дигéст, Кодекса и Новелл Юстиниана, многих мест из (22-х книг) Василик и наконец многих новелл (29-ти) Льва Мудрого1612, чтó все вместе дает 53 титула.

6. Сокращение законов в 50 титулах. – В первый год царствование Романа (Ликапена, след. 920 г.)1613, как сказано в предисловии к сборнику, неизвестным автором, составлено было «Избрание Законов в Сокращении редактированных и в 50 титулах расположенных»1614. Весь сборник представляет выборки из Институций Юстиниана в обработке Феофила, из Дигест в обработке Анонима и Стефана, из Кодекса в обработке Феодора и Фалелея, из новелл в Сокращении Феодора и Афанасия, а также из Прохирона1615. Есть места и из других юристов. Есть следы заимствований из Василик (три места) и в схолиях приведены два места из Эпанагоги. Можно подумать, что автор взял свой материал из Василик, но он приводит иногда такие места из указанных авторов, которых нет в Василиках. Цахариэ не допускает также, чтобы автор пользовался прямо сочинениями указанных юристов в подлиннике. Он предполагает, что автор заимствовал свой материал из какого-нибудь готового уже сокращения (Epitome), т. е. из готового сборника, (что в известной степени подтверждается самим заглавием сборника: εκλογη νόμων τῶν ἐν ἐπιτόμῳ). Впоследствии, вероятно в XI веке, сокращение в 50 титулах вошло в комбинацию с Прохироном в Epitome ad Prochiron mutata, по предположению Цахариэ в Южной Италии во времена владычества норманнов, а также в Epitome Marciana (в библиот. Марка в Венеции), в Epitome Laurentiana (в Медицейской библиотеке во Флоренции) и в Prochiron Vaticanum1616.

7. Синопсис Василик. – Этот сборник, также составленный неизвестным лицом, в рукописях оглавляется: «Избрание и синопсис из 60 книг Василик в алфавитом порядке с цитатами параллельных мест»1617. Автор все рубрики Василик расположил в 24 отделах, по числу букв в алфавите, соединив под каждой буквой рубрики, начинающиеся с этой буквы, и подставив под каждой рубрикой все места Василик, касающиеся указанного в рубрике предмета. Каждый отдел в свою очередь разделяется на титулы соответственно числу рубрик, так что всех титулов получается 348. Таким образом, важнейшие места большей части титулов Василик оказались расположенными под известными рубриками в весьма удобном алфавитном порядке. На полях παραπομπαι, т. е. указания параллельных мест Василик или самого Синопсиса, а также мест особенно достойных внимания. Только титул «о православной христианской вере» поставлен вне алфавитного порядка в самом начале сборника. Кроме того, автор в виде добавления сделал извлечение из новелл Льва Мудрого, Романа Ликапена, Константина Порфирородного и Никифора Фоки, а также и из других источников. Добавление это впоследствии несколько раз переделывалось и дополнялось. По мнению Цахариэ, Синопсис составлен в конце царствования Константина Порфирородного († 959). Этим Синопсисом пользовались на практике больше, чем самими Василиками1618.

8. Пира. – Пεῖρα (опыт, experientia) обозначает у греко-римских юристов совокупность юридических действий, служащих для приложения начал права к практическим случаям гражданской жизни, а отсюда в качестве источника права Пεῖρα обозначает специально судебные обычаи, судебную установившуюся практику, которая в Византии отличалась большим однообразием1619. Под заглавием «Пεῖρα»1620 до нас дошел сборник, выбранный из судебных дел (ἐκ τῶν πράξεων) высшего Константинопольского судьи Евстафия патриция Ромейского. Сборник делится на 75 титулов. Каждый титул содержит краткое изложение подходящих к рубрике титула судебных дел и их решений на известных основаниях, а затем буквально выписанные извлечения из Василик в том виде, как они могут быть приводимы в суде при решениях, с указанием места, где эти извлечения в Василинах находятся. Полагают, что Евстафий Римский жил в период времени от Никифора Фоки до Романа Аргира, а самый сборник составлен уже после Романа Аргира, вероятно, при Константине Мономахе или Константине Дуке. Сборником этим впоследствии много пользовался Арменопул1621.

9. Сборник Михаила Атталиота. – Около 1073 года1622, а может быть и раньше проконсулом и судьей в Константинополе Михаилом Атталиотом был составлен трактат («Труд, Пόνημα или ποιημα) о праве и практике по поручению императора Михаила Дуки, которому и посвящен1623. Содержание труда представляет краткое изложение права по Василикам, с заимствованиями из схолий к ним. Места из Василик приведены по большей части буквально. Труд разделяется на 37 титулов, хотя в некоторых рукописях число титулов доходит до 67 или даже до 82 или 83. В конце приложено дополнение, содержащее: а) заметку о действительной силе новелл Льва, b) извлечения из этих новелл, с) новеллу Романа Ликапена, d) четыре новеллы Константина Порфирородного и е) пять рубрик с извлечениями из Василик. Есть и другие прибавления, но они в различных рукописях различны1624.

10. Пространная Эклога и Эклога, измененная по Прохирону. – По последнему предположению Цахариэ во второй половине XI, или в первой XII в., появились две любопытных переделки Эклоги. Во-первых, из Частной Эклоги возникла пространная Частная Эклога (Ecloga privata aucta)1625 чрез соединение ее с каким-то неизвестным сборником, в котором элементы Юстиниановского права были комбинированы с изменениями, введенными в него позднейшими новеллами, а также судебной практикой и обычаями (может быть греко-варварского происхождения)1626. Во-вторых, под именем «Прохирона Василия, Константина и Льва» был составлен сборник, названный Цахариэ Эклогой, измененной по Прохирону (Ecloga ad Prochiron mutata), потому в основании его положены были первые 22 титула Частной Эклоги. К этим титулам составитель присоединил различные места из Прохирона, Эпанагоги, Сокращения Законов в 50 титулах (Epitome), приложения к подлинной Эклоге, новелл Юстиниана в изложении Афанасия, обширное извлечение из Избрания из Закона Моисеева (39 тит.) и Правила святых Апостолов, приложенные в конце сборника1627. Сборник этот замечателен тем, что в него внесены такие положения, каких нельзя найти в памятниках греко-римского права1628. Полагают, что они заимствованы из варварского права1629. По самоновейшему предположению Цахариэ составлены эти сборники в Южной Италии во времена владычества там норманнов, следовательно, во времена Комненов, Алексея и Иоанна1630.

11. Типукит. – Именем Тιπούκιτος назывался указатель содержания каждого титула Василик по порядку их расположения, т. е. указатель того, «что где лежит» (τί ποῦ κεῖται) в Василиках1631. Для этого автор указателя делает краткое изложение (summa) каждого титула, в конце которого обыкновенно помещает παρατιτλα, т, е. указание параллельных мест, и потом приводит новые законы (новеллы). Составлен этот указатель, вероятно, в начале XII в.1632.

12. Эклога из Василик. – В том же веке, именно 1142 году, составлено Избрание (Эклога) из первых десяти книг Василик, разделяющееся также на 10 книг. Каждая книга состоит из текста (κείμενα), выбранного из Василик, извлечений из схолий к ним (παρεκϐολαί), и собственных толкований автора (ἑρμηνεία). Вероятно до нас дошла только часть всей Эклоги. В целом виде она вероятно излагала, все 60 книг Василик. В позднейшем развитии Византийского права этой Эклогой пользовались однако мало1633.

13. Малый Синопсис Василик. – Малый алфавитный Синопсис (μικρὸν κατὰ στοιχεῖον) составлен из труда Михаила Атталиота и большего Синопсиса, таким образом, что под каждой буквой приводятся места сначала из труда Атталиота, потом из Синопсиса, а затем идут места из схолий и прибавлений к этим источникам. Есть заимствования из Эпапагоги (7 мест), и следы заимствований из глосс (glossae nomicaе)1634. Автор неизвестен. Труд этот составлен, по мнению Цахариэ, при Иоанне Дуке Ватаце (1222–1255) в Никее (на основ. В. cap. 46)1635.

14. Пространный Прохирон. – Пространный Прохирон (Prochiron auctum) в основе имеет Прохирон Василия Македонянина, так что главы этого Прохирона почти всегда повторяются в соответствующих титулах пространного, хотя почти всегда в ином порядке. Кроме того, в нем помещены заимствования из Василис, Эпанагоги со схолиями, Избрания Законов 920 г. малого Синопсиса и труда Атталиота. Иногда цитируются новеллы: Геракла и Константина, Льва Мудрого, Романа Ликапена, Константина Порфирородного, Василия Болгаробойца, Никифора Вотаниата, а также новеллы Алексея и Мануила Комненов, внесших немалые изменения в действовавшее право, и постановления патриаршего синода. Кроме того автором заимствованы 83 места из комментария Вальсамона на синтагму и номоканон Фотия1636; в особенности многое внесено из Вальсамона в титул о браке. Есть также заимствования из Эклоги Льва Исавра и большего Синопсиса Василик; но эти два памятника попали в руки составителя сборника, вероятно, уже по окончании труда, потому что фрагменты из этих памятников вошли не в титулы его сборника, а в паратитлы, составляющие приложение к 40 титулам пространного Прохирона (в числе 33). Автор неизвестен вовсе. Так как он упоминает решения патриархов конца 13 столетия, а новеллы патриарха Афанасия и новелл Андроника еще не знал, то полагают, что он составил свой сборник около 1300 г. Пространный Прохирон был в большом употреблении, как свидетельствует о том множество дошедших до нас рукописей1637.

15. Шестикнижие Константина Арменопула. – Шестикнижие (ἑξάβιβλος) или Ручная книга законов (πρόχειρον τῶν νόμων) Константина Арменопула, номофилакса и судьи в Солуни, была последним и наиболее распространенным частным сборником действовавшего в Византийской империи права1638. Основой труда Арменопула послужил Прохирон Василия Македонянина. Из других источников Арменопул пользовался Василиками1639, Синопсисом большим, Избранием (эклогой) из новелл Льва Мудрого, прилагавшимся к Синопсису, Пирою,1640 Синопсисом малым, Эклогой Льва Исавра, трактатом о сроках (αί ῥοπαὶ) (особенно в 6 книге своего труда), Эпанагогой (особенно в схолиях), а также Апостольскими и соборными правилами, синодальными и патриаршими постановлениями. Арменопул знаком был и с трудом Михаила Атталиота, как можно судить по некоторым заимствованным у него сведениям, особенно из прибавлений. Он цитирует также новеллы императоров: Константина Порфирородного, Романа I, Романа Младшего, Василия II, Алексея и Мануила Комненов. Кроме того есть указания на эдикты префектов (τὰ ἐπαρχικά), которыми Арменопул пользовался в сборнике Юлиана Аскалонского. Весь этот материал распределен в шести книгах и 79 титулах. К ним однако приложены были еще четыре титула (ἔτεροι τίτλοι διάφοροι). А за этими титулами следовали еще добавления, состоящие в большинстве рукописей из следующих статей: 1) известного «дарения» Константина В. папе Сильвестру, 2) краткого сообщения о трех синодальных определениях с политическими анафемами на бунтовщиков и заговорщиков, 3) замечания на предыдущую статью патриарха Филофея1641, 4) законы сельские (νόμοι γεωργικοί)1642, 5) сокращение священных канонов1643, 6) статьи «о православной вере» самого Арменопула1644; 7) «о ересях» опять самого Арменопула1645, 8) распределение кафедр Льва Мудрого1646, 9) список официалов дворцовых и великой церкви Константинопольской и 10) распределение или список кафедр императора Андроника Младшего Палеолога1647. Шестикнижие Арменопула подверглось впоследствии некоторым переделкам и интерполяциям, заимствованным из тех же источников, из которых заимствовал свой материал и сам Арменопул.

16. Спутанное состояние источников права в Византийской империи. – Итак мы видим множество кодексов и сборников действовавшего права, официальных и частных, обращавшихся в практическом употреблении в Византийской империи в рассматриваемый период. Это обстоятельство без сомнения производило большую запутанность, неопределенность и неустойчивость в применении законов к жизни. Правда все эти кодексы и сборники имели свое основание в Юстиниановском праве, но это право является в них уже в измененном виде, тексты читаются в иных разнообразных редакциях с дополнениями и вставками, или сокращениями и пропусками. Много потрачено труда для того, чтобы разобраться в этой путанице, и все-таки нельзя сказать, чтобы дело было приведено к концу. Мы знаем только, что чистое Юстиниановское право вскоре уступает место различным переводам и изложениям или так называемым комментариям, весьма разнообразным. Из некоторых подобных переводов и изложений составляются Василики, вытесняющие ко времени латинского завоевания даже и те труды, из которых они заимствованы. Наконец и сами Василики оттесняются на задний план различными частными сборниками, представляющими различные комбинации сборников официальных. Таково вообще было состояние источников действовавшего права в Византии до самого падения империи.

§ 47. Употребление номоканона Фотия. Две новые редакции. Труд Веста

1. Первенствующее значение номоканона Фотия. – Что касается до сборников церковного права, то из всех сборников, как старых, перешедших из предшествовавшего периода, так и новых, появившихся в рассматриваемом периоде, первенствующее значение принадлежало номоканону Фотия, т. е. номоканону в XIV титулах в обработке Фотия. Правда, во времена ближайшие к Фотию, по причине торжества противной ему партии, номоканон этот, конечно, не мог найти сочувственного приема. Во времена ближайшие к Фотию употреблялся поэтому преимущественно номоканон, переделанный из сборников И. Схоластика, или самые эти сборники, т. е. Свод правил в 50 титулах и 87 глав из новелл Юстиниана1648. Кроме того употреблялся, вероятно, Синопсис канонов в тех наиболее ранних редакциях, в которых порядок правил по их источникам совпадает с порядком соборов у Схоластика1649. Но со времени восстановления памяти Фотия в первой половине X века, и особенно со времени Михаила Керуллария1650, повторившего в своем синодальном акте о формальном разрыве с латинянами известную энциклику Фотия, номоканон Фотия оттесняет на задний план труд Схоластика и приобретает решительный авторитет и влияние на все другие сборники, так что не только, напр., Синопсис в дополнениях, но и Свод Схоластика подчиняются этому влиянию1651. Все сборники усваивают себе церковные правила в том составе, в каком они представляются в номоканоне Фотия. А потому в канонической части номоканон Фотия имел значение, так сказать, основоположное.

2. Две эпохи в действии номоканона Фотия, определяемые отношением его к Василикам. – Что касается до той части, в которой содержались светские законы, то в действии ее нужно различать две эпохи. Известно, что Фотий предпринял свою ревизию номоканона в XIV титулах одновременно с производившеюся тогда ревизией или «очищением» древних законов1652, т. е. одновременно с возникновением Василик. Известно также, что светские законы, внесенные в номоканон, как прежним его составителем Энантиофаном, так и Фотием, заимствованы были или из тех же источников, из которых составлены Василики, или из им подобных и однородных с ними изложений и обработок Юстиниановских сборников1653. Поэтому номоканон Фотия представлял такой кодекс, который можно было поставить рядом с Василиками: номоканон Фотия был церковными Василиками. Вот почему сборники Схоластика оказывались в сравнении с номоканоном Фотия сборниками устаревшими:1654 вот почему к Своду Схоластика и 87-ми главам, извлеченным из новелл Юстиниана самим Схоластиком, стали потом прилагать, во-первых, 25 глав из Кодекса, составлявших приложение к сборнику в 60-ти титулах, и во-вторых, «Собрание церковных постановлений» (Collectio tripartita), составлявшее, как известно, приложение к Синтагме в XIV титулах1655. Это было необходимо, чтобы хотя несколько уравнять светскую часть Свода Схоластика со светской частью номоканона Фотия, которая была заимствована главнейшим образом из вышеупомянутого «Собрания церковных постановлений» и потом еще дополнена. Не нужно опускать из вида, что и к номоканону Фотия в свою очередь иногда прилагалась светская часть номоканона Схоластика, т. е. 87 гл., извлеченные Схоластиком из новелл Юстиниана1656. Но в номоканоне Фотия были указаны и приведены такие места Юстинианова права, которые не были помещены в Василиках. Эти места также были в действии в церковной сфере, как и все другие действующие постановления. Только впоследствии, именно во времена Вальсамона, возник и решен был вопрос о действительности этих мест, и решен в том смысле, что эти места не должны более считаться действующим законом, так что светская часть номоканона Фотия была признана действующей только в том размере, в каком она соответствовала Василикам1657. Таким образом, в употреблении светской части номоканона Фотия следует различать две эпохи: до комментария Вальсамона, когда Юстиниановское право, принятое в номоканон, действовало во всем объеме независимо и наравне с Василиками, и после комментария Вальсамона, когда номоканон был подчинен Василикам и когда Юстиниановское право, принятое в номоканон, стало действовать лишь постольку, поскольку оно было принято и в Василики. Памятником первой эпохи действия номоканона Фотия служит обработка светской его части Феодором Вестом, которая, по словам самого Веста, как бы дополняет или доканчивает работу некоторого неизвестного его предшественника, еще раньше переработавшего часть каноническую.

3. Новая редакция канонической части номоканона Фотия. – Из третьего предисловия к номоканону Фотия, принадлежащего упомянутому Весту, мы узнаем, что некоторый неизвестный автор «каждое из правил, означенных в номоканоне числовыми знаками, вписал в соответствующем месте, восполнив сам то, что опустил предшественник»1658. Это значит, что неизвестный автор взял соответствующие правила из второй части номоканона, где они были помещены в полном тексте в историко-хронологическом порядке, и вписал их под соответствующими рубриками и цифровыми цитатами в первой части номоканона, которая, как известно, представляет род реального указателя ко второй части. Распределив таким образом, всю вторую часть, весь текст правил в первой части, неизвестный автор внес в номоканон те самые недостатки, во избежание которых первоначальный автор синтагмы в XIV титулах употребил в первой части своего труда одни цифровые цитаты, т. е. многократное повторение одного и того же правила под разными рубриками, или рассечение одного правила, говорящего о многих предметах, на многие1659. С этой точки зрения новая редакция представляла в сущности порчу номоканона и потому едва ли могла найти широкое распространение. В печатном издании этой редакции1660 мы видим наглядное подтверждение этой порчи первоначальной формы номоканона. Рассматриваемая же с материальной стороны, эта редакция представляет следующие дополнения, сделанные, вероятно, самим ее автором: во-первых, под именем 7 правила собора Константинопольского приводится отрывок из послания Константинопольского собора к Мартирию, епископу Антиохийскому1661; во-вторых, в трех различных местах приводится «Том соединения» патриарха Николая Мистика, разделенный на семь отдельных правил1662; в-третьих, приводятся два отрывка из деяний Халкидонского собора о Фотии Тирском1663 и египетских епископах1664, т. е. 29 и 30-е теперешние правила в неустановившейся еще редакции. Достойно замечания, что все правила перво-второго собора и третье правило собора во храме св. Софии под именем правила «собора о Фотии» или «при Фотии» (τῆς ἐπὶ Фωτίῳ (Фωτίoυ) συνόδου κανὼν γ’) также внесены в номоканон в полном тексте1665. Судя по этим дополнениям и особенностям, можно полагать, что рассматриваемая редакция появилась после Николая Мистика в X веке. Сохранилась она до нас, впрочем, только в рукописи XII века (Ватиканской, Columnensis), по которой и издана.

4. Задача труда Феодора Веста. – По словам третьего предисловия к номоканону, т. е. предисловия Веста1666, в вышеописанной редакции каноническая синтагма «явилась полной и совершенной почти во всех отношениях, но одним только недостаточной, – ссылками на многочисленные книги светских законов. Желающим найти их, сколько нужно было книг, сколько труда, сколько проволочки! Для полного и безукоризненного совершенства, говорит далее Вест, надлежало восполнить и этот недостаток». Прошло 207 лет со времени окончательной обработки этой синтагмы в 883 году (Фотием)1667, и вот Михаил, достоинством севаст (Augustus), как полагают, внук императора Михаила Дуки, сын Андроника, получив власть над императорскими секретами (τὸ σέκρετον – высшее присутственное место, департамент, «таибница царева») одному из своих подчиненных («секретарей»), Феодору Весту, поручает собрать цитируемые по частям определения законов из многотомной синтагмы законов (πολυσχιδὲς σύνταγμα τῶν νόμων) и присоединить к предлежащей канонической синтагме, т. е. к светской части номоканона Фотия. Таким образом, по словам самого Веста, задача, возложенная на него, состояла в окончании и завершении труда, начатого его неизвестным предшественником, оставившим без всяких изменений светскую часть номоканона; подобно этому предшественнику, вписавшему в первую часть номоканона полный текст правил, Вест должен был в эту же часть вписать поцитированные в ней светские законы, выбрав их из соответствующих сборников. Работа механическая, устраняющая для других механическое отыскивание мест, соответствующих цитатам.

5. Источники и редакция Веста. – Редакция Веста действительно представляет ряд выписок, внесенных в светскую часть номоканона и заимствованных из различных источников; места из Институций он приводит по Сокращению Феофила, из Дигест по Анониму, из Кодекса по Анатолию и Фалелею (частью по κατὰ πόδας, частью по κατὰ πλάτος) и предположительно по Стефану; места из новелл, кроме Афанасия и Феодора Гермополитанского, из собрания 168 новелл. Некоторые постановления взяты прямо из «Собрания церковных постановлений» (Collectio tripartita)1668. С другой стороны, мы видим у Веста постоянное стремление выяснить отношение светской части номоканона к Василикам. Для этого он, во-первых, обыкновенно указывает, где данная конституция помещена в Василиках (κεῖται δὲ εἰς βιβλ. τῶν βασιλικῶν...), и потом выписывает текст ее по Василикам иногда рядом с текстом номоканона, иногда рядом с текстами, взятыми из вышеуказанных источников, чтобы показать, как она читается и в этих источниках, иногда же, напр. относительно новелл, довольствуясь только выпиской соответствующего места из одних Василик1669; во-вторых, во многих случаях, преимущественно в отношении к церковным правилам, Вест указывает соответствующие узаконения чрез одну цифровую ссылку на Василики, обыкновенно написанную на поле против, или после правила, к которому относится (ζήτει τῶν βασιλικῶν βιβλ. ξ´, τιτ. λϑ´, κεφ. ιζ´)1670; изредка можно найти такие краткие указания и для светских узаконений1671; в-третьих, если какая-нибудь конституция, указанная, или приведенная в номоканоне, в Василики не была принята, то он обозначает, что этой конституции в Василиках нет (οὺ κεῖται, или οὐκ ἔστιν ἐν τοῖς βασιλικοῖς), но все-таки эту конституцию выписывает из других источников, чего не было бы никакой нужды делать, если бы такие конституции оставались не действующими1672; наконец, в-четвертых, он совсем не приводит тех конституций Юстиниановского права, помещенных в номоканоне, которые не были приняты в Василики по причине отмены их новеллами самого Юстиниана; в этом случае он ограничивается только указанием, что такой конституции в Василиках нет, но что она заменена такою-то новеллой (Πλὴν οὐδὲ ἐστίν εἰς τὰ βασιλικὰ, ἀλλὰ καὶ ἐπαύϑη (ἀνῃρέϑη) ὑπὸ τῆς ρκγ» νεαρᾶς)1673. Таким образом, обработал Вест каждую главу, если только в ней приведены светские законы в номоканоне Фотия. Кроме того в главе 2-й пятого титула приводится известный хризовул Юстиниана, данный великой церкви Константинопольской, о праве убежища (о рабех убегающих в церковь)1674. В некоторых местах есть у Веста указания на новеллы позднейших императоров, именно, на пять новелл Алексея Комнена, приводимых буквально, а одну упоминаемую1675. В индексе, предшествующем номоканону, упоминается хризовул Вотаниата1676. По свидетельству Питры Вест внес в свой труд также новеллы Льва Мудрого, обоих Романов и Михаила Дуки1677.

6. Каноническая часть в номоканоне Веста. – Если судить по предисловию Веста к своему труду, то задачей Веста было внесение в светскую часть номоканона Фотия указанных в ней текстов, подобно тому, как раньше неизвестный автор внес в номоканон каноны в их полном тексте. Но по заглавию этого же предисловия можно догадываться, что Вест пересмотрел и каноническую часть номоканона; ибо в этом заглавии указано, что предисловие Веста есть предисловие «приложившего опущенные правила и цитируемые положения законов». Можно, следовательно, заключать, что Вест внес по крайней мере опущенные правила, т. е. не указанные в известных главах номоканона, несмотря на их соответствие рубрикам этих глав. В самом труде его наиболее заметны указания пропущенных правил соборов Карфагенского и Трулльского. Затем в некоторых главах приведены отрывки из VIII книги Апостольских Постановлений, под названием правил Павла, Петра и Павла или просто апостольских постановлений1678. Из новых церковных постановлений в самом номоканоне приведены1679: неизданный том патриарха Сисиния1680, послание Алексея Студита к Феофану, 10 глав из его синодальных решений (ἐκ συνοδικῶν τοῦ αὐτοῦ κρίσεις), отрывок из его же послания к митрополиту Филиппийскому1681, (все три неизданные), из двух посланий патриарха Михаила Керуллария1682, и из синодального тома Иоанна Ксифилина1683. Здесь же приводится досадная записка Иоанна Фракисия (Θρακησίου), друнгария виглы1684. В соответствующих главах (IV, 14; XII, 14) приведены послание Константинопольского собора к Мартирию, еп. Антиохийскому1685, и Тимофея, пресвитера Константинопольского, о принятии еретиков1686. Кроме того в индексе, предпосланном номоканону, приводятся некоторые правила Карфагенского собора, затем Епифания Кипрского о ересях1687, его же о массалианах и о той же ереси из Истории Феодорита, Никифора Константинопольского и св. Софрония, затем статьи об акефалах1688 и диакриноменах (отделяющихся после Халкидонского собора)1689, статья о местах покаяния1690, синодик, читаемый в неделю православия, какой помещается в постных триодях1691, «Том соединения» Николая Мистика и две главы из деяний 2-го вселенского собора (воззвание царя в эктезисе веры к 150 св. отцам и от них к царю)1692. Некоторые из этих добавлений внесены в канонический кодекс, вероятно, гораздо раньше Веста. По крайней мере в славянском переводе Синтагмы в XIV титулах, относящемся к первой половине XI века, уже есть статьи Епифания, и Тимофея пресвитера о принятии еретиков1693, а послание к Мартирию, и «Том соединения» внесены, как мы видели, еще предшественником Веста в X в.

7. Судьба труда Веста. – Труд Веста, как замечено выше, представляет памятник из эпохи независимого от Василик действия номоканона. Но он, по-видимому, не остался без влияния и без действия и в следующую эпоху, когда светская часть номоканона в своем действии подчинена была Василикам. Во-первых, как увидим ниже, он не остался без влияния на комментарий Вадьсамона, задачей которого было отметить, где найти в Василиках различные светские конституции номоканона и какие из них в Василики не приняты; во-вторых, труд Веста не вышел окончательно из употребления и после появления комментария Вальсамона, как показывают рукописи. Этих рукописей только четыре, но они относятся к XII, XIII и XIV векам. Употребление номоканона Веста в эту эпоху легко может быть объяснено тем обстоятельством, что в нем отмечены были конституции, не вошедшие в Василики, а потому этим номоканоном можно было удобно пользоваться и после того, как эти конституции при Мануиле Комнене признаны были не действующими1694.

§ 48. Синопсис Стефана Ефесского в позднейших редакциях

1. Позднейшие редакции. – Как уже было замечено1695, канонический Синопсис, составление которого приписывается Стефану Ефесскому1696, дошел до нас в четырех редакциях. Происхождение последних трех редакций относится к рассматриваемому нами периоду, именно к первой его половине, т. е. до латинского завоевания. Впрочем в собственном смысле можно говорить только о двух позднейших редакциях: о редакции Симеона магистра и логофета и редакции, приписывавшейся Алексею Аристнну. Третья редакция, известная под именем номоканона Доксапатра, представляет, как увидим, только простую переписку Синопсиса в Аристиновской редакции и толкований Алексея Аристина.

2. Синопсис Симеона магистра и логофета. – Синопсис, приписываемый Симеону магистру и логофету (Συμέων μαγίστρου καὶ λογοϑέτου ἐπιτομὴ κανόνων)1697, имеет буквально тот же самый текст, что и Синопсис, приписываемый Стефану Ефесскому, но от последнего он отличается следующими двумя особенностями: во-первых, правила в нем расположены по авторитетности источников их, именно, сначала правила Апостольские, затем вселенских соборов, далее соборов поместных, и наконец, св. Василия Великого; и во-вторых, правила соборные в соответственных отделах расположены строго хронологически, так что правила собора Сардикийского следуют за правилами собора Неокесарийского, как у Схоластика. Эта редакция дошла до нас в двух изводах: в кратком и дополненном. В кратком изводе она ближе всего соответствует Своду Схоластика и заключает в себе в следующем порядке правила1698: св. Апостолов (82), Никейские (21), Константинопольские (второго вселенского собора, 6), Ефесские (8), Халкидонские (31) со схолией к 9 правилу, Анкирские (25), Неокесарийские (14), Сардикийские (18), Гангрские (7), Антиохийские (24), Лаодикийские (50), Карфагенские (84), Василия Великого (из первого послания – 16, из второго – 32, из третьего – 28) и наконец Трулльские (88). В дополненном изводе эта редакция, очевидно, уже подверглась влиянию Фотиевой синтагмы; здесь она содержит в себе следующие правила в таком порядке1699: Апостольские, Никейские, Второго собора, Ефесские, Халкидонские, Константинопольские 394 г.1700, Трулльские, Никейские (Constantinopol. septimale)1701, Перво-второго собора, затем: Анкирские, Неокесарийские, Сардикийские, Гангрские, Антиохийские, Лаодикийские, Карфагенские и св. Василия Великого.

3. Личность автора. – Конечно только первый краткий извод мог принадлежать Симеону магистру и логофету, ибо распространенный извод представляет слишком ясные следы позднейшего дополнения и притом дополнения, сделанного по Фотиевой синтагме. Но краткий извод рассматриваемой редакции показывает явное намерение автора переделать Синопсис древнейшей редакции, таким образом, чтобы привести его в соответствие со «Сводом» Схоластика. А это дает некоторый повод предположить, что автор не принадлежал к почитателям Фотиева номоканона, которому соответствовала древнейшая редакция Синопсиса. Если так, то мы можем отожествить редактора Синопсиса с тем Симеоном магистром и логофетом, который в своей хронике высказал явно враждебное отношение к Фотию, находясь под влиянием известной «Жизни» (Ἐγκώμιον) патриарха Игнатия, напиcaнной Никитой Пафлагонянином1702. Полагают, что этот Симеон жил в царствование Никифора Фоки (963–969)1703, при котором жил Симеон патриций и протасинкрит, автор двух новелл Никифора, в том числе и новеллы, ограничивающей возникновение новых монастырей1704. Едва ли, впрочем, не вернее мнение Цахариэ, что Симеон магистр и логофет, автор Синопсиса, есть тот самый Симеон магистр и логофет, старший современник Евстафия патриция Ромейского, которого упоминает Пεῖρα (64, 1) в числе судей высшего императорского судилища. В таком случае этот Симеон жил в царствование Василия Болгаробойцы, по предположению Цахариэ, около 1000 г.1705.

4. Автор Аристиновского Синопсиса. – Наибольшей известности и распространения католический Синопсис достиг в редакции Аристиновской. Эта редакция, в литературе известная также под именем Синопсиса Аристина, может удержать название Аристиновской потому, что она была комментирована Аристином и известна именно вместе с этим комментарием, хотя и не под названием Синопсиса, а под названием номоканона1706. Но Аристин не сам написал текст этoгo Синопсиса, а взял его уже готовым, ибо в своих толкованиях он говорит о составителе Синопсиса в третьем лице и даже упрекает его в непонимании. Так, в толковании на 19 правило Анкирского собора он говорит: «Сделавший сокращение (ὁ συνοψίσας) настоящего правила опустил положенное в пространном тексте», или, в толковании на 75-е правило Апостольское: «Сделавший сокращение настоящего правила неправильно понимал его». Можно впрочем на основании знакомства с составом этого Синопсиса предполагать, что Аристин сделал к нему некоторые добавления.

5. Состав Аристиновского Синопсиса. Истолкованная часть. – В составе Аристиновского Синопсиса нужно различать две части: часть, истолкованную Аристином, и часть, оставленную без толкований. Истолкованная часть есть основной текст древнейшей редакции Стефана Ефесского, впрочем, уже измененный и дополненный сокращенными правилами Трулльского и седьмого вселенского соборов; неистолкованная часть составляет позднейшее добавление. Истолкованы: 85 правил св. Апостолов, 20 Никейских, 25 Анкирских, 14 Неокесарийских, 20 Гангрских, 25 Антиохийских, 59 Лаодикийских, 8 второго вселенского (Константинопольского первого) собора, 9 Ефесских, 30 Халкидонских, 21 Сардикийского собора, 137 Карфагенского, 1 Константинопольского об Агафии и Вагадии, 22 седьмого вселенского собора и затем 84 правила Василия Великого, из трех посланий к Амфилохию. Правила же Фотиевских соборов: 17 правил перво-второго и 3 правила собора, бывшего во храме св. Софии, помещенные в Синопсисе пред правилами Василия Великого вслед за правилами седьмого вселенского собора, оставлены без толкований1707, равно как и все другие правила и статьи, следующие за правилами Василия Великого. Вся эта часть есть дополнение к Синопсису, найденному Аристином.

6. Первая часть неистолкованных добавлений. – В этой неистолкованной части в свою очередь следует различить опять две части: во-первых, сокращенный и неистолкованный текст правил, как можно предполагать, до сих пор в Синопсисе не находившихся, но в полном тексте помещавшихся в Фотиевской синтагме вместе с другими на основании 2 правила Трулльского собора, и во-вторых, другие статьи, внесенные в номоканон Фотия в после-Фотиевские времена, начиная, вероятно, с половины X века и до Аристина. К правилам первого рода относятся: правила двух вышеупомянутых Фотиевских соборов (861 и 879 годов), поставленные пред 84-мя правилами Василия Великого и затем правила следующих св. отцов: того же св. Василия Великого семь других правил с 85 по 91 включительно, Тарасия Константинопольского 1 правило из послания к папе Адриану, Дионисия Александрийского из двух посланий (к Василиду и Конону) 4 правила, Петра Александрийского 14 правил, Григория Неокесарийского 13 правил, Афанасия к Аммуну монаху, Григория Богослова стихи о св. книгах, такие же стихи Амфилохия Иконийского, Григория Нисского 8 правил, Тимофея Александрийского 15 правил, Феофила Александрийского 14 правил, Кирилла Александрийского 7 правил из 4-х посланий, его же к Евлогию Александрийскому (или по греческому тексту: Евлогия Александрийского)1708; Геннадия Константинопольского, и Афанасия Александрийского послание к Руфиниану, пред которым поставлено послание Константинопольского собора к Мартирию, епископу Антиохийскому. За исключением последнего, т. е. послания к Мартирию, все остальные вышепоименованные правила принадлежат к числу тех, которые находились в синтагме Фотиевской редакции; но в Синопсис они, по предположению Цахариэ, внесены самим Аристином, который потому и оставил их без толкования, что сам сделал их сокращение1709. Верно, или не верно это предположение, сказать трудно.

7. Вторая часть неистолкованных добавлений. – Что касается до других статей, составляющих продолжение Синопсиса, то сюда относятся: 17 церковных правил св. Апостола Павла, 17-же правил св. Апостолов Петра и Павла, 2 правила всех Апостолов, главы из Юстинианова хризовула о праве убежища, данного великой церкви, св. Василия Великого о времени согрешающих, его же о местах покаяния (πόσοι τόποι или τύποι τῶν ἐπιτιμίων), анафематизмы Кирилла Александрийского против Нестория, Димитрия митрополита Кизического о Яковатах и Хацицарах, отрывки из послания Петра патриарха Антиохийского к архиепископу Венетскому, отрывок из послания об опресноках Льва Болгарского, Василия Великого наказание (παραγγελεία) к пресвитеру «о божественной службе», его же о святом причащении, его же о нерадящих запрещениями, 39 стих VII главы первого послания Коринфянам с двумя краткими толкованиями и отрывок из послания Геннадия1710; затем следуют различные статьи: Иоанна Постника покаянный номоканон, статья о клириках, статья о семи вселенских соборах, различные главы из законов1711. Сделано ли сокращение и прибавление к Синопсису этих статей Аристином, или же кем другим, решить невозможно. Во всяком случае первые статьи: послание к Мартирию, правило Апостолов: Павла, Петра и Павла и всех апостолов, т. е. отрывки из VIII книги Апостольских постановлений, хризовул Юстиниана, схолия о местах покаяния, приписанная Василию Великому1712, внесены были в номоканон Фотия еще в XI веке Вестом1713, а может быть еще и раньше. По крайней мере статья, приписанная Василию Великому, о времени согрешающих, представляющая указатель к его покаянным правилам, едва ли еще не во времена Схоластика была приложена к его Своду1714, а послание к Мартирию внесено вероятно не позднее X века, как мы видели выше1715.

8. Распространение Аристиновского Синопсиса. – Как замечено было выше1716, Синопсис Стефана Ефесского достиг наибольшего распространения в XII и ХIII веках. Это нужно относить главнейшим образом к Аристиновской редакции. Вследствие небольшого своего объема, облегчавшего в значительной степени его переписку, он представлял много удобств при практическом употреблении. Комментарий Аристина должен был только возвысить его достоинства и способствовать его распространению. В том же XII в., когда написал свой комментарий Аристин, Синопсис в Аристиновской редакции сделался известен в Южной Италии под именем номоканона Николая Доксапатра, или правильнее, Доксапатри, а в первой половине XIII века он был переведен на славянский язык Саввой, архиепископом Сербским, и в этом переводе распространился в Сербии, Болгарии и России: Сербская, Рязанская и печатная Кормчие Книги в основе своей имеют этот перевод1717.

9. Номоканон Николая Доксапатри. – Номоканон Доксапатра, известный из описания Монфокопа1718, до семидесятых годов текущего столетия, считался самостоятельным трудом; но в 1874 году1719 профессором Павловым доказано было чрез сравнение Монфоконова описания с синодальной рукописью Синопсиса Аристина буквальное тожество номоканона Доксапатра и Синопсиса Аристина с толкованиями1720, что подтверждено потом Цахариэ чрез рассмотрение самой Ватиканской рукописи1721, описанной Монфоконом, когда она принадлежала еще базилианскому монастырю в Риме. Между номоканоном Аристина и номоканоном Доксапатра разница только в заглавии, в котором вместо «мудрейшего диакона великой церкви Божией и номофилакса господина Алексея Аристина», значится «мудрейший диакон великой церкви Божией, номофилакс царства Ромаев, патриарший нотарий, протопроедр протосинкелов Доксапатри (Δοξαπατρ?, или Δοξαπατρ!, или Δοξαπατρη)1722. Под именем Доксапатра, здесь разумели то Григория Доксапатра, комментатора Василик, то Нила Доксапатра архимандрита, написавшего в 1143 году по поручению Рожера II короля Сицилийского (1101–1154) трактат: «о пяти патриарших престолах»1723. Но Цахариэ на основании одной рукописи1724 выяснил, что номоканон принадлежит Николаю Доксапатри. По предположению Цахариэ1725 этот Николай был сначала в Константинополе патриаршим нотарием или писцом, потом вероятно возвратился в Калабрию и нашел приют в монастыре de lо Patire (μονὴ τῆς ἀχράντου ϑεοτόκου καὶ νέας ὀδηγητρίας τοῦ πατρὸς)1726, где и жил, занимаясь перепиской рукописей. Проф. Павлов полагал, что замена имени Аристина именем Доксапатра произошла случайно1727; Цахариэ же полагает, что Николай Доксапатри, сам переписавший рукопись, сам же с намерением и поставил в ней свое имя вместо имени Аристина, неизвестного еще в то время в Калабрии, чтобы возвысить чрез то свое значение и приобрести своему имени уважение1728.

§ 49. Три новых сокращенных изложения канонов

1. Отличие их от Синопсиса Стефана. – В рассматриваемом периоде явились три новых сокращенных изложения церковных правил, совершенно отличных по тексту, характеру и порядку изложения от Синопсиса Стефана Ефесского. Первое принадлежит известному Михаилу Пселлу и представляет мнемоническое и, следовательно, педагогическое обозрение канонических источников номоканона; второе принадлежит монаху Арсению и представляет собственно указатель к полному тексту канонов; третье принадлежит Константину Арменопулу и представляет систематический сборник канонов, изложенных в сокращении самим Арменопулом.

2. Синопсис Михаила Пселла. – «Синопсис номоканона» (σύνοψις тоῦ νομοκανόνου)1729 Михаила Пселла представляет стихотворный перечень церковных правил, собранных в номоканоне. Здесь прежде всего сказано, что такое номоканон, а потом идет исчисление четырех первых вселенских соборов и шести поместных, со включением Сардикийского, в следующем порядке: Никейский, Анкирский, Неокесарийский, Сардикийский, Гангрский, Антиохийский, Лаодикийский, Константинопольский, Ефесский и Халкидонский. Соборы Трулльский, седьмой вселенский, Карфагенский и Фотиевские не упоминаются. Кроме 88 правил Василия Великого упоминаются правила Дионисия Александрийского, Григория Неокесарийского, Тимофея и Кирилла Александрийских и Геннадия. В конце упомянуты Апостольские правила. Далее речь идет о соединении этих правил в номоканон по титулам и указание в общих чертах того, чего они касаются. Все это изложено в 65 стихах, посвященных Михаилу Дуке, императору, который был учеником Пселла. Можно думать, что Пселл составил свое обозрение номоканона, имея перед глазами номоканон Схоластика или правильнее перечень соборов (τάξις τῶν συνόδων), предпосланный Схоластиком своему Своду церковных правил в 50 титулах. Очень может быть, что именно стихотворением Пселла вызвано было другое прозаическое описание содержания номоканона (περὶ τῶν ἐν Νοροκανόνῳ) встречающееся в рукописях между сочинениями Пселла и имеющее форму письма1730. В этом письме неизвестный автор, может быть, один из друзей Пселла, дает описание более совершенного номоканона, именно, Фотиева. Если предположить, что письмо это адресовано Пселлу, то необходимо будет признать, что уже современники Пселла давали его стихотворению настоящую цену. Ни научного, ни практического значения Синопсис Пселла, конечно, не имел.

3. Синопсис Арсения. – Характер Синопсиса Арсения выражен уже в самом его заглавии, которое читается так: «Арсения монаха монастыря Филофея1731 во св. горе синопсис божественных канонов, с приложением к каждой главе также и соответствующих числовых указаний (цитат) на божественные каноны, из которых взят смысл каждой главы, (так что) читая это, ты без труда найдешь все относящееся к делу, сперва из глав узнавая весь смысл (канонов), а потом по указаниям отыскивая в книге канонов (ἐν τῇ τῶν κανόνων βίϐλῳ) (самые каноны), (и), таким образом, относительно каждого предмета приобретая более полное понятие, во славу святой и единосущной Троицы. Аминь»1732). Здесь мы, во-первых, видим указание на то, каким образом автор составил свой Синопсис: очевидно, он извлекал каждую главу из соответствующих правил, сходных между собою по содержанию. Для этого он должен был сначала отыскать эти сходные правила и тщательно их анализировать, а потом сжато в нескольких словах изложить их существенное содержание (νοῦς) и, таким образом, составить текст главы, вслед за которым он потом уже и ставил цитаты (ψηφιον) или цифровые указания на те каноны, из которых извлечена данная глава. Во-вторых, в вышеприведенном заглавии мы находим указание на то, что автор смотрел на Синопсис, как на указатель к полному тексту канонов, который можно было найти в особой книге, т. е. как на своего рода «типукит», что действительно и подтверждается самим строением и текстом каждой главы1733. Обращая внимание на цифровые указания, следующие за текстом глав, мы видим, что Арсений указывает на правила в том составе, в котором они были в синтагме Фотия, в том числе и на Фотиевские соборы. Он цитирует также 28 правило Халкидонского собора, и послание Константинопольского собора к Мартирию Антиохийскому1734. Кроме того в первой главе у него указывается: откровение (апокалипсис) Григория Чудотворца, два слова из синодальных св. Софрония (λόγοι β´ ἐκ τῶν συνοδικῶν τοῦ ἀγίου Σωφρονίου), трактат (λίϐελλος) Михаила Синкелла1735 и слово о святых и вселенских семи соборах, а в последней главе указывается отрывок из послания св. Василия Великого к Кесарию патрицию. Во многих главах, именно в 29-ти, Арсений указывает не одни каноны, но и главы светского закона (καὶ νομικὸν κεφάλαιον...), имея в виду 87 глав, выбранных И. Схоластиком из новелл Юстиниана1736. Всего указано 80 глав1737. Таким образом, Синопсис Арсения, хотя в заглавии и называется синопсисом божественных законов, в сущности есть своего рода номоканон. В конце действительно прямо называется он номоканоном, ибо здесь сказано: «конец божественных канонов номоканона святого Арсения»1738. Вообще по своей конструкции этот Синопсис напоминает номоканон И. Схоластика в той форме, в которой каноны обозначены одними цифровыми цитатами: текст глав у Арсения напоминает рубрики титулов у Схоластика, только у Арсения 141 глава, между тем как у Схоластика, всего 50 титулов. Что касается лица автора, то полагают, что этот афонский монах Арсений дважды был впоследствии патриархом Константинопольским, в первый раз между 1255 и 1260, а во второй – 1261 и 1267 годами. Синопсис написан им, конечно, раньше этого времени, когда он был еще простым монахом1739.

4. Сокращение божественных канонов Арменопула. – Как видно из одной схолии, принадлежащей патриарху Филофею1740, Арменопул написал «Сокращение божественных и священных канонов»1741 в царствование Анны Палеолог в 1345 году, вместе с Шестикнижием. Собственно говоря, Сокращение составляет одно из приложений к Шестикнижию. Можно думать, что только благодаря этой свази с Шестикнижием оно получило широкое распространение, ибо само по себе оно не представляет каких-нибудь особых достоинств. Правда, оно отличается простотой конструкции, но вместе с тем в нем заметны также большие пробелы, которые не восполнены даже и схолиями.

5. Предварительное обозрение. – Самому сокращению предпослано «предварительное обозрение» (προϑεωρια) канонических источников, в конце которого Арменопул говорит о разделении своего собственного труда на отделы. Сказавши, что некоторые из канонов принадлежат св. Апостолам, некоторые вселенским соборам, некоторые поместным и некоторые св. отцам, Арменопул исчисляет соборы, в хронологическом порядке, сообщая при этом: при ком, против кого, где и из скольких св. отцев, каждый собор собирался. Сначала перечисляются соборы вселенские в числе семи в общепринятом порядке, затем поместные в следующем порядке: сначала два Фотиевские – во храме св. Апостолов и во храме св. Софии, затем идут Анкирский древнейший первого вселенского, Кесарийский старейший даже Анкирского (ἡ δὲ ἐν Кαισαρείᾳ, πρεσϐυτέρα καὶ αὐτὴ τῆς ἐν Ἀγκύρᾳ), Гангрский, Антиохийские – один против Павла Самосатского, другой при Констанции, Лаодикийский, Сардикийский, Карфагенский при Феодосии Младшем, из 217 св. отцев, «между которыми были и местоблюстители папы». Наконец следует указание, что некоторые правила взяты из посланий: Дионисия и Петра Александрийских, Григория Чудотворца, Василия Великого, Григория Нисского, Тимофея Александрийского, из синодальных ответов Николая (Грамматика), из посланий Кирилла (Александрийского) и Никифора патриарха. После этого Арменопул указывает число правил и здесь впервые упоминает об апостольских правилах. Число правил указано согласно с общепринятым счетом, за следующими исключениями: Карфагенских указано 134, Григория чудотворца – 12, Василия Великого – 86, Николая Грамматика – 9, Никифора патриарха – 10. В заключение этого обозрения Арменопул говорит о разделении, какое он дал своему труду.

6. Разделение сокращения Арменопула. – Арменопул делит свое сокращение на шесть разделов (τμήματα): I) о епископах, II) о пресвитерах, диаконах и иподиаконах, III) о клириках, IV) о монахах и монастырях, V) о мирянах, и VI) о женщинах, т. е. распределяет правила по классам лиц, находящихся в составе церковного общества. Каждый раздел, за исключением последнего, содержит в себе несколько «надписаний» (ἐπιγραφή)1742. По этим надписаниям материал расположен, таким образом, что сначала указываются условия вступления в разряд лиц, о котором говорится в разделе, потом указываются каноны, определяющие, чтó эти лица должны делать и чего не должны, затем идут правила о суде и наказаниях за уклонение от того, чтó они должны делать и чего не должны, и наконец, где требуется, излагаются каноны соприкосновенные, но касающиеся других вопросов. Очевидно, система Арменопула отличается крайней простотой.

7. Источники и текст Сокращения Арменопула. – Источником, из которого Арменопул заимствовал свой материал, служили без всякого сомнения подлинные правила св. Апостолов, соборов и святых отцев, т. е. полный их текст. Едва ли можно подозревать какие-нибудь заимствования из других источников, например, из Синтагмы Властаря1743, или из Аристиновского Синопсиса. Но где, в каком собрании читал Арменопул полный текст правил, сказать невозможно. Ответами Николая Грамматика и правилами Никифора патриарха он также, вероятно, пользовался в полном тексте1744. Следовательно, сокращение сделано им вообще по первоисточникам, и, следовательно, текст этого сокращения принадлежит самому Арменопулу1745. В двух случаях он делит одно правило на два1746; в большинстве случаев он сокращает каждое правило в отдельности; в некоторых случаях он сокращает два правила одного и того же собора в одно1747; во многих случаях сокращает два1748, три1749 и четыре правила1750, принадлежащие разным соборам, в одно. Из ответов патриарха Николая приведены – 9, из правил Никифора патриарха – 101751.

8. Схолии к тексту Арменопула. – К тексту Сокращения во многих местах присоединены схолии, в которых или приводятся постановления патриархов, или делаются ссылки на светские законы, или объясняются места, требующие объяснения. Из патриарших постановлений упоминаются: «Том соединения» Николая Мистика, постановленіи Михаила Анхиала, Луки Хрисоверга, Константина Хлиарена, Мефодия и Феодосия1752; есть одна ссылка на Василики (LX, 13, 306 (31)1753 и несколько на 123 новеллу Юстиниана1754, на 15, 7 и 8 новеллы Льва Мудрого1755. Вероятно, эти указания сделаны по Вальсамону. По крайней мере есть прямое указание на Вальсамона в одной такой схолии (Тαῦτα γὰρ συνοδικῶς ἀπεφάνϑη, ὡς ὁ Вαλσαμὼν λέγει)1756. Одна схолия заимствована из Иоанна Китрского (δχόλιον τοῦ Κίτρους)1757, одна ссылается на ответы Петра хартофилакса1758, одна указывает Апостольские Постановления1759. В схолиях же приводятся Правила Иоанна Постника1760. Если не все, то вероятно большая часть этих схолий принадлежит патриарху Филофею, почитателю Вальсамона. Две из них прямо надписаны именем Филофея1761.

§ 50. Отдельные канонические труды и их авторы

1. Различные формы этих трудов. – Кроме различных сборников, обработок и изложений положительного законодательства, в рассматриваемом периоде появилось немало канонических трудов догматического и экзегетического характера1762. Первые представляют отдельные трактаты по различным каноническим вопросам, а вторые – отдельные заметки, т. е. глоссы и схолии, или же полные толкования на все общеобязательные правила, находившиеся в действовавших сборниках, и даже светское законодательство, поскольку оно касалось дел и отношений церковных. Что касается до отдельных трудов догматического характера, то они выражались в довольно разнообразных формах, сообразно с теми условиями, в которые вообще была поставлена юридическая литература в после-Юстиниановское время1763. Так, некоторые из этих трудов имеют форму памятных или докладных записок (ὑπομνήματα), некоторые форму рассуждений (μελέτη) и посланий (ἐπιστλαί), касающихся различных вопросов, некоторые форму ответов (ἀποκρίσεις) на предложенные вопросы или вопросо-ответов (ἐρωτ-ἀποκρίσεις) или же разъяснений (ἐπιλύσεις). Мы перечислим здесь эти труды по авторам их, о которых мы имеем, по большей части, лишь весьма скудные сведения.

2. Евстафий патриций Ромейский. – Из одной новеллы Василия Болгаробойцы (или, может быть, из вставленной в нее схолии) видно, что Евстафий происходил из знаменитой византийской фамилии Малеинов и был сын патриция Константина Малеина (ὁ Mαλεῖνος)1764. Вероятно еще в царствование Никифора Фоки (936–969) он уже был судьей (λιτὸς κριτής)1765. Затем он постепенно приобретает звания: экзактора1766, квестора1767, протоспафария1768, мистика1769 и, наконец, магистра1770 и патриция1771. Евстафий дожил до глубокой старости и умер, вероятно, в царствование Константина. Он был отличным юристом своего времени. От него многое сохранилось в схолиях к Василикам. Сборник, называемый Пεῖρα, как мы знаем, выбран из его судебных решений и мнений. К многочисленным его «памятям» или памятным запискам, излагающим его мнения и решения, относится и мнение о браке двух двоюродных братьев с двумя двоюродными сестрами (ὑπόμνημα περὶ δύο ἐξαδέλφων λαβόντων δύο ἐξαδέλφας). Мнение это подписано судьями и потому имеет характер официального решения. Составлена эта записка в 1025 году1772.

3. Димитрий Синкелл, митрополит Кизический. – Димитрий был сначала членом квесторского суда в Константинополе, когда в нем председателем был Евстафий патриций, в качестве Мистика, как это видно из одного трактата, надписанного именем Димитрия, где между прочим находится следующее выражение: δέκα γὰρ καὶ ἐπτὰ ἔτη κοιαίστωρι ὄντι ἐξυπηρετήσαμεν τῷ μακαρίτῃ κυρίῳ μου τῷ Μυ στικῷ (Εвстафию)1773. Конечно на основании этих слов Цахариэ утверждал, что трактат этот принадлежит составителю Пиры, а не Димитрию синкеллу1774. Но на основании этого же места проф. Павлов гораздо справедливее предполагает, что именно Димитрий, в качестве члена суда, и составил Пиру, выбрав ее из мнений и решений Евстафия1775. Действительно, если составителем Пиры был автор упомянутого трактата, а трактат подписывается именем Димитрия, митрополита Кизического, то отсюда прямо следует, что автором Пиры был не кто иной, как Димитрий. Как человек, выдающийся своей ученостью, он был при Романе Аргире из синкелла сделан митрополитом города Кизика в провинции Геллеспонте, на малоазийском берегу Геллеспонта1776. Он пользовался большим уважением современников. Один из лучших византийских поэтов, Христофор Митилекский, проконсул, патриций и судья, адресовал ему сочувственное стихотворение, из которого мы узнаем, что Димитрий страдал подагрой1777. Может быть этот же Димитрий есть также и тот Димитрий Кизический (Δημήτριος ὁ τῆς Κυζίκου), о котором упоминает Скилица (и Кедрин) в предисловии к своей хронике, как об историческом авторе1778. Мы знаем, что ему принадлежит историческая заметка «о Яковитах и Хацицарах» (χάτζι, по-армянски крест), помещаемая в канонических сборниках и представляющая, вероятно, отрывок из более пространного труда1779. Кроме того Димитрию принадлежат три трактата по брачному праву: во-первых, рассуждение или мнение о запрещенных браках (μελέτη или ὑπόμνημα περὶ κεκωλυμένων γάμων), во-вторых, ответ говорящему, что брак между лицами, принадлежащими к трем родам, запрещен и неуместен (Ἀπάντησις πρὸς τὸν λέγοντα κεκωλυμένον εἴναι τῶν ἐκ τριγενείας γάμον καὶ ἀσυγχώρητον)1780, и в-третьих, отрывок о браках «по близочеству», иногда с заглавием: περὶ γάμων γνώμη συνοδικὴ, напечатанный впервые профес. Павловым и принадлежащий по его предположению именно Димитрию Синкеллу1781. Первый из этих трактатов в одной схолии, написанной на поле, рекомендуется, как весьма необходимый и полезный (ὡς λίαν ἀναγχαῖον τοῦτο καὶ χρήσιμον)1782. Другая схолия свидетельствует, что некоторые приписывают этот трактат самому Евстафию патрицию, а большинство митрополиту Кизическому1783. Во втором трактате находится вышеприведенное выражение о том, что Димитрий был членом квесторского суда. Отрывок из третьего трактата помещен в Кормчей («того же собора»)1784.

4. Иоанн Фракисийский. – Иоанну Фракисийскому1785 принадлежит докладная записка, поданная императору Алексею Комнену в 1092 г., по поводу затруднений, возникших в судебной практике при введении в действие изданной незадолго перед тем (в 1084) новеллы об обручении1786. Этот Иоанн куропалат и великий друнгарий виглы есть не кто иной, как известный историк Иоанн Скилица, который в подписании к предисловию составленной им хроники называется также куропалатом и великим друнгарием виглы1787. Кедрин называет его протовестиарием, по прозванию Фракисийским (ὁ δὲ πρωτοϐεστιάριος Ἰωάννης ὁ Θρακήσιος τὸ ἐπώνυμον)1788. Зонара1789 также называет его Фракисийским. Это прозвание Скилица имел потому, что происходил из одной малоазийской тэмы: Θρακήσιον. Докладная записка его помещена в номоканоне Веста1790 и печатной Кормчей1791.

5. Петр хартофилакс. – Он был современником Cкилицы и Федора Веста и в сане диакона был хартофилаксом великой церкви Божией в Константинополе, т. е. св. Софии. В деянии собора, собиравшегося около 1090 года, по делу о примирении с церковью Льва Халкидонского, Петр уже значится хартофилаксом1792. Ему принадлежат 24 ответа на предложенные ему вопросы под заглавием: «Вопросы, которые разрешил достопочтеннейший хартофилакс, господин Петр, диакон великой церкви Божией в лето 6600-е (1092)»1793, а по парижской рукописи: «в лето 6605 (1097)»1794. Так как в одном из своих ответов он ссылается на новеллу Алексея Комнена от 1095 г., в которой узаконяется церковное благословение брака рабов, то должно признать, что или новелла издана раньше, по предположению Цахариэ, в 1085 году, или же ответы Петра написаны не в 1092 году1795, а в 1097, как указывает парижская рукопись. Последнее представляется более вероятным.

6. Илия, митрополит Критский. – Илье, митрополиту Критскому1796, принадлежат семь канонических ответов на вопросы некоторого монаха Дионисия под заглавием: «Илии митрополита Критского ответы к некоторому монаху Дионисию на различные его вопросы»1797. Кроме того Илии принадлежат «Изложение лествицы Иоанна Лествичника»1798 и «Толкование на слова Григория Богослова»1799, имеющее характер многочисленнейших схолий к тексту 19-ти слов св. Григория. Эти труды его, и в особенности схолии к Григорию Богослову, показывают, что он был одним из образованнейших людей своего времени, ибо эти схолии свидетельствуют не только о его обширном знакомстве с творениями отцов Церкви и комментаторами на слова св. Григория в частности, но и о его обширных познаниях в греческой философской, ораторской и ученой литературе. Он цитирует более 30 классических авторов: философов, трагиков, историков, ораторов, математиков, ученых1800. Возможно, что ему принадлежат, изданные в Добротолюбии (φιλοκαλία): «Гномическая антология философов» и Гνωστικά1801. В таком случае мы должны будем признать, что до своего епископства он был пресвитером и экдиком, ибо эти два последних произведения приписываются в заглавии Илии пресвитеру и экдику1802. Но другие свои труды и в частности схолии к словам св. Григория он написал уже в сане митрополита и притом вне своей митрополии, как это видно из заглавия к этим схолиям1803. Он принужден был удалиться из Крита, по всей вероятности вследствие нападения на Крит турок (сарацин), может быть Чахи, турецкого владельца Смирны и Фокеи. Это могло быть в царствование Алексея Комнена, новеллу которого об обручении Илия упоминает в седьмом своем ответе Дионисию1804. Следовательно, эти ответы он писал после 1084 или даже после 1092 г., т. е. после подтверждения новеллы 1084 года. Цахариэ относит Илию ко времени Мануила Комнена1805.

7. Никита Митиленский, митрополит Солунский. – Никита Митиленский (Mιτυληναῖος, Митиленянин) известен своим решением (λύσις)1806 или ответом на вопрос или записку некоего монаха Василия Каппадокийского о церковном благословении брака рабов1807. В записке Василий между прочим спрашивает о подлинности известной новеллы «треблаженного» (τρισμακαρίστου) императора господина Алексея, предписывающей церковное благословение браков между рабами, а это указывает, что вопрос последовал, во-первых, спустя немногое время после издания новеллы в 1095 году, когда она еще не успела войти во всеобщее церковное употребление, а во-вторых, что он последовал все-таки уже после смерти Алексея Комнена (1118 г.), что подтверждается и решением Никиты, в котором Алексею дается эпитет «покойного» (ἀοίδιμος). Отсюда следует, что Никита Митиленский писал свое решение не в средине тринадцатого столетия, как предполагают издатели Афинской Синтагмы1808, и за ними Цахариэ1809, а в первой половине XII в., в царствование Иоанна Комнена, как полагают Лекень1810, Мортрейль1811 и Цишман1812. Никита был митрополитом Солунским в 1133 г., как показывает заметка в одной рукописи, напечатанная Монфоконом1813. Около 1090 г. в царствование Алексея он был епископом Митиленским, ибо в числе членов собора по делу о примирении с церковью Льва Халкидонского упоминается Никита епископ Мителенский (Νικήτα Мιτυλήνης)1814. Вслед за ответом Никиты Василию у Леунклавия напечатаны ответы некоего Никиты хартофилакса, бывшего впоследствии митрополитом Солунским, на различные вопросы, предложенные ему архиереями1815. Принадлежат ли эти ответы Никите Митиленскому, как полагают Леунклавий, Мортрейль1816 и Цишман1817, или они принадлежат Никите Маронийскому (Мαρωνείας), митрополиту Солунскому, бывшему митрополитом в Солуни гораздо позднее Никиты Митиленского, как предполагают Лекень (отожествляющий вышеупомянутого Никиту Солунского с Никитой Маронийским)1818, редакторы Афинской Синтагмы1819 и Цахариэ1820, решить трудно. Если Никита Маронийский1821 был хартофилаксом великой церкви, то мог быть хартофилаксом и Никита Митиленский в своей молодости, когда ему было лет 30–35, если допустить, что он дожил лет до 80-ти. Около 1084 года при Алексее Комнене, как известно, Никита архидиакон и хартофилакс составил анафематизмы на Иоанна Итала1822. Этот Никита хартофилакс мог быть и автором вышеупомянутых ответов. Затем, около 1090 г., он из хартофилаксов сделался епископом Митилены и наконец митрополитом Солунским.

8. Василий Ахридский, митрополит Солунский. – Василий Ахридский (Ἀχριδυνάς) был сначала главным патриаршим писцом (ἀρχιγραμματεὺς) в Константинополе, потом сделался архиепископом Солунской митрополии, как это можно видеть из писем Иоанна Тцетце1823. В 1155 году папа Адриан IV, отправляя посольство к Мануилу Комнену для переговоров о единении церквей, просил посредничества Василия в этом деле особым письмом к нему. В ответ на это письмо Василий и написал свое известное послание (Ἀντιγραφή)1824. Ему также принадлежит разговор с латинянином (Генрихом Беневетским?) об исхождении св. Духа, сохранившийся в рукописи1825. В канонической литературе он известен, как автор «Ответа на вопрошение о некотором браке» (Ἀπόκρισεις πρὸς τα ἐρωτηϑέντα περὶ τινος γάμου)1826. Василий участвовал также в соборе 1156 г. против Сотириха Пантевгена, как видно из деяний собора1827.

9. Михаилъ Хумн, митрополит Солунский. – Михаил Хумн известен своим трактатом о степенях родства (περὶ τῶν βαϑμῶν τῆς συγγενείας)1828. В рукописи сохранилось также его определение (ψήφισμα)1829, вероятно, то самое, которое упоминается Властарем, разрешающее брак отца и сына с двоюродной теткой и ее племянницей1830. Сначала он был номофилаксом, затем хартофилаксом и наконец митрополитом Солунским1831, вероятно после известного Евстафия Солунского, умершего в 1194 году1832. Димитрий Хоматиан в своем трактате о степенях свойства и родства уже ссылается на Хумна1833. Вальсамон упоминает1834 об одной схолии Хумна, написанной на поле к одному теперь затерянному месту Василик (ХLIІІ, 1. 134), каковую схолию Хумн мог составить в качестве номофилакса. Поэтому нет нужды предполагать, что он жил в первой половине XII столетия, как делает Мортрейль1835. Кэв, неизвестно на каком основании, утверждает, что он процветал в 1258 году1836. Геймбах полагает, что он был современником Никифора Влеммида1837.

10. Никифор хартофилакс. – От Никифора хартофилакса сохранились пять посланий к некоему монаху Феодосию1838. Два из них изданы; одно под заглавием: «Послание хартофилакса господина Никифора к некоему монаху Феодосию, затворнику в Коринфе, содержащее решение некоторых вопросов»; второе о значении номоканона Иоанна Постника с надписанием: «от того же к тому же»1839. Жил Никифор в конце XII в. и первой четверти XIII столетия и был вероятно современником Хумна. В одной венской рукописи, написанной в 1191 году, сохранилось послание некоего «Максима монаха к Никифору хартофилаксу»1840. Цахариэ считает его современником первого патриаршества Арсения Авториана (1255–1260)1841.

11. Иоанн, епископ Китрский. – Иоанн был епископом города Китры (Кύτρος), в древности Пинды (Pyndae), в Македонии в Солунской области. Ему приписываются ответы Константину Кавасиле, архиепископу Диррахия1842. Если бы считать эти ответы подлинными, как об этом думали до сих пор, то мы должны были бы признать, что Иоанн был младшим современником Вальсамона, при жизни которого он был в Константинополе и слушал тамошних юристов. Но дело в том, что все, что рассказано в этих ответах от лица Иоанна Китрского1843, должно относиться не к нему, а к Димитрию Хоматиану, архиепископу Болгарскому, потому что 14 ответов Иоанна из 161844, ему приписанных, представляют дословную переписку 14-ти ответов из 29, принадлежащих Димитрию Хоматиану. Только два ответа из Иоанновых не находят себе оригинала у Димитрия. Даже самое заглавие их буквально сходно с заглавием ответов Димитрия; разница только в том, что вместо имени Димитрия поставлено имя Иоанна, епископа Китрского. Для объяснения того, каким образом произошла замена одного имени другим, нет данных. Но во всяком случае едва ли возможно ошибиться, предположив, что Иоанн Китрский или был современником Димитрия Хоматиана, или же жил несколько позднее его. Иоанн известен также и как писатель против латинян. Алляций приводит извлечения из его сочинения: «об обычаях и догматах латинян»1845.

12. Димитрий Хоматиан, архиепископ Болгарский. – Димитрий Хоматиан (Хωματιανός, а не Хωματηνός) был сначала хартофилаксом великой церкви Божией Болгарской, т. е. Ахридской, а не Константинопольской1846. Затем он сделался Ахридским архиепископом или архиепископом всей Болгарии, как титулуют его корреспонденты и как называет он себя сам. Из его переписки с великим жупаном, а потом королем, Стефаном Немани Первовенчанным (1195–1224–1228), Константинопольским патриархом Германом II (1222–1240) и Феодором, деспотом эпириским, которого Димитрий короновал в 1222 и который до 1230 г. удерживал свои обширные владения на Балканском полуострове, можно видеть, что он процветал в продолжение по крайней мере всей первой четверти ХIII столетия; но сколько времени он был хартофилаксом Болгарской архиепископии и сколько архиепископом, неизвестно. Из деловой его переписки сохранилось всего 160 различных трактатов, ответов и посланий, со включением одного ответного послания Германа, патриарха Константинопольского. Все, или почти все, эти трактаты составляют объемистый сборник, под общим заглавием: «Различные трактаты Димитрия святейшего, мудрейшего и искуснейшего в законах архиепископа всей Болгарии Хоматиана, написанные (сработнные) им в то время, когда он был хартофилаксом той же самой святейшей великой церкви»1847. Это последнее замечание, впрочем, не точно, ибо сборник заключает и те его писания, которые он составил уже в сане архиепископа. Всего насчитывается тридцать пять лиц, которым Димитрий адресовал эти писания1848. В них он касается самых разнообразных вопросов церковной практики, самых разнообразных отношений. В аналитическом указателе к сочинениям Димитрия, ученый издатель их, кардинал Питра, распределил все эти вопросы на следующие группы: 1) о посвящениях в священный сан, 2) о браке, 3) о преступлениях и наказаниях за них, 4) о завещаниях и наследстве, 5) о собственности и имущественных владениях (de proprietate) и 6) смесь (varia), несколько посланий не подходящих ни к одной из указанных категорий1849. Без преувеличения можно сказать, что Димитрий был искуснейшим законоведом, обнаруживавшем обширнейшие сведения, как в церковных канонах, так и в светских законах. В сочинениях его сохранилось 364 места из Василик, при чем 80 мест совершенно новых, которых Питра не мог отыскать в издании Василик Геймбаха1850. Он приводит семь новелл императора Льва Мудрого, из них одну упоминаемую только у него, две Романа Старшего (Ликапена), из коих одна сохранилась только у него, одну Алексея Комнена (изданную в 1084 году и одну Мануила Комнена (1166 г.)1851. Из патриарших постановлений он указывает постановления патриархов Сисиния (том), Алексея, Николая Музалона, Луки Хризоверга, Михаила Керуллария, Михаила Анхиала, и Георгия Ксифилина. Из канонистов он упоминает Евстафия патриция, Гариду, Итала (ὁ ϑαυμαστός Ἰταλός)1852, Зонару1853, Вальсамона1854 и Хумна1855. В печатном издании все сочинения Хоматиана расположены в следующем порядке: сначала идут различные трактаты и послания к разным лицам в числе 152 (со включением ответного послания Германа)1856, затем 29 ответов на вопросы Константина Кавасилы, епископа Диррахийского, из коих 14 буквально повторяются у Иоанна Китрского, далее 14 ответов на вопросы Сербского царя Стефана Дуки1857, наконец, 22 канонических вопроса «к тому же хартофилаксу (т. е. Димитрию) и ответы на них». В том же порядке весь этот материал расположен и в рукописном сборнике (Мюнхенской библиотеки), с которого сделано печатное издание Питры. Затем в качестве добавлений (Auctaria) следуют трактаты: 1) о степенях родства1858, 2) ответ на вопрос о том, благочестиво ли епископу входить в латинские церкви и покланяться, когда от них будет приглашен, и причащаться, как в православных церквах на литургии1859, 3) о иерейской одежде (περὶ στολῆς), 4) определение (σημείωμα), (в сущности ответ) относительно брака когнатов1860, 5) два огласительных слова (6-е и 9-е), 6) три послания против латинян об опресноках, и наконец, 7) большое послание о тех же опресноках, субботнем посте, браке священников и литургии во время постов. Таким образом, мы видим, что Димитрий был не только искусным законоведом, но основательным полемистом против латинян. Можно сказать, что он был ахридским Вальсамоном. По-видимому Вальсамона он знал лично. В 27 ответе Константину Кавасиле1861 он рассказывает, что при жизни еще Вальсамона он был в Константинополе. Но к сочинениям Вальсамона он относился критически: он не находил в них достаточной точности (οὐκ ἐς τὸ πᾶν ἀκριϐείας ἐχόμενα καταφαίνονται), но за то находил не мало недосмотров, пропусков и даже иногда противоречия. Он слышал в Константинополе многих юристов, которые считали мнения Вальсамона неправильными, как в толковании законов и канонов, так и в других сочинениях его. Может быть, что такое мнение Хоматиана (а не Иоанна Китрского, как доселе думали) объясняется отчасти личным соревнованием и некоторым пристрастием к знаменитому канонисту1862. Сочинения Хоматиана представляют важный исторический источник для земель славянских.

13. Никита митрополит Ираклийский. – Никите принадлежат «Ответы Константину епископу»1863. В славянском переводе этот Константин называется епископом Памфилийским1864. В печатных греческих изданиях всего 6 ответов. Но из третьего ответа видно, что Никита на предложенный вопрос отвечает Константину уже во второй раз (περὶ ταύτης τῆς ὑποϑέσεως καὶ πρώτερον ἀπεκρίϑημεν)1865. Это заставляет предположить, что были и другие ответы Никиты. Вероятно, этим обстоятельством объясняется, почему в Кормчей 10 ответов и почему 6 из них представляют новые ответы по сравнению с известной греческой редакцией. В 1260 г.1866, в момент отречения патриарха Арсения Авториана от своей кафедры, Никита жил в монастыре св. Диомида и, по поручению собравшегося собора (вероятно, в Нимфее, где был в то время царь Михаил Палеолог), отправлялся в Никею, чтобы вручить Арсению призывную грамоту и вызвать его из монастыря, в который он удалился, оставив патриарший престол. Посольство Никиты, как известно, не увенчалось успехом: патриарх отрекся от патриаршества, и был возвращен на патриарший престол только в следующем году, после патриаршества Никифора Ефесского1867.

14. Неизданные канонические трактаты. – Мы обозрели отдельные труды византийских канонистов, начиная с 10 века. Мы видим, что существует непрерывная хронологическая преемственность между их авторами, начиная с Евстафия патриция Ромейского и оканчивая Никитой Ираклийским. Но мы перечислили одни только изданные трактаты и сообщили краткие сведения об авторах только этих трактатов; без сомнения существует немало сочинений подобного рода, доселе еще неизданных. Так, по указаниям Цишмана, существуют в рукописях: трактат о родстве Иоанна Диакона, ипата философов, конца XI века, может быть того самого Итала, на которого делает указания Димитрий Хоматиан1868; послание Григория архиепископа первой Юстинианы и всей Болгарии к епископу Феодосию Пелагонийскому и Прилепскому, конца XIV века1869 о дозволительности брака в четвертой степени трехродного свойства1870; неизвестного составителя статьи о епитимиях, налагаемых за незаконные браки, первой половины XIV века1871; трактат неизвестного о запрещенных браках, состоящий из пяти частей: 1) извлечения из Прохирона, 2) παρασύντομοι συγγένειαι браков запрещенных и не запрещенных, 3) вопросо-ответов, 4) шести примеров запрещенных браков и 5) извлечения из IV книги Институций о степенях родства с таблицей родства1872 и т. д. Вообще таких трактатов о запрещенных браках существует довольно большое количество, по указанию Цишмана1873. – Перейдем теперь к комментаторам, от которых сохранились также, как увидим, и отдельные трактаты.

§ 51. Комментарий Алексея Аристина

1. Биографические сведения. – Из посланий Феодора Продрома или Птохопродрома1874 к Алексею Аристину1875 мы узнаем, что Аристин был уроженец Эллады, где получил высокое образование: изучил грамматику, риторику, юриспруденцию и философию (Καὶ Νομικὴ μετὰ ταύτην ἐστόμασε‧ καὶ Φιλοσοφία ἐϑεαγώγησεν)1876. Здесь же в Элладе он состоял потом в какой-то высокой гражданской должности, но был вызван императором, вероятно, Иоанном Комненом1877, в Константинополь (Διὰ τοῦτό σε καὶ Έλλάς ἡ πολυϑρύλλητος ἔσχε μέγιστον ἠγεμόνα‧ κὰκεῖϑεν ἐπανελϑόντα ἡ Βύζαντος ἐμερίσατο). Может быть он был просто переведен в той же должности, и, вероятно, эта должность была судейская. Затем он был сделан диаконом и император назначил его номофилаксом, протэкдиком и орфанотрофом, так что он проходил все эти должности одновременно1878, хотя, может быть, назначение в них было последовательно. Вероятно позднее он был сделан великим экономом, в каковой должности и присутствовал на соборе 1866 г., при Мануиле Комнене в числе патриарших официалов1879. По свидетельству Вальсамона «святой синод пречестного оного великого эконома Аристина в течение 30 дней чрез троекратное напоминание приглашал удержаться от (светской) судейской должности (ἡ ἄγια σύνοδος ἀποσχέσϑαι τοῦ δικαιοδοτικοῦ ὀφφικίου)»1880. Это показывает, что, сделавшись экономом, он продолжал удерживать за собою по крайней мере одну из прежних должностей, именно должность номофилакса, что подтверждается и надписью одного письма Продрома, адресованного Аристину, как номофилаксу и великому эконому1881. Орфанотрофом он был дважды: сохранилось приветствие (Ἐισιτήριος) и ямбы Птохопродрома на второе вступление его в отправление этой должности1882. Свои толкования на церковные правила Аристин написал по поручению Иоанна Комнена, когда был еще в должности номофилакса, следовательно, вскоре после перевода в Константинополь1883. Из отношений к Аристину Продрома видно, что он пользовался большим уважением. В патриаршем синоде голос его имел большое значение. Вальсамон сообщает, что когда возник вопрос о том, могут ли патриархи антиохийский и иерусалимский и другие, не успевшие отправиться к своим церквам и утвердиться на своем престоле, участвовать в синодальных рассуждениях о церковных делах, рукополагать и вообще совершать архиерейские действия, и когда нашлись люди, утверждавшие, что не могут, то Аристин приводил 37-е правило Трулльского собора против патриарха иерусалимского Никифора II (1156–1166), очевидно, в доказательство той мысли, что могут1884. Год смерти Аристина неизвестен.

2. Толкуемый текст и цель толкований Аристина. – Аристин написал свои толкования, как известно1885, не к полному тексту правил, а к сокращенному, именно к Синопсису Стефана Ефесского в дополненной и измененной редакции, известной под именем Аристиновской1886. Так как краткость и сжатость этого текста естественно сопровождалась неясностью, неполнотой, неточностью, а иногда и ошибками в передаче подлинного смысла полного текста правил, то главнейшей целью толкований Аристина было устранение этих недостатков Синопсиса, чтобы сделать его наиболее удобным и удовлетворительным при практическом его употреблении. В пример устранения неясности Синопсиса можно указать толкования на 46 и 47 правила Лаодикийского собора, на 4 правило Неокесарийского, на 40, 64 и 136 правила Карфагенского собора и множество других случаев; в пример устранения неполноты – толкования на 4 и 8-е правила Антиохийского, 20 и 36-е Лаодикийского, 8-е Анкирского, 10 и 35-е Карфагенского, 3-е седьмого вселенского соборов и другие случаи; в пример устранения неточности – толкования на 24 и 101-е Трулльского, на 14 Сардикийского, 7-е седьмого вселенского и другие толкования; наконец в пример исправления ошибок Синопсиса можно указать толкования на 72 и 75 правила св. Апостолов и 19 пр. Анкирского собора1887. Текст правил, казавшийся Аристину достаточно полным, ясным и точным, оставлен им совсем без толкований, иногда с краткой заметкой: ясно, σαφής (κανών), «се разумно есть» или «се разумно», как переведено в Кормчей. Насчитывается 43 случая, в которых Аристин делает это замечание, а всех правил, оставленных без толкований, насчитывается 681888. Те правила, которых в Синопсисе совсем не было, сокращены и внесены в Синопсис вероятно самим Аристином, именно, в устранение его неполноты. Приложения к Синопсису, сделанные, как можно думать, Аристином, указаны выше1889.

3. Источники толкований Аристина. – В качестве пособий при составлении своих толкований Аристин пользовался, во-первых, и главнейшим образом, полным текстом правил (τὸ πλάτος τῶν κανόνων). Это видно из сличения текста толкований с текстом правил и из прямых указаний самого Аристина. Так в толковании на 72 правило Апостольское он говорит: «Полный текст правил требует, чтобы возвращаемо было не впятеро против похищенного, а только самое похищенное и еще пятая часть его (καὶ τὸ ἐπίπεμτον)». В толковании на 72 правило Василия Великого сказано: «А кто верит волхвователям..., тот подвергается епитимии на 6 лет, как говорит 61-е правило Трулльского шестого собора и 83-е сего, что у нас в руках, третьего послания Василия Великого». Вторым источником толкований для Аристина служили древние схолии к правилам, которые неизвестными авторами писались обыкновенно на полях рукописей, против толкуемого правила. Хотя существовавшие до XII в. схолии не представляют собою непрерывного и систематического аппарата, но они во всяком случае были довольно многочисленны и представляли богатый материал для позднейшего толкователя1890. Следующие 12 толкований заимствованы Аристином из древних схолий: на 20 и 27 правила Апостольские, нa 5 и 7-е первого вселенского собора, на 3-е второго вселенского, на 9, 11 и 17-е Халкидонского, на 17-е Анкирского, на 5-е Неокесарийского, на 35-е Лаодикийского и на 14-е правило Карфагенского соборов1891. Кроме того, вероятно, под влиянием тех же схолий указаны у Аристина некоторые параллельные места к толкуемым правилам, т. е. сделаны цифровые указания на сходные правила1892. Третьим источником толкований Аристина было светское законодательство, хотя у него встречается всего только 11-ть ссылок на светские законы, именно, в толкованиях на следующие правила: 7-е Апостольское1893, 7-е первого вселенского собора1894, 3-е1895 и 7-е1896 Халкидонского, 93-е Трулльского1897, 11-е1898 и 16-е1899 Анкирского, 13-е1900 и 146 (136)-е1901 Карфагенского соборов, а также: 22-е1902 и 36-е1903 Василия Великого. Ссылки сделаны на 123 и 117 новеллы Юстиниана, на 8-ю новеллу Льва Мудрого и Василики.

4. Приемы толкования, употребляемые Аристином. – В большинстве случаев Аристин выясняет только буквальный смысл правил. Для этого он в некоторых случаях указывает, как должны быть понимаемы неясные слова и выражения, встречающиеся в тексте Синопсиса1904, в некоторых толкованиях немного перефразирует текст, не прибавляя ничего нового в сравнении с ним1905, в некоторых комментариях дает продолжение или как бы прибавки к тексту1906, в некоторых представляет почти буквальное извлечение из полного текста правил (с изменением расстановки слов), иногда делая некоторые добавления и от себя1907. При этом он иногда сообщает сведения важные для практических целей, именно, указывает причины, обстоятельства и мотивы издания некоторых правил1908, отмечает правила утратившие силу, или измененные впоследствии1909, относительно некоторых указывает, что они суть не общие, а особенные правила, изданные для известного места и времени1910; в некоторых случаях указывает исключения из толкуемых правил1911. Кроме того он имеет обыкновение указывать сходные правила и отмечать противоречие между ними, не решая этого противоречия1912, за исключением одного случая, где это противоречие решено1913. На некоторые сходные правила дает одно общее толкование1914. В нескольких (9) случаях Аристин дает некоторые исторические сведения.

5. Характер толкований Аристина. – Отсюда мы видим, что толкования Аристина принадлежат к догматическим комментариям, написанным исключительно догматическим методом1915. Но этот догматический комментарий проникнут вместе с тем практической тенденцией, которая объясняет некоторые его особенности. Во-первых, практической тенденцией объясняется выбор для толкования краткого текста правил, как наиболее удобного и доступного для практического употребления; во-вторых, этой тенденцией объясняется также краткость Аристиновских толкований, при чем автор преднамеренно все важное и необходимое для понимания краткого текста правила сообщает в немногих словах; в-третьих, наконец, этой же тенденцией объясняется и популярный, а не ученый, характер этого толкования, отличающегося крайней простотой и общедоступностью. Можно, следовательно, характеризовать комментарий Аристина, как догматически-популярный, назначенный для общего практического употребления.

6. Достоинство толкований Аристина. – Главное достоинство комментария Аристина ясность и краткость. В немногих словах он дает все существенное и необходимое для понимания правила; он не говорит ничего лишнего, не относящегося к предмету толкования, никогда не уклоняется в посторонние рассуждения. В связи с популярным характером эти качества толкования делали его весьма удобным для практического употребления. Малый объем, облегчавший переписку, также составлял важное практическое преимущество труда Аристина. Вот почему его комментарий вскоре нашел широкое употребление и распространение, несмотря на скорое появление новых и более подробных и совершенных толкований Зонары и Вальсамона. Он распространился не только по всему греческому православному миру, но в землях славянских и в молдо-валахийских областях. Переведенный св. Саввою Сербским, он сделался основанием славянской Кормчей в распространеннейшей ее редакции, принятой в печатную Кормчую. Он вошел также и в состав румынского церковного кодекса (Indreptarea legii).

7. Ошибки и неточности в толковании Аристина. – К сожалению, устраняя неточности и ошибки Синопсиса, сам Аристин в своих толкованиях не избежал совершенно подобных же неточностей и ошибок. В следующих 10 случаях указывают у него подобные недостатки: во-первых, в толковании на правило 3-е второго, 28-е четвертого и 36-е шестого вселенских соборов, Аристин, следуя старой схолии, утверждает, что предлог μετὰ (по) здесь означает не умаление чести, а последовательность времени; неправильность этого утверждения обнаружена Зонарой и Вальсамоном. Во-вторых, в толковании на первые пять правил Ефесского вселенского собора, поправляя Синопсис, ошибочно упоминающей в 1-м и 4-м правиле о Целестине, вместо Целестия ученика Пелагия (последователи которого присоединились в то время к несторианам), сам, считая Целестия епископом римским, впадает чрез то в ошибку, которая потом указана и исправлена Вальсамоном. В-третьих, в толковании на 6-е правило четвертого вселенского собора, предписывающее никого не рукополагать иначе, как с назначением рукополагаемого к определенной церкви, Аристин приходит к ошибочному заключению, что для допущения к рукоположению необходимо пребывание в какой-либо церковной степени. В-четвертых, в толковании на 95-е правило шестого вселенского собора Аристин говорит, что манихеи, валентиниане и маркониты, равно как и севериане, принимаются в церковь, давши рукописание предать анафеме свою ересь, вопреки полному тексту правила и своему собственному толкованию на 1-е правило Василия Великого, где он сам же утверждает, что эти еретики «крестятся, потому что их крещение отвергается нами». В-пятых, в толковании на 15 правило Лаодикийского собора неправильно толкует слово: διφϑέρα (кожа), полагая, что оно употреблено здесь для обозначения фелони (священнической одежды, ризы), между тем как Зонара и Вальсамон, сообразно с полным текстом правила (ἀπὸ διφϑέρας ψαλλόντων), объясняют его в значении кожаной книги (пергамента). В-шестых, в толковании на 127 (113) правило Карфагенского собора вместо Целестия, неправильно называет последователем Нестория Целестина. В-седьмых, в толковании на 139 (125) правило того же собора запрещение апеллировать в Рим – за море объясняет не стремлением Африканской церкви охранять свою самостоятельность от римских притязаний, а опасностями и издержками далекого морского путешествия. В-восьмых, в толковании на 32-е правило Василия Великого под смертным грехом неправильно понимает только одно плотское наслаждение. В-девятых, в толковании на 81-е правило того же святого отца неправильно исчисляет епитимии. Наконец, в-десятых, подобное же неправильное (с пропуском) их исчисление встречается у Аристина в толковании и на 82-е правило того же святого1916. Может быть эти две последние неправильности произошли от ошибок переписчиков.

§ 52. Комментарий Иоанна Зонары

1. Биографические сведения об авторе. – Монах Иоанн Зонара (Ζωναρᾶς)1917 по всей вероятности происходил из той самой фамилии, которая известна была в Византии по крайней мере со времени Константина Порфирородного, при котором предок его занимал высокую придворную должность1918. Сам Зонара до своего поступления в монахи также служил при дворе Комненов: он был великим друнгарием вила и пратоасикритом (μέγας δρουγγαρίος τῆς βίγλας καὶ πρωτοασηκρῆτις), т. е. начальником императорской лейб-гвардии или стражи1919 и начальником императорских секретов, первым секретарем. Вероятно мирское имя его было: Николай; по крайней мере в числе присутствовавших на соборе 1156 года при Мануиле придворных чинов значится протоасикрит Николай Зонара (μεγαλεπιφανέστατος πρωτοασηκρῆτις Νικόλαος ὁ Ζωναρᾶς)1920. Если этот Николай одно и тоже лицо с Иоанном, то мы должны признать, что Зонара поступил в монашество уже после 1156 года. В предисловии к своей Хронике Зонара говорит, что причиной его удаления от мира была потеря близких сердцу, а из самой Хроники мы узнаем, что местом его монастырского уединения был какой-то удаленный от столицы островок, где трудно было доставать книги1921. В некоторых рукописях толкований на каноны в заглавии он называется монахом монастыря св. Гликерии1922, который находился на острове того же имени в Пропонтиде1923. Вероятно в этом монастыре написал (или дописал) он все свои сочинения, ибо в заглавии всех его ученых трудов они называются трудами «Иоанна монаха Зонары, бывшего великого другания выглы и протоасикрита». Первым трудом его была Хроника; ибо в предисловии к ней автор говорит, что он до начала ее написания находился в полном бездействии и не находит в себе достаточно энергии, чтобы, по просьбе друзей, взяться за перо и книги1924. Она представляет руководство ко всемирной истории или сокращенное ее изложение (ἐμοὶ δ’ ἐπιτομὴν ἰστορίας πεποιημένῳ)1925, составленное по лучшим источникам, из коих некоторые теперь затеряны1926. В сравнении с предшествовавшими хрониками история Зонары представляет выдающиеся достоинства, как по обширности своих источников, так и по высшим требованиям, которым она стремится удовлетворить1927. История Зонары доведена до 1118 года, до смерти Алексея Комнена. Повествовать о дальнейших событиях автор считал бесполезным и не благовременным, по его собственному заявлению в заключительных словах труда. В некоторых местах он все-таки проговаривается о некоторых лицах и событиях позднейшего времени, а это указывает на то, что история его написана много спустя после смерти Алексея Комнена1928. Еще более замечательным трудом Золары были толкования его на церковные правила, написанные, как можно думать, в царствование Мануила, следовательно, после появления толкований Аристина. В самых толкованиях есть указания на это время. Во-первых, к толкованию на 10-е правило Петра Александрийского Зонарой присоединено рассуждение, направленное против Музалона, т. е. против Николая Музалона (1147–1151), который при Мануиле в 1147 году возведен был на патриарший престол, после добровольного оставления своей кафедры на острове Крите и нескольких лет праздного проживания в Константинополе, как об этом свидетельствует Киннам1929; во-вторых, в толковании на 7-е правило Неокесарийского собора Зонара говорит: «выдали мы и патриарха и разных митрополитов, принимавших участие в брачном пиршестве второбрачного царя», а это как раз идет к Мануилу, который женился вторым браком в 1159 г. на дочери Раймунда Антиохийского, после смерти первой супруги Ирины1930. Отсюда не без основания можно заключить, что толкования на каноны написаны Зонарой после 1159 года. Из этих данных во всяком случае следует, что Зонара написал эти толкования после появления толкований Аристина, как и предполагают профессор Павлов1931 и за ним Цахарие1932. Не по собственной инициативе взялся Зонара за этот труд, но преклонившись пред призывавшим его к тому высшим авторитетом, дабы чрез непослушание не получить осуждения, как он сам говорит об этом в предисловии к своему толкованию (оὐ γὰρ ἀφ’ ἑαυτοῦ τῷ πονήματι ἐγχειρῶ, ἀλλὰ παραχληϑεὶς ὑτέκυψα, καὶ τῷ πόνῳ δέδωκα ἐμαυτὸν, ῖνα μὴ δε’ ἀνηκοίαν κατακριϑῶ)1933. Ясно, что он получил поручение свыше, может быть от самого Мануила Комнена, как предполагает Дю-Канж1934, и патриарха Луки Хризовера1935, подобно тому как впоследствии тот же Мануил и патриарх Михаил Анхиал поручили написать новые толкования Вальсамону, которому, впрочем, были указаны и другие цели. Кроме этих двух главных трудов «истории» и «толкований на каноны» Зонаре принадлежат еще следующие: трактат о том, что не должно двум братьям жениться на одной и той же1936, трактат о непроизвольном ночном осквернении1937, толкование на воскресные каноны Иоанна Дамаскина, канон Пресвятой Богородице, замечательный тем, что каждая стихира в нем кратко излагает ереси, отвергнутые помощью Богородицы, начиная с Ария, Савеллия, Манихеев, Маркионитов и оканчивая Италами (латинянами)1938, слово на крестопоклонение, житие св. Сильвестра, воспоминание на сретение Спасителя и на Софрония Иерусалимского1939. Приписываемые Зонаре письма приписываются также и Михаилу Глике1940, а приписываемый ему литературный лексикон, в основание которого положен лексикон, приписываемый Кириллу Александрийскому, по новейшему предположению принадлежит, вероятно, монаху Антонию (Мелиссе)1941. Есть известие, что Зонара писал против латинян1942. Такое множество трудов невольно заставляет предполагать долгую жизнь: Зонара, вероятно, умер в глубокой старости. Нет ничего невероятного в том, что под конец своей жизни он переселился из монастыря св. Гликерии на Афон1943. Итак, мы видим, что Зонара был высокообразованный человек, обладавший глубокими познаниями в истории и юриспруденции. Но вместе с тем это был и великий характер, отличавшийся аскетической строгостью жизни, независимостью суждения и гуманностью. Хорошо знакомый со светской жизнью и недостатками современного ему общества, он в своей истории и толкованиях не только бичует пороки и распущенность даже в самих императорах, но и порицает тиранию и раболепство. «Теперь царская власть, говорит он в толковании на 28-е правило Халкидонского собора, перешла в тиранию, а сенат стеснен и потерял свое значение»1944. В епископах он порицает симонию и занятие мирскими делами. «И до ныне это зло бывает, говорит он, и никто оного не пресекает, ни патриарх, ни царь, ни епископ»1945. Но этот суровый судья был в душе справедливейшим и гуманнейшим человеком. По его мнению «лучше оставлять грех ненаказанным, чем наказывать кого-либо без вины»1946. ϓπερφυέστατος Zωναρᾶς (превосходнейший Зонара), говорит о нем Вальсамон1947 и Властарь1948.

2. Текст и состав правил, истолкованных Зонарой. – Аристин истолковал правила в сокращенном тексте; Зонара же получил поручение свыше истолковать их в полном тексте. Текст этот он взял в том виде, как нашел его в Фотиевской синтагме, т. е. во второй части номоканона Фотия. Но синтагма Фотия была взята Зонарой не в первоначальном, а уже в измененном виде. Во-первых, порядок правил был уже не тот: они расположены были по авторитетности своих источников, а не хронологически. Сначала поставлены были правила Апостольские; затем – правила вселенских соборов, за которыми следовали правила двух соборов Константинопольских, бывших при Фотии; далее шли правила соборов поместных и, наконец, правила св. Отцев1949. Бинер думал, что такой порядок в синтагму Фотия внесен был самим Зонарой1950; но мы находим его и раньше, во-первых, в Синопсисе Симеона Логофета1951, и во-вторых, в некоторых списках самой Фотиевской синтагмы, неимеюших еще толкований Зонары, как указал на это Мортрейль1952, и как видно это из древнейшего славянского перевода Фотиева номоканона, по исследованию проф. Павлова1953. Другой особенностью состава правил, истолкованных Зонарой, было внесение в синтагму так называемого правила собора Карфагенского при Киприане, которое было помещено впереди всех поместных соборов и после Фотиевских. Указание на это правило есть в рукописях Фотиева номоканона еще в XI в., но в схолии, написанной на поле1954). В рукописях 12 в., эта схолия помещена уже в тексте, как, напр., в той редакции номоканона, которую имел в виду Вест1955. Вероятно на основании этой схолии было внесено в синтагму и самое постановление собора при Киприане, как оно сообщено было в послании Киприана к Януарию1956. Сам ли Зонара внес это послание в синтагму, или кто другой, решить трудно за отсутствием данных. Но в исторической заметке, предпосланной этому посланию, Зонара допустил ошибку, повторенную потом и Вальсамоном, полагая, что это послание адресовано Киприаном к Иовиниану, а не к Януарию1957. Толкование свое на это послание Зонара дополняет извлечением из самых деяний этого собора, приводя в сокращении мнения присутствовавших на нем отцев (ἔχουσιν οὕτο κατ’ ἐπιτομήν)1958. Кроме того Зонара написал также краткое толкование на синодальный «Том» патриарха Сисиния1959. В общем можно сказать, что Зонара истолковал всю синтагму патриарха Фотия (или вторую часть его номоканона), не исключая ответов Тимофея Александрийского, правил Феофила и Кирилла Александрийских, стихотворения Григория Богослова и даже посланий Геннадия и Тарасия, как это указано Бинером, на основании венской рукописи. Толкование на послание Геннадия переписчиками и в печатных изданиях неправильно вставлено в текст самого послания1960. Труд Зонары носит следующее заглавие: «Изъяснение священных и божественных правил святых и славных Апостол, священных соборов вселенских и поместных или частных и прочих святых отец, обработанное Иоанном монахом (в некотор. рукоп. аскетом) Зонарой, бывшим великим друнгарием виглы и протоасикритом»1961.

3. Задача и метод толкований 3онары. – Итак, Зонара писал свои толкования на основной действующий кодекс греческой церкви, на котором утверждалось все последующее развитие церковного права. Но это был кодекс не только действующий, но и древний, образовавшийся за много столетий до Зонары и слагавшийся тоже в продолжение многих столетий, под влиянием различных исторических условий; это был, следовательно, продукт исторического образования целого ряда веков. Этими двумя чертами, т. е. тем, что это был действующий кодекс, и тем, что этот кодекс заключал в себе правила давнего и разновременного происхождения, и определялась задача толкований Зонары. Он должен был не только выяснить точный смысл каждого правила, поскольку оно сохраняло силу действующего правила, разложить его на заключающиеся в нем элементы и показать его отношение к другим соприкосновенным правилам, но и привлечь к его объяснению исторические факты, указать обстоятельства и цели издания этих правил, следовательно, внести в свое толкование исторический элемент. Как историк, он должен был понять, что истолковываемый им кодекс в самом существе своем заключал исторический принцип и что, следовательно, заключенные в нем правила не могут быть выяснены только из самих себя, из заключенных в них элементов. Главная задача состояла, конечно, в выяснении и установлении догмы канонической, но догма отсылала к истории, а история служила прояснению догмы. Решение этой сложной задачи, конечно, требовало и соответствующего метода. И действительно, мы видим, что Зонара выполняет свою задачу сложным историкодогматическим методом. Рассмотрим каждый из этих элементов толкования Зонары.

4. Элемент исторический. – Исторические сведения, сообщаемые Зонарой и служащие к прояснению толкуемых им правил, касаются содержания этих правил с различных сторон. Во-первых, в толкованиях на соборные правила Зонара сообщает краткие исторические сведения обо всех семи вселенских соборах, хотя пятый и шестой правил не издавали, и почти обо всех поместных, за исключением Лаодикийского собора, Константинопольского при Нектарии (об Агапии и Вагадии) и бывшего при Фотии во храме св. Софии (879–80)1962. К этим историческим сведениям должны быть отнесены сведения, сообщаемые в толковании на 85-е правило Апостольское о Постановлениях Климентовых (Апостольских), и заметка о времени написания 1 правила св. Григория Нисского. Во-вторых, в связи с историческими заметками о соборах стоят сведения, сообщаемые в толковании различных правил, о различных еретиках и лжеучителях: о кафарах1963, Македонии, полуарианах, о Евномии, Евдоксии, Савелии Ливийском, Маркелле Анкирском, Фотине Сирмийском и Аполлинарии Лаодикийском1964, о Максиме Цинике1965, о Монтане1966 и его последователях, о несторианах и Феодорите, Иве и других1967, о Евстафии и евстафианах1968, об ангеликах1969, о максимианистах1970 и ересях упоминаемых в 1-м правиле св. Василия Великого. В-третьих, Зонара обыкновенно сообщает исторические сведения о различных древних порядках и институтах, как тех, которые со временем потеряли свое значение и прекратили свое существование, каковы, напр., вечери любви (агапы)1971, пресвитериды1972, хорепископы1973, привратники1974, порядок старшинства Африканских епископов1975, некоторые особенности богослужения1976, так и тех, которые продолжали сохраняться в церкви, но потерпели в своем развитии различные видоизменения, каковы, напр., порядок избрания епископов1977, порядок оглашения и крещения1978, значение обручения1979, брак1980, развод1981, порядок освобождения рабов1982, устройство двойных монастырей1983, временно управляющие незанятыми епископиями1984. В-четвертых, Зонара указывает во многих случаях обстоятельства, служившие поводом к изданию того или другого правила, как напр. в толковании на правило Константинопольского собора при Нектарии, на 25, 187, 131, 132 Карфагенского, 12 Халкидонского, 51 и 63 Трулльского соборов, также 10 Василия Велик., 10-е Григория Неокесарийского, на послание Афанасия к Руфиниану и др. Наконец, в-пятых, Зонара сообщает и некоторые другие сведения, служащие к пояснению правила со стороны исторической, каковы сведения, сообщаемые в толковании на правила Ефесского, 18-е пр. Сардикийского, 133 Карфагенского собора и в других местах1985.

5. Догматическая часть толкований Зонары. – Что касается до догматической стороны толкования Зонары, то здесь он, во-первых, объясняет самый текст правила и, во-вторых, показывает отношение правила к другим, с которыми оно соприкасается по своему содержанию. Объяснение текста ведется как с грамматической, так и с логической стороны. В первом отношении Зонара дает множество объяснений отдельных слов и выражений, употребленных в правилах и представлявшихся или не совсем ясными, или допускавшими двоякое понимание1986. Во втором отношении он разлагает правило на составные его части и указывает, где нужно, основание (ratio juris), или цель (ratio legis), или повод (occasio legis)1987, а также и внутреннее соотношение различных частей правила. При этом все усилие его направлено к тому, чтобы выяснить, чего правило хочет, что оно повелевает и что оно запрещает. Если в понимании правила или отдельных его выражений возможны различные мнения, то Зонара входит в рассмотрение спорного вопроса и приводит существующие на него воззрения1988. Зонара никогда не забывает, что он объясняет действующий кодекс и потому никогда не упускает из вида приложимость правила к жизни или значение его на практике, а это побуждает его, с одной стороны, указывать сферу действия того или другого правила, т. е. отмечать правила местные1989, имеющие значение для известного времени1990 или личные1991, а с другой – отмечать правила, утратившие силу и потерпевшие ограничение в позднейших правилах1992, или не нужные для практики1993. Иногда Зонара указывает исключения из правила1994. В случае неполноты правила, когда, например, нет санкции, он дополняет его или на основании других правил1995, или от себя1996. В некоторых случаях он поясняет свои толкования примерами1997. Иногда он делает общие выводы или устанавливает общие догматические положения, основываясь на своих толкованиях, как, например, в толковании на 19 пр. седьмого вселенского собора, на 5 Антиохийского, на 98 Карфагенского, 61 Трулльского. Иногда эти положения извлекаются чрез заключение от меньшего к большему («тем более»)1998, а иногда чрез противоположение1999.

6. Выяснение отношений между правилами. – Важнейшим элементом догматической стороны толкований Зонары является, без сомнения, выяснение отношений между соприкосновенными между собою правилами. Здесь мы встречаем у Зонары четыре рода случаев. Во-первых, мы находим указание сходства правил, причем Зонара указывает правила одинаковые, взаимно поясняющие и дополняющие друг друга2000, ссылающиеся одно на другое2001. Во-вторых, мы находим согласование правил по-видимости противоречащих друг другу, при чем Зонара весьма искусно прилагает два следующих принципа согласования правил: иногда видимое противоречие он объясняет неточностью выражений в правиле, иногда же тем2002, что правила в действительности говорят о различных случаях и только кажутся говорящими об одном и том же2003. Есть случай, где он объясняет противоречие (санкции) различием времени издания противоречащих правил2004. В- третьих, мы встречаем у Зонары решение действительных противоречий между правилами посредством указания на правило, которому должно следовать предпочтительно пред другим, ему противоречащим, т. е. решение противоречия чрез признание одного правила действующим, а другого потерявшим свою силу. Здесь Зонара руководствуется следующими двумя принципами: принципом хронологической последовательности и принципом авторитетности, в их взаимной комбинации и взаимоограничении. Следуя первому принципу, он отдает предпочтение правилу позднейшему пред правилом изданным по времени раньше2005. Следуя второму принципу, он отдает предпочтение правилу Апостольскому пред соборным2006, правилу вселенского собора пред правилом собора поместного2007, правилу соборному пред не соборным (отеческим)2008. Этими двумя принципами определяется и вообще сравнительная важность и значение правил: то правило имеет больше значения и силы в сравнении с другим, которое издано раньше и происходит из более авторитетного источника или согласуется с правилом более авторитетным по происхождению2009. Наконец, в-четвертых, мы встречаем у Зонары простое указание правил противоречащих одно другому. Хотя Зонара в толковании на 14 Апостольское правило и говорит, что «не должно думать, будто каноны дают противоречивые определения», однако он сам в некоторых случаях указывает правила, несогласующиеся в санкции, т. е. в определении наказаний или епитимий за известные преступления, оставляя без всякого решения такие противоречивые определения2010. Можно допустить, что, по крайней мере, в некоторых из этих случаев, Зонара не видел в этих правилах непримиримого противоречия, потому что допускал возможность наложения епитимии как по одному, так и по другому правилу, смотря по обстоятельствам и внутреннему расположению кающегося, что и составляет, как известно, отличительную черту покаянного института. Только в толковании на 39 послание св. Афанасия Александрийского о праздниках он прямо отмечает несогласие этого послания с 85 правилам св. Апостолов, тоже исчисляющим книги свящ. Писания2011, и не согласия этого не примиряет и не разрешает.

7. Пособия, которыми пользовался Зонара при толковании правил. – Это были именно скорее пособия, чем источники, ибо Зонара весь материал переработал самостоятельно. Из числа этих пособий первое место занимает у Зонары св. Писание Ветхого и особенно Нового Завета, тексты из которого приведены им во многих (около 90 раз) толкованиях2012. Вторым пособием служили древние схолии к правилам. Знакомство с этими схолиями можно указать у Зонары по крайней мере в 27 случаях, именно в толкованиях на Апостольские правила 20, 27, 29, 41, 50 и 80-е, на Никейское 7-е, на Константинопольское 3-е, на Халкидонские 9, 17 и 28-е, на Трулльское 90-е, на Анкирские 10 и 17, на Неокесарийские 4 и 5-е, на Лаодикийское 35-е, на Сардикийские – 5-е, 10, и 14-е. на Карфагенское 4, на Дионисия Александрийского 4-е, на Василия Великого 3, 7, 10, 32-е и 88-е2013. В некоторых случаях он полемизирует с мнениями, выраженными в этих схолиях. Третьим пособием служили вероятно деяния соборные, по крайней мере деяния собора Карфагенского при Киприане и собора Константинопольского при Нектарии, из которых приведены у Зонары извлечения. Только деяний первого вселенского собора Зонара несомненно не имел под руками, как он и сам об этом заявляет в толковании на 1-е правило Антиохийского собора2014. Четвертым пособием служили церковные историки и хронисты, которые были изучены Зонарой еще при составлении им своей истории или хроники. Из них он два раза упоминает в своих толкованиях Евсевия Памфила2015. Упоминает однажды сочинение Епифания о ересях (Панарий), но вероятно на основании схолии2016. Пятым пособием служило для Зонары светское законодательство, на которое он ссылается иногда без точной цитаты, просто заявляя, что и гражданские законы постановляют, или запрещают то же самое, что сказано в истолкованном правиле2017, иногда же с точным указанием места Василик, где находится упоминаемый закон2018. Наконец, в толковании на 50-е правило Василия Великого он ссылается на новеллу Константина Порфирородного, дозволяющую третий брак (т. е. «Том соединения»). Есть также у него ссылки на Златоуста, Григория Богослова, Василия Великого, Кирилла Александрийского и Исидора Пелусиота2019. Имел ли Зонара в руках толкования Аристина, решить трудно; потому что те места, где можно видеть его полемику с Аристином2020, могут относиться столько же к Аристину, сколько и к древним схолиям, внесенным Аристином в свой комментарий, но которые могли быть известны Зонаре и помимо Аристина; прямо же Аристина Зонара нигде не называет2021. Впрочеъ, собирая источники для своего труда, Зонара не мог не обратить внимания и на Аристиновы толкования, уже по одному тому, что это были толкования его современника, которого он не мог лично не знать, находясь еще в Константинополе.

8. Достоинство толкований Зонары. – Зонара исполнил возложенное на него поручение самым блестящим образом: он написал комментарий настолько совершенный, что впоследствии младшему его современнику Вальсамону уже немногое пришлось к нему добавить, а многое пришлось буквально и еще больше почти буквально воспроизвести в своем собственном комментарии на правила. Самый язык Зонары отличается не только замечательной ясностью и простотой, но также и изяществом, образностью и своеобразной красотой. Некоторые толкования отличаются особой художественной симметрией, округленностью и законченностью. Иногда он начинает свое толкование словами, которые служат как бы эпиграфом к этому толкованию, как, напр.; «порядок поддерживает небесное и земное»2022; «повинуйтеся наставникам вашим и покаряйтеся»2023. Иногда приводит изречения в виде афоризмов, например: «человек зрит на лицо, а Бог на сердце»2024; «никогда в жизни не было недостатка в зле, значит справедливо и непогрешительно мнение мудреца, который сказал, что злых больше»2025. Любит прибегать к сравнениям2026. Словом, труд Зонары есть труд образцовый, хотя, конечно, и не чужд некоторых недостатков. Тот же Вальсамон, который в некоторых случаях находит толкования Зонары столь совершенными, что никто не мог бы сделать этих толкований лучше2027, все-таки считает иногда нужным подвергать их критике, как увидим ниже.

9. Котельеровский номоканон, известный в славянском переводе под именем «Зонара». – В славянском переводе с именем Зонары связан греческий номоканон, изданный в греческом тексте, но по крайне испорченному списку2028, Котельером2029 и потому известный в литературе под именем Котельеровского2030. В издании Котельера он разделяется на 547 статей и имеет следующее заглавие: «Начало с Богом номоканона. Каноны св. Апостолов и седьми вселенских соборов об архиереях, иереях, монахах великой схимы и других монахах, и мирянах»2031. В славянском переводе тоже заглавие, но с прибавлением: «заповеди всякие»2032. Действительно, он содержит в себе «всякие» статьи, даже нелепые, по крайней мере в печатной редакции2033. По времени происхождения его следует отнести вероятно к XIII веку2034, ко времени латинского погрома, когда просвещение естественно пришло в упадок. Вероятно он составлен в какой-нибудь отдаленной провинции, из источников случайно попадавшихся в руки автора, по всем признакам не особенно сведущего. Есть в содержании его следы пользования Вальсамоном2035. Впрочем, до издания его более совершенных греческих епископов едва ли возможно произнести определенное суждение о его источниках и характере. Можно причислить его к разряду покаянных номоканонов, но содержание его, касающееся разнообразных сторон церковной дисциплины, далеко не исчерпывается одними покаянными правилами. От ХІV столетия дошли до нас списки уже славянского перевода этого номоканона2036. Позднее он получил в славянских списках название «Зонара» или «Зинара», и под этим названием присоединялся к переводам Синтагмы Властаря2037. В ХVІ в. появились уже и печатные его издания при Требнике2038. В славянском переводе, по словам проф. Павлова, «первоначально сборник этот разделялся на 18 больших глав, без особенного счета содержащихся в них правил; 5 и 6 главу составлял в нем номоканон Иоанна Постника с известным уже нам оглавлением: «Іоанна мниха, чада Великого Василия, иже наречен бысть чадо послушания, о исповедании тайных грехов поучения». Этим отличаются все славянские списки от печатного (Котельерова) греческого подлинника, в котором Постникова номоканона не имеется. В списках, носящих заглавие «Зинар», принято более мелкое деление – на 200 глав. Многочисленность болгарских, сербских и русских списков Котельерова номоканона, с тем и другим заглавием, доказывает, что он был в большом употреблении у всех славянских народов православного Востока»2039. Заимствования из него есть в Стоглаве2040 и в номоканоне, издаваемом при Большом Требнике2041. Само собою разумеется, что Зонаре он не принадлежит, а только несправедливо приписан ему каким-нибудь славянским переписчиком2042.

§ 53. Комментарий Феодора Вальсамона

1. Сведения об авторе. – Феодор Вальсамон2043, по его собственным словам, был чистейшим гражданином Константинополя (Ἐγὼ δέ Кωσταντινουπολίτης ῶν ἀκραιφνέστατος...)2044. В том же Константинополе он получил блестящее образование и вероятно слушал многих юристов, которыми, по его собственным словам, была в то время полна столица империи2045, это «око вселенной», как говорили Византийцы. Затем он здесь занимал должность номофилакса и хартофилакса, и был сначала диаконом, но впоследствии, вероятно, имел сан пресвитера2046. Патриарх Филофей называет его мудрым номофилаксом (ὁ σοφός νομοφύλαξ)2047. В одном из своих трактатов Вальсамон говорит, что он был хартофилаксом в то время, когда патриархом Константинопольским был Феодосий2048, который занимал кафедру с 1178 по 1183. Вероятно около этого же времени он был назначен протом (πρώτος, игумен или предстоятель) Влахернским. В 1190 году, Исаак, желая возвести на Константинопольскую кафедру Досифея, патриарха Иерусалимского, на место изгнанного оттуда Леонтия, и опасаясь, как бы подобное вмешательство не оказалось в противоречии с церковными правилами, обращался за советом по этому делу к Вальсамону, «управлявшему престолом града Божия великой Антиохии, как к самому опытному из всех в то время правоведу»2049. По свидетельству Никиты Хониата, Исаак Aнгел желал возвести Вальсамона на престол Константинопольский (после Никиты Мунтана в 1191 г.), чтобы поставить во главе церкви это «всесветлое светило правоведения» (λόχνος τῆς τῶν νόμων τηλαυγίας πάμφωτος)2050. По свидетельству того же Никиты, при Исааке Ангеле Вальсамон в 1193 г. сделан был патриархом Антиохийским, но в Антиохии, которая с 1100 г. принадлежала латинянам (крестоносцам), не был, а жил все время в Константинополе, и отсюда управлял своею областью. Когда Вальсамон умер, с точностью не известно2051, но в 1195 году он еще был жив, ибо в этом году2052 написал свои ответы на вопросы Марка, патриарха Александрийского. Около того же времени он написал стихотворение, в котором посвящает свой комментарий на номоканон Фотия патриарху Георгию Ксифилину (1193–1199)2053.

2. Сочинения Вальсамона. – Вальсамон писатель по преимуществу канонический, ибо почти все его сочинения относятся к церковному праву. Главнейший его труд представляют толкования на номоканон Фотия в полном его составе под заглавием: «Изъяснение священных и божественных правил святых и всехвальных Апостолов и священных соборов вселенских и поместных или частных, и прочих св. отцев; и кроме того, указание законов действующих и недействующих, содержащихся в 14 титулах, помещенных пред правилами, составленное по повелению царскому и патриаршему Феодором, смиренным диаконом святейшей Божией великой церкви, номофилаксом, хартофилаксом и протом (игуменом) Влахернским, Вальсамоном, бывшим, спустя несколько времени, патриархом града Божия великой Антиохии и всего Востока»2054. Вторым по важности трудом его должно считать 64 ответа на столько же вопросов Mарка, патриарха Александрийского, под заглавием: «Канонические вопросы святейшего патриарха Александрийского господина Марка и ответы на них святейшего патриарха Антиохийского господина Феодора Вальсамона»2055. Кроме того Вальсамону принадлежат следующие рассуждения: 1) О патриарших преимуществах (χάριν τῶν πατριαρχκῶν προνομιῶν); 2) Послание к Феодосию предстоятелю Папикийских монастырей о рясофорных (монахах) (Ἐπιστολὴ πρὸς τόν καϑηγητὴν τῶν κατὰ τὸν Παπίκιον μοναστηρίων κ. Θεόδοσιον, περὶ τῶν ῥασοφόρων); 3) Послание к митрополиту Филиппопольскому о нечтении (о еже не чести) математических книг; 4) Рассуждение о созвании в монастырские храмы посредством трех знаков (Μελέτη περὶ τῆς εἰς τοὺς ϑείους ναοὺς τῶν μοναστηρίων γινομένης μετακλήσεως δία σημαντηρίων τριῶν); 5) Послание о фимиаме, раздаваемом патриархом в день оглашения (Ἐπιστολὴ πρὸς τὸν επὶ τῶν κρίτεων, χαριν τῶν δοδομένων ϑυμιαμὰτων ἐτησίως παρὰ τοῦ πατριάρχα κατὰ τὴν ἡμέραν τῆς κατηχήσεως); 6) Рассуждение о двух должностях, хартофилакса и протекдика; 7) Мнение (Διάγνοσις) по обсуждавшемуся в синоде вопросу о том, можно ли одному и тому же вступать в брак с двумя троюродными сестрами, и 8) Послание к Антиохийцам о постах, кои должны соблюдать каждый год2056. Сохранилось также «Толкование Вальсамона на синодальные ответы, данные во дни патриарха Николая Грамматика на вопросы некоторых монахов, подвизавшихся вне города (Константинополя)»2057. Дошли до нас также некоторые письма Вальсамона2058. Приписывавшиеся Вальсамону: «Собрание церковных постановлений (Collectio tripartita)2059 и послание Антиохийского патриарха к архиепископу Гарденскому или Аквилейскому2060 Вальсамону не принадлежат.

3. Текст, истолкованный Вальсамоном. – Что касается главнейшего труда Вальсамона, то он представляет, как сказано, толкование на номоканон Фотия в полном его составе. Как известно2061, номоканон Фотия состоит из двух частей: первая часть разделяется на 14 титулов, подразделяющихся на главы, и содержит: во-первых, цифровые указания на каноны, помещенные во второй части, и, во-вторых, светские законы, приведенные в сокращенных извлечениях из различных частей Юстинианова законодательства, они тоже только указанные цифрами; вторая часть содержит самый текст церковных правил в историко-хронологическом порядке, сложившемся, как известно, тоже исторически. Вальсамон написал свое толкование на обе части: на светские законы и церковные каноны. Как видно из заглавия его труда и предисловия к нему2062, он рассматривал оба эти толкования не как два различных труда, а как один и тот же комментарий, представляющий из себя одно целое. В той части, которая содержит толкования на правила, он часто ссылается на толкования к первой части, как на часть той же самой синтагмы, им истолкованной (τοῦ παρόντος συντάγματος). Истолковывая первую часть, т. е. содержащиеся в ней законы, Вальсамон естественно написал толкования только на те главы различных титулов номоканона, в которых эти законы были помещены, оставив безо всяких толкований те, в которых не было никаких указаний на эти законы (более 150 глав). При этом толкуемый им текст номоканона он впервые назвал техническим названием: κείμενον, между тем как до того времени этот текст просто назывался: νόμος. Самое толкование он называет схолией: σχόλιον. Из церковных правил некоторые оставлены совсем без толкований, обыкновенно с указанием причин этого2063. Толкование на послание Геннадию, заимствованное из Зонары, переписчиком рукописей вставлено в текст самого послания и теперь печатается в тексте2064.

4. Случай, послуживший поводом к написанию комментария Вальсамона. – В толковании на 9 главу первого титула номоканона Вальсамон рассказывает о таком случае, который дал царю и патриарху повод поручить Вальсамону истолкование труда Фотия. Лев, митрополит Амассийский, в продолжение целого года не назначал епископа на кафедру в Аминсо (Ἀμινσὸς), несмотря на троекратное напоминание об этом патриарха Михаила Анхиала. Патриарх вступился в это дело на основании 1-й главы 123 новеллы Юстиниана, помещенной в номоканоне Фотия (I, 9). На основании этой конституции, после троекратного напоминания, он считал себя в праве избрать и рукоположить епископа, даже помимо митрополита. Но ему возразили, что это место 123 новеллы не принято в Василики и, следовательно, потеряло силу действующего закона2065. Патриарх отвечал, что несправедливо отлагать какую бы то ни было часть из того, что написано в номоканоне, по мнению Церкви, как бы в Богописанных скрижалях (т. е. что все его части имеют одинаковый авторитет). Дело взошло на рассмотрение императора и синклита, которые высказали тоже самое, что и противники патриарха. Тогда патриарх пришел к мысли о необходимости выяснения силы и значения номоканона в обеих его частях. Труд этого изъяснения и возложен был на Вальсамона, как на наиболее опытного юриста, который, будучи патриаршим хартофилаксом, имел под руками все средства к успешному выполнению своей задачи. Итак, поводом к написанию толкования Вальсамона была коллизия между номоканоном и Василиками.

5. Задача комментария Вальсамона. – Отсюда мы видим, что главная задача толкований Вальсамона должна была состоять именно в выяснении отношения номоканона Фотия, как кодекса церковного, взятого в полном его составе, к действовавшему в то время светскому кодексу или Василикам. Так как номоканон заключает в себе два элемента: церковный и светский, то нужно было указать отношение к действовавшему светскому кодексу, как церковного элемента, так и светского, как канонов, так и законов, в этом номоканоне помещенных. В предисловии к своему комментарию Вальсамон говорит, что он осмелился взяться за труд вследствие поручения царя Мануила Комнена и святейшего патриарха Михаила Анхиала, бывшего ипата философов, которыми было определено, чтобы он тщательно рассмотрел священные каноны и, чтó в них темно и по-видимому несколько противоречит законам, изъяснил и истолковал, и чтобы точно также особенно внимательно исследовал 14 титулов номоканона патриарха Фотия, помещенных пред канонами, и указал, что из приведенных в нем законов еще имеет силу, и что не имеет силы и не принято в последнее «Очищение законов» (ἀνακάϑαρσις τῶν μόμων) [составленное при Константине Порфирогените]2066. Поэтому Вальсамон, по его собственным словам, первее всего (καὶ πρῶτα μὲν) рассмотрел законы, собранные в титулах Фотиева номоканона, и выяснил их отношение к упомянутому «Очищению законов», т. е. Василикам, в двух направлениях: во-первых, указал, какие из них, как принятые в шестьдесят книг Василик, сохранили свою силу, и какие, как непринятые в упомянутое «Очищение», потеряли свою силу, и, во-вторых, указал, где именно в Василиках были помещены тексты законов, раньше помещавшихся в Дигестах и Кодексе. Равным образом он постарался решить кажущиеся противоречия между законами на основании древних толкований (κατὰ τὰς παλαιὰς ἑρμηνείας), т. е. древних схолиатов Василик, и на основании собственных соображений. И что из Юстиниановских новелл в «Очищение» принято не было, но что Фотием приведено было в качестве действующего закона, это он устранил, как камень соблазна. Наконец он присоединил к прежним постановлениям и другие полезные определения, появившиеся после издания Василик, как из царских новелл и повелений, так и из синодальных деяний. Так говорит Вальсамон о задачах своего труда в предисловии к нему. Очевидно, что главной задачей было, как сказано, выяснение отношения Фотиева номоканона к Василикам или церковного действовавшего кодекса к светскому. Но эта главная задача вытекала из стремления вообще согласовать в различных его частях все действовавшее церковное законодательство Византийской империи и привести его к единству, а потому она влекла за собой другую более широкую задачу – устранить неясности и противоречия, во-первых, между канонами, во-вторых, между законами, и, в третьих, между канонами и законами.

6. Выяснение отношений светской части номоканона к Василикам. – В выяснении отношений между светской частью номоканона Фотия и Василиками мы встречаем у Вальсамона различные случаи, обусловленные самым существом дела. Во-первых, если постановление, приведенное или указанное в номоканоне, принято в Василики, то Вальсамон по общему правилу первее всего указывает, где оно в Василиках помещено, и затем или ограничивается одним этим указанием, если указанное место принято в них без изменения, при чем обыкновенно сопровождает свое указание заметкой, что место это читается в Василиках так же, как в тексте номоканона (оὕτος ἔχον, ὡς συνοψίσϑη; οὕτος ἔχον σχεδόν, ὡς ἐντός συνελλἡφϑη; οὕτος ἔχον, ὡς εἰς τὸ κείμενον ἐγραφη: οὕτος ἔχον, καϑὼς εἰς τὸ κείμενον ἐδηλώϑη и подобн.)2067, или замечает, что в Василиках содержится тоже, что и в номоканоне, но за исключением таких-то слов или такого-то места, непринятого в них2068, или приводит слова дополняющие текст номоканона, если таковые есть в Василиках2069, или приводит вполне текст Василик, если в номоканоне соответствующее место обозначено только цифрами2070, или если оно значительно разнится от текста, помещенного в номоканоне2071; или наконец, делает добавления из других мест Василик, иногда же из церковных правил, если постановление, приведенное в номоканоне и принятое в Василики, кажется ему недостаточно полным2072. Иногда Вальсамон делает дополнения из других источников, из новелл позднейших императоров, или синодальных решений. Во-вторых, если текст постановления приведенного, или указанного в номоканоне, не вошел в Василики, то по общему праву Вальсамон отмечает, что этого постановления в Василиках нет и потому оно не должно иметь более силы действующего закона, и затем, иногда приводит постановления Василик, относящиеся к тому же предмету, когда, например, на одно из постановлений, приведенных в номоканоне, не вошло в Василики2073, или когда Василики прямо противоречат постановлениям, принятым в номоканон2074. Иногда Вальсамон указывает и мотивы непринятия известного постановления в Василики2075. Не всегда впрочем Вальсамон отдает предпочтение Василикам: иногда он рекомендует следовать обычаю, а не Василикам2076, а иногда даже и таким постановлениям, которые в Василики не приняты, руководствуясь согласием этих постановлений с правилами церковными, какова, например, 39 конституция 3-го титула I книги Кодекса, согласная с 15 правилом VII вселенского собора.

7. Выяснение отношения канонической части номоканона к светскому законодательству. – Что касается канонической части номоканона, то отношение канонов к светскому законодательству по делам церковным было указано уже в самом номоканоне, ибо самое составление номоканона состояло не в чем ином, как в систематическом распределении и сопоставлении канонов и законов. Вальсамон, указывая, какие законы и где помещены в Василиках, только приводил труд составителя номоканона в соответствие с действующим кодексом. Но он не в одном только комментарии на первую часть устанавливал это соответствие, т. е. не в одной только той части, где это сделано составителем номоканона. И в толковании на вторую часть, т. е. в толковании на самый текст канонов, он также старается указать соответствующие законы, и это делает он или чрез цифровое указание соответствующего места Василик2077, иногда сопровождаемое приведением и самого текста2078, или чрез ссылку на первую часть своих толкований, т. е. на известные титулы и главы, в которых сопоставлены уже раньше каноны и законы2079, или чрез указание, а иногда и приведение соответствующих новелл позднейших императоров целиком, или в извлечении2080. Светские законы однако не всегда в точности соответствовали правилам. Если на известный случай каноны не дают никакого определения, между тем как закон дает известное определение, то должно, по мнению Вальсамона, следовать закону2081. Если же закон ограничивает правило2082, или стоит в противоречии с каким-нибудь правилом, или даже прямо направляется против правила (особенно в новеллах позднейших императоров), то Вальсамон советует следовать правилу, а не закону. Вообще в случае коллизии между правилами и законами, по мнению Вальсамона, должно следовать правилам. Юридическое основание этого предпочтения то, что правила имеют двойную санкцию, и церковную и государственную, между тем, как законы одну государственную. «Каноны, говорит Вальсамон, издаются и утверждаются императорами и св. отцами и принимаются как св. Писание, а законы издаются только одними императорами и потому не могут иметь такой силы, как каноны или св. Писание»2083. В случае, если противоречие между канонами и законами только кажущееся, то Вальсамон обыкновенно это противоречие примиряет2084. В некоторых случаях, впрочем, он ограничивается только приведением противоречащего закона, оставляя нерешенным, чему должно следовать, канону, или закону2085. В толковании на 16 правило двукратного (перво-второго) собора, сопоставляя с этим правилом отрывок из 123 новеллы Юстиниана, принятый в Василики, Вальсамон сообщает, что, по поводу видимого противоречия между правилом и новеллой, некоторыми возбужден был вопрос, чему должно следовать? Вопрос этот, по словам Вальсамона, решен был в том смысле, что скорее должно оставаться в силе написанное в правиле; «но я, говорит Вальсамон, все еще сомневаюсь; ибо насколько это вопрос церковный, я присоединяюсь к тем, которые говорят, что скорее правило должно иметь силу, а поскольку Василики были изданы после составления номоканона и издания настоящего (16-го) правила, я присоединяюсь к противоположному мнению». Есть случаи, когда Вальсамон, вопреки собственному принципу, отдает предпочтение не правилу, которому противоречит закон, а закону, как, напр., в вопросе о хартофилаксе, должен ли он в собрании архиереев, если имеет сан диакона, сидеть выше архиереев, или ниже2086.

8. Согласование между собою законов. – Согласуя номоканон с Василиками, Вальсамон в сущности согласовал не только правила с законами, но и законы между собою, и это даже главнейшим образом; ибо согласование светской части номоканона с Василиками и светским законодательством вообще было в сущности примирением или решением разногласий и противоречий между Юстиниановским законодательством, поскольку оно было принято в номоканоне, с действовавшим кодексом и позднейшими постановлениями императоров, дополнявших и изменявших этот кодекс. По общему правилу, если оказывалось противоречие между законами, то должно отдавать предпочтение закону позднейшему: lex posterior derogat priori. На этом основании Вальсамон как вообще отдает предпочтение Василикам, как кодексу позднейшему, отменяющему несогласные с ним законы Юстинианова законодательства, как более раннего2087, так в частности при обнаружении противоречия между одним каким-либо постановлением и другим в самих Василиках или между постановлением Василик и новеллами позднейших императоров. Если противоречие между двумя законами примиримо, то Вальсамон обыкновенно старается согласовать эти законы или на основании других постановлений2088, или же на основании собственных соображений2089.

9. Согласование канонов между собою. – Так же как и Зонара, Вальсамон был проникнут убеждением, что между канонами в отношении их друг к другу противоречия быть не может. В толковании на 90-е правило Трулльского собора он говорит: «Соблюдай канонические постановления, где бы и как бы они не были изречены, и не говори, что между ними есть противоречие, ибо во всех глаголал Всесвятый Дух». Поэтому все усилия его направлены к согласованию правил между собою. Когда ему представляется случай, в котором на первый взгляд каноны являются несогласными, он старается доказать, что здесь противоречие только кажущееся, и указывает, при каком именно понимании текста оно устраняется2090. В случае же непримиримого противоречия канонов, Вальсамон отдает предпочтение одному канону пред другим, руководствуясь следующими двумя принципами: во-первых, принципом последовательности в издании канонов, во-вторых, принципом человеколюбия (и справедливости). В силу первого принципа позднейшему по времени издания правилу он отдает предпочтение пред более ранним2091. В силу второго принципа он отдает предпочтение тому правилу, которое является (в своей санкции) более мягким к виновному2092, (или более справедливым)2093.

10. Многосторонность толкования Вальсамона на каноны. – Обращаясь теперь преимущественно к толкованию Вальсамона на текст канонов, т. е. на вторую часть Фотиева номоканона, мы встречаем здесь особое старание Вальсамона объяснить содержание толкуемых правил со всех сторон. Так, «он объясняет смысл и значение некоторых употребленных в тексте правила слов и выражений2094; высказывает предположение относительно мотивов и обстоятельств, которые могли вызвать появление правила2095; указывает, какое современное практическое значение имеет изъясняемое правило2096; для большей наглядности иллюстрирует правила известными ему примерами2097; приводит некоторые из наиболее замечательных случаев, восходивших на разрешение Константинопольского синода2098, и рассказывает случаи из собственной практики»2099. Обращая внимание на вопросы, интересовавшие современное ему общество, Вальсамон, как в толковании на первую часть, так и в толковании на вторую часть номоканона приводит обыкновенно мнения «некоторых», часто между собою не согласные, отдавая при этом взглядам одних предпочтение пред взглядами других и подвергая мнения этих «некоторых» в известных случаях критике2100. Он охотно пользуется всяким случаем, чтобы сообщить некоторые полезные сведения2101, познакомить с различными фактами истории2102, объяснить смысл некоторых обрядов церковных2103. В отношении к характеру и сфере действия правил Вальсамон отмечает правила общие, частные и местные2104; отличает законы от проектов закона2105; указывает, какие правила служат дополнением и развитием2106 или лишь повторением других правил2107, и какие правила потеряли силу2108. Иногда он указывает исключения из правил2109; некоторые правда толкует ограничительно2110, другие – распространительно2111.

11. Внешняя сторона толкований Вальсамона. – Две особенности невольно бросаются в глаза при чтении толкований Вальсамона: во-первых, частое обращение к читателю в повелительном наклонении, так что слова: заметь (σημείωσαι), смотри (ὅρα), знай (γίγνοσκε), ищи (ζήτει), не говори (μὴ εἶπε), прочти (ἀνάγνωϑι) и другие подобные можно найти почти во всяком из его толкований; во-вторых, довольно частое задавание себе различных вопросов от лица читателя или от лица кого-либо (кто-нибудь спросит, скажет...) и ответы на эти вопросы с надписью: решение (λύσις), или без надписи, при чем в одном толковании встречается иногда по нескольку таких решений (до четырех)2112 (всего в толкованиях на правила 106 решений). Третьей особенностью в изложении толкований Вальсамона следует считать то, что он по временам вставляет в свои толкования различные юридические положения в виде афоризмов, заимствованные иногда у римских классических юристов, каковы, например: «Явно сказанное вредит, подразумеваемое не вредит» (Модестин)2113; «имеет значение то, что изречено, а не то, о чем умолчано»2114, «кто даст по противозаконному условию, не имеет права вести иск, чтобы обратно получить данное»2115; «дающий за постыдное дело не получает обратно»2116; «лучше оставлять грехи не наказанными, чем наказывать кого-либо без вины» (Зонара)2117; «всякое дело, кроме нетерпящего отлагательства, допускает отзыв не однажды, но и два раза»2118; «судья, однажды постановивши решение, перестает быть судьей и не может рассматривать свой приговор»2119; «судьи, рассматривающие дела по отзывам, должны быть выше тех, которые судили раньше»2120; «со злым умыслом действует тот, кто не знает в точности того, чтó обещал знать»2121; «грехи следуют за головой» (т. е. наказание поражает виновного лично)2122; «по приказанию начальника владеем правильно» (Павел)2123; «свидетельство одного не принимается, хотя бы это был кто из синклита»2124; «что недействительно сначала, тому не дают силы последующие за тем обстоятельства» (Павел)2125 и другие положения2126.

12. Время составления толкований Вальсамона и пересмотр их автором. – Если Вальсамон, по его собственным словам в предисловии, написал свой комментарий по поручению Мануила I Комнена и патриарха Михаила Анхиала, то он должен был приступить к своему труду в промежуток времени от 1169 до 1177 г., когда Анхиал был патриархом. Без сомнения он продолжал свой труд и впоследствии: толкование на 84 правило Карфагенское писано в 1178 году, ибо в нем Вальсамон указывает как найти пасху «текущего» 6686 года; в толкованиях на 12 правило седьмого вселенского собора и 1 правило двукратного он ссылается на хризовулы Алексея II Комнена, царствовавшего от 1180 до 1184 года; в толкованиях на 12-е правило Халкидонского и 48-е Трулльского соборов он упоминает о конституциях Исаака Ангела, царствовавшего от 1185 до 1195 года; толкование на 52 Апостольское и правило первого вселенского собора написано, когда он был уже патриархом, следовательно, не ранее 1193 года; наконец, посвящение труда патриарху Георгию Ксифилину написано в промежуток времени от 1193 до 1199 года, когда Георгий занимал Константинопольскую патриаршую кафедру. Таким образом, Вальсамон писал свой комментарий по крайней мере во все продолжение последней четверти XII столетия. Несомненно также, что Вальсамон в продолжение этого времени дополнял свой труд. Во многих случаях он написал по два толкования на одно и тоже правило2127, и в некоторых случаях по два же толкования на одну и ту же главу номоканона2128. «Второе толкование» (ἓτερον σχόλιον, ἐτερα ἐρμηνεία) представляет обыкновенно дополнение к первому, сделанное автором впоследствии. Это видно из самого содержания некоторых вторых толкований. Так, во втором толковании на 17-е правило Апостольское сказано: «В настоящем (т. е. первом) толковании 17-го правила мы написали, что не знаем, каким образом двубрачные чтецы не извергаются, но еще возводятся и на высшие степени архиерейскими указами. А теперь, обстоятельнее рассмотрев содержание законов и правил, мы пришли к заключению» и т. д. Во втором толковании на 31-е Апостольское правило Вальсамон говорит: «После написания толкования на настоящее правило я имел разговор с некоторыми из архиереев», и далее. Весьма возможно, что Вальсамон, обрабатывавший свой труд в продолжение целой четверти столетия, пересматривал, исправлял и дополнял его не однажды, а несколько раз, желая довести его до возможной степени совершенства.

13. Источники и пособия, которыми пользовался Вальсамон при составлении своего комментария. – Богатое и разнообразное содержание, которым отличается комментарий Вальсамона, объясняется разнообразием пособий и источников, которыми пользовался автор. Сам Вальсамон говорит о себе, что при решении некоторых вопросов он входил в особые исследования и читал для этого «различные книги»2129. Обозревая все эти книги, т. е. все пособия и источники, о которых упоминает сам Вальсамон, мы должны разделить их на два разряда: одни имели отдаленное отношение к его комментарию, а другие ближайшее. Из первых он заимствовал отрывочные сведения по частным вопросам, каких ему приходилось касаться в своем комментарии. Из вторых он заимствовал материал, имевший ближайшее отношение к выполнению задачи его комментария. К пособиям первого рода следует отнести: во-первых, классических писателей, на которых есть ссылки у Вальсамона, именно: Аристофана, Еврипида2130, Аристотеля, Юлия Полидевкта2131; во-вторых, историков: Иосифа Флавия2132, Евсевия Памфила2133, Кесария Константина2134 и Скилицу2135; в-третьих, творения отцов церкви: Афанасия Великого2136, Григория Богослова2137, Василия Великого2138, Иоанна Златоустого2139, Епифания2140, Кирилла Александрийского2141 и Иоанна Дамаскина2142; в-четвертых, жития святых, именно: жизнь Григория Богослова, написанную Григорием2143, житие св. Афанасия2144, житие св. Порфирия2145, жития св. Евгении и Мелании2146 и вообще, Метафраста2147, и в-пятых, древние апостольские литургии Иакова и Марка2148. Ближайшими и главнейшими источниками для толкования Вальсамона служили, во-первых, деяния соборов, по крайней мере деяния соборов: первого2149, третьего2150, четвертого вселенского2151 и вероятно Трулльского2152 собора, на которые есть прямые ссылки; во-вторых, древние номоканоны, в которых Вальсамон наводил справки2153, в частности покаянный номоканон Иоанна Постника2154, к которому он отсылает читателя; в-третьих, постановления патриаршего домашнего синода, из числа коих приведено вполне, или в извлечении, или по содержанию более 50 актов2155, изданных от имени следующих 18 патриархов: Николая, Феофилакта, Полиевкта, Сисиния, Сергия, Алексея Студита, Иоанна Ксифилина, Николая Грамматика, Льва Стипиота, Михаила Оксита, Николая Музалона, Феодота, Константина Хлиарена, Луки Хрисоверга, Михаила Анхиала, Феодосия Варрадиота, Василия Каматера2156, в-четвертых, изданные после Василик новеллы императоров: Льва Мудрого2157, Константина Порфирородного2158, Никифора Фоки2159, Василия Болгаробойцы2160, Исаака Комнена2161, Никифора Вотаниата2162, Алексея Комнена2163, Мануила Комнена2164. Алексея II Комнена2165 и Исаака Ангела2166 всего 73 новеллы, которые и напечатаны именно по Вальсамону Бонефидием, Леунклавием и Цахариэ; сюда же нужно отнести и известное подложное «дарение» Константина папе Сильвестру; в-пятых, комментатории или схолии на Василики, упоминаемые вообще в качестве источника самим Вальсамоном в предисловии, и в частности: некий Схолиат, Палеос (древний толкователь)2167 и Хумн2168; в-шестых, номоканон Фотия в обработке Веста, и в-седьмых, комментарий на каноны Иоанна Зонары. Весьма важно выяснить отношение Вальсамона к этим двум последним источникам в особенности, ибо в отношении к его комментарию они представляли особую важность.

14. Отношение Вальсамонова комментария к номоканону Веста. – Труд Веста мог быть полезен Вадьсамону при написании коментария на XIV титулов номоканона Фотия (на первую часть), ибо Вест в своем труде, как известно2169, не только вписывал в эту часть поцитированные в ней законы, но и указывал, находятся ли и где именно эти законы в Василиках, т. е. делал тоже, чем занимался и Вальсамон в упомянутой части своего комментария. Сравнивая эту часть комментария Вальсамона с номоканоном Веста, мы видим, что места из Василик приведенные или указанные у Веста, приводятся также и у Васальмона. На этом основании последний издатель номоканона в XIV титулах, Питра, прямо обвинил Вальсамона в литературном воровстве. Он говорит, что у Вальсамона будто бы нет ни одной страницы, на которой бы он, умолчав о своем воровстве, не сделал заимствований из труда Веста (nе una quidem pagina illjus est, in qua, tacito fortasse furto, non multa ex nostris lucra sibi comparet, in qua Michaele (Севаст) optima spolia relaturus)2170. Однако еще по мнению Крюгера такое воззрение требовало точнейшего исследования и подтверждения2171. Наши русские исследователи при ближайшем рассмотрении дела приходят действительно к противоположному выводу, т. е. что комментарий Вальсамона написан им самостоятельно и что во всяком случае его нельзя обвинять в плагиате. Что у Вальсамона встречаются указания на те же места Василик, на какие указывает Вест, это ничего не доказывает2172; ибо и при самостоятельной работе Вальсамона должен был получиться тот же результат, когда нужно было указать или привести одну и ту же главу Василик как Весту, так и Вальсамону. Однако у того и другого есть и случаи несогласия в показаниях различных мест, которые свидетельствуют о независимости Вальсамона от Веста. Во-первых, иногда Вест и Вальсамон разногласят в решении вопроса о том, помещено, или не помещено данное место номоканона в Василиках: иногда Вест говорит, что известное постановление помещено в Василиках и указывает где, а Вальсамон говорит, что не помещено (напр., I, 3; IX, 25, κείμ. 4 и 6; гл. 27), или, наоборот, Вест говорит, что данного постановления нет в Василиках, а Вальсамон говорит – есть (IX, 30)2173. Во-вторых, цифровые указания на Василики у Веста и Вальсамона большей частью различны, а это свидетельствует о том, что Вальсамон имел в руках экземпляры или экземпляр Василик, отличный от экземпляра, каким пользовался Вест2174, и что он совершенно самостоятельно отыскивал в этом своем экземпляре нужные ему постановления. Отсюда мы можем вывести заключение, что Вальсамон написал свой комментарий на основании собственного непосредственного изучения Василик, и во всяком случае неповинен в таком плагиате у Веста, в каком обвиняет его Питра. Следует кроме того обратить внимание и на то, что комментарий Вальсамона отличается и по характеру своему от труда Веста: Вест приводит только текст законодательных памятников и делает указания, где найти эти тексты в Василиках, следовательно, дает только сырой материал; между тем как Вальсамон обрабатывает свой материал, указывает отношения между различными постановлениями и выясняет их смысл. Это совершенно другого рода работа. Не следует забывать и того, что у Вальсамона нет прямого указания на то, чтобы он пользовался Вестом. В сущности это только предположение, хотя предположение вероятное. Из всего этого мы можем сделать такой вывод: вероятно, что Вальсамон пользовался трудом Веста, и это во многом могло облегчить его работу, но несомненно, что он написал свой комментарий на номоканон все-таки совершенно самостоятельно, а не чрез молчаливое похищение у Веста почти каждой страницы.

15. Отношение к Зонаре. – Если пользование Вестом только вероятно, то пользование Зонарой несомненно, ибо на это указывает и сам Вальсамон, отзываясь о комментарии Зонары на церковные правила с величайшей похвалой. Понятно, что Зонара служил для него ближайшим источником в комментарии на вторую часть труда Фотия, т. е. только на синтагму церковных правил. Комментарий Вальсамона на эту часть находится в полнейшей зависимости от Зонары и при том не только по мысли, но и по изложению: Вальсамон не только понимает правила точно таким же образом, как и Зонара, но и излагает свое толкование большей частью словами Зонары. Объяснение непонятных слов и выражений, ссылки на св. Писание, выяснение согласия или противоречия правил между собою, характерные выражения и изречения, – все это заимствовано у Зонары. Во многих случаях толкования Зонары буквально или с малыми изменениями помещены в комментарии Вальса- мона2175, и об этом помещении говорит он сам2176. В большинстве случаев он или сокращает комментарий Зонары, или дополняет его, особенно ссылками на Василики, новеллы и постановления патриаршего синода. Но и к Зонаре Вальсамон относился все-таки самостоятельно. Если он заимствовал почти половину своего комментария на правила, то это сделал единственно на основании убеждения, что лучше истолковать эти правила, чем истолковал их Зонара2177, было невозможно. Там, где Вальсамон считал нужным и возможным улучшить этот комментарий, он это делает2178, а в тех случаях, когда он расходился с Зонарой, он его критикует. Таких случаев можно указать более 20-ти2179. Кроме того, масса дополнений и новых сведений, внесенных Вальсамоном в свой комментарий на каноны, особенно сведений из современной Вальсамону практики и действовавшего тогда законодательства, показывают, что Вальсомон и сам не мало потрудился над толкованием правил. Поэтому отношения комментария Вальсамона к толкованиям Зонары мы можем выразить следующим образом: комментарий Вальсамона на каноны представляет собою переработку, дополнение и усовершенствование такого же комментария Зонары.

16. Пользование Юстиниановскими сборниками. – Что касается до сборников светского права, то Василиками Вальсамон по-видимому пользовался в нескольких списках различной полноты, ибо он иногда одно и тоже постановление считает то опущенным, то принятым в Василики, а иногда указывает место его в Василиках не одинаково2180. Несомненно также, что ему известны были сборники Юстиниана в обработках византийских юристов2181. Так он пользовался Кодексом, ибо он в одном месте сравнивает чтение Кодекса (IX к. 18 т. 3 пост.) с измененной редакцией текста в Василиках (LX кн. 39 т. 23 гл.)2182. Он пользовался также сборником 168 новелл, потому что ссылки на новеллы, сделанные в номоканоне, он исправляет по этому сборнику. Ему известно было также τὸ πλάτος τῶν νεαρῶν, т. е. сборник в 168 новелл, но без новелл Иустина, Тиверия и без эпархик (следовательно, только 158 новелл одного Юстиниана), ибо это собрание он упоминает в толковании на номоканон2183. Кроме того, Вальсамон пользовался «Собранием церковных постановлений» (Collectio constitutionum ecclesiasticarum или Collectio tripartita), так как в одном месте он приводит новеллу Ираклия непосредственно из этого сборника2184, а не по Фотию, как это делает в другом месте2185.

17. Достоинство комментария Вальсамона. – Если мы сравним комментарий Вальсамона с комментарием Зонары, то мы должны будем признать, что он не только обладает всеми совершенствами толкования Зонары на правила, но и превосходит его во многих отношениях. Во-первых, Зонара написал толкования только на вторую часть номоканона Фотия, а Вальсамон на обе; во-вторых, Зонара не обращал внимания на постановления патриаршего синода, между тем как Вальсамон постоянно их имел в виду; в-третьих, Зонара мало обращал внимания на светское законодательство, цитируя иногда одни только Василики, между тем, как Вальсамон положил центр тяжести своего комментария именно в выяснении отношения правил и законов, принятых в номоканон Фотия, к светскому действовавшему законодательству; наконец, в-четвертых, Зонара мало обращал внимания на случаи из практики, между тем как Вальсамон весьма часто занимается именно решением различных практических казусов. Вследствие этого по полноте и обилию материала и по практическому значению комментарий Вальсамона далеко превосходит комментарий Зонары. Можно сказать комментарий Вальсамона заключает в себе все действовавшее тогда церковное право в существенных своих частях. С формальной стороны толкование Вальсамона отличается бóльшим искусством, бóльшей силой диалектики, большей практичностью, чем толкование Зонары, которое поражает своей ясностью и прямотой. «Вальсамон – совершенный законоискусник», выразился о нем преосвященный Иоанн2186. Может быть именно эта диалектическая изворотливость и вызвала тот критический отзыв, который еще современники Вальсамона находили нужным сделать о его трудах, и который праведен у Димитрия Хоматиана2187. Противоречия и недосмотры, на которые указывает Хоматиан, в комментарии Вальсамона действительно иногда встречаются, но их весьма немного. Например: в толковании на 55 правило Василия Великого возражает против того мнения, которого держится сам в толковании на 13-е правило того же святого; в толковании на 107 и 108 правила Карфагенского собора в начале говорит о том, что гражданский закон не дозволяет искать пересмотра дела, решенного «избранным» судьей (третейским), а в конце утверждает, что дозволяет; в толковании на 66 правило цитирует 132 новеллу Юстиниана вместо 133; в толковании на 19–23 правила того же собора в доказательство, что царь имеет право возлагать отправление мирских служений на посвященных и монахов, в сущности ссылается на факт нарушения царями церковных правил2188.

§ 54. Алфавитная Синтагма Матфея Властаря

1. Заглавие труда и сведения об авторе. – Труд Матфея Властаря имеет следующее название: «Собрание (синтагма) по алфавитному порядку всех предметов, содержащихся в священных и божественных канонах, обработанное и составленное смиреннейшим в иеромонах Матфеем Властарем»2189. Из этого заглавия мы узнаем, что Властарь был иеромонахом. В славянском сербском переводе он назван Солунским2190. И действительно он был учеником знаменитого монаха Исаака Солунского и скончался в Солуни в монастыре Исаака2191, около середины ΧIV столетия. Никаких других биографических сведений о нем мы не имеем. Из его труда мы видим, что он был человек образованный, основательно знакомый с юридической литературой и творениями отцев Церкви. Есть у него ссылки на Филона2192, Иосифа Флавия2193, Гомера2194, Птоломея2195 и поэта Софокла. Уединенная и тихая монашеская жизнь была, по всей вероятности, причиной того, что о нем сохранились столь скудные сведения.

2. Другие труды, приписываемые Властарю. – Кроме Синтагмы Властарю приписываются еще следующие труды, в некоторых рукописях надписанные его именем: 1) «Перечень должностей великой церкви» (Τὰ τῆς μεγάλης εκκλησίας οφφίκια)2196; 2) «Из номоканона св. Иоанна Постника (извлечение)» (Ἐκ τοῦ κανονικοῦ τοῦ ἁγίου Ἰωάννου τοῦ Νηστετοῦ), при заглавии коего в некоторых (венских) рукописях читается: ἤμεψε πρὸς σύνοψιν Ματϑαῖος ταῦτα2197; 3) «Из ответов Иоанна епископа Катрского к епископу Диррахийскому Кавасиле» (Ἐκ τῶν ἀποκρίσεων Ἰωάννου τοῦ ίερωτάτου ἐπσκόπου Κύτρου πρὸς τὸν ίερωτάτον ἐπίσκοπον Δυῤῥαχίου τὸν Καβάσιλαν) извлечение, при заглавии коего в некоторых рукописях (в том числе и в списке Московской синодальной библиотеки № 149) читается: Ματϑαῖος ἔγνω ταυτὶ συντεταχέναι2198; 4) Правила иже во святых Никифора Константинопольского Исповедника из церковных его постановлений и иже с ним святых отец2199; 5) Ответы блаженнейшего митрополита Ираклийского Никиты к некоторому епископу Константину на предложенные им вопросы2200; 6) «Латино-греческий словарь» юридических терминов (Λέξεις λατινικαί, «латинские речи» по сербскому переводу)2201; 7) Обличения заблуждения латинов (Ἒλεγχοι τῆς πλάνῆς τῶν λατίνων)2202; 8) Слово об опресноках, упоминаемое Алляцием2203; 9) Об исхождении Св. Духа (Περὶ τῆς ἐκπορεύσεως τοῦ ἁγίου πνεύματος. Ἐπεμφη τῷ ϑείῳ τοῦ βασιλέως Σεργίντελεν (sic) Ζινιάνῳ)2204; 10) Риторика; 11) Об ораторских фигурах2205, и некоторые другие статьи, как, напр., пять книг против Иудеев и трактат о коливе.

3. Время написания Синтагмы. – Время написания Синтагмы обозначено самим Властарем с совершенной определенностью. Во-первых, в предисловии, в подражание Фотию н перефразируя заключительные слова предисловия Фотия, он говорит: «чтобы не было скрыто от читателя время, которое под зарями солнечными извело это творение, то течение этого времени легко изменяется 43 годом после шести крат тысячи и восьми крат сотни (6843)»2206. Во-вторых, в 7-й главе буквы П он выражается еще прямее. Здесь сказано: «пусть, например, дан будет настоящий 6843 г.»2207. Следовательно, Синтагма написана в 1335 году, в царствование Андроника Палеолога Младшего в последний год патриаршества Исаии и первый Иоанна Калеки.

4. Цель написания Синтагмы. – О цели составления своего труда говорит сам Властарь в профеории, предпосланной его Синтагме. Здесь он заявляет, что для укрепления в догматах и полезного практического руководства или наставления всех людей, собрав все божественные правила, и изложив сокращенно в виде перифраза (παριφράσεως ἐν εἴδει επιτεμὼν) существенный их смысл (τούτων τὸν νοῦν), а также и существенное содержание толкований на них, и не пропустив при этом ничего относящегося к разумению их, он посильно составил ручную синтагму (πρόχειρον σύνταγμα), т. е. написал краткое практическое руководство по действовавшему тогда церковному праву. К соответствующим главам канонов, говорить Властарь, я счел полезным присоединить нечто малое и сокращенное из светского законодательства (καὶ τῆς πολιτικῆς νομοϑεσίας βραχεά τε καὶ συντετμημένα), священным канонам поборающее или вспомогающее (συμμαχοῦντα) и с ними согласующееся и сообщающее им крепость (ἐκ περιουσιας τὸ ἀσϑαλὲς αὐτοῖς ἐπιμαρτυροῦντα)2208. Издавая эту Синтагму или скорее номоканон, Властарь имел в виду сократить и облегчить путь, ведущий к разумению правил, и отнять предлог к отговорке у тех, кто не желает употребить известное усилие для их изучения2209. Поэтому и материал свой Властарь расположил по весьма удобной для практического употребления системе.

5. Предварительное обозрение законодательных источников Синтагмы. – Своему труду Властарь предпосылает «профеорию», т. е. предварительное обозрение источников, исторического характера. Это обозрение делится на две части. После общего вступления, в котором говорится об авторитете канонов, цели и расположении труда, следует первая часть, сообщающая сведения о церковных правилах в хронологическом порядке. Здесь у него встречаются любопытные хронологические погрешности в указании годов. Так, первый вселенский собор, по его словам, собирался в 10-й (а не в 20-й, как общепринято) год царствования Константина В. «по истечении от времени вочеловечения Господа числа лет равного числу присутствовавших на нем отцев т. е. 318-ти» (а не 325, как выходит на основании данных Евсевия); второй вселенский собор происходил будто бы спустя 52 года после первого (следовательно, в 370 году, а не в 381-м, как принято); третий вселенский собор по счету Властаря собирался будто бы спустя 41 год после второго собора (следовательно, в 411 году, а не в 431), четвертый – спустя 30 лет после третьего (т. е. в 441 году, а не 451), пятый – спустя 102 года после четвертого (т. е. в 553, согласно с общепринятым годом), шестой – спустя 149 лет после пятого (т. е. 702 году, а не 680); наконец седьмой – спустя 120 лет после шестого (т. е. в 822 гoду), в лето от сотворения мира 6296 (788). Эта спутанная хронология соборов не осталась без влияния на статью о вселенских соборах, помещенную в печатной Кормчей, в которой повторяется исчисление Властаря, исключая двух случаев, именно: по Кормчей между первым и вторым соборами протекло 56 лет и между пятым и шестым – 129 лет2210. Что касается числа правил, изданных соборами и св. отцами, то следует заметить, что Властарь насчитывает Гангрского собора только 19 правил и Тимофея Александрийского 15. Вторая часть профеории озаглавливается: «о светских законах, откуда они получили начало и как составлялись. Здесь Властарь2211 делает обозрение светского законодательства, начиная от Ромула и децемвиров до Льва Мудрого включительно, говорят о собрании децемвирами рассеянных законов в 12 книг, о даровании Августом юристам права давать ответы (jus respondendi), об издании Адрианом 50 книг Дигест или Пандект, выбранных из написанного другими, и 12 книг «кодексов» или конституций, составленных из отдельных постановлений императоров, о законодательстве и кодификации Юстиниана, который будто бы сократил и перевел на греческий язык и Кодексы, и Дигесты, а также издал введение к законам или Институции, о юристах Юстиниановского времени, об издании Юстинианом 170 новелл и наконец об издании Василик и новелл Льва Мудрого. Относительно канонической части профеории Властарь сам заявляет, что она составлена на основании более древних обозрений, а относительно обозрения светского законодательства замечают, что оно представляет сходство с предисловием к Синопсису Атталиота2212.

6. Расположение Синтагмы. – Вслед за профеорией следует таблица (πίναξ), представляющая род оглавления, содержащего разделение и рубрики всей Синтагмы, а за таблицей следует сама Синтагма. Она начинается прологом: «о православной вере», подобно Синопсису Василик, который начинается подобной же статьей. Можно думать, что Синопсис этот внушил Властарю мысль расположить свою Синтагму в алфавитном порядке, как расположен и сам Синопсис2213. Соответственно числу букв, вся Синтагма разделена на 24 отдела, и каждый отдел разделен на большее или меньшее число глав, трактующих о материях, название которых начинается с буквы, обозначающей отдел. Всех глав 303. По общему правилу в каждой главе излагаются сначала каноны, а потом светские законы (νόμοι πολιτικοί); исключение представляют лишь некоторые главы, в которых изложены или только одни каноны, или одни законы (первых – 79, вторых – 31). Есть главы, имеющие одни только надписания или заглавия (всех 106): это именно те главы, содержание коих помещено под рубриками, начинающимися с других букв. Наконец, некоторые главы находят себе дополнение в других главах, на которые и сделаны ссылки (всех 80 глав). Такова форма Синтагмы.

7. Каноническая часть Синтагмы. – Что касается до содержания Синтагмы, то оно заключает в себе два элемента: канонический и светское законодательство. Каноническая часть содержит в себе: во-первых, сокращенное изложение всех правил Апостольских, соборных и отеческих, за исключением: 7-го правила Антиохийского собора, 15 и 58-го Лаодикийского, 19 Сардикийского, следующих 39-ти правил Карфагенских: 8, 16, 17, 21, 23, 24, 58, 62, 63, 75–78, 80, 85, 86, 88, 93, 96, 97, 99, 100, 102–105, 108–110, 112–114, 120, 131–133, 138, 141 и 142, 1-го правила собора во храме св. Софии, 9 – правил Петра Александрийского, именно 4–9, 11–13, трех правил Василия Великого: 15, 16 и 53, трех – Тимофея Александрийского: 16, 17 и 18, восьми правил Феофила, именно: 2, 3, 4, 7, 9, 12–14 и наконец двух Кирилла Александрийского: 1 и 4-го; во-вторых, краткие положения из постановлений патриархов: «тома соединения» Николая Мистика2214, тома Сисиния2215, тома Сергия2216, Иоанна Ксифилина2217, Николая Грамматика2218, Льва Стипиота2219, Феодота2220, Константина Хлиарена2221, Луки Хрисовера2222, Михаила Анхиала2223, Арсения Авториана2224 и Афанасия2225; в-третьих, два правила из Иоанна Постника2226; в-четвертых, мнения отцев церкви, приводимые или вместе с изложением правил, или под особыми рубриками: Дионисия Ареопагита2227, Дионисия Александрийского2228, Василия Великого2229, Григория Богослова2230, Иоанна Златоустого2231, Епифания Кипрского2232, Исидора Пелусиота2233, Кирилла Александрийского2234, Иоанна Дамаскина (без указания на него)2235, аввы Дорофея (без указания)2236, патриарха Фотия2237 и Феодора Студита2238; наконец, в-пятых, краткие толкования или пояснительные заметки к содержанию правил и постановлений церковных, излагаемые обыкновенно вместе с изложением самых объясняемых правил в непрерывном контексте, и изредка под особыми заглавиями, входящими в состав главы, напр., о мирных грамотах, или, что такое перемещение, перехождение и вторжение?2239. По содержанию своему эти заметки и толкования весьма разнообразны; здесь мы встречаем замечания, касающиеся догматов веры2240, нравственно-христианского учения2241, богослужения2242, содержащие сведения исторические2243, опровержение неправильных мнений2244, решение возражений2245, обличение противозаконных обычаев2246, объяснение различных слов и выражений2247, и наконец, замечания чисто юридического характера2248.

8. Светское законодательство в Синтагме. – Светские законы (νόμοι πολιτικοί) приводятся у Властаря или с указанием имени императора, издавшего приводимую конституцию, или без всякого указания просто под именем законов гражданских. К первому разряду относятся: 1) подложное дарение Константина Великого папе Сильвестру, приведенное под именем «определения» (ϑέσπισμα)2249; 2) две новеллы Ираклия2250; 3) Юстиниановы новеллы 3-я [гл. 3]2251, 123 [гл. 1]2252, 102253, 132254, 222255, 362256, 422257, 120 [гл. 52258 и 10]2259, 130 под именем 131-й [гл. 2–4]2260, 131 [гл. 12261 и 13]2262, 133 под именем 123-й [гл. 3, под именем 15-й2263, и 6]2264, 134 под именем 137-й [гл. 10]2265, 137 [гл. 22266 и 5]2267, кроме того без обозначения номерами 122 [гл. 13]2268, 123 [гл. 11]2269 и 117 [гл. 8 и 9]2270; 4) 24 новеллы Льва Мудрого: 32271, 62272, 72273, 82274, 92275, 172276, 202277, 242278, 262279, 272280, 312281, 322282, 332283, 482284, 542285, 582286, 602287, 722288, 732289, 792290, 862291, 87 под именем 832292, 1112293, 1122294; 5) Константина Порфирородного новелла 31 (собственно: том патриарха Алексея), анафематствующая заговорщиков и мятежников2295, и ссылка на новеллы 10 и 112296; 6) одна новелла Никифора Вотаниата (14)2297, 7) хризовул Исаака Комнена2298; 8) пять новелл Алексия Комнена, по изданию Цахариэ: 182299, 242300, 292301, 332302 и 422303; 9) пять новелл Мануила Комнена, по изданию Цахариэ: 492304, 642305, 662306, 752307, 782308, и 10) одна Исаака Ангела2309. Все остальные законы приводятся в Синтагме под рубрикой: закон, или законы; иногда употребляются выражения: закон говорит, закон повелевает, но никогда не указывается источник, из которого этот закон или законы приводятся. Только однажды упомянуто «Очищение законов», т. е. Василика, но не для приведения из них закона, а чтобы указать, что в этом «Очищении законов» (ἐν τᾔ λεγομένῃ τῶν νόμων ἀνακαϑάρσει) установлен суд более человеколюбивый в отношении к уголовным наказаниям, нежели какой был по древнейшим законам2310. Бинер2311 и Мортрейль2312, а за ними и наши исследователи2313 признают, что весьма трудно указать источники, из которых взял Властарь текст всех этих законов, приведенных им без цитат. Эта трудность зависит от краткости выдержек из законодательных памятников, приведенных Властарем.

9. Источники Властаря. – Главнейшим источником Властаря были правила с толкованиями Зонары и номоканон Фотия с толкованиями Вальсамона. Хотя Зонару по имени он упоминает только однажды2314, а Вальсамона всего пять раз2315, однако смело можно сказать, что около девяти десятых всего материала, внесенного им в Синтагму, заимствованы из этих двух источников и особенно из Вальсамона. Во-первых, в этих трудах Властарь нашел самый текст правил и их перифрастическое изложение в толкованиях и изложил многие места, воспользовавшись этим перифрастическим изложением для передачи содержания того или другого правила2316. Во-вторых, из Вальсамонова комментария Властарь заимствовал все постановления патриаршего синода, изложив их словами Вальсамона во многих случаях, за исключением постановлений Арсения Авториана и Афанасия, которых нет у Вальсамона. В-третьих, некоторые мнения отцев церкви заимствованы из Зонары и Вальсамона, напр., Исидора Пелусиота о том, что храм есть εκλησιαστήριον, из Зонары, Епифания об ангеликах из Зонары и Вальсамона, Иоанна Дамаскина об иконах из Вальсамона, Афанасия Великого на Исаию из Зонары. и др. Наконец, в-четвертых, большая часть объяснительного текста в изложении правил по содержанию, а иногда и по изложению, с различными изменениями, заимствована из комментариев Зонары2317 и особенно Вальсамона2318, или из того и другого вместе2319, как это показывает сличение Синтагмы с трудами этих двух комментаторов. Самостоятельных по мысли толкований указывают2320 у Властаря не более 30-ти2321, и то только на том основании, что оригинала для этих толкований нельзя указать ни у Зонары, ни у Вальсамона, и что, излагая эти толкования, Властарь говорит от своего лица: οἶμαι, φημί, φαίνεται, δοκεῐ, и, таким образом, присваивает себе излагаемые им мысли и мнения2322. Это относительно канонической части Синтагмы.

10. Источники, из которых взяты Властарем светские законы. – И здесь на первом месте должно поставить комментарий Вальсамона на номоканон Фотия, в обеих его частях. Во-первых, множество светских узаконений в Синтагме Властаря приведены или по первой части комментария Вальсамона с помещенными в ней законами2323, или по второй части, т. е. по толкованиям на правила2324; некоторые заимствованы из Зонары2325. Во-вторых, все выдержки из новелл различных императоров, за исключением нескольких Юстиниана и 20-й Льва Мудрого, приведены по Вальсамону2326. Но, следуя Вальсамону, Властарь, по-видимому, имел в руках и подлинные сборники новелл Юстиниана и Льва. Что он имел в руках сборник новелл Юстиниана и при том отличный от сборника из 168 новелл, об этом можно заключить из того, что некоторые новеллы у него обозначены не теми номерами, под какими они стоят в вышеупомянутом сборнике, и что Властарь насчитывал не 168, а 170 новелл Юстиниана2327. Сверх того 123 новелла приводится у него по подлиннику, а не по номоканону, ибо в некоторых случаях он приводит такие выражения, какие в тексте, принятом в номоканоне, не помещены2328. Тоже нужно сказать и относительно сборника новелл Льва Мудрого. Приводя, например, в 15 главе буквы М, извлечение из этой новеллы по толкованию Вальсамона на 50 правило Трулльского собора, Властарь делает добавление: «думаю, что по этой причине и Василий Великий в своей книге о подвижничестве определил именно этот возраст (т. е. 16 или 17 летний), так как в это время возраст не представляет никакого препятствия относительно собственности»; добавление это взято из подлинной новеллы2329. 20 новелла Льва также упомянута, вероятно, по подлинному сборнику, ибо у Вальсамона она не упоминается2330. Кроме этих источников Властарь заимствовал многие законы из Прохирона2331, в частности из пространного Прохирона2332 и Эпанагоги, каковы напр. главы о царе2333, о патриархе2334, о епископах2335 и другие законы2336. Есть, по-видимому, извлечение из Эклоги2337. Вероятно, что Властарю известен был Синопсис Василик, по образцу коего он распределил и сам свою Синтагму2338. Что Василики были известны Властарю, это несомненно; ибо он упоминает о них и в обозрении светского законодательства, и в самой Синтагме, как об этом сказано выше. Несомненно также, что он приводит не мало отрывков из этого кодекса2339; но откуда взяты эти места, из самих ли Василик, или из других сборников, сказать с уверенностью невозможно.

11. Изложение Синтагмы. – Весь указанный материал в канонической части изложен, согласно заявлению автора, перифрастически. В сокращенном перифразе изложены правила и патриаршие постановления; сокращенно изложены и места, заимствованные из толкований. Сокращение и перифразировка состояли в передаче существенного содержания (νοῦς) словами наиболее ясными и понятными с сохранением возможной близости к подлиннику, с изменением или с перестановкой слов и выражений, или без изменений. Отсюда произошло то, что степень близости к подлинникам, из которых Властарь заимствовал свой материал, в различных местах различна. Вообще можно сказать, что в канонической части различных глав своей Синтагмы Властарь более прибегает к перифразу, чем в изложении светских законов. В этой последней части он дословно выписывает краткие извлечения из своих источников. В канонической части он этого сделать не мог, потому что такому буквальному выписыванию препятствовало стремление дать сжатое изложение как самых правил, так и объяснений к ним в неразрывной связи, в одном контексте; так что у него правило слито с объяснением, или правило и объяснение вставлены одно в другое. Порядок изложения каждой более или менее обширной главы, не говоря уже о кратких, отрывочный: за рубрикой главы следуют пояснительно перифразированные правила одно за другим без всякой связи, а за правилами следуют в таком же порядке законы. Во многих местах эпизодически вставлены в эти главы (или приставлены к ним) различные рассуждения по поводу так или иначе соприкасающихся с предметом главы вопросов. Напр. в 9 главе буквы А: «об отлучках епископов», вставлено рассуждение о том, «что такое перемещение, перехождение и вторжение», и другое: «о представительных, увольнительных и мирных грамотах»; в 11 главе буквы В: «о книгах Божественного писания», вставлена заметка: «о Метафрасте», в гл. 2 буквы Е: «об обычаях церковных неписанных», вставлен эпизод: «о св. пятидесятнице». В главе 6 той же буквы: «о св. иконах», приставлено рассуждение: «различие святых икон от идолов». Иногда эти вставки имеют вид кратких заметок под особыми заглавиями, напр. в главе 1 буквы В: «о крещении», помещена заметка: «о св. мире».

12. Компилятивный характер труда Властаря. – Из всего сказанного о Синтагме Властаря мы видим, что она представляет труд компилятивный, заимствованный из различных источников, но главным образом из Зонары и особенно Вальсамона. Этот компилятивный характер Синтагмы отмечен в одной любопытной славяно-русской редакции профеории от лица самого Властаря. В славяно-русском переводе труда Властаря, сделанном в 1695 году монахом Чудова монастыря Евфимием2340, Властарь в профеории говорит: «Но аз грешный ничто ниже сотворих, ниже узаконоположих, ниже управильствих, ниже что благо содеях, токмо же сие, и сие от нужди, яко обещахся, и дах слово Богу о сем, еже собрати вся каноны, яже суть на спасение человеков, положити тыя по чину и истолковати я, не от самого моего ума, но от разумения великих оных, Вальсамона, глаголю, и Зонара. Да обретают тыя удобно, и да разумеют мысль их добре, ничтоже сумнящеся, по уму и канонов, и законов»2341.

13. Достоинство Синтагмы Властаря и ее распространение. – Как бы то ни было, но Властарь достиг своей цели: он составил ручную каноническую книгу (πρόχειρον), весьма удобную по расположению материала, весьма ясную по изложению и заключающую в себе все нужное, все действовавшее тогда церковное право. Эти три качества: удобство, ясность и полнота, доставили труду Властаря самое широкое распространение во всем православном мире. По обширности своего употребления Синтагма Властаря имела преимущество даже пред Фотиевым номоканоном. «Многочисленность ее рукописных кодексов, превышающая количество рукописей номоканона, служит ясным тому доказательством»2342. В этом отношении с ней может равняться разве только Шестикнижие Арменопула. В 1498 году Николаем Кунали или Критопулом она переведена была на новогреческий язык. Как предполагают2343, еще до 1349 г. появился ее сербский перевод, сохранившийся в рукописи (Пшинской) того же века2344. При Стефане Душане же из нее сделано было извлечение, как полагают, приложенное Душаном в качестве канонической части к изданному им «Законнику»2345. С этих пор Синтагма Властаря распространилась по всему славянскому миру. Списки этой Синтагмы рассеяны по монастырям и библиотекам Сербии, Болгарии, Македонии, Румынии и России2346.

§ 55. Православие есть отличительный характер Восточной Церкви

1. Православие, как верность вселенским началам Церкви. – Оканчивая Синтагмой Властаря обозрение памятников церковного законодательства в рассматриваемом периоде, мы видим, что весь этот период, начиная от Фотия и кончая падением империи, проникнут одним стремлением, объединяющим в себе все явления церковной жизни, и даже жизни государственной, – стремлением сохранять и оградить от повреждений те начала, которые были положены в предшествовавшем периоде нераздельной Церкви, обнимавшей и Восток, и Запад. Но это стремление сохранить принятые начала вселенской Церкви, соблюсти их в подлинном, неповрежденном и целостном виде, и есть именно то, что в Восточной Церкви называется православием. Этот общий характер Восточной Церкви нашел себе выражение в церковном праве со следующих сторон:

2. А. Соборы Восточной Церкви стремились к сохранению принятых семью вселенскими соборами догматов. – Это видно из рассмотрения охранительной деятельности соборов, начиная с Фотия. Фотиевские соборы и соборы при Комненах и Палеологах имели главнейшей целью оградить Церковь от мнений, несогласных с догматами веры, выраженными в символе и догматических определениях семи соборов. Синодик, читавшийся в неделю православия, заключал в себе перечень всех этих новоявленных мнений, отвергнутых Церковью, а самое чтение его ежегодно повторяло приговор и как бы самый суд Церкви над этими новшествами.

3. Б. В сношениях с латинянами Восточная Церковь отстояла основы своего устройства и управления от попыток папского порабощения. – Это видно из того, что в неудавшихся попытках к соединению церквей имели важное значение не только догматические разности: исхождение Св. Духа и от Сына, опресноки, чистилище, но и папское главенство: principalitas, appellatio, nominatio, изменившие древнюю конституцию нераздельной вселенской Церкви и представляющие новое папское начало. Это новое начало, повреждающее основные начала устройства и управления Церковью, было, как известно из неудавшихся попыток подчинения Восточной Церкви папам, неоднократно и решительно отвергнуто. Восточная Церковь сохранила древние начала своего устройства и управления.

4. В. Основанием церковного права Восточной Церкви был кодекс, образовавшийся в первые девять веков. – Это видно из того, что она руководствовалась тем составом правил, который был помещен в синтагме Фотия. Позднейшие церковные постановления никогда не сливались с правилами св. Апостолов, соборов и св. отец, помещенными в этом кодексе, несмотря на то, что эти постановления составлялись на основании помянутого кодекса. Нечто новое, по-видимому, встречается в развитии законодательства по делам брачным, но это новое было основано на старых началах вселенского законодательства и на Юстиниановском праве, принятом в номоканон Фотия. Постановления патриаршего синода, а тем более различные канонические трактаты, помещавшиеся в комментариях и сборниках, никогда не имели значения равного значению древнего основного канонического кодекса: они имели значение приложения к текущей церковной жизни постановлений, содержащихся в этом кодексе, как об этом можно судить на основании их содержания.

5. Г. Восточная Церковь не только руководствовалась этим основным кодексом правил, но и хранила неизменно его содержание. – Это видно из того, что последующая частная кодификация церковного права ограничивалась только различными новыми комбинациями тех же самых правил, какие были помещены в синтагме Фотия: Синопсис Стефана в позднейших редакциях, Синопсис Пселла и Арсения, Синтагма Властаря и Сокращение Арменопула содержат в себе те же самые правила св. Апостолов, вселенских и поместных соборов и св. отцов, какие имеются и у Фотия. Никаких новых правил, изменяющих или отменяющих прежние, внесено в эти кодексы не было. Самые комментарии на эти правила, приводя позднейшие постановления патриаршего синода, все-таки в сущности единственным своим предметом имеют эти правила; все остальное есть только второстепенное дополнение или разъяснение.

6. Православие, как объединительный принцип восточных церквей. – Эта стойкая верность вселенским началам в Восточной Церкви тем поразительнее, что в ней нет того внешнего подавляющего единства и централизации, какими отличается папская монархия. Восточная Церковь есть союз церквей автокефальных. Во вторую половину рассматриваемого периода образовались, как известно, даже новые автокефальные церкви: Болгарская, Сербская и, в конце периода, Русская. Все эти церкви, однако, составляли и продолжают составлять одно целое, один живой организм. Но это единство, эту связь вносит в них православие, т. е. то, что все эти церкви хранят одни и те же вселенские начала, проникнуты одним и тем же основным догматическим и юридическим сознанием, зиждутся на одном и том же объективном основании догматов и канонов. Таким образом, православие в противоположность католичеству создает такой организм, который не подавляет самостоятельности частей своих; между тем как папское единовластие созидает такую юридическую систему, которая как паутиной охватывает всякую часть и лишает ее свободного движения.

* * *

287

Некоторые к источникам права относят еще и юридическую науку или мнения ученых, но эти источники оказываются таковыми не сами по себе, а в силу закона или обычая. Рисhtа, Institutionen, 1881, I, 14–18. Derrelbe, Gewonheitsrecht. 1829. – Savigny, System des heutigen römischen Rechts. I. 6–57. Adeckes, Zur Lehre von den Rechtsquellen. 1872. Paul Müller, Die Elemente der Rechtsbildung und des Rechts. Leipzig, 1877, 426. Снеси: § 2, 7.

288

Источники права иначе называются материальными источниками, а источники познания действующего права формальными источниками права. Schulte, Lehrbuch, 12.

289

Хотя и не исключительным источником, ибо и немые или вещественные памятники, напр., картины, монеты, орудия наказаний, здания, и другие памятники могут служить источниками сведений о праве. Schulte, Kathol. Kirchenrecht, I, 40.

290

Проф. Самоквасов, разделяя источники истории русского права на общие и специальные (стр. 7), в таком виде перечисляет общие источники: 1, литературные памятники (исторические, этнографические, географические и всякого рода сочинения), 2, вещественные памятники (клады, городища, могилы, предметы культа, вооружение и проч.), 3, архаические следы быта в законодательстве и обычном праве, наблюдаемые и в настоящее время, 4, терминология (общеславянская), относящаяся к предметам и понятиям, определяющим условия политико-юридической жизни, и 5, выводы сравнительной этнологии. История русского права, Варшава, 1888, I, 43–44.

291

Schulte, Lehrbuch, § 3. Ср. перечисление вспомогательных наук у Шульте с предыдущим примечанием.

292

Glück, Commentar, 2 Ausg. 1797. S. 430–440.

293

Именно: Евсевий, Сократ, Созомен, Феодорит, Евагрий и Филосторгий. Пользуется известностью издание этих историков Вилезия (Valesius, de Valoes) в трех томах, с примечаниями, 1659–78. Все эти историки переведены на русский язык при С.-Петербуркской духовной академии. Новое издание Евсевия принадлежит Гейнихону (Heiпіchеп, 1869). Об этих историках см. статью проф. А. П. Лебедева, в Чтениях Общества любит. духовн. просвещ. за 1890 г. К ним следует отнести Никифора Калиста, писателя XIV в., который написал Церковную историю в 26 кн., доводящую события до 610 г. Издана в 1630 г. в Париже в 2 томах (Fronton de Duc.).

294

Corpus scriptorum historiae bуzаntinае (oт Константина до 1453), напечатан в Луврской типографии в Париже (при Людовике ХIV) в 36 томах, в 1644–1711 гг. Перепечатано в Венеции в 1722 и след. гг. В 1824 г. начало выходить новое издание, так называемое Боннское (начал Нибур), более полное. При Петербургской духовной академии некоторые историки переведены на русский язык. Некоторые историки (главные) переведены на французский язык, под заглавием Histoire de Constantinople, 1672–1674, 8 vol. in 40. par Consin.

295

Для справок: Архим. (ныне преосвящ.) Сергия, Полный месяцеслов Востока, М. 1875–76, два тома.

296

Напр., Августина (Исповедь), Григория Богослова (стихотв.), Григория Кипрского.

297

Писания мужей апостольских (Варнавы, Климента Римск., Ерма, Игнатия, Поликарпа) изданы в русск. перев. свящ. П. Преображенским. М. 1862.

298

Сочинения церк. писателей второго века, защищавших христианство (Татиан, Афинагор, Феофил Антиох. Ермий, Мелитон Сардийский, Минуций Фелик), изд. в русском переводе свящ. П. Преображенским. М. 1867. – Творение Тертуллиана, перев. Карнеева, в 4 частях. Спб. 1850 (не все) Два тома. Сочинения Иустина Философа, перев. свящ. П. Преображенского. М. 18.

299

Mнoгие творения переведены на русский язык: Сочинения св. Иринея, еп. Лионского, перев. свящ. П. Преображенского, М. 1871, Некоторые сочинения Климента Александрийского и Оригена, переведены в Ярославских епархиальных ведомостях Н. Корсунским. – Св. Мефодий, епископ и мученик, отец Церкви ІII века. Полное собрание его творений, перев. проф. Ловягина, Спб. 1877 – Творения священномученика Киприана, еписк. Карфагенского, в Библиотеке Творений св. отцев и учителей Церкви западных, издаваемой при Киевской духовной академии, ч. 1-я и 2-я, Киев, 1879. В той же библиотеке переводятся Творения Августина и Иеронима. При Московской духовной академии редакцией Творений св. Отцев в русском переводе изданы сочинения: св. Григория Богослова 6 томов, пр. Ефрема Сирина 6 т., св. Григория Нисского 8 т., бл. Феодорита 7 т., св. Епифания Кипрского 6 т., св. Кирилла Александрийского 7 т., св. Василия Великого 7 т., Афанасия Александрийского 4 т., пр. Нила Синайского 8 т., св. Исидора Пелусиота 3 т., пр. Иоанна Лествичника 1 т., пр. Макария Египетского 1. т. – Творения Златоустого почти все переведены и изданы редакцией Христианского Чтения и Синодальной типографией. – Писания препод. отца нашего Иоанна Кассиана Римлянина, изданы Ферапонтовым (в переводе преосвящ. Петра). М. 1877. Творения Лактанция в перев. Карнеева, 2 ч. – Иоанна Дамаскина, Точное изложение православной веры, перев. при Моск. духовн. академии; Диалектика издана в Москве 1857 г.; переведены и другие сочинения в Христ. Чтении. – Дионисия Ареопагита: О небесной Иерархии и О церковной иерархии изданы Синодальной типографией. – Ею же изданы некоторые творения св. Амвросия Медиоланского. – Творения Кирилла Иерусалимского изданы в Москве. – Мистагогия патриарха Фотия в Духовной Беседе. Четыре послания его же перевед. преосвящ. Порфирием (Успенским). – Сочинения Феодора Студита в 2 т. изданы при Петербургской духовной академии. – Кроме того в Христианском Чтении помещены многие извлечения из творений отцов и подвижников восточной церкви. Перечень в Указателе за 1821–1870 годы. Спб. 1872. Отд. II, 2–62.

300

Почти все церковные писатели изданы Минем. L'abbé Мígnе. Palrolagiae cursus completus seu Bibliotheca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica omninm se Patrum, Doctorum Scriptorumque ecclesiasticorum sive latinorum sive graecorum, qui ab aevo Apostolico ad aetatem Innocenti ІII (an. 1216) pro latinis et ad consiln Florentini (an. 1439) tempora pro graecis. floruerunt. Seriei graecae tomi 1–161, et seriei latinae tt. 1–217. Tomi 218–221: Indices generales simul et speciales Patrologiae latinae. Parisiis 1844–1866. Указатель к греческой серии вышел в Афинах. Δωροϑέου τοῦ Σχολαριου, Κλείς Πατρολογίας καὶ βυζαντινῶν συγγραφέων, οἴτοι εύρετήριον πάντων τῶν συγγραμμάτων τῶν ϑείων Πατέρων, Διδασκάλων καὶ συγγραφέων, τῶν περιεχομένων ἐν τῇ ἐν Παρισίοις ἐκσοϑείσῃ Πατρολογίᾳ ἐις τόρους ἐκατόν εξήκοντα καὶ ἴva (1857–1866) ὑπὸ Μιγνίου (Migne), ἐν ῄ προσετεϑησαν καὶ τὰ συγγραμματα ἑπτὰ βυζαντινῶν συγγραφεων ἐκ της ἐν Вοννῃ εκδόσεως, αὐτῶν μόνον μὴ συμπεριλαμβονομένων ἐν τῃ τῶν Μιγνιου εκδόσες. Ἐν Αϑήναις, 1879. – Филарета, архиеп. Черниговского. Историческое учение об отцах Церкви. Три тома, Спб. 1882. Doin Rеinу Сеillіеr, Histoire des auteures sacres et ecclesiastiques XV volls. Первое изд. Paris, en 24, voll. 1729. Dupin, Bibliotheque universelle des auteur ecclesiastiques, 1686 Volls. 6. Его же, Bibiotiieque des historiens, 1716. Fabricii, Bibliotheca Graeca, XX voll. ed. Harless. 1809. (слово нераспознанно) Commentarius de scriptoribus ecclesiae antiquis, Lipsiae, 1722, volls. 3. – Cave (Кэв), Scriptorum ecclesiasticorum historia literaria. 1688, 1720. Nicolai, Geschichte Literaturgeschichte. Magd. 1878, volls. 3. Krumbacher, Geschichte der Byzantinischer Literatur von Iustinian bis zum Ende des Ostromischen Reiches. München. 1891. Σαϑα, Μεσαιωνικὴ βιβλιοϑηκὴ. 1872–7, 6 volls.

301

Для справок: Филарета, архиеп. Черниговского, Обзор русской духовной литературы, Жития святых русской церкви. Русская, История проф. Бестужева-Рюмина Спб. 1882. Порфирьева, История русской литературы. – Ключевского, Жития святых как исторический источник. М. Макария, История Русской Церкви 12 томов. Голубинского, История Русской Церкви.

302

Относительно древнеболгарской и древне-сербской письменности указания у Е. Е. Голубинского, Краткий очерк церквей Болгарской, Сербской и Румынской. М. 1871, стр. 165–176, 503–516. – Пипина и Спасовича, Обзор истории славянских литератур. 1865. Второе изд. в 2 томах.

303

Bρετου, Νεοελληνικὴ Фιλολογία, Αϑην. 1854–7. Особенно первый том (βιβλ. εκκλησὶαστικὰ). Σαϑα, Νεοελλ. Фιλολογ. 1868. Dimitrakopulos. Εκκλησιαστικὴ Bιβλιοϑηκὴ, Leipzig. 1871. Brockhaus, Catalogue de livres en lange grecque moderne. Leipz. 1867. Nicolai, Geschichte der neugriech. Literat. Leipz. 1876. Gidel, Nouvelles études sur la literature grecque moderne. Paris. 1878.

304

Конечно венечные памяти, как источник познания права, не следует считать источником права. Однако мы встречаем пример такой элементарной ошибки и смешения понятий в докторской диссертации проф. А. И. Загоровскаго, О разводе по русскому праву. Харьков, 1884 г. Здесь на стр. 80, в числе источников права значатся поучения новобрачным, венечные памяти, послания, грамоты, наставления и указы архиереев. Любопытно было бы знать, считает ли почтенный профессор источником права исполнительный лист, выдаваемый судебному приставу?

305

Издания памятников этого рода будут указаны в конце отдела, когда вообще будут причислены издания источников церковного права, отчасти же в ссылках в соответствующих местах последующего изложения.

306

Простр. Катехизис, изд. 63-е. М. 1878, стр. 7. См. О свящ. Писании у Мaкаpия, Введение в правосл. Богословие §§ 109–127. А. М. (Архим. Михаила) Библейская письменность каноническая, неканоническая и апокрифическая. Чтения в Общ. любителей духовного просвещения. Год X, 1872. М. I, стр. 22, 67. Его же, Библейский канон священных книг ветхозаветных и новозаветных. Там же, стр. 125, 199. Проф. А. Кудрявцева, Курс лекций по Богословию. 101, 262.

307

Герике. – Введение в новозаветные книги св. Писания, перев. епископа Михаила. 2-е изд. М. 1888. 194–197.

308

Евсев. Ц. И. III, 39.

309

Полик. Пocл. к Филадел. 8, 12, Ср. 13.

310

Иуст. Разговор с Трифоном иудеем (р. 331) и Апология I (р. 98, Paris. 1636), Ср. Герике, Введение, 411–418.

311

Герике, Введение, 418–438.

312

Огласит. поуч. IV, 36. Макария, Введение в правосл. Богословие, § 127. Ср. Герике, 447.

314

Исидора Пелусиота, Epist. СХІV, lib. IV.

315

Макария, Введение, § 122, примеч. 495; «Отвергать первый смысл этого слова и ограничиваться одним последним, как хотят протестанты, т. е. говорить, будто канонические книги потому единственно и названы каноническими, что содержать в себе для христиан правило веры и деятельности, совершенно несправедливо; кроме того, что это противно древнему церковному употреблению слова канонический, спрашивается: кто же укажет нам в таком случае эти книги, которые мы должны признать правилом своей деятельности?» Сравн. Герике, Введение, стр. 206–208 (протестант).

316

Значение слова апокрифический у Герике, Введение, 409–410.

317

Герике, 420.

318

По единогласному свидетельству древних писателей.

319

Герике, Введение, 90–94.

320

Герике, Введение 54–57. Греческий язык новозаветных книг состоит из элементов: арамейского и языка перевода 70-ти или александрийского, составившегося: из аттического, общего = κοινὴ и македонского. Иными словами, язык св. Писания составился под влиянием арамейского (сиро-македонского), эллинистического и классического элементов.

321

Проф. Сольского, Из чтений по Ветхому Завету, напеч. в Трудах Киевской духовной академии, за 1870 и др. годы.

322

Ios. Ftac. Contra Appion. I, 8. Сравн. перечисление в Талмуде: Baba bathra, 14.

323

Eвcев. Ц. И. IV, 26. Письмо к Онисиму.

324

Eвcев. Ц. И. IV, 25.

325

Предисловие переводчика в греческом тексте перед самой книгой.

326

Проф. Н. Н. Корсунского, Иудейское толкование Ветхого Завета, М. 1882, стр. 19–32.

327

Oehler, іn Неrzoу, Real-Encyclopädie, VII, 256. Mosler in Kraus, Real-Encyclopädie der christl. Alterthumer, II, 95.

328

39 посл. о праздниках. У католиков неканонические книги Ветхого Завета, на основании определения Тридентского собора, признаются каноническими второй степени (девтероканоническими), согласно с воззрениями Августина, признававшего их каноническими (Dе doctrina christiana, 2, 8). Напротив протестанты, в отличие от других апокрифов (каковы напр. книга Эноха. 3-я книга Ездры, Вознесение Моисея, Псалмы Соломона, Апокалипсис Варуха, Книга Юбилеев, 4-я книга Маккавейская), стали признавать их апокрифами первой степени, согласно с воззрениями Иеронима, который признавал их апокрифами (Praef. in lib Тоbіае. Минь. Т. 39. р. 24). Кудрявцева, Краткий курс лекций по Богословию. М. 1889, стр. 119–120.

329

Апост. пр. 85. Ср. Лаод. 60, Карф. 33; Григория Б., Амфилохия Икон., стихв.

330

Проф. Н. А. Елеонского. Свидетельства о происхождении перевода LXX и степень их достоверности. Чтение в общ. любит. духовн. просвещ. 1875, 1–3–47. Корсунского, 12–17.

331

Корсунский, 18, Bleek, Einleitung in d. Alt. Test. Berlin, 1878, S. 578.

332

См. проф. Хвомсона, История ветхозаветного текста и очерк древнейших его переводов по их отношению к подлиннику и между собою. Христ. Чтение 1874. Проф. Н. Е. (Елеонского). Краткий очерк истории подлинного ветхозаветного текста. Чт. в общ. дух. просвещ. 1873. Dillman, Bibeltext des А. Т. Real-Encyclopädie. В. 2.

333

Augustinus, Sermo СХХІ de verbis Apostoli ex 1Corinth, cap. 6.

334

Прейде сень законная, благодати пришедши. Догматик 2 гласа.

335

Деян.15:23–29. Это соборное послание, в котором изложено определeниe апостольского собора в Иерусалиме в 50 г., есть первый письменный документ и официальный законодательный акт.

336

Есть указание, что на Востоке христиане из иудеев только в третьем веке оставили обрезание. Свидетельство об этом находится в сочинении сирийца гностика Вардесана «О судьбе», которое сохранилось в армянском переводе.

337

Вопрос этот выяснен в сочинениях: проф. Н. Н. Корсунского, Новозаветное толкование Ветхого Завета. М. 1885, и П. И. Соколова, История ветхозаветных Писаний в Христианской Церкви от начала Христианства до Оригена включительно. М. 1886. Ср. Герике, Введение, 18–21.

338

Как утверждают протестанты.

339

Иоанн.21:25. Можно думать, что само св. Писание сохранилось до нас не в полном виде. Есть предположение, что до нас не дошло послание ап. Павла к Лаодикийцам (Колосс.4:16), а из 1 посл.Кор.5:9 выводят заключение, что оно не первое, а второе; первое же не дошло до нас. Критическое рассмотрение этого предположения и отрицательный ответ у Герике, Введение, 250–251.

340

Иоанн, Курс, I, 43–44, Mилаш, Црквено право. Макарий, Введение.

341

Простран. катех.

342

Макария, Введение §§ 132–133. – Филарет, и. М. у Городкова: Догмат. Богосл. по сочинениям Филарета, Казань, 1887, стр. 18.

343

Окруж. послание восточных патриархов о вере правосл., член 2.

344

Викентий Лиринский, (Vincentii Lirinensis) Commonitorium adversus haerеses, I, S. 33.

345

Макария, Введение § 132.

346

Учение 12 апостолов, 11:3; 13:2. Ириней, Прот. epeceй III, 24, 1; II, 32, 4. Филарет, Библейская история, 467. А. В. Горского, Евангельская история, М. 1883. Стр. 638. Наrnack, Lehre der zwolf Apostel. Leipzig, 1884. S. 93.

347

Ириней, III 3,1. 3: «Все желающие видеть истину, могут вo всякой церкви узнать предание апостолов, открытое во всем мире и мы можем перечислить епископов, поставленных апостолами в церквах и их преемников до нас». «Именно в таком порядке и преемстве дошли до нас церковное предание и проповедь истины. Тертуллиан, De praescript. haereticorum. Cap. 19, 21, 27.

348

Suiceri, Теsaurus, sub voce επιστολη. – Martigny, Dictionn. des antiquites chret. – Krull, in Kraus, Real-Encyclopädie II, 306, 364.

349

Евсeв. V, VI, VII, 39.

350

Евсeв. IV, 14; V, 24. Ириней, Прот. ерес. ІII 3.

351

Евсeв. IV, 22.

352

В соч. Против epeceй.

353

Strom. I.

354

Contra Celsum, VI, 24. In Luc. Hom. I. Евсeв. Ц. И. VI, 25.

355

Чельцова, Древние формы символов веры правосл. церкви или так называемые апостольские символы. Спб. 1869. Kraus, Real-Encyclopädie der christl. Alter II, 803, 807, статьи Диппелля (Dippel) и Функа (Funk).

356

Макария, Введение, § 131.

357

Walter, Lehrbuch, § 57. – Schulte, Kath. Kirchenrecht, II, 262–267. Anmerk. 1.

358

О юридическом положении христианской религии в римской империи у Le Blant, Sur les bases juridiques des poursuits dirigées contre les martyrs (Comptes rendus de l’Academie des Inscriptions, nouvelle sérіе. T. II, 1866, p. 358–373).

359

Филарет, Начертание церковно-библейской истории. Изд. 11-е. М. 1866, стр. 434.

360

Plinii Secundi, Eр. X. 94. Евсев. Ц. И. III, 33.

361

Евсев. Ц, И. IV, 26. – Проф. А. П. Лебедева, Эпоха гонений на христиан. М. 1885, 89–90. Govres, Christenverfolgungen іn Кrаus, Real-Encyclopädie d. cbristl Alterhum. S. 215.

362

Творения Киприана, I, пис. 43. – Евсев. VI, 41. Григорий Нисский, VIII, 182.

363

Было два эдикта: 257 и 258 гг. Лебедев, 150.

364

Диоклетиан издал четыре эдикта: три в 303 г. и один в 304. Евсев. VIII, 3–6. О палестинских мучениках, 3. Лактанций, О смертях гонителей. 13. Лебедев, 196.

365

Эдикт на имя Минуция Фундана. Евсев. VI, 9. Иустин, Апол. I, 68–69. Лебедев, 257.

366

Евсев. IV, 26; Сравн. неподлинный указ у Евсев. IV, 13 и Иустина, I Апол. 71. Лебедев, 263–265.

367

Тертуллиан, к Скапуле, 1 Ср. Spartian, Severus 17 (о воспрещении обращаться в христианство. Judaeos fieri sub gravi poena vetuit. Idem etiam de christianis sanxit). Толкование этого места у проф. Лебедева, 284–296.

368

Евсев. VII; 13. Лебедев, 306.

369

Лактанций, О смерт. гонит. 34. – Евсев. VIII, 17. – Лебедев, 330.

370

Toleranzedicte. Подлинность этих эдиктов одними оспаривается (см. статью Gorres’a у Kraus’a Real-Encyclopädie der christl. Altherthumer, II, 885), другие защищают. Вопрос основательно разобран в указанном сочинении проф. А. П. Лебедева, в главе о толерантных указах.

371

Лебедев, 266. 297.

372

Тертуллиан, Апология XXXVII. См. Творения, перев. Карнеева. Спб. 1847, I, 77.

373

Ириней, Против ересей, IV, 30. – Philosophumena, IX, 12 – Евсев. Ц. И. V, 21. – Лебедев, 266.

374

Lampridius, іn vita Alex. Sever 49. Сравни эдикт Галлиена (260–261) у Евсев. Ц. И. VII, 13. Лебедев, 306. – Об усыпальницах у Кrаиs’а Real-Encyclopädie I, 307 (Coemiterien). Ср. пр. 5.

375

Евсев. VI, 43. Послание Корнелия еп. римского к Фабию, еп. антиохийскому.

376

Optatus Milec, De schismate Donatist. II, 4. De Rossi (Roma sottoranca I, 205) полагает, что в черте города Рима их было 25; другие были за чертой, по самым верных каталогах, в числе 21. Это, очевидно, те 46 титyлов (tituli) или приходов, на которые первоначально был разделен Рим. Сначала их было 25. Martigny, Dictionnaire des antiquistes chretiennes, sub vосе: Basiliques, и Tituli. Kraus, Real-Encyclopädie, sub ѵоre. Basulica et Titulus. Здесь вообще о храмах христианских, которые у христианских писателей того времени назывались: базиликами (basilica), церквами (ecclesia, ἐκκλησια), местами собраний (conventiculum), домами (οἶκος), молитвеннными местами (προσευκτηρίων, ευκτηριος).

377

У Мартиньи и Крауса под словом: Bibliotheques, Bibliotheken. Bingham, Ant. III, 270. Augusti, Нandbuch, I, 391. Petit-Radel, Recherches sur bibliothèques anciennes, p. 26.

378

Ziegler, Versuch einer pragmatischen Geschichte der Kirchlichen Verfassungsformen in den ersten sechs Jahrhunderten der Kirche. Leipzig, 1798. 61–93. В первое время епископы со властью митрополита назывались προτοι = протами, примасами (primus, primas). Ап. прам. 34. Ср. Kraus, Real-Encyclop. sub vосе: Metropolit, II, 392, статья Funk’а.

379

Евсев. Ц. И. V, 16, 23, 24. См. ниже.

380

Альяр, Гонeниe на христиан при Диоклетиане и торжество Церкви. Странник, 1891, стр. 193. Гиббон (История упадка и разрушения римск. империи, II стр.) считает христиан в 1/20 населения, но он говорит о времени Декия и берет за основание своих вычислений Рим, где xриcтиaн было меньше, чем на Востоке. Pиxmep (Das westrom. Reich. Berlin. 1865. S. 85) берет приблизительно то же отношение. Ля-Басти (La Bastie, Quatrième mémoire sur le souverain pontificat des empereurs rom. – Mémoires de l’Acad. des Inscriptions, XV, 77) и Буркхарт (Zeit Constantinus, 157) принимают численность христиан в 1/12. Цоклер (Handbuch de theol. Wissenchaften, II, 53) на Востоке в 1/12, на Западе в 1/15; Шатель (Chaetel, Histoire de la destruction du paganisme de l’empire d’orient, 36) – в 1/10 на Востоке, в 1/15 на Западе; Кейм (Rom und das Christenthum. 419), и Шюльтце (Geschichte des Untergangs des griechisch-romischan Heidenthums, Iena, 1887, 23) в 1/6; Маттерс (Histoire de l’Église chrétienne, I, 120) в 1/5, Штейдлин (у Масона в the Persecution of Diocletian, 36) даже в 1/2 всего населения. Там же. стр. 193–94. Порфирий в своих книгах против христиан, упоминает об одном городе, «в который на эскудан, никакой другой бог не имеют доступа. С тех пор как почитают Иисуса, государство не получало милости от богов». (У Феодорита, Graecor, affict. curatio XIII Минь. LXXXII, col. 1150). «Зараза этого суеверия распространялась не только по городам, но и местечкам и селам» писал, еще в начале II в. Плиний Младший (Ер. X, 97). «Мы составляем большую часть империи, писал Тертуллиан к Скапуле (II, в конце) в 211 году.

381

Ср. Иоанна, Опыт курса церк. законоведения, I, 69.

382

Обо всех у Филарета, Историческое yчение об отцах церкви, I.

383

Нefele, Conciliengeschichte, 1-е Aufl. I, 71,

384

Eвсев. Ц. И. V, 16.

385

De jejuniis, 13.

386

В творениях Киприана, I, 326.

387

Евсев. V, 24.

388

Сведения о соборах можно найти у Care, Scriptorum ecclesiasticorum historia literaria, 1720, I; Doin Reiny Ceillier, Histoire genéral des auteurs sacres et ecclesiastiqus II, 544–572 (перечень в I томе указателя при новом издание). Allets, Dictionnaire des conciles. Paris. 1850. Сравнительную таблицу, составленную по Манси (Мansі) Гардуину (Harduin) и Лаббе (Labbeus), а также алфавитную таблицу всех соборов у Фабриция (Fabricius) Bibliotheca Graeca, t. XII, ed. Harless, 558, 422. На русском языке: Свящ. А. Поморцевa, Историческое обозрение сборов, бывших в первые три века христианства. Орел 1861. – Классическим считается труд Hefele, Conciliengeschichte, VIIІ. Vоll. (Суцествует во французском переводе, 12 томов 1873–87).

389

Hefele, I, 71–77. Из соборов II в. мы имеем точные сведения о соборах: Иерапольском, Анхиальском (ἐν Аγχιάλῳ, Евсев. V, 19) при Соте (ὑπο τοῦ οσιωτατος ἐκισκόπου Αχιλῶν Σωτᾶ. Synodicon vetus, 6), Ефесском при Пoликpaте (Евсев. V, 24), Палестинском, Римском, Понтийском при Палме, Галльском (Лионском при Иринее), Осроенском (в Осроене). Сюда же нужно причислить и Коринфский при Вакхилле (Евсев. V, 33).

390

Hefele, 78–117. Из III в: Карфагенских два (один между 205–212, другой ок. 217), два Александрийских (ок. 231–235), Римский (oк. 236–250), Иконийский (oк. 230–235), Синнадский (ок 235, Евсев. VII, 7), Ламбезитанский в Афике при Донате (ок. 242), Бострский (244), собор против «гиннопсихитов» (Евсев. VI, 37) два Азийских против Ноета, сомнит. против Валезиан, два Карфагенских (249, 251), Римский (255), пять Карфагенских (между 252–256), собор в Арсиное (255), Римский (260) и три Антиохийских против Павла Самосатского (264–269). Из IV в. к этому же периоду нужно отнести соборы: Китрский (305), Эльвирский (305), Александрийский (306), Африканский (312), Римский (313).

391

Григор. Неокес. пр. 6. Ср. Филарета, Историч. учение об отцах Церкви, I, стр. 117.

392

Евсев. Ц. И. VI, 43.

393

Феодорит, Церк. иcтоp. I, 3.

394

Евсев. Ц. И. VII, 30. Иpиней, Пр. ер. I. 9. Тертуллиан, Praescript XII–XIV. Иероним, Eр. LIV. ad Marcellin.

395

Галат.6:16; Филип.3:16. – Климент Алекс. Strom. VI 689. Aфинагop, Legat.

396

Первый о канонических книгах говорит Ориген. Филарет, Историч. уч. об отцах церкви. I, 190–92. Герике, Введение в новозаветн. книги, 406.

397

Климента Римск. 1 посл. к Коринф. 41. Ориген, пpoт. Уельса, VI.

398

Апостол. постановл. VIII, 28. Pitra, Juris ecclesiastici Graecorum historia et monumenta, Roma, 1860, I, 61. Hикейскогo I, пp. 16 и 17. Афанас. Алекс. De Virginitate. Opera, I, 1052. Васил. Вел. к Амфил. пр. 4. Кирилл Иерус. Oглacит. поуч. III, предисл. Лаод. пр. 13. Cp. Suiceri, Tesaurus, II, 33. Martigny sub. vосе; Kraus, sub. voce.

399

Название см. у Bickell, Geschichte des Kirchenrechts, I, 8–10. О значении слова: κανών см. Suiceri, Tesaurus, sub voce. Herzog, Real-Encyclopädie, VI, 412. Martingy, sub voce. Cremer, Worterbuch der neutestam. Gäcititat. 478.

400

Випнен, Hippolytus, I, 210. Kraus, R.–E., I, 661. В надписи на кафедре статуи Ипполита строки: 9–10. Заозерский, Состояние канонич. права в доникейск. церкви. Чт. Общ. любит. д. пр. 1882, I, 181.

401

Ванслеб, Histoire de l’église d’Alexandria, p. 280. Bickell, Gesch. d K.-R. I, 61, 186, 189, 195, 221 f. Филaрета, Историч. учение об отцах церкви, I, § 53, пр. 19. Заозерский, ib. 186. Новейш. исслед: Achelis, Die altest. Quellen des oriental. Kirchenrechts. I Die Canones Hippolyti, в сборнике Гарнака, Texte u. Untersuchungen zur Gesch. der altchristl. Literatur, VI, 4.

402

Евсев. Ц. И. VI, 13. Указание на существование древних правил у Василия Великого правила 1, 18, 34, 51, 77; Анкирского соб. 21; Неокесарийского – 3; Никейского 1-го – 13. Ср. Заозерского, Прибавл. к Твор. Св. Отцев, 1891, I, том 48, стр. 408–410.

403

Arnobu, Disputationes adversus gentes III, 7. Ср. Евсев. Ц. И. VIII, 2.

404

Kraus, Real–Encyclopädie, I, 153.

405

Издания: De Lagardе, Reliquiae jutis ecclesiastici antiquissimue, Lipsiae. 1856. Bickell, Geschichte des Kirchenrechts, I, Beilag. Pitra, Juris ecclesiastici Graecorum historia et monumenta, Romae, 1860, L 49 и след. В издании Цитры находим: 1) Διατάξεις τῶν ἀγίων αποστόλων περὶ μυστιλῇς λατρειας (Sanctorum Apostolorum Constitutiones de mystico ministerio). Соответств. Апост. Пoст. VIII. 4–5, 16–34, 42–46. 2) Ἀὶ Διαταγαὶ ὀὶ διὰ Кλὴμεντος καὶ κανονες ἐκκλησιαστικόι τῶν ἀγίων αποστόλων (Constitutiones per Clementem et ecclesiastici ss. Apostolorum canones). О них у Биккеля, Geschichte d. K.-R. I. 87–97 107–130, 180 и у Гарнака, Die Lehre der zwolf Apostol. 193 и след. У Пροф. А. П. Лебедева, Так назыв. церковные каноны и их значение в вопросе о церковных должностях в древности. Прибавл. к твор. св. Отцев, ч. 40, 1837, стр. 371–487 и у Н. А. Заозерского, Об источниках права правосл. церкви. Там же, 1889, т. 56, стр. 229. 3) Тоῦ αγιοῦ ἱερομαρτύρος Παμφίλου ἐκ τῆς ἐν Aντιoχεία τῶν αποστόλων συνόδου, τουτέστιν ἐκ τῶν συνοδικῶν αὐτῶν κανονων μέρος τῶν εὐρεϑέντων εἰς τῆν Ὠριγένους βιβλιοϑήκην (Sancti presviteri et martyris Pamphili ex Apostolorum in Antiochia synodo scilicet ex synodicis eorundem canonibus pars eorum, quae in Origenis bibliotheca inventa sunt). 4) Eκ τῶν διατάξεων καιφαλαια (Ex Apoctolicis constitutionibus capitula). 5) Ὅρος κανονικὸς τῶν ἀγίων αποστόλων (Canonica u. Apostolorum definitio). 6) Tῶν ἀγίων αποστόλων Ἐπιτιμια τῶν παραπιπτόντων (St. Apostorum poenae pro lapsis). 7) Апостольские Постановления. 8) Апостольские Правила. Описания памятников сирских, арабских, эфиопских и др. можно найти в статье Н. А. Заозерского, Состояние канонич. права в доникейской церкви. Чт. в Обществе любит. духовн. просвещ. 1882, I. 141.

406

В русском переводе (Казань, 1864) сборник озаглавливается: «Постановления св. апостолов через Климента епископа и гражданина римского». В кодексе Турриана к этомy прибавлено. Кафолическое учение (Кαϑολικὴ διδασκαλια). У Питры: Διαταγαὶ τῶν ἀγίων ἀποστολων, I, 118.

407

Об «Апостольских Постановлениях»: Krabbe, Ueber d. Urspung und d. Inhalt der apostol. Constitutionen. 1829. Drey, Neue Untersuchungen über die Constitutionen und Canones der Apostel. 1832. Harnack, Die Lehre der zwolf Apostel. 1884. Funk, Die Apostolischen Constitutionen, Rottenburg am Neckar, 1891. Выводы автора относительно Апостольских Правил едва ли могут выдержатъ строгую критику. Ha русском языке: H. В. Благоразумова, Об Апостольских Постановлениях. Правосл. Обозрение 1862 г., тома 7 и 8. (Сохраняет значение относительно содержания памятника, но устарело относительно происхождения). Соколова, Из лекций по церковному праву. I, стр. 118–126. Н. А. Заозерского, Состояние верховного права в доникейской церкви. Чт. в Обществе духов. просвещ. 1882 I. 141. Его же, Об источниках права православной русской Церкви. Прибав. к Твор. св. отцев 1889. I, 170 и след. II.

408

47-ю главу составляют «Правила св. апостолов». Надписания книг и глав (перед каждой книгой) не всегда точны, потому что часто в них содержится больше того, что обозначено в заглавии, а иногда совсем иное. Первая и четвертая книги очень кратки. Есть предположение, что, может быть, из них кое-что утрачено. Заозерский, Прибавл. к твор. св. Отцев. 1889, I, 172.

409

Очень обширное, оканчивающееся словами: «Чрез Него почитание, величие и слава вседержителю Богу и ныне и во веки. Аминь».

410

Διδασκαλία, καϑολικὴ διδασκαλία.

411

Заозерский, там же, 174–177.

412

Например, о начатках десятинных во II книге, гл. 25, 28, в книге VII, гл. 29 и в книге VIII гл. 30, – во всех трех местах говорится различно. Символ шестой книги (гл. 11) отличен от символа седьмой (гл. 41).

413

Заключение в 49 главе.

414

«Первый говорю я, Петр (4 гл.)». «Говорю я, Андрей, брат Петров (6)». И т. д. В шестой и седьмой обыкновенно употребляются выражения: «говорим», «повелеваем» и т. п.

415

Сохранилась в рукописи Парижской библиотеки (Cod. orientl, a Germ. № 38). Здесь Дидаскалия разделяется на 26 глав (без разделения на книги), соответствующих вполне шести книгам Апостольских Постановлений, только в более кратком виде, именно:


Сирийск. Дидаск. Апост. Пост. Сирийск. Дидаск. Апост. Пост.
гл. 1 соотвеств. I, 1–2 гл. 9–13 соотвеств. II, 25–61
»  2 » I, 3–8 » 14–16 » III, 1–19
»  3 » I, 8–10 » 17–18 » IV, 1–9
»  4 » II, 1–4 » 19–21 » V, 1–12
» 5–6 » II, 5–17 » 22–26 » VI, 1– до конца
» 7–8 » II, 18–24      

416

Bickell, Geschichte des K.-R. I, 144–177, 153–158, производил тщательное сличение. См. также сличение у Н. А. Заозерского в названной статье, стр. 200.

417

Harnack, Dіе Lehrе der zwolf Apostel. Leipz. 1884. S. 244–268.

418

Из 39 послания о праздниках.

419

Евсев. Ц. И. III, 25 (ок. 324–326 гг.).

420

На русском языке об этом памятнике см. Странник 1884, дек. – Руководство для сельск. пастырей 1884. Труды Киевск. Дух. Академии 1884. «Чтения в обществе любит. духовн. просвещения 1884. – Правосл. Обозрения 1887. Отдельно изданы переводы проф. Попова (из Трудов Киевск. Акад.); Соловьева М. с предисловием Владим. Соловьева (из Правосл. Обозрения) и Св. И. С. (Св. Иоанном И. Соловьевым из Чтений в общ. любит. духовн. просвещ.).

421

Сличение у Гарнака, там же, 170–192, и Н. А. Заозерского, там же, 216.

422

Фрагменты (Пфаффовы), фрагм. 35: οί ταῖς δευτέραις τῶν ἀποστόλων διαταξέσι παρηκολουϑηκότας ἴσασι τὸν Κύριον νέαν κροσφορἀν ἐν τῇ κατνῇ διαϑήκς καϑεστηκέναι. (Те, которые знакомы со вторыми Постановлениями Апостолов, знают, что Господь в Новом Завете установил новое приношение). Сочинения: стр, 709. Pitra, I, 45, 73. Заозерский, 478.

423

Contra Celsum. VI.

424

По словам Прокла, архиеп. Константинопольского, «многие епископы и учители Церкви оставили писаные литургии. Древнейшие и знаменитейшие между ними суть: литургия св. Климента, которую преподали (sacris apostolis ei dictantibus) eмy сами апостолы и литургия св. Иакова, первого епископа Иерусалимского». Gallandi, Вiblіоth. IX, 706. Дрей полагает, что говоря это, св. Прокл имел здесь в виду литургию Апостольских Постановлений.

425

Предыдущее примечание.

426

Probst, Liturgie der drei ersten christl. Jahrhunderte. Tübingen. 1870. – Bickell, Liturgie, in Kraus Real-Encyclopädie, II, 313–319. Статьи: Вruckner’а и Kleinerta in Theol. Studien und Kritiken 1883. I.

427

Такие рукописи в Вене, Оксфорде и у нас в Москве в синодальной (типографской) библ. № 467 (X в.) и 432 (XI а.). Pitra, I, 417–418. Сличение этих статей с восьмой книгой Апостольских Постановлений у Н. А. Заозерского (на основ. Буккела), Состоан. канон. права в доникейск. церкви. Чт. в Общ. любит. дух. просв. 1882, I. 182–186. Введение статей – гл. 1, 2, 4, 5, 25, 26 Ап. Постановлений, главы 1 и 2 ст. = 4 и 5 Ап. Пос. Главы 3–10 = 16–18 Ап. П. главы 11–17 = 21–28 Ап. П. Главы 18–22 = 30–34. Главы 23–26 = 42–45 Апост. Пост.

428

См. выше, примеч. 399.

429

Различные ученые появление «Учения 12 апостолов» относят к различным пунктам времени, начиная с 50 года до 190. Некоторые относят даже к 4 в. и позднее. По мнению Гарнака «Гипотеза происхождения сочинения до 120 г. сомнительна, до 100 г. очень невероятна, так что должно держаться периода времени от 120 до 165 г. Но в этом промежутке времени древнейшие даты во многих случаях представляют меньше затруднений, чем позднейшие». Harnack. Apostellehre. В. XVII, Real-Еnсусlор. Herzog und Plitt. Cp. Lehre d. zwolf Apost. 158–170 Cп. Cоловьева, Правос. Обозр. 1886, июнь, Суворова, рецензия на статью Арнольда (в Zeittchrift für Kirchenr. В. XX) в «Юридич. Библиографии», изд. при Ярославск. Лицее № 2. Стр. 25. Свящ. И. И. С. (Соловьева), Διδαχὴ τῶν δωδεκα ἀποστόλον. Введение, 40.

430

Если принять, что «вторые Ап. Постановления» Иринея (Пфаффовых фрагментов) составляют основу VIII книги.

431

«Теперь мы знаем, что не в первых шести книгах, а в седьмой и 8-й древнейшие источники лежат в основе». Гарнак, Lehre, 243. Но «Дидаскалия» первых 6 книг, по мнению самого Гарнака, составлена между 260–302 годами. S. 242.

432

Апост. Постанов. V, 1–9; VIII, 45, 13.

433

Симон, Керинф, Марк (Мάρκος, Менандр, Василид, Саторнил (VI, 8), Клеовий (VI, 16). Видно противодействие монтанизму и новацианам (VI, 10 и др.) См. об этом у Благоразумова, Правосл. Обозр. «Одни говорят, что богов много, другие, что есть три безначальных (тритекзм), иные, что есть два нерожденных (манихейский дуализм), а еще иные, что есть бесчисленные зоны» (VI, 10).

434

VI, 15.

435

VIII, 13.

436

VIII, 13. Ср. Евсев. Ц. И. IV, 43. Это подтверждается вообще свидетельствами современных отцов и учителей Церкви.

437

Ср. Н. А. Заозерского, О VIII книге Ап. Уставов, Прибавл. к твор. св. Отцев, 1889, II, 479.

438

Harnack, Die Lehrе der zwolf Apostel. S. 241–268.

439

VIII, 10. Упоминается в ектении и упоминания этого, без сомнения, не было в первоначальном тексте. В некоторых рукописях вместо Еводия стоит Анания (Ανανίου). Pitrа, I, 397. Срав. Книг. VII, 46 гл. список епископов. Несомненно VIII, 10 и VIІ, 46 находятся в сродстве. В некоторых рукописях вместо Еводия стоит Анания Александрийский. Благоразумов, Правосл. Обозр. 1862. I, 448.

440

Апостольские Правила, приложенные к восьмой книге в качестве 47 главы, несомненно подверглись интерполяции, по крайней мере незначительной. Напр. в 29 правиле в словах: яко Симон волхв мною, Петром, – мною представляет вставку. В некоторых рукописях мною нет. В правиле 50 в словах: Ибо Господь нам не сказал – нам вставка. См. А. В. Горского, История Евангельская, 651. В 82 пр.: наш – вставка. Вероятно, такую же вставку представляет конец 85 правила. Эти интерполяции сделаны, конечно, в то время, когда Ап. Правила приводились в соответствие с 8 книгой Ап. Постановлений, которой какой-то интерполятор придал вид протокола заседания собора, где апостолы как бы подают голоса и говорят каждый лично от себя. Не подразумевается ли здесь Антиохия, как место заседания собора? И не имел ли интереса интерполятор Дидаскалии и Учения 12 Апостолов придать такой вид 8 книге?

441

Напр. VIII, 5; 12: «Иже вся от несущего во еже быти приведый единородным Сыном Твоим, сего же прежде век родивый хотением и силою, и благодатию беспосредно, Сына единородна, Слово Бога, премудрость живую, перворожденна всея твари» и пр. В начале: «из Него же вся, яко из некоего хранилища во еже быти изыдоша». Вторая молитва также. Сравн. VII, 38: (Θεόν ὄντα μονογενῆ) 41, 43; III, 17; V, 20.

442

Есть мнение, что Апост. Постановления могли возникнуть и развиться между 148 и 448 годами. «На основании изложенного в них предписания праздновать Пасху не прежде весеннего равноденствия, которое падает на 22 день дистроса (сирское название марта V, 17), можно полагать вообще, что они явились не прежде 148 и не позже 448 г. по Р. X.: так как в этот период по расчислениям греческим (Синтагма Властаря, VI, 7) равноденствие падало на означенное число». Проф. Лашкарев, Право Церковное, стр. 135.

443

VII, 46. Кесария стоит прежде Рима и Александрии, а Антиохия имеет двух епископов, рукоположенных апостолами: Еводия, рукоположенного Петром, и Игнатия – Павлом.

444

Bickell, I, 63.

445

Епифаний, Ереси. 70, 10.

446

Перечислив книги Ветхого и Нового Завета, правило продолжает: «Климента послания два. И Постановления вам, епископам, мною, Климентом, изреченные в осьми книгах (которых не подобает обнародовати пред всеми ради того, что в них таинственно), и Деяния наши Апостольские».

447

Так, в некоторых рукописях в символе (VII, 41) после слов: по благоволению Отца прежде век рожденна, прибавлено: не сотворенна (οὐ κτισϑέντα). Hаrnасk, ibid. S. 170. См. русск. перев. стр. 240, пр. 1. Далее, сирийские авдиане, основываясь на Aп. Постановлениях, праздновали Пасху в один день с иудеями, ибо, по сообщению Епифания (Ереси, 70, 10), в них читалось: «Не считайте (времени), но держите Пасху, когда наши братья от обрезания держат еe. С ними держите Пасху ради согласия» и т. д. Но в теперешнем тексте содержится прямо противоположное, ибо предписывается праздновать не с иудеями, а в воскресный день, после весеннего равноденствия, которое падает на 22 дистроса (марта) V, 17.

448

Очевидно под Постановлениями (διαταγαί), упомянутыми в 85 правиле, нельзя разуметь вceй теперешней редакции Ап. Постановлений. Таинственна только 8-я книга, ибо богослужение (литургия) вообще в те времена хранилось в тайне (ср. 91 пр. Василия В.). Есть основание полагать, что восьмая книга сама делилась на восемь же книг (напр. у Делагарде мемфиская редакция (editio, memphitica) или слов, речей, λόγους (Delagarde, Reliquiae juris, р. ХVII). Н. А. Заозерский, Об VIII кн. Ап. Уставов, 487, 491–494.

449

Св. Прокл, архиеп. Константинопольский, спустя 30 лет после Златоуста, в своем сочинении о литургии писал, что Василий Великий (379 г.) изложил литургию короче, чем были изложены древнейшие литургии Климента и Иакова, а Златоуст и eщe ее сократил. Текстуальное сходство показывает, что этими св. отцами сокращена литургия Ап. Постановлений, как и утверждают ученые (Дрей, Пробст, Биккель).

450

Указаны в русском переводе Aп. Постановлений в примечаниях под текстом.

451

Главы 2, 3 и 4. Кормчей и 30–34, 42–46 главы VIII книги. Срав. Pitra, I, 64–72.

452

Ереси, 70, 10. «В Постановлениях, говорит Фотий, представляются три недостатка: вымышленность, которую нетрудно отличить; оскорбительные отзывы, о Второзаконии, которые еще легче устранить, а затем – арианизм, который может отбросить в сторону всякий». Biblioth. Cod. 113.

453

Блaгopaзумов, Правос. Обозр. 1862, 1, стр. 451.

454

Литературная история вопроса об Апостольских Правилах такова: первые начали оспаривать апостольское происхождение этих правил составители Магдебургских Центурий (Ессlesiastiа Historia... secundum singulas centurias complectens… congesta per aliquot studiosos et pios viros in urbe Magdeburg. (Флаций, Виганд, Юдекс и др.). Basiliae, 1559–74. Т. II, с. 7; III. с. 7), в своей критике Лжеисидоровских декреталий. Против них иезуит Франциск Турриан (Turrianus, Adversus Magdeburgenses centuriatores pro canonibus Apostolorum et epistolis decretalibus... libn V, Flor. 1572) защищал их подлинность, допуская некоторые интерполяции. Епископ Орлеанский Гавриил Альбасинией (Albaspinaeus, Observationes см. с. 13) и apxиeп. Петр де Марка (Р. de Marca, De concordia sacerdotii et imperii, Faris. 1704. lib. II, c. 2) высказали предложение, что правила эти явились до Никейского собора и составлены некоторыми епископами и соборами. Против них Иоанн Даллей (Dallaeus, De Pseudepigraphis Apostolicus, lib. III), кальвинист, в составлении Апостольских Правил видел уже прямой подлог, относящийся к 5 и 6 вв. Английский пресвитер Бeвepeтий или Беверидж (Bеveregius, Synodicon sive Pandectae canonum, Oxonii, 1672, T. II, Annotationes 1–8 и особенно: Codex canonum Ecclesiae primitivae vindicatus ac illustratus. Londini, 1678) совершенно опроверг Даллея и с замечательной основательностью защищал гипотезу Альбаспизея, что Ап. Правила представляют сборник правил II и III вв., изданных соборами и некоторыми епископами. Взгляд Бевериджа и его доказательства до сих пор сохраняют свое значение, несмотря на то, что в первой половине текущего столетия он подвергся всесторонней критике в сторону Даллея. См. Regenbrecht, De Canonibus Apostolorum et codice Ecclesiae Hіsраnae. 1826. (относит к половине 5 века). Кrаbbe, De Codice canonum, qui Apostolorum nomina circumferuntur. Goettingae, 1829 (полагает, что собрание составлено не раньше конца 4 в.). Drey, Neue Untersuchungen über die Constitutionen und Canones der Apostel. Tübingen. 1832 (Многие принадлежат 5 и 6 вв). Взгляды Дрея, направленные против Бевериджа, исправлены во многом Биккелем (Bickell, Geschichte d. Kirchenrechts, Giessen, 1843, I. 71 и след). Бунзеном (Bunsen, Hippolytus und seine Leit. Leipz. 1852–3. I, 444, 509; II, 61, 100 и 246), и Гефеле (Hefele, Conciliengeschichte, Tüb. 1857, I, 770; во втором издании, 1873, I, 793). Последнее издание Правил, сделанное по множеству списков: Pitra, Juris есclesiastici Graecorum historia et monumenta, Romae, 1864, I, Prolegom. ХХVIII, текст 1, – Русская литература. Мефодий, еп. Тульский, Рассуждение о древности и важности так называемых Апостольских Пpaвил. М. 1808. (Этой книги мы не имели под руками). – О правилах св. апостолов (по Бевериджу). Христ. Чтение. 1841, III, 455. – Иоанна, Опыт курса церк. законовед. 1852. I, 122–136. – Неволин, Полн. собр. сочин. Спб. 1859, VI 395. – Стратилатов, Древность и важность Апостольских Правил. Спб. 1865 (Труд, примыкающий к Бевериджу против Дрея). – Соколова, Из лекций по церк. праву. М. 1874 I, 94–118. (По Биккелю и Гефеле). – Правила св. Апостолов с толкованиями. Изд. общ. любит. духовн. просв. М. 1876. (Если нe ошибаемся, статья Алексия, архиеп. Литовского). – Горского, История Евангельская и церкви апостольской, М. 1883. 648–65. – Лашкарева, Право церковное. Киев. 1886. 118–128. (Под влиянием Бевериджа). – Заозерского, Состояние канонич. права в доникейской церкви. Чтения в обществе любит. духовн. просвещения, 1882, II, 141. (присоединен Буизен). – Его же, Об VIII книге Апостольских Уставов. Прибавл. к творен. св. Отцев, 1889, II, 496. – Суворова, Курс церковн. права. Яросл. 1890, I, 218–228. (По Дрею, но с курьезамию См. в этом же § 9 п.).

455

Так у Питры. Здесь же и другие заглавия. Прим. 1-е, стр. 1.

456

Пp. 48 = Mф.5:32; 19:17. – Прав. 17, 25, 42, 43, 44, 61, 80 = 1Тим.3:2–13; Tит.1:5–9, 1Петр.5:1–14; 3Иоан.,1–10. – Прав.84 = Исx.22:28, 1Петр.2:17; 1Тим.2:2. – Прав. 32, 75 = 1Тим.5:19–21. – Пр. 29 = Деян.8:18–25.

457

6, 20 = 2Тим.2:4–10 = 1Кор.5:11–13, 2Сол.3:14. – 12, 13 = 2Кор.3:1–18 = Левит,21:7, 13, 14 57 = Левит19:14. – 63 = Деян.15:29; Быт.9:4 – 81 = Мф.6:24. – 82, 83 = Мф.22:21.

458

1, 2, 4, 7, 8, 24, 31, 39, 49, 70.

459

45, 47, 50, 51, 53, 64, 69.

460

21, 22, 25, 27, 34, 37, 38, 52, 62, 62 и. д.

461

Но таких сравнительно не много (не больше четверти всех).

462

Даже Дрей допускает, что 10 правил по содержанию относятся ко временам апостольским и 20 – кo II и III в. Но взгляды Дрея на новость или древность правил в настоящее время должны бытъ оставлены. Теперь уже нельзя вообразить себе уровень развития христианской жизни и устройства Церкви в первые три векa на столь низкой ступени, на какой воображали себе это во времена Дрея. К тому же Дрей иногда прямо высказывал неосновательные суждения, которые были неосновательны и для того времени. Напр., по его мнению, самое новое есть 27-е правило (410, 435). Однако уже Ориген свидетельствовал о фактах подобного рода. § 61, 62 in Matth. Peccat autem in Deum quicunque episcopus non quasi conservis servus ministrat, sed quasi dominus. Frequenter autem et quasi amarus dominus dominans per vim, similis constitutus Aegyptiis, qui adfligebant vitam filiorum Israel cum vi... Si duando ergo arbitrantur, se esse in magno fastigio, qui praesunt ecclesiis Christi, propterea quod constituit eos dominus super familiam suam, cognoscant, quoniam (puod) non hoc eos salvat, quod constituti sunt a domino super familiam ejus, sed illud, ut dent in tempore cibos, et ut abstineant se a percustionibus et a commessationibus et potationibus cum ebriosis. Циглер, Versuch einer pragmat Geschichte der chrislichen Verfassungsformen. S. 61. Anm 50. сближает это место с 27 пр. апостольским.

463

Евсев. Ц. И. V, 23.

464

Евсев. Ц. И. V, 22.

465

Письмо Киприана к Юбаяну: место об Агриппине.

466

Ириней, I, 28, Тертулл. Прот. Марк, Климент Алекс. Strom. 8. Епифаний, Ер. 42. Иоанн, Опыт курса, I, 132–133.

467

Strom., I.

468

I, Κοрф. ХLІ: «Каждый из вас, братие, в своем чину да приносит благодарение Богу, в благой совести пребывая, отнюдь не преступая определеного правила служения во благочестии (τὸν ὁρισμένον τῆς λειτουργίας αὐτον κανόνα)».

469

Творения, I, стр. 32.

470

Евсев. Ц. И. V, 22. Во времена Евсевия существовали послания: Феофила Кесарийского и Нарциса Иерусалимского, Виктора Римского, Пальма Понтийского, Иринея Лионского , Церкви в Осроене, Вакхила Коринфского, в которых содержалось это определение.

471

Весеrеgine, Synodiсоn, Аnnоt. р 4. XI.

472

Для удобства практического применения, эти определения, конечно, были выражаемы или редактируемы в кратких и ясных формулах или канонах, ибо κανών = regula, quae res, quae est, breviter enarrat. Говоря о постановлениях собора по вопросу о принятии падших, Киприан в письме к Антониану продолжает: «Все это содержится, в свитке (который думаю, дошел к тебе), где по главам прописаны все решения». Твор. I, 158. Ниже мы увидим, что по вопросу о крещении еретиков до нас дошел один такой свиток. § 20.

473

«Breviarium et Epitome privatorum conciliorum et rerum ab Episcopis privatis sancitarum, qui Ecclesias Graecas antre concilium Nicoenum administrarunt. Albasp, Observat I, 13. Bevereg. Synodic. Annot 5. XV.

474

Codex canonum Ecclesiae primitivae. Lib. I, c. II, § 1 и след. Если допустить, что Ап. Правила возникли в разных поместных церквах, то этим легко объясняется возможность споров и при существовании этих правил. Значит, если существует спор, а также и явление противное правилу, то это не может служить доказательством, что данного правила в это время еще не существовало, к каковому доказательству, однако, обыкновенно прибегают.

475

У Питры, I, 24–26.

476

Следы этой интерполяции сохраняются в правилах: 29, 50, 82, 85.

477

Praefatio ad. Can. р. 8, XXVII. – Демидов, Характер и значение толкований Аристина, Зонары и Bальсaмoнa, М. 1888, стр. 5. (Тоже в Правос. Обозр. 1888. № 7) передает мнение Беверегия в обратном смысле, полагая, что он приписывал собрание правил Римскому, а не Александрийскому Клименту.

478

Вот эти ссылки: в правилах Никейского собора 1, 2, 5, 9, 10, 15 и 16 соответствуют 21–23, 80, 32, 25 и 61, 62, 14 и 15 апостольским, (Bevereg. Codex. I гл. 4, § I); в 3, 9, 21 и 23 правилах Антиохийского собора соответствуют 15 и 16, 14, 38 и 40 правилам апостольским; в 21 прав. Гангрского собора разумеются многие правила апостольские, поставляемые рядом с Писаниями, след. писанные (Ср. Bevereg. Codex. I, V, 1); ссылка второго вселенского собора в послании к римской церкви (Феoдopит, Ц. И. V, 9. Деяния I, 2-е изд. 118) на παλαιος ϑεσμος рядом с Никейскими определениями соответствует 35 пp. апостольскому (Bevereg. ib, I, V, 2); третьего всленск. Собора в 8 правиле соответствует 34 и 35 апостольскому; Карфагенского в 60 правиле 1 апостольскому, Константинопольского 394 года в единственном правиле соответствует 74 апостольскому; четвертого вселенского в 22 правиле соответствует 40 апостольскому. Трулльский собор уже прямо упоминает все 85 апостольских правил (вo 2 пр.).

479

Ап. прав. 80-е читается так: »От языческого жития пришедшего и крещенного, или от порочного образа жизни обратившегося несть праведно вдруг производити во епископа«. 2-е правило 1 вселенского собора читается так: «Поскольку по нужде, или по другим побуждениям человеков, многое произошло не по правилу церковному, так что людей, от языческого жития недавно приступивших к вере и краткое время оглашенными бывших, вскоре к духовной купели приводит и тотчас по крещении возводят во епископство или пресвитерство; посему за благо признано, дабы впредь ничего такового не было. Поскольку и оглашенному потребно время, и по крещении дальнейшее испытание. Ибо ясно писание апостольское, глаголющее: не новокрещену (т. е. епископу подобает быти), да не разгордевся в суд впадет (1Тим.3:6) и всех диаволю» и т.д. «Дрей, Экгорн и другие, очевидно, намеренно закрывают глаза, когда говорят, что под именем церковного правила нужно разуметь текст из послания Aп. Павла к Тимофею, ибо отцы собора прямо отличают правило церковное от божественного Писания». Заозерский, Значение доникейского канонического права в церковн. законодательстве IV и послед. веков. Чтения в общ. люб. дух. просвещ. 1882, I. стр. 584. Ср. Beveregius. Codex. I, IV, 1.

480

Правила Антиохийского собора вообще заимствованы из апостольских. Так: 2 = 9, 10, 11, 12, 13. – 3 = 15, 16. – 4 = 28, 5 = 31, 6 = 32, 7 = 33, 9 = 34, 13 = 35, 17 = 36, 20 = 37, 21 = 14, 23 = 38, 40, – 24 и 25 = 41. Соколов, из лекций по церк. праву, I, стр. 106. Ср. Веvereg. Codex. I, IV, 2.

481

Лаод. 3 = апост. 80, 4 = 4, 24 = 54, 29 = 70, 41 = 12, и т. д.

482

Hefele, Conciliengeschichte, I, 772. – Соколов, I, стр. 105.

483

Hefele, I, 472, Соколов, I, 105.

484

Hefele, ibid. 772. Pitra, I, 1, Соколов, I, 112. Заозерский, Об VIII кн. А. У. П, 511.

485

Drеy, Neue Untersuchungen, 403 и след.

486

Заозерский, там же 501 (Разбор Дреева понимания предисловия Дионисия).

487

In principio itaque canones, qui dicuntur apostolorum, de Graecò transtulimus, quibus, quia plurimi consensum non praebuere facilem, hoc ipsum vestram noluimus ignorare sanctitatum, quamvis postea quaedam constituta pontificum ex ipsis canonibus adsumpta esse videantur. Maassen, Geschichte der Quellen und der Literatur des canonischen Rechts. Gratz. 1870, I, 961–2.

488

Проф. Суворов (Курс, I, 220), говорит будто «Схоластик в предисловии sic) к своему сборнику счел нужным заявить с особой торжественностью (sic), что св. ученики Господа и апостолы постановили не более и не менее как 85 канонов через Климента – следовательно, число апостольских канонов в момент составления сборника Схоластика было спорным, и самому составителю были известны рукописи, содержавшие в себе менее 85-ти». Однако все, что здесь сказано профессором про И. Схоластика, представляет совершенный вымысел его собственной фантазии. Во-первых, И. Схоластик буквально говорит следующее. «Св. ученики и апостолы Господа через Климента издали (ἐξέϑεντο) 85 правил, а после них следовали, как показано ниже, – Св. 318-ти отцов в Никее, собравшихся в консульство светлейших Павлина и Юлиана в 606 год Александра в месяце Дессии 19, календ ХIII июльских, – 20 правил, – В Анкаре блаженных отцов 25 правил» и т. д. Но а) слова эти находятся не в предисловии, а в порядке соборов (Ἠ τὰξις τῶν συνόδων), в пеpeчне их; b) никакой особой торжественности, никакого «более или менее» в них нет, и с) никакого заключения о спорности числа Апостольских правил из них извлечь нельзя, потому что тогда нужно было бы допустить, что и число Никейских, Анкирских и всех 10 соборов, упоминаемых в перечне Схоластиком, в его времени, тоже было спорным. Напротив, из вышеприведенных слов и из контекста следует, что число 85 было так же несомненно в отношении к Ап. правилам, как и число 20 или 25 в отношении к Никейским и Анкирским. Во-вторых, что касается до предисловия, то из него с совершенной ясностью вытекает заключение, что Апостольские правила раньше Схоластика были уже внесены в номоканон, распределенный на 60 титулов («другие разделили сии правила на 60 титулов, но они не присоединили к прочим правила Василия», – следовательно, Апостольские были в числе прочих), как это замечено еще Бевергием, против Даллея (Codex canonum, I, с. XV, § 1, р. 151–152), и что внесены были oни именно в числе 85-ти. Таким образом, в сообщении проф. Суворова об особой торжественности, о ни более, ни менее, и в умозаключении о спорности числа Апостольских правил во времена Схоластика нет ни слова правды.

489

«И глаголаемая св. Апостол правила, аще и нецыи сия противна (άμφιϐολούς) некиих ради вин вмениша» переведено в славянской Кормчей (л. 2). Pitra, II, 445.

490

Из слов Анастасия Библиотекаря, приводимых ниже, § 21, п. 12, можно вывести заключение, что римская церковь признавала не только 50 канонов апостольских, но и все, насколько впрочем они не противоречат постановлениям пап и добрым обычаям римским. См. об этом в указанном параграфе.

491

Точное изложение православной веры, IV, 17.

492

В Кормчей, в Kниге Правил, в Пидалионе и Афинской Синтагме число их 85. Разница в том, что 64 правило Синтагмы есть 65 других сборников, 65 есть 66, а 66 есть 64-е. В Румынских правилах (Indreptarea legii) число их сведено к 83. Милаш, Црквено право, 83.

493

Лактанций, De mortibus persecutor, 48.

494

Конституция Феодосия I: Cunctos populos, Cod. I, 1.

495

Киприан, (Творен. I, 248), сообщая папе Стефану о состоявшем постановлении одного Карфагенского собора, писал: «Мы никого не принуждаем, никому не даем закона, потому что всякий предстоятель свободен управлять своей церковью пo cвoeй воле, имея дать отчет в своем действовании Господу».

496

Который карал ариан ссылкой. Сократ, Ц. И. 1. 7. – Созомен, I, 17.

497

Cod. I, 3. 44. Проф. Суворов высказал тот, ни на чем не основанный, взгляд, будто придание канону силы закона и делает канон церковным каноном. Различие между каноном и законом, по его словам, «не имеет того смысла, чтобы в образовании канонов император не участвовал, а означает лишь то, что каноны составлялись или (составленные кем-либо ранее) утверждались на соборах, а законы издавались без предшествующей деятельности соборов. Как необходимый признак в понятие канонов входило созвание императором собора, установившего эти каноны, и утверждение их императором в заключение соборной деятельности» (Курс, I, 224). Это «неслыханное доселе», по выражению профессора Заозерского, понятие о канонах неверно. Во-первых, каноны Василия Великого не были установлены никакими соборами и не были утверждены императорами, и тем не менее Юстиниан ссылается на 12 пр. Василия Великого в 137 новелле, как на божественное правило, канон. (В новелле сказано: «что божественные правила (ϑεῖοι κανόνες) возбраняют клириками быть поемшим второбрачную супругу, этому научая, и во святых Василий говорит так: двоеженцам правило (κανών) совершенно возбраняло быти служителями церкви»). Во-вторых, то место 131 новеллы, на которое ссылается проф. Суворов, в качестве доказательства, что именно «император Юстиниан окончательно придал канонам четырех вселенских соборов значение общеобязательной церковной нормы», – этой мысли не доказывает. Слова новеллы таковы: «Определяем, чтобы имели силу законов (legum vicem) святые церковные правила, которые святыми четырьмя соборами изложены или утверждены (expositi vеl confirmati sunt)... Ибо вышеназванных святых соборов догматы приемлем как св. Писание, а каноны (canones) блюдем как законы (tanquam leges)». Из этого места видно однако, что не только изложение, но и утверждение канонов принадлежало именно соборам (confirmati sunt), а не императору. «По понятию г. Суворова о каноне выходит, что без императорского утверждения канон не есть еще канон; только по окончательному приданию им значения общеобязательной церковной нормы Юстинианом canones стали соблюдаться tanquam canones, между тем новелла Юстиниана ясно говорит: canones tanquam leges custodimus. Юстиниан придал означенной новеллой церковным канонам значение не общеобязательной церковной нормы, каковое значение они имели уже до Юстиниана и в собственных его глазах (срав. нов. VI, гл. 1, § 8), а значение legis, т. е. закона государственного. Выходит вообще, что между воззрениями г. Суворова и императора Юстиниана нет никакой солидарности. Для того, чтобы новеллы Юстиниана подтверждали учение г. Суворова о церковных канонах, их (новеллы) нужно совершенно переделать». Заозерский, Об источниках церковного права в III–V вв. по Р. X. Прибавл. к твор. св. oтцeв, 1890, IV, стр. 333–336.

498

Коим не удостоиваются следовать и наши законы. Nоv. 83, I.

499

Номок. Фотия, I, 2: Όι τοῖς κανόσιν ἐναντιούμενοι πραγματικοι τύποι ἄκοροί ἐισιν. Ср. Предислов. к Эпанагоге у Zacharia, Jus Fraeco–Romanum, IV, 182; Новелл. 9 Льва Фил. ib. III, 80–81; Нов. Константина Дуки, 1065 г. III, 325, и др.

500

В толковании на вышеприведенное место номоканона.

501

Σύνταγμα, Ραλλη. VI, 317.

502

С четвертого стoлетия и оканчивая собором во храме св. Софии при патриархе Фотии (879) нам удалось насчитать пo Alletz (Dictionn. de conciles, Paris, 1850) вceгo 456, пo Cave (Historia literaria, 1720) – 485, пo Rondet (реестр в указателе сочинению Сeiller, Histoire des auters ecllesiastiqus, кон. изд.) – 593 поместных соборов. В продолжение первого тысячелетия по алфавитному реестру Фабриция (Bibliotheca Graeca, t. XII, р. 422) насчитывается более 1000 соборов, начиная с апостольских в Иерусалиме.

503

Bevereg. Synodicon. V Prolegom. 5 § VI.

504

Anocm. пp. 37; Ник. 5; Aнmиox. 20. Халк. 19; Карф. 27; Трулл. 8; седьм. всел. 6.

505

Антиох. пp. 12, 14; Карф. 106.

506

Карф. пр. 97.

507

Zhishman, Die Synoden und die Episcopal-Aemtr in der morgenlandischen Kirche. Wien. 1867. Римские соборы при папе составлялись также весьма часто из епископов и митрополитов, прибывавших в Рим по различным делам. Ср. Малышевского, Св. Кирилл и Мефодий, Киев. 1886, стр. 232. Подробнее об этом и о соборах вообще будет сказано в своем месте.

508

Нefele, Conciliengeschichte, I, 188. На нем присутствовало 18 епископов из Азии и Сирии, под председательством Виталия, еп. Антиохийского († 319). Из 25 правил 1–9 и 12 относятся к принятию падших.

509

Дионисий, Kpecконий, Versio prisca и Epitome Адриана 4 и 5-е правила соединяют в одно, от чего получается 24 правила (Рitrа I, 449). 22-е и 23-е правило в рукописях переставлены одно на место другого. У Питры в латинском переводе Дионисия 23 правило обозначено 22, 24 обозначено 23 и 25 обозначено 24-м. 10-е правило отменено 6-м Трулльского собора.

510

Hefele, I, 210. На нем присутствовало 24 епископа под председательством, вероятно, того же Виталия Антиохийского. В числе других был священномученик Василий, еп. Амасийский. Толкования Зонары и Вальсамона. Последнее правило этого собора отменено 16-м Трулльского собора.

511

Время этого собора определяется различно: одни, основываясь на неясном свидетельстве Созомена (Ц. И. II, 42, 44) относят его к промежутку времени между Никейским (325) и Антиохийским (341) соборами (Иоанн, Курс I, 372, Милаш, Црквено право, 93, указывают 340 год); другие, основываясь на имени Евсевия, председательствовавшего на соборе и, предполагая, что это был брат св. Василия Великого, относят его ко времени между 362 и 370 годами. Сократ (Ц. И. 3, 13) свидетельствует, что этот собор был после Константинопольского собора 361 года. Нefele, I, 763. На Гангрском соборе присутствовало 13 епископов.

512

Каноны были изложены в послании к Армянской церкви. Заключение этого послания помещено в Греческой Кормчей (Πηδαλιον) и в синодской Книге Правил под именем 21 правила. В славянской печатной Кормчей только 19 правил; нет соответствующего 10-му в нашей Книге Правил. Изложены в полном тексте, за исключением правил 1, 3, 4, 10, 13 и 14 (по счету Кормчей), представленных в перифразе Никона Черногорца (сл. 4 и 5).

513

Евстафий был епископом Севастийским в Армении. Заблуждения его последователей изложены в послании этого собора, напечатанном в Правилах поместных соборов с толкованиями. М. 1880, стр. 107.

514

Мааssеn, Geschichte der Quellen und der Literatur des kanonischen Rechts, I, 85, 99–100, 75 и след.

515

Год собора совершенно ясно указывается св. Афанасием (De synodis, 25, 26), 14 индикта в консульство Марцеллина и Пробина. Согласно с этим Созомен относит этот собор к пятому году по смерти Константина 22 мая 337+5=341 после 22 мая). Hefele, I, 483.

516

Под председательством Плахета Антиохийского присутствовало около 100 епископов.

517

На основании 4 правила его осужден Златоуст в 403 г. Когда ему указали на это правило, он отвечал: «это правило принадлежит не нашей церкви, но арианской; ибо, собравшись в Антиохии для уничтожения веры в единосущие, ариане издали такое правило по ненависти к Афанасию» (Сократ, Ц. И, VI, 18). Однако, соборное решение на основании этого правила вошло в силу, а это показывает, что правила Антиохийского собора были уже признаны большинством. Ballerinі, De antiquis colite et collector, canonum. Migne, LVI, col. 45. 40. Cв. Иларий Пyатьевский, современник собора, называет eгo synodus sanctorum. Hefele, I, 486.

518

Maassen, ibid. 100–103. В Западной церкви правила собора пользовались большим уважением и на них ссылались папы (напр. Захария и Лев IV). Hefele, 584–585. Различные мнения ученых об этом соборе у Hefele, 483–512. Мнения Барония, Шельстратена, Тильмона, Баллерины, Манси и самого Гефеле у Заозерского, Прибавл. к твор. св. отцев, 1890, IV, 289–293.

519

Hefele, I, 722.

520

В Пидалионе, Книге Правил, Афинской Синтагме – 60. В Кормчей (10 гл.) их 58, но пo содержанию все 60. В Румынских правилах 59, потому что два последних соединены в одно. Милаш, Црквено пpaвo, 93. В сборниках Схоластика и Дионисия 59, – нет 60-го. В древнейшем Исидоровом переводе текст 60-го правила присоединен к 59-му, как было и в греческих оригиналах того времени. См. примечания Баллерини к Кенелеву сборнику у Migne LVI, col. 721. Bickell, Zur Frage über die Aechtcheit pes Laodicenischen Bibelkanons. Theolog. Studien und Kritiken 1880, III, 591. Maassen, I, 106.

521

Это доказал Маассен описанием рукописей самых переводов.

522

Прежде собор этот относили к 347 г. затем 344. Но со времени издания праздничных посланий св. Афанасия (Cureton, Die Festbriefe des h. Athanasius, uberretz. Larsow, Aнглийск. оригинал в Лондоне 1848, немецк. перевод в Берлине 1852) невозможно сомневаться, что собор происходил в 343 году. О соборе у Hefele, I, 513.

523

Проф. Болотова, Сардика или Сердика? «Христ. Чтен.» 1891, май-июнь, № 5–6, стр. 511.

524

Число отцов этого собора обозначено на основании надписания к правилам этого собора, помещенного у Питры в примечании к надписанию. I, 468: ἀνατολῆς ἐπίσκοπος, τῆς δύσεως τριακοσιοι. Гефеле (I, 521) считает всех отцов 94. Ср. Вallerini, loco citato. Горский (Жизнь св. Афанасия, 89) считает 170 отцов.

525

Ballerini, De antiquis collectionibus et collectoribus canonum. I, V. Migne, Patrolog. LVI, series latina, colum. 41. Maassen, ibid. I, 50. (У Соколова 20 правил – неверно).

526

Maassen, ib. I, 52.

527

Подробнее будет сказано об этом ниже. См. деяния поместных соборов. Казань. 1877, и Правила поместных соборов с толкованиями. М. 1880, стр. 362 и след.

528

На Карфагенском соборе 348, при Грате, который присутствовал на Capдикийском соборе, в пятом правиле было приведено 16 пр. Сердикийское, но в 398 году Августину оно уже не было известно (Ер. 44 (163), 4). Мaassen, 56. Ballerini, col. 61.

529

Мaassen, 56.

530

Когда сардикийские делегаты в 344 году прибыли в Антиохию с подлинными постановлениями Сардикийского собора, Стефан Антиохийский встретил их крайне враждебно. Как в Африке, так и на Востоке собор этот был скоро забыт. Замечательно, что на Востоке было очень скоро забыто время созвания собора. Пp. Болотов, Либерий, еп. римский, и сирийские соборы. «Христ. Чтение», 1891, № 5–6, стр. 450–453.

531

Если допустить справедливость соображений, высказанных Зонарой и Вальсамоном в толковании на 5-е правило II вселенского собора, то второй собор одобрил «свиток» или утверждение веры, составленное Сардикийским собором. Зонара говорит: «В Сардике собрались 341 (нужно 376, как выводят на основании Сократа и Созомена) епископ, которые и изложили определение, утверждающее св. символ никейских отцев и отлучающий мыслящих противное. Это именно oпределение второй собор называет (в 5 прав.) «свитком западных», и принимает принявших сей свиток в Антиохии». «Определение назвал собор «свитком западных» потому, что одни западные епископы изложили оное; ибо 70 восточн. епископов сказали, что они не примут участия в соборе, если из собрания не выйдут св. Павел исповедник и Афанасий Великий». Правила вселенских соборов с толкованиями. М. 1877 стр. 95. «По Баронию и Беверегию «свиток западных» есть не что иное, как синодальное послание папы Дамаса к Павлину Антиохийсхому, написанное в 382 г., каковое существует у Феодорита, Ц. И. V, 11». Ван-Еспен видит в этом 5-м правиле сокращение ответа на это послание; ответ был составлен на другом Константинопольском соборе, о котором упоминает Феодорит. Pitra, I, 513.

532

В обращении собора с императ. Маркиану. Деян. т. IV, 390. Ballerini, ib. col. 50.

533

У Схоластика число правил 21, в Афинской Синтагме, к Румынским правилам (Милаш, Ц. П. 95) и Кормчей тоже 21; в Пидалионе 20, – не значится 18-й, ибо он присоединен к 19; в Книге Правил тоже 20, – не значится 19-й, потому что присоединен к 18. В латинских сборниках латинский текст правил весьма разнообразен, так что первоначальный текст восстановить теперь трудно. Маассен находит четыре типа уклонений в тексте. Представителем первого служит Дионисиев сборник, второго – веронский фрагмент, третьего – рукопись Киети (Сhieti), и, наконец, четвертого – рукопись von Sanct-Blasien, а также Юстеллова рукопись. Собрание Феодосия диакона содержать латинский перевод с греческого. Maassen, ib. 51–52. Питрой изданы: греческий текст, текст Дионисия и веронский. Число правил и порядок их тоже крайне разнообразны (от 21 до 23). Сравнение числа и порядка греческой редакции, Дионисиевой версии, веронской и конслианской (коаленевой) у Питры, I, 483. Попытки считать Сардикийский собор вселенским собором не выдерживают критики. Правда, он был собран в качестве всеобщего собора для примирения Востока с Западом, и Юстиниан называет его вселенским, но он никогда не был признаваем таковым, и всегда считая лишь большим собором, ex toto orbe coacta, по выражению папы Либерия у Афанасия Великого. Histor. Arianorum ad monachor, n. 37. Сравни мнения Ваllerinorum, col. 61–64 и Hefele, I, 597–600, 51. Восточная церковь всегда считала его поместным. Карфагенская тоже никогда не признавала его вселенским.

534

Об этом Кодексе: Ballerini, ib. col. 88. I, V. Hefelе, II, 112. Maassen, ib. 149–185. Барсов, О правилах Карфагенского собора. Христ. Чтение 1876, II, 405; 1877, II, 683; 1879, I, 192. Милаш, Codex canonum eeclesiae africanae, Задар, 1881. Заозерский, Об источниках церковного права в III–V вв. по Р. X. Прибавл. к твор. св. отцев. 1890, № 4, 294–311.

535

Об этих соборах у Hefele, I и II В. На русском языке можно читать у Извекова, Иерархия северо-африканской церкви. Вильна 1884, стр. 128–148. К сожалению, о некоторых совсем не упоминается.

536

В Афинской Синтагме, как и у Дионисия, их 133, и кроме того пять извлечений из актов соборных. В Кормчей их 134, потому что одно правило, именно 68, позднейшая вставка, которая читается так: «иже от поганских обычаев сотворяемии пирове да будут отвержени». У Беверегия и Гервета 135. В Пидалионе и в Румынских правилах – 141. Это зависит от разнообразия в делении правил. В Пидалионе совсем нет 14, 34, 70, 88, 92, 118 и 122 правила, если сравнить с Кормчей и Аф. Синтагмой. (Милаш, 97). В Книге Правил их – 147, и послание к Целестину. Из старинных изданий можно указать: Iohannis (слово нераспознанно) Haedui Canones es Apostolorum et conciliorum cum commentariis Ioh. Zonarae. Lut. Parisiorum, 1618, – где тоже 147 правил Kapфагенского собора.

537

Вот состав Карфагенских правил по соборам в хронологическом порядке:


    Дионисий. Кормчая. Книга Правил.
Карфагенский собор при Грате 348 г. 5 правило. 5 правило. 5 правило.
Карфагенский собор при Генефлии 390 г. 2–4, 6–13 1, 3, 4, 6–13 2–4, 6–13
Гиппонский 397 г. 14–24, 35–46 14–24, 35–46 14–33, 44–56
Карфагенский 397 г. 47–56 47–56 57–67
» 16 июня 401 г. 57–65 57–65 68–76
» 13 сент. 401 г. 66–85 66–67, 69–86 77–96
Миленийский 402 г. 86–90 87–91 97–101
Карфагенский 403 г. 81–92 92–93 102–103
» 404 г. 93 94 104
» 405 г. 94 95 105
Карфагенский 407 г. 95–106 95–106 106–119
» 409 г. 107 107–108 120–121
» 410 г. 107 107–108 120–121
» 418 г. 108–127 109–126 122–141

Остальные 12 правил (1-е у Дионисия и в Книге Правил = в Кормчей 2-е, затем 29–33 у Дионисия и в Кормчей, 38–42 в Книге Правил и, наконец, 127–133 у Дионисия, 128–134 в Кормчей и 142–147 в Книге Правил – принадлежат собору 419 года. По Маассену. Тоже у Милаша и Заозерского, 301–307. Только относительно 93 прав. (по Дионисию). Заозерский не совпадает с Маассеном. Маассен производит его от собора 404 г. (S. 164), а Заозерский (стр. 305) от собора 403 г. У Соколова (I, 139, пр. 133) во многом неверно.

538

Собор состоит из 217 епископов, под председательством Аврелия Карфагенского.

539

Hefele, II, 107–124. Заозерский, 267.

540

Hefele, II, 61 (caмoe краткое сведение). Присутствовало на этом соборе 17 епископов, в том числе Григорий Нисский, Амфилохий Иконийский и Феофил Aлeксaндрийский.

541

В Пидалионе – два правила: одно из предложения еп. Аравиана, а другое из соборного постановления. В Кормчей, Румынских правилах, Книге Правил – одно правило. В Книге Правил оно составлено из заключения Нектария (первая половина) и предложения Феофила Александрийского (вторая половина).

542

См. у Питры, II, 451. Biener, Zeitschrift für Rechtswiss. und Gesetzgebung d. Auslandes. Bd. 28, S. 190–191.

543

В одной сирийской рукописи сделана такая заметка о переводе деяний этого собора: «Здесь окончился собор Карфагенский в Африке во дни св. Киприана, епископа и мученика; он переведен был с латинского на греческий в 998 г. греческого времяисчисления, а с греческого переведен на сирийский язык». Год 998 соответствует 686 г. нашей эры. Сирийская рукопись описана у Биккеля, Geschichte des Kirchenrechts, I, 248, 199–200. Латинский текст деяний собора сохранился у Августина в сочинении: De baptismo contra Donatistas, IV, VII. В издании Миня т. IX. Собор составился из 87 епископов, из коих лично присутствовало только 84, и подано было мнений 85. В греческих редакциях пропущено мнение (10-е) епископа Моинула из Гибры. За- озерский, 267–270.

544

Так предполагает Гефеле, III, 301.

545

Σύνταγμα, Ράλλη, III, 7.

546

Можно видеть из вариантов у Питры. В одной рукоп. XI века oна приписана на поле. Самая ссылка, ХII, 14, сделана в следующих выражениях: Ή κατὰ Kυπριανον σύνοδος πάντα ἁιρενικον ερχόμενον εἰς όρϑοδοξιαν ὁρίζει βαντίζεσϑαι, λίγουσα τον τῶν αίρετικῶν μὴ εἶναι βάπτισμα. Migne, CIV, col. 888, C.

547

III, 2. В русском переводе: Творения Киприана, I, 274–278, послание к Януарию.

548

Стр. 211–212.

549

Фотиевские соборы в счет поместных не входили; oни, как увидим, стояли особо.

550

Н А. Заозерский (Прибавл. к твор. св. отцев, 1890, № 4, 282) по Гефеле, начиная с IV в. до половины пятого, насчитал 58 поместных соборов, издавших в совокупности не менее 1129 правил.

551

Мaassen, I. 130–149.

552

Кормчая, л. 5. второй нумерации. В Кормчей есть три или даже четыре исчисления соборов. Первое озаглавливается «Сказание о св. и великих вселенских седми соборех, и девяти поместных, где и когда кийждо их собрася» (л. 1). В нем говорится об одних вселенских. Второе – «И еще о всех св. соборех и о времени и чина их, который по котором бысть» (5). Третье исчисление в примечании: «Подобает же ведати» (6 на об.). Здесь упомянуты следующие: Анкирский, Неокесарийский, Антиохийский, Гангрский, Сардикийский, Лаодикийский и Карфагенский. Наконец четвертым исчислением можно считать последовательное изложение самых правил, начиная с I вселенского собора (с 5 гл. до 20 включительно). Здесь соборы следуют в порядке 2-го правила Трулльского собора и номоканона в XIV титулах, дополненного Фотием. Фотиевские соборы (861, 879) поставлены последними, но ни откуда не видно, чтобы они были отнесены к поместным соборам. Во втором перечислении соборов («И еще о всех соборех»), действительно, исчисляются девять поместных соборов, но одних только восточных, при чем к восточным отнесен и Сардикийский, вероятно потому, что на нем присутствовали восточные епископы, вместе с западными. Исчисляются эти девять соборов в таком порядке: 1 Антиохийский против Павла Самосатского, 2 Анкирский, 3 Неокесарийский, 4 Антиохийский II, 5 Гангрский, 6 Сардикийский, 7 Лаодикийский, 8 Константинопольский (на Евтихия при Флавиане) и 9 Константинопольский IІ-й (на Севира и единомышленников при Мине). Не упоминаются: Карфагенский, Константинопольский 394, собор при Киприане и Фотиевские. Из этого перечисления и из перечисления при изложении правил составлен следующий перечень поместных соборов в Компендиуме преосвящ. Иринея Фальковского: Primum est Antiochenum I., secundum est Ancyranum... 3 Neocesariense... 4 Gangrense... 5 Antiochenum secundum, 6 Sardicense, 7 Laodicenum, 8, Carthaginense... Nonum est Constantinopolitanum contra Severum, qui vixit circa annum 513, congregatum, cujus tamen, ut Antiocheni I concilii. nulii canones in nostro canonum libro Кормчая dicto extant. Eorum vеrо loco (этого ни откуда, однако, не видно) habentur іn eodem libro aliorum duorum Constantinopolitanorum conciliorum canones, nemре Constantino politani concilii primi et secundi dicti, quod in temlo sanctorum Apostolorum Constantinopoli habitum fuit, canones XVII, et concilii in templo S. Sophiae Constantinopoli coacti, quod septimam oecumenicam Synodum confirmavit, canones III. Atque ita novenurius numerus conciliorum, quorum canones extant, in nostro canonum libro videtur osse suppletus. Однако здесь не упомянуто о соборах при Нектарии 394 г. и при Флавиане 448, между тем как первый оставил даже и правило. См. Christianae orthodoxae, dogmatico-polemicae theologiae compendium. 1827, II, p. 257–258. В Пространном Катехизисе, в «Записках» Скворцова и у Бердникова говорится только о 9 поместных соборах, при чем они не поименованы; в Богословии (в учебнике) преосв. Макария исчисляются 10 соборов по нашей Книге Правил не точно. Где, каким образом преосвящ. Макарий исчисляет поместные соборы, в настоящее время указать не могу. Некоторые считают 11-ть поместных соборов со включением собора при Киприане и Фотиевских (Милаш, 90). Словом, еще со времени издания Кормчей богословы и канонисты сбились и сбиваются в счете поместных соборов. См. Бердникова, Ответ на анонимную рецензию на мою книгу Краткий курс церковного права, помещенную в Церковном Вестнике. Каз. 1888, стр. 29–30. (Из Правосл. Собеседника 1888 г.). Согласно преданию и на основании второго правила Трулльского собора должно считать девять тех, кои поименованы в правиле. Фотиевские же соборы, как сказано, занимают особое положение.

553

«Особенное различие между правилами соборов и отцев заключается в том, что соборы простирали свою законодательную власть на высшие стороны в Церкви, определяли порядок и законы самого управления ее, касались ее иерархии, произносили свой верховный суд на самые правительственные в ней лица, а отцы по частям излагали свои определения относительно разных частных предметов, более лиц управляемых в Церкви и суда, более духовного, нежели внешнего, официального». Иоанн, Опыт курса, II, 1–2.

554

См. § об этой синтагме.

555

В греч. Синопсисе и в Kopмчей после 1-го правила прибавлено: «того же о сущих без общения, страха же ради смертного приобщающихся, а потом устрабляющихся» (ἐπιβιούντων), – из послания к Конону.

556

В Кормчей 13, потому что 7-е правило присоединено к 6-му.

557

В Аф. Синтагме 11 (два первых составляют одно), в Пидалионе и Книге Правил 12, в Кормчей 13 (хотя последнего правила недостает, за то 2 и 4 каждое поделены на два). Последнее правило не принадлежит Св. Григорию, а есть перифразированная схолия, заимствованная из 56 и 75 правил Василия Великого. См. Правила Св. Отец с толкованиями. М. 1884, стр. 106, примечание редактора (проф. Павлова).

558

В Кормчей (29 гл.) после послания к Руфиану (sіс) помещено: «Того же от другого послания», о возвышенности девства; но это отрывок не из другого, а из того же послания к Руфиниану.

559

В Кормчей 91 правило. Нет заключения третьего послания к Амфилохию, и потому из первых трех посланий помещено только 84 правила. В Румынских правилах – 85: нет послания Диодору, нет отрывков из книги о св. Духе, нет отрывка из четвертого послания к Амфилохию, за то есть (85 правило) писание св. Василия о различных степенях покаяния (Аф. Синтагма XV, 405).

560

На основании Платоновской психологии. Ср. Zeller, Die Philosophie der Griechen. Leipzig. 1875, II, 713.

561

B Кормчей последних трех «правил» нет (32 гл.).

562

Правила всех выше поименованных св. отцов, в том или другом порядке, в таком или ином числе правил, помещены в Аф. Синтагме, в Пидалионе, Кормчей и Книге Правил. Напротив, в Румынских правилах помещены только 85 правил Василия Великого и Тимофея Александрийского ответы в числе 18 и другие его же ответы (на 22 месте). Правил же других св. отцов совсем нет. См. Милаш, О каноничьям сборницима православне цркве. У Новом Саду, 1886, стр. 73. Црквено право 105–106.

563

Maassen, I, 436.

564

О вселенских соборах: Hefele, Conciliengeschichte, I, II, III. Michaud, Discussion sur les sept conciles oecuméniques étudiés au point de vue traditionnel et libéral. Berne. 1878. Schulte, Stellung der Concilien. Papste und Bischofe u s. w. Prag, 1871. Fromann, Geschichte und Kritik des vatkanisch. Concils. Gotha, 1872. Краткая история первого вселенского собора. Христ. Чтение. 1842, II, 73. Кратк. ист. второго всел. собора. Там же, 1846, III, 443. Кратк. ист. третьего в. с. Там же, 1842, III, 339. Краткая ист. четвертого а. с. 1847, IV, 112. Кратк. ист. пятого в. с. Там же, 1847, IV, 447. Кратк. ист. шестого в. с. Там же, 1848, II, 11. Кратк. ист. седьмого в. с. Там же, 1848, III, 394. Барсова, О вселенских соборах. Там же 1869, II, 191, 378, 795, 981. Первый вселенский собор. Там же 1875, ІI, 328. А. Н. С-ва, Второй вселенский собор. Там же, 1878, II, 180. Иоанна, еп. Алеутск. История св. вселенских соборов: Никейского, Константинопольского и Ефесского. Душеполезное Чтение, 1870–71, в приложении. Проф. А. П. Лебедева, Из истории вселенских соборов (IV–VII). М. 1876. (Тоже в Душеполезн. Чтении, 1875–1876 гг.). Его же, Вселенские соборы IV и V века. М. 1879. К. Смирнова, Обозрение источников истории первого вселенского собора. Яросл. 1888. Деяния вселенских соборов, в русском переводе. Казань, 7 т.

565

Шульте полагает, что епископы присутствовали на соборах в качестве представителей поместных церквей (их диэцезов), а Фроман и Гвиниус утверждают, что они присутствовали в качестве представителей епископата. Hinschius, Das Kirchenrecht der Katholiken und Protestanten in Deutschland. Berlin, 1883. В III. S. 333–338. Schulte, Lehrbuch des katholischen und evangelischen Kirchenrechts, Giessen, 1886. S. 194–196.

566

Догматические определения и каноны – в Книге Правил; определения, каноны и судебные решения – в Деяниях всел. соборов.

567

Apий учил: «было время, когда Сына Божия не было; Сын сотворен из несущего (ἐξ οὐκ ὀντων), а никак не рожден из сущности Отца; притом рожден во времени, а не от вечности не как Бог истинный от Бога истинного, но сотворен как орудие для создания прочих тварей; он и по естеству ниже Отца и по воле изменяем; называется же сыном не по естеству, а по усыновлению, как послушный воле Отца». Сократ, Ц. И. I, 6. Созомен, Ц. И. I, 15. Феодорит, Ц. И. I, 5. Афанасий, Слово 1-е против ариан.

568

На арабском языке, кроме того, существует много других правил. Турриан перевел арабские правила на латинский в числе 80, а Abraham Echellensis, маронит – в числе 84. Помещены у Гардуина. Но кроме 20, нам известных, все другие – неподлинны. Символ см. в Книге Правил, стр. 1.

569

Были и другие западные епископы: Марк Калабрийский, Никазий (из Дижона), Домн Стридонский (в Пампонии). Кто был председателем собора с несомненностью утверждать невозможно. Думают, что Осия Кордубский, хотя некоторые председателем считают Евстафия Антиохийского.

570

Helefe, II, 3. Председательствовал сначала Мелетий Антиохийский, потом Григорий Богослов и наконец Нектарий Константинопольский.

571

Счет правил не одинаков; считают от 3 до 11. Маassen, I, 129.

572

И потому Пресвятую Богородицу называл Христородицею.

573

Председательствовал Кирилл Александрийский, имевший и голос папы. Легаты прибыли уже после осуждения Нестория и подписались под соборными определениями.

574

Учение Нестория выражено в его антианафематизмах, которые oн издал против Кирилловых анафематизмов. Антианафематизм третий гласит: «Кто признает Христа, который по существу своему есть Еммануил, единым не вследствие союза лиц, и не исповедует Его (состоящим) из двух лиц, Бога Слова и воспринятого им человека, сочетанных во едино в Сыне, причем соединение их у нас сохраняется без смешения: – анафема». Последователи Нестория: Ива Эдесский и Фома Варсума (435–489), впоследствии еп. Низабий- ский, ревностно защищали учение Нестория. Когда из Эдессы бывшая там школа перенесена была в Низибис (в Персию), то и персидская церковь на Селевкийско-Ктезифонском соборе (499) открыто исповедала несторианизм. Эти несториане под именем Фомисинов и Халдейских христиан продолжают существовать до сих пор.

575

«Исповедую, говорил Евтихий, что Господь наш до соединения состоял из двух естеств, а по соединении я признаю в Нем одно естество». Деян. IV, 287. Евагрий, Ц. И. I, 9. Вследствие этого и тело (σώμα) Христово, по мнению Евтихия, не было единосущным нашему (ὀμοούσιον). Деян. IV, 285. Ср. Льва Великого, Послание к Флавиану Константинопольскому. Христ. Чтение. 1841, 1, стр. 162. Деян. IV, 516.

576

Епископы Пасхалий и Люценций и пресвитер Бонифаций. Председателем был, вероятно, Анатолий архиепископ или патриарх Константинопольский, «верный» на соборе. Деян. всел. соб. III. 165. Евагрий, Ц. И. II, 2 и 18. Максим Антиохийский, Ювеналий Иерусалимский и Фалассий Каппадокийский также были из числа главных деятелей собора.

577

Который по своим насильственным действиям в отношении к православным известен под именем разбойничьего (λυστρική σύνοδος, latronum synodus).

578

Сам Eвтихий, насколько можно судить по деяниям собора, был почему-то оставлен в стороне; известно только, что он после собора был отправлен в ссылку. Лебедев, Из истор. вселен. соб. 04.

579

В «Книге Правил» напечатано под именем «догмата» четвертого всел. собора.

580

Последователи Евтихия, монофизиты, продолжают существовать и до сих пор. В Александрии они тотчас же после собора избрали своего патриарха и мало-по-малу образовали так называемую коптскую церковь (от коптского языка, употребляемого при богослужении). Армянская церковь на соборе в Товине (536) также отреклась от Халкидонского собора. В Сирии и Месопотамии монофизиты получили название яковитов, по имени Якова Барадаи (541–578), который дал их обществу особое устройство. В зависимости от коптского патриарха находится церковь абиссинская. Впрочем монофизиты не буквально следуют Евтихию: они признают в Богочеловеке одно естество, но сложное из двух.

581

Более чем за 120 лет до V-го вселенского собора.

582

У Феодора – вообще в его сочинениях, у Феодорита – в критике анафематизмов Кирилла Александрийского, принятых III собором, у Ивы – в письме к Маре или Марину (Мαρην) Персу, еп. Гардашинскому в Персии.

583

Трех глав защищали в своих посланиях к императору и отдельных сочинениях епископы: Дакий Медиоланский, Понтиан, Фульгенций Ферраид еп. Юстинианы Карфагенской, Факуид Гермианский. Доброклонского, Соч. Факуида. М. 1880.

584

Спор возгорелся собственно о «трех главах» Юстинианова указа, но потом был перенесен на лица трех епископов. Что собор был созван именно по этому поводу, об этом см. у Hefele, II, 834 и след.

585

Прибыв в Константинополь по вызову Юстиниана, Вигилий сначала отлучил было на 4 месяца патриарха Мину, за что и сам подвергся отлучению. Но потом в своем Judicatum он вместе с восточными епископами осудил Феодора, Феодорита и Иву. Когда же открылся собор, папа в Constitutum объявил недействительным свой Judicatum. Вскоре после собора, отправленный Юстинианом в ссылку, он уничтожил (в 554), однако, в Restitutum свой Constitutum и присоединился к соборным определениям, состоявшимся вопреки его желаниям.

586

В 11 пункте определений этого собора осуждается Ориген. Hefele, II, 873–874. Рассмотрение деятельности собора в отношении к Феодориту у Глубоковского, Блаженный Феодорит. М. 1890, I, стр. 304.

587

Пo другому счету 164. Председателем был Евтихий, патриарх Константинопольский, присутствовали: Аполлинарий, патриарх Александрийский, Домиан Антиохийский, 3 епископа в качестве представителей Евстахия Иерусалимского и 8 африканских епископов, в числе коих был Секстилиан Тунисский, как представитель Примозия Карфагенского.

588

У Hefele, II, 887–898, подробная история схизмы. Дело кончилось всеобщим признанием собора на Западе.

589

«Господь наш И. Христос и по воплощении пребывает в двух совершенных естествах неслитно и нераздельно в одном лице и одной ипостаси». «Особенности того и другого лица стеклись в одно лицо, в одну ипостась». «Потому-то… в Господе нашем одно ипостасное (личное) хотение и одно богомужное (богочеловеческое) действие». «Исповедуем, что вочеловечившийся Бог Слово совершил и божественное не как Бог, и человеческое не как человек, но совершил некоторое новое богомужное действие». Выражения принадлежат Макарию Антиохийскому – представителю монофелитов на соборе. Деян. VI, 177.

590

Пресвитеры Феодор и Георгий и диакон Иоанн. В числе выдающихся представителей были: Георгий Константинопольский, Макарий Антиохийский – монофелит, пресвитер Петр – представитель Александрийского патриарха и пресвитер Феодор – Иерусалимского.

591

Константинопольских: Сергия, Пирра, Павла и Петра; Александрийского – Кира (умерших до собора) и Антиохийского – Макария.

592

Hefele, III 264–284, – подробно рассматривает вопрос об осуждении Гонория.

593

Остатки монофелитов, собравшиеся сначала в Сирии около монастыря св. Марона (Maro) и потому известные под именем маронитов, существуют и до сих пор. Herzog, Real-Encyclopädie, X, 176. Aндреевскогo, О маронитах, Правосл. Обозр. 1864, кн. 4.

594

Нefele, III, 314, 236. Анастасий Библиотекарь в жизни папы Сергия свидетельствует о том, что под определениями Трулльсского собора вынуждены были подписаться папские легаты. Hujus itaque temporibus Instinianus imperator concilium in regia urbe jussit fieri, in quo et legati sedis apostolicae convenerant, et decepti subseripserant. Migne s. 1. СХХVIII, p. 894. Комментаторы Анастасия в примечаниях к этому месту под легатами разумеют апокрисириев. Ibidem. Любопытно сравнить с этим то, что говорит Вальсамон в толковании на правила этого собора. См. Правила всел. соб. с толков. М. 1877. стр. 266.

595

Проф. Суворов (Курс, I, 226–228) употребляет особенное усилие для доказательства той совершенно очевидной истины, что Трулльский собор по составу, времени и условиям созвания не тождествен с шестым вселенским собором. В сущности он повторяет доводы статьи Лаббе, помещенной в русском переводе Деяний всел. соб. VI, стр. 563. По он умалчивает о том, что и Лаббе вынужден был признать, что правила Трулльского собора «надписываются почетным именем св. шестого собора», и что «под этим именем приводятся некоторые из сих правил у некоторых из римских архиереев и св. седьмым собором» (Деян. VI, 569), т. е., что Трулльский собор издревле считался шестым вселенским собором. Дело во всяком случае не в том, что Трулльский собор был другой, а в том, что он считал сам себя созванным в дополнение к пятому и шестому вселенскому собору (как это видно из приветственного слова к императору, Деян. VI, 576. Правила вселен. собор. с толков. 263–294). След. он рассматривал свою деятельность, как продолжение деятельности этих соборов, отождествляясь с ними, конечно, не исторически, а юридически. В этом смысле и первое правило 7-го вселенского собора называет его шестым. Synodioon vetus, составленный, вероятно, во времена Фотия, также рассматривает Трулльский собор как продолжение деятельности пятого и шестого соборов (у Фабриция, Biblioth. ХII, 441). В одной из рукописей XI–XII в. Моск. синод. библиот. правила Трулльского собора цитируются как правила «6-го собора в Трулле палатнем». Павлов, Запись. Новоросс. универс. ХIII, 154, прим.

596

Л. Алляций (De consens. р. 456) считал 103. В некоторых рукописях XIII в. 3-е правило делилось на два (Павлов, Зап. Новоросс. универс. ХIII, 159). В Румынских правилах все сведены к 98 (Милаш, 89).

597

Собор состоялся под председательством Тарасия, патриарха Константинопольского.

598

Напечатано в «Книге правил» под именем догмата VII всел. собора.

599

Иконоборство и римские папы. Христ. чтение, 1865, I, 448.

600

Проф. Лебедев, Из истории соборов, 145. Гассе, Церковная история. Казань, 1869, I, 186. П. Соколов, Вигилий и монофиз. Прав. Обозр. 1891, II, 439.

601

Имя пап на соборах окружалось большим почтением, ибо папа считался по церковным правилам первым патриархом. Но это показывает лишь то, что папа обладал преимуществами чести, а не власти. Впрочем уважались папы только православные, как напр. Лев I на Халкидонском соборе; а папы неправославные осуждались, как еретики, каков был Гонорий. Имя Вигилия, сочувствовавшего трем главам было исключено из диптихов, пока не раскаялся.

602

Maassen, I, 19.

605

Romana autem ecclesia eosdam canones vel gesta Synodi ilhus hactenus non habet nec accepit, in hoc autem eam accepit, quod est per eam contra Macedonium definitum, говорит Григорий Великий. Van-Еspen, Commentarius, 185. Нefele, II, 29.

606

В официальном издании, утвержденном папой Григорием ХIII в 1570–72 гг. римские корректоры к этому правилу сделали следующее примечание: Canon hic ex us est, quos apostolica romana sedes a principio et longo post tempore non recepit.. Quamquam Constantinopolitam episcopi, inperatorun potentia freti, secundum locum patriarchalium sedium sibi usurparunt, idque tandem pacis et tranquillitatis causa fuit ipsis concesium, sicut in cap antiqua de pricilleg. Innocentius P. III. declaravit. Corpus juris canonici, edit. Friedbergiana, I, 75. Корректоры могли бы указать, что то же самое говорил еще раньше Иннокентия Лев IX в послании к Михаилу Керулларию, именно: «Церковь Константинопольская ни по Божеским, ни по человеческим правам не имела никакого преимущества пред церковью Антиохийскою, Александрийскою, и однако ж Римская, как чадолюбивая мать, не желая лишить почести свою возлюбленную дщерь, т. е. церковь Константинопольскую, – озаботилась доставить этой церкви преимущества чести наравне с главнейшими церковными кафедрами, почему она и заняла второе место после церкви Римской в среде мира христианского». Mignе, t. 143. col. 763. Так говорит папа; но в сущности Римская церковь только препятствовала всегда возвышению церкви Константинопольской. (Лебедев, Римские папы в их отношении к церкви Византийской в 9, 10, 11 вв.). Корректоры могли указать также и на более раннее восстановление, которым признано за Константинопольской кафедрой второе место, именно: на 21 правило собора 869 года, признаваемого папистами восьмым вселенским (о нем в следующем §).

607

Maassen, I, 108; Hеfеlе, II, 195.

608

28 правило помещается лишь в переводах актов или деяний собора. Maassen, I, 141, 543. Prisca canonum editio latina приводит 28 канон после четвертого правила II вселенского собора без означения, что это 28-е правило Халкидонского собора. Migne, LVI, col. 89, Ballerini, ibid. col. 20.

609

Hеfеlе, II, 530.

610

Папа Геласий (492–496) едва ли не последний высказывал протесты против привилегий Константинопольского патриарха, напр. в послании ad episcopos Dardaniae.

611

По свидетельству Льва IX. (cтp. 215, пp. 3).

612

Hefele, II, 318. Antuqua partriarchalium sedium privillegia renovantes, sacra universali synodo approbante, sancimus ut post Romanam ecclesiam, quae disponente Domino super omnes alias ordinariae potestatis obtinet principatum, utpote mater universorum Christi fidelium et magistra, Constantinopolituna primum, Alexsandrina secundum, Antiochena tertium, Hierosolymata quartum obtineant, servata cuilibet propria dignitate…

613

Деян. VII, 154. Mignе, Patrol. cursos complet. Series latina, tom. 96 Col. 1235–6. Адpиан пишет, обращаясь к Тарасию: «В вышеупомянутом соборном послании вашей святости мы находим, кроме полноты веры, чистоты исповедания свящ. символа и признания всех шести св. соборов, достойную похвалы и удивления ревность о священных и честных иконах; так как в послании сказано: «приемлю и шесть св. соборов со всеми их канонами, которые законно и божественным образом провозглашены ими, потому что в этих правилах между прочим сказано»... (следует 82 пр. Трулльского собора). (Слова Тарасия: Quia et easdem sanctas seх synodos, Гефеле ошибочно приписывает самому Адриану. III, 317–318).

614

Cap. 35: Idcirco testimonium de sexta synodo Patres in septima protulerunt, ut clarifice ostenderunt, quod jam quando sexta synodus acta est a priscis temporibus sacras imagines et historias pictas venerabantur. Unde sancta synodos fideliter per canones orthodoxe statuens ita constituit dicens (следует 82 пp.) Migne, ser. lat. t. 98, col. 1264. Папа Николай I указывал в послании к императору Михаилу III на трулльские правила; на них ссылался и Сикст V.

615

См. ниже подлинный текст предисловия к переводу седьмого сбора.

616

См. Pitra. Juris eccles. Graecorum hist. II, p. 3; Рrаеviа tabula... Здесь указаны: отрывок из приветственного слова собора императору и правила: 2, 4, 6, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 23, 26, 27, 28, 31, 33, 36, 82. Подробные указания делает Van-Espen, в своем Комментарии.

617

Напр., в весьма распространенной, выдержавшей множество изданий «Сумме» Carranza, – Summa conciliorum et pontificum collecta per F. Barth. Carranzam. Rothomagi, 1609.

618

Пять указывает Pagi в примечаниях к Анастасию Библиотекарю: non sunt оmues ab Ecclesia Romana rejecti, sed tantum quinque... (Migne, Patrol. s. l. t. СХХVIII, col. 917), Еслж сравнить указание Пажи с Декретом Грациана (стр. 217, пр. 2) и указанием пап на 82 пр., то из указания Пажи нужно будет вылючить 2, 13 и 82, ибо все они внесены в Декрет, а 82 признано папами. Саrrапzа по поводу 55 правила замечает: Proprer hunc canonem aliqu. Romani non recipiebant hanc synodum tanquam universalem, p. 642. ed. 2-da. Ср. об отношении пап к Трулльскому собору у Hefele. III, 317. Ср. рассуждение о Трулльском соборе у Льва Алляция, De ecclesiae Occident et Oriental. perpetua consensione, I, XXVII, p. 455–474.

619

Hefele, III, 442; II, 318.

620

Считаем нелишним привести здесь подлинный текст посвященного папе Иoaннy VIII предисловия Анастасия к переводу VII вселенского собора: Sane notandum est, quaedam in hac synodo (т. e. в VII соборе) ex apostolorum et sextae universalis synodi canonibus et sententiis inveniri, quae penes nos interpretata nec habetur nec admittuntur. Et certe de apostolorum canonibus liquido novimus, quoniam bis quidam facile (facilem) non prebuere consensum (перифраз из предисловия Дионисия. См. выше § 7, стр. 179, пр. 3). Sed et praedecessor vester beatissimus papa Stephanus non ex his plusquam quinquaginta recipiendos synodice promulgavit, licet quaedam constituta pontificum ex ipsis canonibus assumpta esse videantur (опять последняя фраза из Дионисия). Unde apostolatu vestro decernente non solum illos solos quinquaginta canones ecclesia recipit, sed omnes eorum (т. e. apostolorum; но латинский издатель неправильно примечает: id est, Pontificum Romanorum, а за ним и русские переводчики неправильно перевели «римских первосвященников») utpote Spiritus Sancti tubarum (буквальное выражение 1-го правила VII собора, приложенное именно к апостолам) quin et omnium omnino probabilium patrum et sanctorum conciliorum regulas et institutiones admittit, illas duntaxat, quae nec vectae fidei, nес probis moribus obriant, sed nеc redis Romanae decretis ad modicum quid resultant, quin (quae?) potius adversarios, i. e. haereticot potenter impugnant. Ergo regulas, quas Graeci a sexta synodo perlubent editas, ita in has synodo (т. е. в VII-м вселенском соборе, a не в особом соборе при папе Иоанне VIII, о существовании которого из этого места заключают Луп (Christian. Lupus) и Гефеле, III, 317) principalis sedes admittit, ut nullatenus ex his illae recipiuntur, quae prioribus canonibus vel decretis sanctorum sedis hujus pontificum aut certe bonis morihus inveniuntur adversae... Migne, Patrol, cursus compl. Series latina, t. CXXIX, coL. 196. В русском переводе (Деян. всел. соб. VII, 48) две неправильности: во-первых, неправильно eorum utpote Sancti Spiritus tubarum отнесено к римским первосвященникам, как указано выше; во-вторых, выражение: iп hac synodi principalis sedes admittit, неправильно отнесено не к VII-му, а к Трулльскому собору, и переведено: «посылавший на этот собор своих представителей». Но и из русского перевода ясно, что правила Трулльского собора принимались римской церковью в качестве правил 6-го вселенского в точно таком же смысле, как и правила апостольские и других вселенских соборов. Между тем проф. Суворов (Курс I, стр. 227) ссылается даже на подлинный текст приведенного места из Анастасия в доказательство той мысли, что римляне не признавали Трулльского собора шестым вселенским. Вообще эта мысль почтенного профессора, как видно из представленных в тексте доказательств, не соответствует действительности.

621

Илья Минятий, Камень соблазна, перев. Евгp. Ловягина, Спб. 1854. – Муравьев, Правда вселенской церкви о римской и прочих патриарших кафедрах. Спб. 1841, стр. 198–291 (с частыми ссылками на Fleury, Histoire ecclesiastique, кн. L). – (Ф. Cepгиeвский), Статья о патр. Фотии в Прибавл. к Твор. св. Отцев 1854, XIII. Проф. Зернин, Очерк жизни Константинопольского патриарха Фотия, М. 1858. – Hefele, Conciliengeichichte, 1860, том четвертый. – Проф. П. А. Лавровский, Кирилл и Мефодий, как православные проповедники у западных славян. Харьков, 1863 (стр. 55–182). – Pichler, Geschichte der kirchlichen Trennung zwischen Orient und Occident. München, 1864–65, два тома. – Hergenröther, Photius, Patriarch von Constantinopel, 1867–69, три огромных тома. Проф. Анф. С. Лебедев, Новые исследования о времени и личности патриарха Фотия (по поводу двух статей Костомарова в Вестнике Европы за 1868 г., кн. 1–2: «Патр. Фотий в первое разделение церкви» и сочинения Гергенретера). Правосл. Обозрение, 1868, II–III – Иером. Герасим (Яред), Отзывы о св. Фотии патриархе Константинопольском его современников в связи с историей политических партий Византийской империи. Христ. чтение, 1872–1873 гг. – Проф. А. П. Лебедев, Римские папы в их отношении к церкви Византийской в IX. X. ХI. вв. М. 1875. – Проф. А. П. Лебедев, История Константинопольских соборов IX века. М. 1888. – О. Владимир Гетте, Патриарх Фотий, Вера и Разум, 1888–1889 (отрывок из Histoire de l’Église напечатанной в l’Union сhrétienne), Photii opera omnia. Patrologiae cursus completus, series graeca, t. C–CIV.

622

Ha остров Теревинф, откуда он был перевезен на о. Гиерию, а потом на о. Митилену.

623

См. проф. Ф. П. Успенского, Константинопольский собор 842 г. и утверждение православия. Ж. М. Н П. 1891, январь.

624

Т. е. «домашний синод» или консисторию. См. Hefele, IV, 237, Anmerk.

625

Название это в этом случае встречается в истории в первый раз.

626

А «не принял сторону низложенного и притесняемого Игнатия», как утверждает проф. Суворов (Курс, I, 81). Hefele, IV, 229 (См. здесь же поучительное примечание о позднейшей добавке в 1-м письме папы Николая, вставленной задним числом).

627

Правда вселенск. церкви, 216. Тоже: Hefele, IV, 230.

628

Флери, (Т. XI, р. 32) и Гефеле (IV, 230, 233–4) полагают, что двукратный собор называется потому, что он делился на два отдела: об Игнатии и об иконоборцах. Беверегий (II, annot. 170, b) и Гергенретер (I, 138) полагают, что он так назывался потому, что представлял собою продолжение или как бы повторение собора 858. Зонара и Вальсамон сообщают, что название это собор получил потому, что заседания его были прерваны вооруженным буйством иномыслящих и он должен был собираться во второй раз. См. ниже, п. 9.

629

В письме Фотия папа между прочим прочитал отказ относительно Иллирийских областей.

630

По важному делу о разводе Лотаря с Титбергой. Значит папа не тотчас изменил свое мнение о легатах и осудил их за измену инструкциям, как утверждает проф. Суворов (К. I, 82). Посылая Родоальда в Галлию по его возвращении из Константинополя, папа называет его в своей грамоте: «верным Римской церкви и столпом апостольского престола», и поручает ему страхом оной содержать епископов на соборе». Правда всел. церкви 230. Захария впоследствии сделан был папским библиотекарем.

631

Вместе с тем пала просит, чтобы император выслал ему подлинник папского послания, отосланного в Константинополь в 860 г., акты первого низложения Игнатия и подлинный экземпляр деяний собора 861 г.

632

Проф. E. Е. Голубинский. Краткий очерк истории церквей Болгарской, Сербской и Румынской. М. 1871, стр. 27.

633

Но не ереси, как иронически замечают Гергенретер (I, 643) и проф. Суворов (I, 83). Энциклика у Миня, СH, стр. 722.

634

Вопреки 64 апост. и 55 Трулл. правилам.

635

Вопреки 4 пр. Гангр. и 13 прaв. Tpyлл. собора. 13-е Трулльского помещено в Декрете Грациана. В отвращении oт священников, состоящих в браке, Фотий видит семена ереси маниxeйской.

636

Подлинных актов этого собора не сохранилось. Они будто бы отняты были у легатов на пути в Рим славянскими разбойниками. Латинский текст в переводе Анастасия у Миня s. 1. T. 129.

637

В определении сказано: «Если же кто дерзнет начертать другое изложение веры, кроме сего св. символа, который изначала от блаженных и св. Отцев дошел до нас, дерзнет называть что-либо свое определением веры и унижать достоинство исповедания оных богопросвещенных мужей, включать в него собственные изобретения и выдавать его верным или тем, которые недавно обратились от какой-либо ереси, за общее учение веры, или дерзновенно покусится повредить поддельными словами, прибавлениями и убавлениями древность сего святого и уважаемого образца веры: то по определению ныне, а равно и прежде нас от св. вселенских соборов возвещенному, если таковой имеет священный сан, подвергаем всеконечному извержению, а если мирянин – анафеме». Правда вселенской церкви, 285. Подлинник у Беверегия во II томе, 302.

638

Напрасно католики стараются оспаривать подлинность этого послания на том основании, что а) папа так говорить будто бы не мог, чего нельзя, конечно, доказать никакими средствами, и что b) Фотий об этом письме не упоминает, хотя имеет случаи к тому. Но Фотий не считает нужным упоминать о письме папы, которого он называет «нашим блаженным Иоанном», потому, что указывает в этих случаях высший авторитет – собор, Hefele (VI, 465) неправ, полагая, что это послание папы по-гречески издано только дважды: Комбефизом и Жаже (Jager, Histoire de Phоtіus, Paris, 1854, 2 edition). Oнo издано также Беверегием, Synodicon, II, 306–307.

639

Об этом на Флорентийском соборе торжественно заявлял Марк Ефесский, nenime contradicente. Beveregius, Synod. II, annotat. p. 170. Воскр. чтение, V, 414–415. Hefele, IV, 417–418. Неrgenrother, II, 131.

640

Ровно за 1000 лет до нашего времени. В текущем году по этому поводу явилось много юбилейных изданий, повторяющих иногда старые ошибки (особенно в суждении о Номоканоне Фотия).

641

Существует рассказ о том, что папа Иоанн VIII в 881 г. торжественно взошел на амвон с Евангелием в руках и анафемствовал Фотия. См. Hefele, IV, 468 и Hergenröther, II, 5. 578. Однако, это требует критической проверки, вследствие сомнительности источников.

642

Кαυλέυς – Капустник. Он был посвящен патр. Игнатием. Причисляется к лику святых как восточной, так и римской церковью. Acta Sanctorum 12 февраля и Пролог под тем же числом.

643

В предисловии к толкованию правил этого собора он называет его просто вселенским.

644

Он называет его «8-м вселенским», в повествовании о соборах перед своей Синтагмой. Так в древнейших списках Синтагмы (напр. 1340 г. Σύνταγμα – Ραλλη, VI, 25); в других списках: περι τῆς λεγόμενής ἀγίας καὶ οικουμενικῆς α`. καὶ β’. Συνοδου.

645

Филарет, Разговоры между испытующим и уверенным о православии Восточной церкви. Спб. 1815, стр. 95: «Сей собор именуют вселенским: Гемист, Вриенний, Вальсамон, Зонарь, Аристен, Нил Солунский, Нил митрополит Родосский, Матфей Властарь, Макарий Анкирский и другие».

646

Макарий, Введение в правосл. Богосл. § 144, стр. 388 – Воскресн. Чтение, V, 414–415. – Ср. Beveregius, Synod. II, annot. р. 170. Hefele, IV, 417–418/ Hergenröther, Photius, II, S. 131.

647

В подлинном тексте § 3, п. 11 о Filioque сказано: «подвергнуто анафеме как нововведение и увеличение символа на восьмом вселенском соборе, созванном в Константинополе для умирения церквей восточных и западных». В русск. переводе прибавлено в скобках, «на (так называемом) восьмом». Стр. 7. Замечательно, что собор этот в приписке в конце актов в издании Беверегия (II, р. 307) сливается по времени с собором 861 г. и называется восьмым вселенским и перво-вторым. (Τέλος τῶν πρακτικῶν τῆς ἀγίας καὶ ὸικομενικῆς ὁγδοης τῆς ἐν Kοvσταντινουπόλει ῆ ώς ὰ. καὶ β’. γέγονεν αῦτη μετὰ τὴν ζ’ ἔτη οί) Цахарие (Geschichte, S. 13) собор 879 (в храме св. Софии) тоже называет перво-вторым. Но именно этот собор иногда называется второ-первым. В перечне соборов пред номоканоном Фотия упоминается только один перво-второй собор, хотя в прологе упоминаются оба: 861 и 879; оба же помещены и в Фотиевской синтагме. Не сливался ли действительно собор 879 года с собором 861 года и не относилось ли первоначально название перво-второй к обоим этим соборам вместе, а не к одному только (861 г.)? Если так, то VIII – вселенским назывались оба эти собора, рассматриваемые, как один, состоящий из двух: теперь называемого перво-вторым (861) и второ-первого (879–80).

648

Напр. Лев Алляций, грек, обратившийся в латинство, в своем сочинении De octava Synodo Photiane. Romae 1662.

649

У Ивона pars VIII с. 149, у Грациана С. VII, qu. 1, с. 45.

650

Summa Theologiae, 2. 2. qu. 185, art. 4, ad 2. Иннокентий III, ссылаясь на это правило собора 879 г., приписывал его Константинопольскому собору вселенскому второму. Van-Espen, Comment. р. 480–81.

651

Как это делают Гефеле (IV, 449) и Гергенретер (II, 532). Ср. Проф. А. П. Лебедева, История Констант. соборов IX в. стр. 155–158. Гораздо вероятнее, впрочем, ожидать повреждений с латинской стороны в латинских текстах, ибо мы никогда не должны забывать, что время Николая I на Западе было временем происхождения Лже-Исидоровских декреталий, что он в своих посланиях Фотию уже указывает на них и укоряет Фотия за то, что они неизвестны на Востоке (Мigne СХIХ, 788. Так понимают ссылку на декреталии Неадер, Курц и другие), что в самых письмах Николая на Восток можно заметить (напр. в 1 письме. Hefele, IV, 229) анахронизмы, указывающие на позднейшую интерполяцию этих писем. Подлинные акты собора 879 г. и другие документы, относящиеся ко времени Фотия, изданы Дионисием, патриархом Иерусалимским, в сборнике под заглавием: Тόμος χαρᾶς (1705 г.), который теперь представляет величайшую библиографическую редкость. (Полное заглавие у Питры, II, 126). Harduini, Concilia, VI, 213–343 (Pseudosynodus Photiana).

652

Майниа, Историческое введение в элементарный курс системы римского права – перев. под ред. проф. А. Стоянова. X. 1889. Каrlоиa, Romische Rechtsgeschichte, Leipz. 1857. 1. – Paul Kruger, Geschichte der Quellеn und Literatur des Rоmischen Rechts. Leipz. 1888. Zachariae, Historiae juris Graeco-Romani delineatio, Heidelb. 1839. – Mortreuil, Histoire du droit Byzantin, Paris, 1843–46, три тома. – C. W. E. Heimbath, Griechischromisches Recht im Mittelalter und in der Neuzeit (в 86 томе Allgemeinen Encyklopadie der Wissenschaften und Kunste von Ersch und Gruber, отдельно. Griecheland in Monographien dargestellt, Leipz. 1870, B. 7). Проф. Aзapeвич, История Византийского пpавa. Яросл. 1876–77. Две части. – Zachariae, Geschichte des griechisch-romischen Rechts. Berlin, 1877 (Verzeichuiss und Chronologie der Rechtsquellen).

653

Gregorianus и Hermogenianus до нас не дошли. Первый содержал рескрипты от Септимия Севера до Диоклетиана (196–295) и разделялся на несколько книг, число которых неизвестно; книги делились на титулы, а в титулах в хронологическом порядке следовали самые конституции, нередко с толкованиями. Второй разделялся только на титулы и содержал конституции от Диоклетиана до Валентиниана (365), тоже с толкованиями. Попытки частной кодификации существовали и раньше. Так, Папирий Юстус (Justus) в царствование Марка Аврелия или Коммода собрал императорские конституции в 20 книг de constitutionibus, Павел собрал эдикты Септимия Севера и Карахаллы в три книги decretorum.

654

С целью кодификации Феодосием была назначена комиссия eщe в 429 году, но она не исполнила своего назначения. Новая комиссия из 16 лиц под председательством Антиоха, бывшего консула и преторианского префекта, была назначена в 435 году, но и она исполнила свою задачу неудовлетворительно, ибо Кодекс Феодосия отличается крайней спутанностью и неполнотой. Он делится на 16 книг, книги на титулы, а в титулах содержатся конституции в хронологическом порядке. По причине ли нерадения, или по причине неполноты императорского архива многие конституции христианских императоров остались не внесенными в Кодекс.

655

Лучшие издания Феодосиева Кодекса принадлежат Якову Готофреду (1665 и 1736 гг.), комментарий которого до сего времени имеет полную цену, и Генелю (Codices Gregorianus, Hermógenianus, Theodosianus ed. G. Haenel. Bonnae, 1842. Тоже: Corpus juris romani Antejusticianai, tomus secundus).

656

C. J. Haec. § 2: in veteribus codicibus vel in his, in quibus novellae constitutiones receptae sunt.

657

Bcе oни перечислены у Маассена, I, 308–341.

658

Maassen, I, 765 (Hаrduini, Concilia, I, col. 265).

659

Подлинность конституций, изданных Сирмондом в 1631 году (обнимают время от Константина до 425 г.), была подвергнута сомнению Яков. Готофредом и защищаема Генелем (Corpus juris Antejustinianei. II, 405). Вопрос до сих пор нельзя считать решенным, (Р. Kruger, Geschichte der Quellen und Litterat. der romischen Rechts, Leipz, 1888 S. 294), хотя большинство ученых склоняется в пользу подлинности (Пухта, Вальтер, Бетман-Гольвег, Рихтер, Дове, Шульте, Маассен, Левянг и др.). Maassen, I, 792.

660

Сборник описан Маассеном, I, 787.

661

Маассен, Ueber eine Sammlung Gregor I, (Wiener Sitzungsberichte, 1877) отожествляет этот сборник со сборником Григория Великого, о котором упоминает Petrus Crassus (Ficker, Forschung. IV, 107). W. Meyer, Ueber die Auellana in den latein. Lect. Kat. v. Göttingen. 1888/9: утверждает, что сборник неправильно приписывается Григорию I, и представляет копию Cod. Vat. 3783.

662

Cocтавление Старого Кодекса было поручено в 528 г. особой комиссии, во главе которой стоял Иоанн, бывший квестор sacri palatii. В конституции: Наес, этой комиссии даны были правила, какими она должна была руководствоваться. Составленный Кодекс обнародован был при конституции Summa reipublicae (Содержание этих конституций подробно изложено у проф Л. Н. Заозерского, Элементарн. учебник римск. права, X. 1887, I, 6).

663

Для составления Пандект была составлена под председательством Трибониана, квестора sacri palatu, комиссия из 16-ти лиц, в состав которой входили: Константин, magister scrinii libellorum, четыре профессора права (Феофил и Кратин – в Константинополе, Дорофей и Анатолий – в Берите) и 11 адвокатов, состоявших при префекте praetorio Orientis. Они должны были руководствоваться изложенным в конституции: Deo auctore, 15 дек. 530 г. Сборник был обнародован 16 дек. 533 г. при конституциях: Tanta и Δέδωκεν (Dedit). Он разделяется на 50 книг; каждая книга, за исключением 30, 31 и 32 (которые рассматриваются как три отдельных титула), разделяется на титулы (всех 432); титулы делятся на законы (leges) или фрагметы (числом 9123); законы – на параграфы (21,000). Кроме того Дигесты делились еще на семь частей: I prota, в которую входили первые четыре книги, II de judiciis из 7-ми книг (5–11), III de rebus (creditis) из 8 книг (12–19), IV umbiculus (середина), содержащая pulcherrima jura, из 7 книг (20–27), V de testamentis из 9 книг (28–36), VI без заглавия из 8 книг (37–44) и VII тоже без заглавия из 6 книг (45–50). Для составления Дигест было собрано 2000 книг (3 милл. строк) 39 авторов.

664

Институции выработаны под редакцией Трибониана Дорофеем, которому принадлежат две первые книги, и Феофилом, которому принадлежат две последние (за исключением титула de judiciis). Книги делятся на титулы (98, по другому счету 99), титулы на параграфы. Опубликованы при конституции: Cupidae legum, 21 ноября 533 г. В основе Институций лежат старые Институции: Ульпиана, Мариана, и в особенности, Гайя (Гая) и его же Res cotidianae.

665

Кодекс переработан под руководством Трибониана комиссией из проф. Дорофея и трех адвокатов. Обнародован при конституции: Cordi nobis. Разделяется на 12 книг, книги – на титулы (765); в титулах конституции расположены в хронологическом порядке. Число конституций огромно: более 1700 конституций за время от Марка Аврелия до Диоклетиана, более 1200 законов Диоклетиана.

666

Титулы следуют в таком порядке: 1) de summa Trinitate et tide catholica, 2) de sacrosanctis ecclesiis et de rebus et de privillegiis earum, 3) de episcopis, et clericis, et orphanotrophis, et brephotrophis, et xenodochis et monachis et privillegio eorum, et castrensi peculio, et de redimentis captivіs, et de nuptiis clericorum, vetitis seu permissis, 4) de episcopali audientia et de diversis capitulis, quae ad jus curamque et reverentiam pontificalem pertinent, 5) de haereticis et Manichaeis et Samaritis, 6) ne sanctum baptisma iteretur, 7) de apostatis, 8) nemini licere signum salvatoris Christi vel in silice vel in marmore aut sculpere, aut pingere, 9) de Judaeis et caelicolis, 10) ne Christianum mancipium haereticus vel paganus vel Judaeus habet vel possidet vel circumcidat, 11) de paganis sacrificiis, et templis, 12) de his qui ad ecclesias confugiunt vel ibi exlamant, 13) de his qui in ecclesiis manumittuntur. Брачное пpaвo – перв. половина 5-й книги.

667

Ранняя новелла 535 г. и последняя в год смерти Юстиниана – 565. О новеллах: Biener, Geschichte der Nouellen lustiman’s. Berlin, 1824. – Неimbасh, De origine et tatis corporis, quod 168 nor constitutionibus constat. Lipsiae 1844. – Zacharia, Kritischen Jahrbüchern für deutsche Rechtswissenschaft, 1844, VXII, S. 84. Его же, Novellae Iustiniani, 1881.

668

Σύνταγμα – Pαλλη, VI, 30.

669

Издан. Цахариэ, (Imp. Justiniani pp. A. Novellae ed. Zachariae a Lingenthal, 1881).

670

Cм. Novell. 3, 5, 6 (fin), 67. Патриархи доводили о них до сведения митрополитов, которые объявляли их епископам, а епископы обнародовали их в церквах и монастырях (№ 6, 5).

671

Novell, 83. Ср. Zhishman, Das Eherecht der Oriental. Kirche, 21–22. И. Kopниенкo, Участие императора Юстиниана в делах церковного устройства, управления и суда. Странник, 1890, июнь-июль, 245.

672

Cordi nobis, § 4.

673

Novell, 17, pr. 24, с. 6, 25 с. 6, 26 с. 5, § 1.

674

За 124 новеллой в древнейших рукописях следуют, как начало 125 новеллы, загадочные слова: Quam jam videor conscripaisse in regia civitate.. Новеллы расположены в хронологич. порядке с 535 до 555 г. Что сборник составлен при Юстиниане, явствует из выражения imperator noster.

675

Этот сборник по содержанию, вероятно, тождествен с официальным сборником новелл, приготовленным по приказанию Юстиниана для Италии в 554, тотчас после ее завоевания у остготов. Zachatiae, Sitzungsberichte der Berliner Akademie, 1882. Zur Getchichte des Authenticum, S. 3.

676

Все части Юстинианова законодательства в первый раз в одной книге изданы были в 1583 г. Дионисием Готофредом, который и дал им всем в совокупности общее заглавиe: Corpus juris сіvіlіis. У глоссаторов Corpus juris разделялся на пять отдельных книг (vоlumina): I, Digestum vetus (книги: 1– до 2 тит. 24), II Digestum infortiatum (24–38 кн.), III Dig. novum (39–50), IV, Codex книги 1–9, V, (volumen или volumen parvum) три книги (10–12) Кодекса, Authenticum (т. e. новеллы) и Институции. Из новейших лучшее издание памятников Юстинианова права представляет изданный в Берлине Corpus juris civilis. Editio stereotype. Institutiones recensuit Paulus Krueger, Digesta recens. Theodor (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции), 1872. Codex Instinianus recens. P. Krueger, 1877. Novellae rесеns. Rudolfus Schoell (еще не окончено).

677

См. Zachariae, Ius Graeco-Romanum, III, 1–48.

678

Две Иустина (IV, VII, можно присоединить и V) одна Тиверия (XII) и четыре Ираклия (ХХІІ–ХХІV).

679

Эклога была составлена особой комиссией, во главе которой находились: Никита патриций и квестор и ипаты Марин и Марий (признавше славная наша патрикии, преславного убо Никиту, патрикия и куестера, и преименитая ипата и писца Марина и Мария, и прочия, Божий страх имеюща). Она разделяется на 18 титулов (зачатков, перев. в Кормчей), титулы делятся на главы. Она извлечена из всех 4 частей Юстинианова законодательства.

680

Отступления от Юстинианова права в Эклоге, Законе о сельском состоянии и морском указаны Zacharia, Geschichte des griechisch-romischen Rechts, Berlin, 1877. О законодательстве иконоборцев: Рaрarrigopoulо, Ніstoirе de lа civilisation hellenique, Paris, 1878. Проф. В. Г. Васильевский, Законодательство иконоборцев. Ж. П. Н. Пр. 1878, № 9–10. Его же, О синодальном списке Эклоги и о двух списках Земледельческого Закона. Ж. М. Н. П. 1879. Ч. 201, Янв. (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции), Обществ. знач. деят. Кирилла и Мефодия.Варш. Юб. Сборн. Издана Эклога Zackariae, Collectio librorum juris graeco-romani ineditorum. Lips. 1852.

681

Hube, Droit romain et greco-byzantin chez les peuples slaves. Paris, 1880. (На польском языке это исследование издано было в 1868 г.).

682

Так можно думать по славянскому заглавию Эклоги: «Леона, царя премудрого, и Константина, верною царю, главизны о (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) обручения, и о брацех, и о иных различных винах». Кормчая гл. 49. Первоначально в славянских Кормчих помещался только отрывок из Эклоги: «о взбраненных женитв», т. е. 2-я гл. второго титула. Этот отрывок встречается в древнейших переводах в приложении к Номоканону J. Схоластика (л. 69) и синтагме в XIV титулов. См. проф. А. С. Павлова, Первоначальный славяно-русский номоканон, Каз. 1869, стр. 53.

683

Издан при Арменопуле Рейтцем (Praefat. ad Harmenopul. Р. XII у Мееrman Thesaurus VIII) и Геймбахом (Наrmenopuli Manuale legum 1851). О нем см. Калачов, Предварительные юридич. сведения для полного объяснения Русской Правды. М. 1846, стр. 142. – Poзенкамф, Обозрение Кормчей, прим. 132. Zachariae, Gesch. стр. 234. – А. С. Павлов, Книги законные, Спб. 1885 (Сборник отделения Pуccк. языка и словесности Импер. Акад. Наук. Т. ХХХVIIІ, № 3). Здесь издана славянская переделка с добавлениями из Прохирона. – Разбор этого труда проф. Васильевским и Соболевским, а также и возражения обоим рецензентам со стороны Павлова в Ж. М. Н. Пр. 1886 г. – Сюда же нужно отнести и статьи проф. Успенского в Юридич. Вестн. 1886, апр. стр. 700, и Ягича в Archiv für slavische Philologie. В. IX. – Проф. Флоринского, Памятники законодательной деятельности Душана. Киев, 1888 (о Законе царя Юстиниана, стр. 448–491).

684

Напечатан у Леунклавия (Jus Graeco-Romanum, II, 265) и Pardessus, Collection des lois maritimes, I, ch. 6. Zachariae, 292. Может быть он помещался и в Кормчих, как «Закон морьскый» Юстиниана (Павлов, Первон. ном. 32), по предположению проф. Васильевского, хотя, впрочем, до сих пор он в славянском переводе неизвестен.

685

Мнение Цaxapиэ.

686

Позднейшая переработка напечатана Леунклавием JGR. II, 249 (Zachariae, 11).

687

Zachariae, JGR. III, 49. Из них достойна замечания новелла Ирины (между 797–802 гг.) о четвертом браке (ХХVІII).

688

Предислов. к Прохирону § 2.

689

См. сочин. указан. на стр. 237 и 238. Прохирон издан Zacharia в 1837 г.

690

Tит. VII: «о вображении (о взбраненных) женитв; тит. ХХIV, «о епископех и мнисех», тит. ХХVIIІ, «о поставлении епископ и мних. Павлов, Слaв.-pусск. номок. 53.

691

Глава 48. После издания Уложения 1649 г. Прохирон был действующим законом в некоторых уголовных делах. Новоуказные статьи, ст. 86: «Которые тати и разбойники и смертные убойцы за свои вины по Уложению и по Градским законам доведутся казнить смертью, и тем людям после сказки в покаянной избе поститься неделю…» См. Калачова, О значении Кормчей в системе древнего русского права. М. 1850, стр. 69–70; 108–114.

692

Издана Цахариэ: Collectio librorum juris Graeco-Romani ineditorum, 1852.

693

На следующих основаниях: 1) в так называемом Epitome, tit I, schol. 21 и 22 приведены два отрывка из Epanagoge с надписью Φωτιου (Фотия), т. e. Фотий был известен внесшему эти отрывки как из автор; 2) предисловие к Эпанагоге представляет весьма большое сходство с некоторыми местами из сочинений Фотия против манихеев. Heimbach, 306. Павлов, Теория восточного папизма. Правосл. Обозр. 1879. III.

694

Zacharia, Gеsch. S. 63. Павлов, там же.

695

Последнее издание в 6 томах принадлежит Геймбаху, Leipz, 1833–1870. Дополнительный том к книгам 15–19 издан Цахариэ в 1846. Ср. Zacharia, Beiträge zur Kritik und Restitution der Basiliken в Мémories de 1‘Academie de St.-Petersbourg. ХХIII, № 6, 1877. Василики разделяются на 60 книг, книги делятся на титулы (τιτλα), титулы на главы, главы на параграфы или, вернее, тэмы (ϑέματα). Составление их приписывается комиссии из юристов, во главе которых стоял протоспафарий (начальник императорской гвардии) Спибаний (Zacharia, JGR. II, Epitome legum 920 г. Praefatio, 281) или, по Властарю, Савватий (Σύνταγμα Рάλλη, VI, 30). В Василиках все латинские юридические термины, остававшиеся дотоле без перевода, впервые переведены на греческий язык (эллинизированы).

696

Издал Цахариэ: Jus Graeco-Romanum, III, 65–219.

697

Zacharia, Gesch. S. 72.

698

Krumbacher (Geschichte der Byzantinischen Litteratur, Munch. 1891, S. 62) снова возвращается к отвергнутому предположению о дополнении Василик при Константине VII Порфирородном, но без всяких оснований. См. об этой мнимой редакции у Геймбаха, Ueber die angeblich neueshe Redaction der Basiliken durch Const. Porphirog. in Zeitschrift für Rechtsgeschichte, VIII, 114; и Prolegom. ad Basilic. VI, 111. – Mortreuil, II, p. 72–85, Азаревича, II, 48–59.

699

Сборники диссертаций о сборниках канонов: Gallaudius, De vetustis canonum collectionibus dissertationum sylloge. 1779, 1790, I–II; Аug. Theiner, Disquisitiones criticae in praecipuas canonom et decretalium collectiones, seu sylloges Gallandianae dissertationum de vetustis canonum collectionibus continuatio, Romae, 1836. Кроме того: Richter, Beiträge zur Kenntniss der Quellen canonischen Rechts. Leipz. 1834; Wasserschleben, Beiträge zur Geschichte der vorgratianischen Rechtsquellen. Leipz. 1830. – Для восточной Церкви: Justellus, Codex canonum ecclesiae universae. Paris. 1610. (Bibliotheca juris canonici veteris, Paris. 1661, I, p. 1–96, перепеч. у Миня, s. 1. T. LXVII, col. 27–134), выходит из ложного предположения и сам составляет никогда несуществовавший кодекс. Petrus de Marca, De veteribus canonum collectionibus. Opera IV, p. 344 (тоже у Галланда). Соnstantius (Соnstаnt), De autiquis сanonum collectionibus. Praef. ad. Epist. romanor. pontif. (у Галл.). Doriatius (Donjat), Praenótionum canonicarum libri V, Paris, 1687 (третья книга, p. 281). Vаn Еsреn, Dissertationes de antiquis canonum codicibus (Commentarius in canones et decreta juris veteris ac novi, Coloniae Agrip. 1756, pars I, 1–39)/ Petrus et Nieronynus Ваllеrinі, De antiquis collectionibus et collectoribus canonum, в их издании Творений Льва Великого (S. Leonis Magni opera omnia, Venet. 1753–57, tom. III. у Галланда pp. 93–266 и y Mиня, s. I, LVI, p. 11–352). (Spittler) Geschichte des canonischen Rechts bis auf die Zeiten des falschen Isidorus, Halle, 1778. Assemani, Bibliotheca juris orientalis civilia et canonici, Romae, 1762, I, p. 35 seq. Biener, Zeitschrift für geschichtl. Rechtswissenschaft, herausgegeben von Savigny, Eichhorn und Göschen, B. VII, Heft. 2. S. 148. Biener, De collectionibus canonum ecclesiae Graecae schediasma, Berol. 1827. Zachariae a Lingenthal, Historiae juris graeco. romani delineatio, Heidelb. 1839. Mortreuil, Histoire du droit byzantin, Paris, 1843–46. Biener, Das kanonische Recht der griechischen Kirche in Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebungdes des Auslandes, herausgeg. von Mittermaier, 1856. Bd. XXVIII, 163–206. Pitra, Des canons et des collections canoniques des l’église grecque, Paris, 1858 (Две послед. статьи по поводу издания Афинской Синтагмы). Hergenröther, Phothius. Bd. ІII, 1869. S. 69–143. (Das griechische Kirchenrecht der ersten neun Jahrhunderte, in Vering's Archiv für kathol. Kirchenrechts. Bd. XXIII, 148, f). C. W. E. Heimbach, Grіесhіschrömisches Recht im Mittelalter, in Griechenland in Monographien von Еrsch und Gruber, Leipz. 1870. Bd. VII, 191–471. Maassen, Geschichte der Quellen und der Literatur des canonischen Rechts im Abendlande. Gratz. 1870. Азаревич, Иcтopия Византийского пpaвa, 1876–77, Zachariae, Die griechischen Nomokanones, S.Psb. 1877 (Memoires de l’Academie de St.-Petensbourg, VII, seriе. T. XXIII. № 7). Проф. H. А. Заозерский, Никейский кодекс. Чтения в общ. любит. духовн. просвещ. М. 1862, I, 596–624. Происхождение и образование Византийского номоканона. Там же, II, 103–155. Синтагма в XIV титулов. Там же, 1883. 1, 327–361. (Неизвестного) Номоканон, патр. Фотия. Духовн. Вестник. Харьков, 1866, июнь и июль. Никодим Милаш, Номок. патр. Фотия. Киев. 1872. Zachariae, Ueber den Verfasser und die Quellen des (pseudo-photianischen) Nomocanon in XIV Titeln St.-Psb. 1885, Mémoires de l’Academie de St.-Petersbourg, VII serie. T. XXXII, № 16). Заозерский, К истории номоканона в Византии и древн. Руси. Прибавл. к твор. Св. Отцев, 1886, LII 418–427. Архимандрит Никодим Милаш, О каноничиим зборинцима православие цркве. У Новом Саду, 1886. (Другие монографии указаны в соответствующих параграфах).

700

Ballerini, ар. Migne col. 45, 63, 78. Maassen, I, 4–5.

701

Pitra, II, 377. Так говорит: Ή ταξις τῶν συνόδων у И. Схоластика.

702

И. Схоластик так характеризует свою систематизацию: «мы не соблюдали какого-нибудь порядка и последовательности чисел (οὐ τάξιν τινὰ καὶ ἀκολεϑίαν ἀριϑμῶν ἑφυλάξαμεν), не соединяли правила, напр., так: первое, второе, третье… но, соглашая по возможности подобное с подобными и одинаковые соединяя в одну главу, сделали, как думаю, приискание потребного для всех удобным и легким». Под словом порядок, τάξις, здесь, конечно, следует разуметь хронологический порядок расположения правил по соборам, как показывает поставленный в начале сборника хронологический перечень соборов: ή τάξις τῶν συνόδων. О смысле слов: τάξις καὶ ακολεϑια, употребляемых в отношении к правилам (напр., собором Ефесским и Халкидонским, ср. Апост. постановл. II, 16 и 47, Ап. прав. 74) у Баллерини, соl. 46, против Жюстеля: vосеs τάξις et ἀκοεϑια nec seriem nec consequentia numerirum significant, sed ordinem, methodum ac stylum, uti vocant, canonicum ab iis omnino sequendum qui rite ex ecclesiasticarum regularum canonumque praescripto agere velint. Однако τάξις τῶν συνόδων несомненно означает хронологический порядок соборов.

703

Питра (II, 433 not. 2) видит древнейший пример употребления слова νόμοκανων у Пcеллa (1850 г.); но Павлов, поправляя Питру, указывает слово это уже у Феодора Студита († 826) в Мал, Nova Patrum Bibliotheca t. V pars II, p. 148. Павлов, Замечания о грузинском Номоканоне. Зап. Акад. Наук 1874, т. 25, I, 41–42. Zacharia, Die griechischem Nomokanones, 1 и 5.

704

По словам проф. Суворова (Курс, I, 254), «на Востоке с императорскими церковными законами случилось нечто подобное тому, что было на Западе с декреталами римских епископов, очевидная потребность руководствоваться теми и другими привела к составлению сборников, но вначале сборники императорских церковных законов на Востоке составлялись особо от канонов, в виде дополнений к чисто каноническим сборникам, позднее римские декреталы на Западе и императорские церковные законы на Востоке слились (sic) с канонами и вошли в состав канонических сборников, как их интегрирующая часть; таким путем возникали на Востоке т. н. номоканоны». Слова эти внушают совершенно неправильное представление, не соответствующее действительности, будто императорские законы по делам церковным сделались интегрирующей частью канонических сборников подобно папским декреталам. Даже если находить соответствие между императорскими законами, с одной стороны, и папскими декреталами, с другой, все-таки должно было сказать, что на Западе с папскими декреталами случилось нечто подобное тому, что случилось с императорскими законами на Востоке, а не наоборот, ибо императорские законы уже были внесены в канонические сборники на Востоке, когда, спустя целые столетия, случилось подобное с папскими декреталами, т. е. когда из приложения к каноническим сборникам они были перенесены в сборники и сделали их «интегрирующей частью». Но дело в том, что между императорскими законами и папскими декреталами совершенно нет такого соответствия, какое находит почтенный профессор. Во-первых, императорским законам соответствуют на Западе те же императорские законы и постановления светской власти, напр. Fuero Juzgo, капитулярии франкских королей. Известно, что Fuero Juzgo прилагался к каноническому сборнику, что законы восточных императоров были внесены из lex Romania Wisigothorum, из lex Romana canonice compta и других сборников, составленных для церковного употребления, в канонические сборники Анзельма, Ивона и Грациана, что капитулярии также составили в некотором роде интегрирующую часть этих сборников. Многие каноны соборные прямо заимствованы из lex Romana Wisigothorum. Только это внесение светских постановлений в канонические сборники делалось, как сказано, не столь систематически, как это было на Востоке. Во-вторых, папским декреталам соответствуют на Востоке не императорские законы, а правила и послания Св. Отцев, которые тоже составляли сначала как бы приложение к канонам (см. 1-е предисловие к Синтагме в XIV титулов), а потом сделались интегрирующей частью номоканонов, и опять гораздо раньше, чем тоже самое случилось с папскими декреталами на Западе. Несуществующее соответствие между папскими декреталами и императорскими законами в церковном отношении почтенный профессор находит потому только, что выходит из неверного представления, будто император на Востоке был то же самое, что папа на Западе (см. Курс, I, стр. 62 и след.).

705

О церковных уставах: Архимандрита (теперь епископа) Сергия, Полный месяцеслов Востока, М. 1875. стр. 113–141. Проф. Мансветова, Церковный устав. М. 1886. Монастырские уставы, определяющие строй монастырской жизни в разных монастырях независимо от правил богослужения, и вообще различного рода ктиторские типики, т. е. уставы различных церковных учреждений, данные им основателями их, еще ждут своих исследователей.

706

От того выражение «Никейские правила» иногда стало обозначать не одни только 20 Никейских правил, но вместе с ними и правила других соборов, к ним присоединенные в том или другом местном сборнике. Так, к римской церкви, как увидим ниже, под «Никейскими правилами» разумелись и присоединенные к ним правила собора Сардикийского; в Галльском переводе греческих правил «Никейскими правилами» называются также и правила соборов: Анкирского, Неокесарийского и Гангрского (Maassen, I, 100, 939); у арабов под именем «Никейских правил» существует целый кодекс (85 правил); по мнению преосв. Порфирия Успенского, в училище правоведения в Бейруте (Берите) после Халкидонского собора был составлен сборник, называвшийся «Никейские правила», но содержавший древнейшие канонические предания и постановления вселенских соборов. (Вероучение, богослужение… и правила благочиния египетских христиан. Спб. 1856, стр. 291). Ср. Заозерского, Никейский кодекс. Чтен. в общ. любит. дух. просвещ. 1882, I, 597.

707

Эти заметки читаются так:

пред правилами Анкирского собора:

Исидоров перевод. Isti quidem саnоnes seu regulae рriores sunt Nicaenis, sed ideo Nicaeni canones priores scribuntur propter auctoritatem magni et sancit concilii apud Niceam habiti (Migne, Patrol. s. I. LXXXIV. col. 103). Versio prisca: Isti canones priores quidem sunt Nicaenis canonibus expositis; sed tamen Nicaeni primo accepti sunt propter auctoritatem sancti et magni concilii quod tactum est in Niciam (Мigne, Patrol. s. I. LVI, col. 749). Dionysius Exigun: Istae regulae priores quidem sunt Nicaenis: sed ideo Nicaenae prius scriptae sunt, propter auctoritatem ejusdem magni sanctiqne concilii congregati apud Nicaeam (Migne, LXVII, 151). Иоанн Схоластик: Τῶν ἐν Aγκύρᾳ μακαρίον πατέρων, ὁι τινες προγενέστεροι μέν εἰς‧ τῶν ἐν Νικαίᾳ κανονων, δευτερευουσι δέ διὰ τὴν τῆς ὀικεμενικῆς συνόδου ἀυϑτεντὶαν ἤτοι παρῤησίαν, κανονες κε. Кормчая: Первее же бысть сий святый собор Никейского собора: но власти деля господские вселенского собора второй по нем поставлен бысть.

пред правилами Неокесарийского собора:

Исидоров: Et isti quidem canones secundi sunt eorum qui in Ancyra et Caesarea (sic) expositi sunt, Nicaenis vero priores inveniuntur (col. 109). Prisa: Isti canones secundi sunt Ancyrensium Neocaosariam (Neocaesaria) (в таблице канонов прибавлено: et eorum, qui in Neocaesaria, sunt expositi), et hi priores sunt Nicaenis (col. 755). Дионисиев: Et hae regulae post eos quidem probantur esse, quae apud Ancyram (в первой редакции перевода прибавлено et Caesaream, Maassen, 124) expositae (в перв. редакции constituti) sunt, sed Nicaenis anteriores reperiuntur (col. 155). Схоластика: Τῶν ἐν Νεoκαισαρείᾳ ἀγίων πανέρων (καὶ αῦτη τῆς μεν ἐν Νικαίᾳ πρὼτη γέγονε, τῆς δέ ἐν Aγκυρᾳ, δευτέρα δία δέ τὴν τιμὴν προτέτακταί αὐτῶν ή ἐν Νικαίᾳ) κανονες ιδ. Кормчая: Иже в Hoвей Кесарии близ Понтейского моря сшедшийся собор, вторый убо есть по Анкирстем соборе, прочих же первей и того первого вселенского, иже в Никеи собор.

перед правилами Гангрского собора:

Рrisca: Hi canones роst sanctam synodum Nicaenam expositi sunt in Ganaram (788). Иcuдopoв: Et hii ipsi post Nicenos expositi sunt (Maassen, I, 935; в издании Гонзалеса у Миня этих слов нет; у Дионисия тоже нет; равно и у Схоластика). В Кормчей замечено: «Сей же св. собор по Никейстем первом соборе снидеся и правила изложи».

708

Taк как первоначальные сборники церковного права до нас не дошли, а позднейшие, преимущественно систематические, дошли в различных переработках, то для определения последовательного наслоения в развитии материального их содержания и для определения первоначального их состава и последующих изменений у нас нет прямых средств, а остаются одни только косвенные. Существует три таких косвенных способа к решению этой задачи. Во-первых, анализ уцелевших сборников прежде всего предшествующих им предисловий, в которых содержатся указания на состав прежних сборников, потом анализ оглавлений и перечня содержания, из сравнения коих можно вывести заключение о позднейших прибавках и, наконец, сравнительный анализ самых редакций сборников. Во-вторых, изучение переводов, потому что в переводах отражается состав переводимых сборников. Этим способом можно довольно верно проследить образование восточных хронологических, совершенно теперь потерянных сборников, ибо они очень скоро переводились на латинский язык, а с IX века и на славянский язык. В-третьих, анализ встречающихся ссылок на правила; ибо при дословных выписках этих правил можно судить о редакции, из которой они заимствованы, а при цифровых данных можно определять место того или другого правила в сборнике, на который делается ссылка, и, следовательно, можно судить о составе самого сборника. При помощи всех этих методов в настоящее время история кодификации церковного права восстановлена с достаточной обстоятельностью и приблизительно определено постепенное образование сборников.

709

Мааssеn, I, 75–78. – Заозерский, 607–607.

710

Мааssеn, I, 81. – Заозерский, 610–611.

711

Ваllerinі, Migne, LVI, col. 22. – Maassen, I, 78. – Заозерский, там же, 609.

712

Ballerini, col. 22 и 34. – Hefele, I, 484; 751–752.

713

Ballerini, col. 22.

714

Baller., col. 34.

715

См. примеч. 704.

716

Неокесария называлась также Кесарией (Понтийской). Synodicon vetus называет еe: Kαισάρεια τοῦ Пόντου. Fabricius, Biblioth. ed. Herless. XX, 368. Cм. Maassen, I, 124.

717

Замечательно, что в письме Григораса, армянского католикоса, к греч. императору Мануилу поместные соборы, принимаемые Армянской церковью, перечисляются в следующем порядке: Анкирский, Kеcapийский, Неокесарийский, Гангрский, Лаодикийский и Сардикийский (в Кесарии, противу волшебств женских, в Неокесарии, противу распутства). Xyдобашева, Историч. памятники вероучения Армянской церкви, относящ. к ХII ст. Спб. 1847, стр. 251. Не есть ли упоминаемый здесь собор Кесарийский тот же Неокесарийский? Не явились ли два собора вместо одного потому, что один (Неокесарийский) имел в собрании соборных правил два названия? И не явилось ли одно из этих названий (в Кесарии) в армянских переводах греческих правил таким же образом, как и в латинских? Только в латинских переводах название это отнесено к Анкирскому собору, а в армянских к несуществовавшему особому собору, Кесарийскому (Нельзя думать, чтобы здесь разумелся арианский собор в Кесарии Палестинской, 384 г.).

718

В двух рукописях (Фрейзингенской и Вюрцбургской) Исидорова перевода, сделано следующее замечание относительно подписей епископов: Convenerunt autem іn synodum memoratam Anquirae (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) hii, quorum nomina et loca in Graeco sermone continentur. Maassen, I, 125–126. Cp. у Migne, LVI, col. 754, примечание t, сделанное Баллерини.

719

Афанасий, Аполог. прот. Ариан, 1.

720

Так можно думать потому, что означенное изложение веры нашло себе сочувствие только у некоторых отцов собора: большинство, как видно, было против дополнения Никейского символа. Если первые были на стороне внесению, то вторые были против внесения в кодекс этого определения. Отсюда могли быть две редакции с изложением веры Сардикийского собора, и без него.

721

Афанасий в послании собора Александрийского в Антиохию 362 г. Tomus ad Antiochenos с. 5. у Миня, XXVI, 799. Смеси: послание Осии и Протогена к папе Юлию у Миня, LVI, col. 839 – См. (Горского) Жизнь св. Афанасия Великого. М. 1851, стр. 93. Hefele, I, 533.

722

Изложение веры направлено против Apиaн, но в нем, по мнению некоторых исследователей (Биния и Александра Наталиса), вместо ουσία употребляется ὐπόστασις, и наоборот. Hefele, I, 534. Латинский, ниже упоминаемый, перевод – у Баллерини. Migne, LXVI, col. 854–56. Здесь этого смешения не заметно.

723

Сокр. Ц. И. II, 20.

724

Созом. Ц. И. IIІ, 12. Созомену известно было также помещенное в сборнике послание Осии и Протогена к папе Юлию.

725

Феодорит, Ц. И. II, 8.

726

Приветственное слово отцов Халкид. собора импер. Маркиану. Деян. IV, стр. 390.

727

У Диоскора Александрийского и его партии на Халкидонском соборе были четыре или пять кодексов соборных определений, в которых было помещено определение Ефесского III вселенского собора (в 6 засед.), известное теперь под именем 7-го правила этого собора, на которое ссылался раньше Евтихий. Деян. III, 186. Из слов Евсевия Дорнлейского, сказанных по поводу этой ссылки, видно, что этого определения не было в общепринятом тогда сборнике правил. Но в кодексах Диоскора вероятно совершенно отсутствовал Константинопольский II вселенский собор, ибо на разбойничьем соборе Диоскор вторым собором считал Ефесский III вселенский. Деян. III, 181. Проф. А. П. Лебедев, Вселенск. соборы. IV и V вв. М. 1879. 217. – «Собора же 150 отцев мы не знаем», писали монофизиты из Александрии импер. Льву. Деян. IV, 492.

728

Maassen, I, 551.

729

Этот перевод, взятый из сборника диакона Феодосия, издан Баллерини. Migne, LVI, соl. 822 –862. Что греческий оригинал этого перевода принадлежал Александрийской церкви, это доказывается присутствием многих документов, относящихся только к одной Александрийской церкви, и отсутствием каких-либо других. Вallerini, col. 51, 143, 823. Maassen, I, 549.

730

Кто был диакон Феодосий, неизвестно. Упоминается какой-то архидиакон Феодосий «de terra sancta», живший ок. 530 г., о котором по сведениям Шевалье (Ulysse Chevalier, Rèpertoire des sources historiques du moyen-àge. Paris 1877–83, p. 2176), можно читать у Іobler’а, Вibl. geog. Palaest, 1867, 7–8, и Мolinier, Itinera Hierosolym. 1879, XXIV, и у проф. И. В. Помяловского в предисловии к изданию сочинения Феодосия о св. Земле. См. Правосл. Палест. сборн. выпуск XXII, том X, 1891 г.

731

Сборник Феодосия подробно описан Баллерини (Migne, LVI, col. 143–48) и Маассеном (I, 546–551).

732

Замечательно следующее обстоятельство. Отцы Константинопольского собора 382 года в послании к папе Дамасу и всей римской церкви, сохранившемся у Феодорита (Ц. И. V, 9), говорят: «А относительно управления частных церквей удержал силу, как вы знаете, прежний закон и определение св. отцев в Никее, т. е., чтобы в каждой области совершали рукоположение, для пользы Церкви, областные епископы, а вместе с ними, – если они только захотят, – и сопредельные им». Деян. всел. соб. изд. 2-е стр. 118. Еще Harduinus (in hune locum) Custantius (Epist. romanorum pontificum, T. I, col. 566), и Ваllеrinі (Migne, LVI, col. 53) указали, что здесь под Никейским определением следует разуметь не 4-е правило Никейского собора, в котором не говорится о соседних, сопредельных епископах, а пятое или, по греческому тексту, 6-е правило собора Сардикийского, в котором, между прочим, сказано: «но и от ближния области должно призвати епископов к поставлению епископа митрополии». Отсюда Баллерини выводит то заключение, что правила Сардикийского собора были известны под именем Никейских и на Востоке, подобно тому, как они считались Никейскими на Западе. В виду этого невольно рождается вопрос: не были и в восточном, именно, Александрийском сборнике Сардикийские правила так же слиты с Никейскими в одно целое с непрерывным счетом, как они были слиты с Никейскими в Римском сборнике (См. § 32)? В противном случае мы должны допустить, что в эпоху второго вселенского собора Римский сборник, в котором Сардикийские правила были слиты с Никейскими, был известен также и на Востоке.

733

Деяния всел. собор. Казанъ. 1865. IV, 76–77.

736

Деян. IV, 281. Баллерини (col. 48) справедливо не допускают здесь поправки.

739

Сократ, Ц. И., VI, 18. – Созомен, VIII, 20. Palladius, Vita Chrysostomi, с. 8.

740

Maassen, I, 87–103, 122.

741

Maassen, 128–129.

742

Εν ἐκείνῃ γαρ τῇ ϐασιλευούσῃ πόλει συνελϑοντες ὄι μακαριοι Πατέρες, συμφώνως τοῖς ἐν Νικαίᾳ συναϑροισϑεἶσι τὰς διοικήσεις διεκριναν, καὶ ἐκαστῃ διοικήσει τὰ ἐαυτῆς ἀπένειμαν, ἆντικρυς ἀπαγορεὺσαντες, ἐκατέρας (ἐτέρας) τινὰς διοικήσεως ἐτέρᾳ μη επιέναι‧ ἀλλὰ τὸν Αλεξανδείας ἐπίσκοπον τά της Aιγυπτου μόνα διοικεῖν, καὶ ἐκάστῃν διοίκησιν τὰ oἰκεῖα, и т. д. Μigne, LXXXIII, col. 1280, c.

743

Tворения блаж. Феодорита, М. 1861, VII, стр. 503. Ср. стр. 509. Migne, LXXXII, соl. 613.

744

Замечательно, что Зонара в толковании на 35 прав. Лаодикийского собора указывает текст послания к Колоссянам, толкуемый Феодоритом. (Кoл.2:18).

745

Καὶ ὀπήκουον τῳ ἐκκλεσηαστικῷ κανόνι πειϑόμενος, ὅς κινδυνεύειν παρακελεύετα: τὸν καλούμενον εἰς σύνοδον, καὶ παραγίνεσϑα: μη βοσλομενον. Мignе, LΧΧΧIII, col. 1261. А.

746

Maassen, 14, 25, 29, 31, 33. Латинские переводы показывают примеры такой спутанности.

747

Pitra, I, 449 (3). – Dionysii, Codex canonum, ap. Migne, LXVII, col. 152.

749

Латинский текст в критическом издании Валезия читается так. (Первая половина): Quod ecclesia Romana semper habuit primatum Tencat autem et Aegyptus, ut episcopus Alexandriae omnium habeat potestatem, quoniam et Romano episcopo haec est consuetudo Similiter autem et qui m Antiochia constitutus est et in ceteris provinciis primatus habeant ecclesiae civitatum amphorum. (Вторая половина): Per omnia autem manifestum sit, quod, si quis praeter voluntatem metropolitani episcopi fuerit ordinatus, (некот. quia) hunc statuit haec sancta synodus non debere esse episcopum. Sane si communi omnium consensu et rationabiliter probato et secundum ecclesiasticam regulam statuto duo aliqui aut tres per contentionem suam contradicant, illа obtineat sententia, in qua plures fuerint numero sacerdotes. (Ceдьмoe правило): Quoniam mos antiquus obtinuit et vetusta traditio, ut etiam Aeliae, id est Hierosolymorum, episcopo, deferatur, habeat consequenter honorem suum; sed metropolitano sua dignitas salva est. Maassen, 20. Этому поврежденному тексту, как известно, было с греческой стороны противоставлено чтение греческого текста, который тоже не вполне соответствует общепринятому (судя по русск. переводу).

750

Maassen, 20–21.

751

Maassen, 25, 528.

752

Ballerini, col. 87. – Maassen, 92.

753

Accedit ad cumulum, duod trecentorum decem et octo constitutionibus postpositis, centum quinquaginta, qui in synodicis canonibus non habentur, mentionem tantum fecisse noscuntur, quae dicunt ante octoginta prope annos constituta fuisse. Si ergo his temporibus hoc beneficio usi sunt, quid nunc requirunt? St nunqum usi sunt, quare requirunt? Эти слова Люцения по-русски переданы так: «Оказывается, что к определениям 318 и затем 150 (отцев) сделаны прибавки: то, чтó теперь упоминается, но не было внесено в соборные каноны, это, говорят, было определено (почти за 80 лет). Итак, если в те времена пользовались благодеянием, то к чему теперь домогаются того, чем пользовались не по канонам»? Очевидно перевод не соответствует тексту.

754

Проф. Заозерский (Чтения в общ. дух. просвещ. 1882, I, 622) справедливо замечает, что «легат папы Пасхалин читал 6-е правило І-го вселенского собора, если не по подлинной рукописи Театинова сборника, то весьма близкой к ней». Нужно только заметить, что теперешняя театиновская рукопись относится к VIII, частью даже к IX и X векам (Maassen, 526), и представляет распространенную копию той, по которой мог читать правила легат.

755

Проф. Суворов, следуя учебнику Вальтера (157–158), говорит (Курс, I, 24), что Халкидонский сборник правил «должен был заключать в себе каноны Никейские, Анкирские, Неокесарийские, Гангрские и в конце (sic) сборника Антиохийские. В пятом же столетии включены были в канонический сборник неизвестным собирателем каноны соборов Лаодикийского и Константинопольского 381»... Но это прямо не верно, ибо если уже говорить о конце сборника, то в конце его были правила Константинопольского собора 381, так как «Определение» втоpогo собора, т. е. три его правила были прочитаны из той же Книги. Очевидно, почтенный профессор не отличает латинского экземпляра правил от греческого и в противность прямому факту полагает, что только «в этом составе канонический сборник ходил по рукам членов собора Халкидонского». (Там же).

756

См. правило этого собора.

757

Деян., III, 6, 13. Правило 8. Ср. Деян. I, 202; IV, 644, 652.

758

Ballerinі, col. 53: Hinc in iis collectionibus non sunt canones Chalcedonenses. At cum caeteris inveniuntur Sardicenses, uti vedere est apud P. Echard (T. II De scriptor. ordinis Praedicatorum, p. 193) et Jobum Ludolfum (Ep. ad. Hottingerum in hujus Biblioth. Orient, p. 325). Ср. Худобашева, Историч. памятники вероучения армянской цepкви XII в. Спб. 1847, стр. 251.

759

Zacharia von Lingenthal, Die griechische Nomocanones. S. 2–3.

760

См. примеч. к следующему 28 §.

761

Zacharia, Die griech. Nomok. 2–3.

762

Biener, Geschichte der Novellen Iustinian’s, Berl. 1824. S. 166. О самом сборнике, 173–179.

763

Сборник издан Геймбахом (Густавом); Aνέκδοτα, II, р. 145–201. Prolegomena, caput II, р. XXVII–XL. И у Питры, варианты, II, 407–410. Содержание вкратце у Заозерского, II, 141–145.

764

Διατάξεις νόμων πολιτικῶν ἐκ τῶν νεαρῶν τοῦ Ἰουστινιανοῦ βασιλέως, συνηγοροῦσαι καὶ ἐπικοροῦσαι τοῦς τῶν ἀγίων πατέρων ἐκκλησισατικοὺς κανόνας.

765

До Цахариэ обыкновенно думали (Бинер, 174; Геймбах, II р. XXXIV), что «Собрание в 25 главах» явилось позднее «Собрания в 87 главах», приписываемого И. Схоластику, при чем основывались, главным образом, на том, что первое в большинстве рукописей (в 19 из 22, упоминаемых у Геймбаха, II, р. XXVII–XXX) следует за вторым. Цахариэ, однако, полагает, что оно составлено гораздо раньше, именно, тотчас после появления Кодекса; в противном случае оно уже с самого начала содержало бы новеллы, относящиеся к церковным делам, не в виде отрывочного добавления, а как интегрирующую часть (es wurden jedenfalls die betreffenden Novellen Justinians gleich Anfangs vollstandig aufgenommen und nicht erst spater stuckweise hinzugefugt worden sеіn). «Но если наше «Собрание» столь древнего возраста», говорит далее Цахариэ, «то о его возникновении едва ли можно думать иначе, как в связи с каноническим сборником в 60 титулах». В других подобных канонических сборниках (в 50 и 14 титулах) существуют такие же приложения извлечений из светских законов, a это ведет к той мысли, что и к сборнику в 60 титулах было сделано соответствующее приложение из светских законов (ibid 3). Геймбах полагал, на основании некоторых особенностей в тексте новелл (выражений относящихся к патриарху), что «Собрание в 25 главах» составлено каким-нибудь Константинопольским клириком (Аνέκδ. II, XXXV).

766

Zacharia, Geschichte des griechisch-romischen Rechts. S. 6.

767

Сведения oб авторе. – Сведений о жизни и деятельности И. Схоластика сохранилось очень немного. Известно, что он родился в одном селении (ἔκ τινὸς μὲν όρμώμενος κὼμης) неподалеку от Антиохии, след. был родом из Сирии, и получил образование в одной из юридических восточных школ, может быть, в Берите, или даже самой Антиохии. Сначала он был в Антиохии адвокатом (σχολασττικὸς), а потом сделался антиохийским пресвитером. В этом последнем сане он занимал должность апокрисиария, т. е. доверенного по делам Антиохийской церкви в Константинополе. Здесь в 565 году, по удалении с патриаршего престола Евтихия, он был избрал императором Юстинианом, клиром и народом в патриархи и управлял Константинопольской церковью до самой своей смерти в 577 году. Сведения эти мы получаем из Жизни Симеона Дивногорца, гл. 24, написанной Никифором Ураном (Mignе, s.g. LXXXII, 2 соl. 3157) и Хроники Феофана, годы 557, 569. Pitra (ІI, 368), место рождения определяет точнее, natus in vісо Sirmio, оriundus Cynegica ex regiono, и ссылается на Theophan. Chron. аnn. 3557. (557) p. 51. и Vita S. Symeonis styl. n. 24. Этого сведения мы не могли найти ни у Феофана, ни у Никифора. См. Никифора, Хрон. 775, 23. Евстаф. Vita Eutichii.

768

Zacharia, ibid S. 4–5, 8–9. – Biener, Geschichte der Novellen Iustinians 194–202, 167. G. Heimbach, Aνέκδοτα [I Proleg. с. III, p. ХLI. C. Heimbach, Griechenland in Monographien von Ertch und Gruber, VII, 284 и сл. (по Kинеру). Pitra, Juris ecclesiastici Graecorum historia et monuments, II, p. 468 и след. Аssemanі, III, 319–450. Издания Свода: Voelli et Justelli, Bibliotheca juris canonici veteris, II. 499 и след. и Pitra, II, 375–385. Русский перевод пo изданию Питры у Заозерского, Происхождение и образование Византйск. номосанон., в Чтениях общества любит. дух. просв. 1882. II, 106–117. Издания «Собрания в 87 главах»: Heimbach, Aνέκδοτα, II, 202–234, и Pitra, II, 385–405. Славянский перевод в Кормчей, глава 42. Перевод некоторых глав у Заозерского, там же, 121–185. См. Розенкампфа, Обозрение Кормчей книги. Прилож. III.

769

В Кормчей переведено: «От свитка божественных новых заповедей, иже в божественном наследии царя Иустиниана различны заповеди, сходящеся подобно с божественными и священными правилы и от обилия свою крепость дающе, им же чин некий и число положихом да вскоре обрящется искомая глава, понеже, яко речено есть, от различных заповедей быти сочтанным, якоже писано есть здесь правилы соборными, лежащих заповедей, и глав». В различных рукописях есть, впрочем, и другие названия упомянутых сборников Схоластика; их можно читать у Бинера и Геймбаха. У Питры, II. прим. на стр. 375, 385.

770

Ἰωάννοα πρεσβὐτερου Ἀντιοχείας τοῦ ἀπὸ σχολαστικῶν, οὔτος συντάττει τοὺς ὅλους κανόνας ἐις ν’τίτλους.

771

Мы помещаем здесь это предисловие и перечень в переводе проф. Н. А. Заозерского.

Предисловие.

Великого Бога и Спаса нашего Иисуса Христа ученики и апостолы, а также и Церкви Его святой архиереи и учители, после них и при них бывшие, благодатью получившие поручение праведно пасти множество из язычиков и иудеев, диавольской лестью и тиранией отпавшее и снова правой мыслью и верой возвратившееся к Царю и Господу славы, не полагали, что согрешающих должно подвергать истязаниям, как (это предписывают) гражданские законы. Ибо это казалось им совершенно нелепым и весьма бесчестным, и напротив со всей готовностью сами себя подвергали опасности, отпавших же старалась вновь обратить. К заблуждающимся еще и уклоняющимся от правого пути, как пастырь добрый, устремлялись без всякого замедления; готовых уже пизринуться в совершенную погибель изощрялись всеми способами извлечь назад, со всей мудростью и искусством отсекая мечем духовным то, что было совсем поражено и согнивало, то же, что было только расстроено и испорчено, укрепляя некоторыми мягкими врачествами и связуя разумными запрещениями, и таким образом, благодатью и содействием Духа болящих возвращали в первоначально здоровое состояние. С этой целью, дабы и впоследствии имеющие быть после них могли сохранить беспорочными своих управляемых, треблаженные, сходясь в удобные времена в одно место – при устроении сего божественной благодатью, собиравшей их на каждый собор, – издавали некоторые законы и правила о том, что должно делать и чего не должно, устрояя жизнь и поведение каждого: идущих царским путем ободряя, а уклоняющихся в сторону – исправляя. Итак, поскольку в древности по временам были издаваемы от разных к разным и разные соответствующие законы и правила Церкви (ибо после апостолов было десять великих соборов, да и сверх того и Василий Великий написал правила о многих предметах), то и естественно, что правила написаны ими раздельно – по мере возникавших в известные времена потребностей, а не по какому-либо порядку предметов, напр., расположенные по главам, так что весьма трудно найди и собрать в них то, что содержится в совокупности о каком-либо предмете. Поэтому-то, благодатью Господа и Бoгa Спасателя нашего Иисуса Христа предприняв труд собрать воедино все, что ими раздельно было определено в разные времена и, разделив это на 50 титулов, мы не соблюдали какого-либо порядка и последовательности чисел, не соединяли правила, напр. так: первое, второе, третье, четвертое, пятое, но соглашая – насколько было можно – подобные с подобным и одинаковые соединяя в одну главу, сделали, как думаю, приискание потребного для всех удобным и легким. Не сами же мы только и не первые из прочих побуждены были сделать так, но найдя, что и другие разделяли сии (правила) на 60 титулов, но они не присоединяли к прочим правила Василия, ни соединяли, как следует, подобные предметы с подобными в титулах. Посему, так как встречается много пpaвил об одном предмете, а определяемое всеми об одном предмете соединить трудно, тo мы постарались – насколько было возможно – совокуплением сходных правил сделать яснейшее их различение, снабдив, кроме того, каждый из титулов надписанием, как должно объясняющим силу того, что в них снесено, а самый порядок соборов после апостолов и сколько каждый из них издал правил, сколько составил и удивления достойный Василий – ищущие без труда узнают из предлежащего: ибо порядок их, как он здесь представлен, весьма ясен для всех, желающих читать.

Порядок соборов.

Святые ученики и апостолы Господа чрез Климента издали 85 правил, а после них следовали, как показало ниже, –

Святых 318-ти отцов в Никее, собравшихся к консульство святейших Павлина и Юлиана в 606 год от Александра в месяце Десии 19, календ. XIII июльских, – 20 правил.

В Анкире (сошедшихся) блаженных отцов правил 25, которые хотя и старше правил Никейских, но занимают второе место по причине важности, или преимущества вселенского собора.

В Неокесарии святых отцов (в сей был прежде Никейского собора, но второй по Анкирском, ради же чести Никейский полагается прежде их) правил 14.

В Сардике сошедшихся после Никейского собора правил 21.

В Гангре сошедшихся отцов, которыми изданы правил 20.

В Антиохи сошедшихся отцов, которых изданы правил 25.

В Лаодикии Фригийской сошедшихся отцов, которыми изданы правил 59.

В Константинополе сошедшихся отцов, которыми изданы правил 6.

В Ефесе сошедшихся отцов, которыми изданы правил 7.

В Халкидоне сошедшихся отцов, которыми изданы правил 27.

Есть же и св. Василия правила, числом 68.

772

Pitra, II, 369.

773

Pitra, II. 385. В рукописи IX в. московской синод. библиотеки вслед за 50 титулами помещена статья: περὶ κανόνων ἐγκληματικῶν παρασημείωσις ἔμφαίνουσα τον τε τιτλον καὶ τοὺς χρόνοὺς τοῦ ἀμαρτήματος. «По своему положению, надписанию и заметкам, выставленным на поле, статья эта имеет вид и значение сокращенного указателя главнейших покаянных правил, изложенных в различных титулах И. Схоластика». «Между этими титулами и статьей существует внутренняя, так сказать, генетическая связь, происходящая, может быть, от самого Столастика». Впоследствии эта статья вошла в Синопсис, комментированный Аристином, и оттуда в нашу Кормчую, где озаглавливается: «Тогоже св. Василия о времени согрешающих» (гл. 22): τοῦ μεγάλου Вασιλείου περὶ τίτλου καὶ χρόνου ἀμαρτήματων (Beveregii, Synod. II, Σὺνταγμα ὑπὸ Ῥάλλη, IV, 404–405). В этом заглавии в слове τιτλου остался темный намек на первонач. связь с титулами Схоластика, а в словах: «Великого Василия», заключается указание, что статья эта почти исключительно содержит в себе сокращение правил Василия. Лучшее заглавие: περὶ ἐγκληματικῶν κανόνων παρασιμείωσις σὑντομος, ἐμφαίνουσα τὸ ἁμαρτημα καὶ τοὺς χρόνους τοῦ ἐκιτιμίου. Павлов, Замеч. греч. рук. канон. содерж. Моск. синод. библиот. Зап. Новор. Унив. XIII, 145–146.

774

Biblioth. juris canonici veteris, 601.

775

Hergenröther, Photius, ІII, 97. Assemani, I, 3, p. 114. Spittler, 103.

776

У проф. Заозерского существует попытка усмотреть в них этот общий план. Oн находит, что у Схоластика говорится сначала А) о лицах церковных (патриархах, митрополитах, епископах, хорепископах, пресвитерах, диаконах, диаконисах, певцах, чтецах, служителях, заклинателях, экономах, монахах, оглашенных, еретиках и язычниках) (от I до XXXIX титула); затем B) о частных взаимных отношениях христиан (о браке, о тяжких грехах). (XLI–XLV); С) о некоторых церковных действиях должностных лиц и церковной дисциплине (о приношениях в Церковь, о поведении клириков и мирян при Богослужении, о мерах против не покоряющихся церковным законах, о ежегодных соборах (XLVI –L). Там же стр. 119–120.

777

Главнейшим основанием служит приписка на обороте последнего листа в рукописи, описанной Ассемани, гласящая: Ἐπληρώϑη σὺν Θεῳ ή συναγωγη τῶν ϑειων κανόνων ἐν πεντηκοντα τίτλοις διῃρημένων καὶ ἐκ τῶν νεαρῶν διατάξεων τὰ πζ κεφἀλαια Ιωαννου ἀρχιεπισκόπου Кονσταντίνουπόλεως τοῦ ἀπὸ Σχολαστικῶν. По мнению Бинера (Gesch. d Nоvell. 169), это показание достигает полной достоверности чрез подкрепление другой припиской, которая обыкновенно встречается в приписываемом Схоластику номоканоне. Этот номоканон, содержащий в соответствующих титулах большую часть рассматриваемого сборника, в конце имеет приложение, состоящее из 21 (22) главы, целиком взятых из этого же сборника. Эти главы обыкновенно оканчиваются такой заметкой: τέλος τῶν καιφαλαίων ἐκ τῶν νεαρῶν διατάξεων τῶν περὶ τῆς ἐκκλησιαστικῆς διαϑέσεως Ἰωάννου ἀρχιεπισκόπου Кονσταντίνουπόλεως τοῦ ἀπὸ σχολαστικῶν. (Pitra, II, 407). Здесь Схоластик называется автором глав, которые составляют только часть целого сборника, а след., он был известен как автор и целого сборника. Таковы соображения, на основании которых в настоящее время принято считать «Собрание в 87 главах» принадлежащим Схоластику (Ср. Heimbach, Аνέκδ. II. XLX). Но в древнем славянском и, как думают, русском переводе, над этим сборником стоит имя «Григория Акраганьского». (Павлов, Первонач. славяно-русск. номок. стр. 50–51), современника Схоластика (о нем: у Миня, в ХСVIII томе. Cave, Scr. eccl. I, 517. Сeillier, Hist. des autours ессlеs. XI, 586. Fabrie, Biblioth. X, 232. Martinow, Annall. eccl. grec.-slav. 1864, 285–86). Ему приписывались и другие статьи. (См. Опис. рук. синод. библ. Горского и Hевоструевa, II ч. отд. 2, стр. 281).

778

Pitra, II, 390. – Heimbach, Аνέκδ. II, 208. – Кормчая, гл. 42, в конце сокращенного изложения глав.

779

В синод. Рукописи: ϒποτυπωσις τῶν ν» τιτλων, обозначает оглавление 50 титулов. См. ниже, прим. 785.

780

Под этим названием (Nomocanon L. Titulorum) он издан у Питры, II. 416. В полном видe: Voelli et Justelli, Bibliotheca juris. can. veteris, II. 603.

781

Бинер (Gesch. der Nouell. 199) и Г. Геймбах (Аνέκδ. II, LIII), по-видимому, полагают, что эти главы представляют извлечение из Собрания в 87 главах, а не остаток от него, как думают К. Геймбах (Ersch und Gruber, Encycl. 86, S. 290) и Цахариэ (Nomok. 9). Питра (IІ, p. 370) высказывает догадку, что главы эти принадлежат самому И. Схоластику и составлены не после Собрания в 87 главах, а прежде того Собрания; сначала Схоластик сделал извлечение из новелл в 22 главах, а потом (более подробное) извлечение в 87 главах, из того же источника, из которого сделано и первое извлечение.

782

Zacharia, Nomok. 9. – Проф. Загоровский, найдя нужным дать некоторые сведения о номоканоне Иоанна Схоластика в своей докторской диссертации «О разводе» (стр. 72), в 1-х, вместо номоканона описывает «Свод», и во 2-х описывает только одну его каноническую часть. «О другой части номоканона (читай свода), приписанного И. Схоластику, т. е. об юстиниановских законах (исправь: новеллах), автор по-видимому не знает», говорит поэтому поводу проф. Суворов в своей рецензии на эту книгу (Отдельн. отр. стр. 20). Произошло это незнание конечно оттого, что г. Загоровский не только не заглянул в самый номоканон (изданный еще в 17-том столетии), не только «пребыл в неизвестности» относительно литературы предмета, но не прочитал внимательно даже тех трех или четырех русских сочинений, на которые он по этому поводу ссылается. Кстати тоже нужно сказать и о сведениях автора об изданном еже в 16 стол., «номоканоне в ХІV титулах с синтагмой», т. е. о Фотиевском. Первую часть составляет, по автору, синтагма; вторую – номоканон. Номоканон, по сведениям автора, «содержит в себе церковные правила и светские (правила?), касающиеся церкви, при чем первые означены только цифровыми цитатами (значит содержат не правила, как сказано за строку перед тем, а только цитаты) из соборов и отцов, а последние под названием κείμενος (этот способ склонять: κείμενον, нужно отнести, разумеется, на счет наборщика) (textus) состоят лишь из кратких извлечений из законов Юстиниана» (его кодекса и новелл) (исправь: a также дигест и институций), при чем Фотий излагает здесь не столько самый текст законов, сколько толкования на них (исправь: перифраз или сокращенное их изложение) из византийских законоведов (72–73).» Впрочем я счел долгом упомянуть об этом описании номоканона в 14 титулах не потому, чтобы оно заслуживало какого-нибудь внимания, a просто для предостережения читателей книги г. Загоровского.

783

(…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) (Migne, s. g 84 col. 362 not. l.) и Петру де Марка (LVII, с. 8. 6) были известны рукописи, в которых содержалось Собрание канонов, приписываемое Феодориту. В парижской рукописи, бывшей в руках Петра де Марка, номоканон носит такое надписание: Συναγωγη κανόνων εἰς ν´ τιτλους διηρημένη παρὰ Θεοδωρέτου ἐπισκόπου Кύπρου (или Κύτρους можно читать и так, и иначе). В туринской: Ἐισαγωγὴ κανόνων εἰς ν´ τίτλους διῃρημενη παρὰ Θεοδωρὴτου ἐπισκ. Κύῥῤου. В одной синодальной рукописи XIII в. номоканон в 50 титулах тоже приписывается Феодориту Киррскому (Павлов, Зап. Новоросс. унив. XIII, 156). Основываясь на подобных данных, Franciscus Florentius, Dissortatio de originis juris canonici, part/ 2, приписывать eгo Феодориту Киррскому, что конечно совершенно невозможно хронологически Бинер допускает возможность, что составителем этого номоканона был какой-нибудь другой Феодорит (Gesch. der Novell. 201). Сначала предположительно в схолиях (в Оксфорд. рук. λεγέται πονημα εἶναι Iωαννου ἀρχιεπ. Кονσταντινουπόλεως τοῦ ἀπὸ σχολαστικῶν επι Ὶουστινανοῦ ἐξορισϑέντος δηλαδη τοῦ αγίου Εὺτυχιου), а потом и ученным образом (нaприм. Юстеллом) он долгое время приписывался самому Схоластику, но без всяких оснований, по недоразумению.

784

Biener, Gesch. d. Nouell. 201.

785

Heimb. Ἀνέκδ. II, p. LVI.

786

Zacharia, Ibid. 9.

787

Biener, Gesch. d. N. 195–6. – Zacharia, Ibid. 9.

788

См. И. И. Срезневского, Греческая Иверская Кормчая IX–X в. Сведения и заметки о малоизвестных памятниках. Зап. Им. Ак. наук. Прилож. к XX т. № 3, стр. 65–104 (1871). Ср. Архим. Амфилохия, Археол. Вестн. 1867, стр. 15. Павлова, Замечат. Греч. рукоп. канонич. содержания. Зап. Новоросс. унив. ХIII, 144–154. Pitra, II, 369.

789

Схолии и дополнения к номоканону можно видеть в издании Питры (II, р. 416–420). Некоторые схолии к Своду там же (378–385).

790

Pitra, II, 370. Ср. 374.

791

Вальсамон в толк. на 2-е пр. Трулльского собора говорит: «А как я видел одного великого человека, который представлял номоканон, в коем помещены были правила св. Апостолов, собранные Климентом, и различные новеллы императора Юстиниана, не принятые в Очищенный свод законов (т. е. Анакатарсис или Василики); то я предупреждаю всех, кто будет читать номоканоны, чтобы не обращались к древнейшим спискам номоканонов, а читали тот, который обработан патриархом Фотием и делится на 14 титулов... А тот номоканон, в котором помещены в 50 титулах законы и правила и прочее, содержащее новеллы Юстиниана, потерявшие действие и не принятые в Василики, и некоторые другие законы из Кодексов и Дигест, и который представляется более богатым по содержанию вследствие многословия (я видел множество таких книг у многих достоуважаемых мужей), не должно удостаивать и слова, как небезопасный и отмененный, а должно приказывать истреблять таковые книги». Прав. всел. соб. с толк. М. 1877, стр. 287.

792

Схолия гласит: «Я видел многих высокопоставленных лиц, которые пользовались старинными номоканонами, в которых помещаются через Климента от лица св. Апостолов (ὡς τῶν ἀγιων Аποστόλων´) изданные каноны и новеллы Юстиниана, отвергнутые Очищением законов. Peкoмендую этим лицах и всем, имеющим нужду читать законы и каноны, не держаться прежних номоканонов, а употреблять номоканон патриарха Фотия, истолкованный Зонарой и пространно разъясненный патриархом Антиохийским» (Вальсамоном). Beveregius, Synodicon, II, Annot, 128. Павлов, Первон. слав. русск. номок. 65.

793

Zacharia, ibid. 9. Віener, ibid, 202 (Здесь он упоминает о рукописях даже XV и ХVI столетий).

794

Zacharia, ibid. 5.12. Heimbach, Аνέκδ. II, р. 300.

795

Синтагма в ХІV-ти титулах в продолжение многих столетий была известна в виде и под именем номоканона патриарха Фотия. В первой четверти текущего века барон Розенкампф, занимаясь (под влиянием митрополита Евгения) изучением Кормчих, обратил внимание на то, что предисловие к номоканону, приписываемое Фотию, в сущности составлено из двух, различных по тону и манере изложения, из коих второе в славянских Кормчих имеет свое особое заглавие. Это обстоятельство привело его сначала к мысли, что Фотий составил свой номоканон в два приемa, т. е. что первоначальную редакцию его он впоследствии исправил и дополнил (Обозрение Кормчей, издан. 1-е стр. 43). Об этом Розенкампф сообщил Бинеру, который и примкнул к этому мнению (De collectionibus canonum ecclesiae graecae schediasma, 1827, p. 22–23). Но вникая глубже в дело, Розенкампф пришел потом к заключению, что два упомянутых предисловия к номоканону принадлежат не одному, а двум различным авторам, из коих второй указывает на первого, как на своего предшественника. Об этом он также написал Бинеру, который опять примкнул к мнению своего корреспондента (Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft, von Savigny, 1830, В. VII. 1, S. 148–153. Ср. Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes, vom Mittermaier, 1856, B. XXVIII, S. 197). Зa ними последовали: Густав Геймбах (Аνέκδοτα, I, р. LXVII), Мортрейль, (Histoire du droit byzantin, I, 222), Иоанн, примыкающий к Мортрейлю (Опыт курса церковн. законоведения, 1851, стр. 92–94), неизвестный автор статьи: Номокан. патр. Фотия, в Духовн. Вестнике (1866, июнь–июль, Гергенретер (Photius, III, 102–109), Пиmpa, (Juris ecclesiastici graecоrum Instoria et monumenta, 1868, II, р. 436, 439), Карл Геймбах, (Encyclop. Ersch und Gruber, 86, S. 292), Соколов (Из лекций по церковному праву, 1874, I, 176), Азаревич (История византийского права, 1876, I, 105), Заозерский (Чтения в общест. любит. духовн. просв. 1883 (март–апр.), I, 354) и Бердников (Краткий курс церк. права, 1888, стр. 20). Все эти авторы приписывают Фотию второе предисловие и вторую переработку номоканона. Но еще в 1877 г. Цахариэ фон Лингенталь подверг сомнению, во-первых, существование выдержек из светского законодательства (κείμενα) в первой части номоканона при его первоначальном появлении из рук первого автора в виде канонической синтагмы и, во-вторых, принадлежность Фотию второго предисловия и второй переработки 883 года (Die griechischen Nomokanones, 6–7, 14). В 1885 году он уже прямо называет номоканон в XIV титулах псевдо-фотиевским, не приводя впрочем никаких новых доказательств (Ueber der Verfasser und Quellen des (pseudo-photianischen) Nomokanon in XIV Titeln). Ему последовали: архимандрит (ныне епископ) Никодим Милаш (О каноничким сборницима православне цркве, 1886, 26–28) и Сyвoров (Курс церковного права, 1889, I, 257–59), и возразил Заозерский (Прибавл. к творениям св. отцев, 1886, LIII, I, 420–422). О мнениях Цахариэ, Милаша и Суворова см. в следующем параграфе.

796

Эти три предисловия мы здесь помещаем в переводе профессора Н. А. Заозерского.

Первое предисловие к Синтагме в ХІV титулов.

«Физические тела цветут и полнеют, до установленного времени и меры роста, будучи питаемы соответственной природе их пищей, и разумная душа духовно возрастает, будучи напояема и питаема родственным ей учением (λόγῳ). И в то время, когда, по-видимому, обдержима еще на земле телом, она часто уносится в горние созерцания и пребывает внутри небесных кругов и, не преодолеваемая никакими препятствиями пространства и времени, беседует в горних со световидными силами и сожительствует с ними, наслаждаясь не призрачными, а действительными благами. Поскольку справедливость требует, чтобы здесь (на земле) бессмертная наследовала от Творца беспредельное, а смертное – преходящее, соответственно (природе той и другого). Посему и нужно приучать и привязывать вечно движущееся (существо) души (к сим созерцаниям) и не давать eй времени, чтобы, оставив родственное ей учение, она восприняла нечто чуждое. Ибо когда она постоянно питается добрыми словами и делами, то и во сне, и в мечтаниях вращается среди божественных образов. Когда я размыслил о сем собственном своим умом, применив к священным законам (ϑέσμους) изречение одного из древних внешних мудрецов, и когда убедился, что они – приобретение и дар Божий, учение премудрых и богоносных людей, исправление вольных и невольных грехов, точное мерило (κανων) жительства благочестивого и ведущего к бесконечной жизни, то с ревностью предпринял труд сведения в сию (книгу) боготейных правил, изданных святыми десятью соборами, бывшими в разные временя, к утверждению спасительного учения и в наставление для всех людей полезное, предложив в своем месте правила этих соборов с наименованием каждого. Впрочем, не их только правила, но и так называемые правила св. апостолов, хотя некоторые и почитали их по некоторым причинам сомнительными. (Кроме того), найдя, что и священный собор, бывший в Кархидоне в Ливии во времена блаженной памяти Гонория и Аркадия, определил многое и могущее принести многую пользу роду человеческому, я присоединил и правила его к настоящему труду. (Хотя некоторые из них относятся только к тамошним местным обстоятельствам и установлениям, другие же вносят в то, что установлено и вообще, и особенно, и соблюдается в иных диоцезах и епархиях, нечто противоречащее церковному установлению. Из сих я укажу на одно, постановленное ими, чтобы зачисленные в степени клира, высшие чтецов, всяким образом воздерживались от своих законных жен, с которыми вступили в брак до такого рукоположения. Ибо у нас не по требованию правила, а по доброй воле каждое из таковых лиц или соблюдает воздержание – ради подвига благочестия, или же сожительствует в беспорочном общении брака – ради чести брака, не подвергаясь за сие решительно никакому порицанию). Полезным почел я в сей (книге) привести на память также и нечто, благочестиво постановленное некоторыми святыми отцами частным образом – в посланиях, вопросах и ответах, – что некоторым образом также может иметь силу правила. Ибо мне не безызвестно, что относительно этих великих Василия и Григория должно рассуждать так, что писания их должны быть почитаемы правилами церковными, которые не один кто-либо сам по себе, а весьма многие святые отцы, сошедшись во едино, постановили; и думаю именно, что таковые (частные) писания сих учителей относятся или к тому, что уже соборно высказано, и приносит великую пользу для разъяснения – как я полагаю – того, что может некоторым показаться непонятным (в этих соборных изречениях); или же – рассуждают о каких-либо совершенно новых предметах, записанными соборными вопросами и определениями ни буквально, не подразумеваемо не раскрываемых. (По этому-то) получившие жребий высказать суждение о некоторых таковых предметах и достойны того, чтобы сделались общеизвестными их суждения, не только безукоризненные, но и весьма похвальные, как вследствие личного авторитета (их высказавших), так и вследствие духовного света, действием Божиим сияющего в произведениях их. Собрав же силу всех сих соединенных вместе в четырнадцати титулах и каждый из них разделив на различные главы, потом каждому вопросу подставив соответственные постановления (правил), указав и имена их высказавших, и их номера удоборазличаемые чрез цифровые знаки, я составил посильный свод (σύνταγμα). А что и таким образом, составил изложение, именно при помощи цифровых знаков, как я сказал, но не прилагая в каждой главе соответствующего текста (правил), то это по той причине, что я не хотел ни часто повторять одного и того же правила, как этого потребовали бы разные вопросы – дабы не явиться пред читателями скучным до пресыщения, ни одно и тоже правило, рассуждающее о многих предметах, по необходимости рассекать и раздроблять на многие, как это было сделано некоторыми древними, и навлечь на себя справедливое осуждение от кого-либо за такое неблагоразумное рассечение. Где же было нужно к сим каноническим писаниям я приложил гражданское законоположение, коего малую и сокращенно-составленную часть присоединил к сродным главам в особенной части этой же книги, сделав составленное в виде свода изложение (определений), касающихся церковного благоустройства и заключающихся и в постановлениях императорских и в толкованиях мудрых, как в напоминание о них читающим, так и для совершенного их изучения. О, если бы мне с Божьею помощью и молитвами святых, совершив сей труд, прежде всего себе самому, а потом и другим доставить нечто полезное и в сем найти награду за труд и ревность».

Второе предисловие к Синтагме в XIV титулов.

«Другое предисловие сведшего правила яже по пятом соборе, шестого же и седьмого ко сих приложшего и сочтавшего с правилы, со апостольскими же и с прежде бывших святых отец соборы» (Кормчая).

(Автор) предлежащего предисловия, поставив задачей собрать во едино правила (появлявшиеся) с того времени, как вера христианская вещаниями Апостолов был распространяема по всей вселенной и даже до пятого собора, представил в совершение, не недостойное высказанного им обещания. Он свел во едино и этот пятый собор в то, что постановили ему предшествовавшие. И если в течение этого периода времени некоторые другие святые мужи восходили, один после другого, на такую высоту добродетели, что и сами приобрели великую достоверность, и наставления их достигли равночестия и сочетания с каноническими: то и трудов сих, как не привносящих нечего подложного в состав подлинных правил сего сочинения, не отстранил. Поскольку же время, наступившее после пятого собора, с одной стороны произведено не мало перемен в жизни, с другой выставило на вид – некоторые священные соборы, созывавшиеся по разным причинам, впрочем не унизившие значения трудов мужей древних, – к каковой дерзости многих очень часто побуждало бессилие сделаться известными собственными трудами и обольщало искушение воздымать брови мудрости чрез похищение чужих трудов: – то мы, воздавая уважение и похвалу тем, которые принесли какое-либо добро человеческой жизни, думает, что почтим их, последовав им. Итак, не только сохраняя неприкосновенным преимущество трудов их, а еще и возвеличивая его, мы присоединяем к предыдущему то, что явилося после. И этой прибавкой восполняя, как ущерб, то, чего не дало им последующее время и что относится к настоящему времени, мы представляем (в тоже время) труд их совершенно целым. Итак, предлежащая книга будет содержать все то, о чем упоминало предисловие, и включать в том же порядке и в той же последовательности, какую примыслили прежде нас, те правила, которые издал шестой вселенский собор, а также и те, которые (издал) седьмой из вселенских соборов, а в ряду собиравшихся в Никее занимающий второе место, который, разрушив иконоборное неистовство, составил не мало постановлений о предметах, касающихся священного благоустройства. Сверх того и которые издал после сего бывший в Константинополе первый и второй собор, по случаю возбудившейся некоей распри соделавший всечестной храм Апостолов местом слушания деяний; еще же и те, которые издал собор, после того составившийся для утверждения общего церковного единомыслия и утвердивший собор, в Никее бывший, а все еретическое и раскольническое заблуждение отвергший; и сии я присоединил к правилам однородных с ними соборов. Сверх сего книга, ныне упоминаемая, к священным словам присоединила и некоторые определения законов, согласные со священными правилами, не почитая для сих бесчестным такого совместного сопоставления. А если бы кто пожелал знать время, когда настоящий (труд) присоединен к прежнему, то вот оно: размеряемое по (одной) тысяче лет, достигнув шестикратного числа, потом переступив и за сие и не останавливая течения своего даже до трехсот лет, (и за тем) вступив в девяносто первый год (6391), под зарями солнечными извело на свет предлежащее творение».

Третье предисловие к Синтагме в XIV титулов.

«Приложившего опущенные правила и цитируемые в синтагме положения законов (предисловие)». – «Сие и было (совершено) во время, о котором сказано, и от того (времени) именно так (т. е. в том виде) и оставалось. А потом некто из последующих каждое из правил, означенных числовыми знаками, вписал в соответствующем месте, восполнив сам, что опустил предшественник. И явилась таким образом, синтагма полной и удобной почти во всех отношениях, но одним только недостаточной, – ссылками на многочастные книги гражданских законов; желающим найти оные сколько требовалось книг, сколько труда, сколько проволочки в занятиях? Итак, для законченности ее и безукоризненности во всех отношениях надлежало восполнить и этот недостаток; прошло 207 лет после вышеозначенного времени, и муж во всех отношениях великий, и по происхождению, и по жизни, и по уму, и по нравам, которому имя – Михаил, достоинством севасть, получив власть контролировать начальников секретов, обращает на этот предмет свое особое внимание и одному из подчиненных своих, Феодору Весту, поручает привести в исполнение свой план на этот счет, т. е. чтобы он собрал цитируемые по частям определения законов из многотомной синтагмы законов и присоединил к предлежащей синтагме».

797

Соколов, (Из лекций по церковн. праву, I, 177–78) неправильно первую часть ставит на место второй и наоборот.

798

Автор сборника говорит буквально следующее: «А где я нашел потребным (или полезным, нужным) в отношении к этого рода каноническим писаниям (или документам, προς συγγραφας) светское (или гражданское) законодательство (τὴν πολιτικὴν νομοϑεσίαν), я из него (ταύτης) приспособил (или приладил, προσὴρμοσα) к сродным главам небольшое и краткое (извлечение) в особенной части этой же книги (ἔν ἰδαζοντι μέρει τῆς δὲ τῆς βιβλου), сделав сжатое в своде изложение (συντομον ἐν συναγωγῇ ἐκϑεσιν) относящегося к церковному благоустройству (или дисциплине) как в царских постановлениях, так и в толкованиях мудрецов, с одной стороны в напоминание, с другой же вместе и для совершенного изыскания их теми, кому попадется это в руки (читателями)». Из этих слов нельзя вывести того заключения, чтобы извлечения из светских законов были помещены также и в титулах, в указателе канонов. В славянской Кормчей это место переведено так: «Идеже требе есть к таковым к правилным списанием, градское законоположение приим, рекше царский суд, и от того таже и сочетанна к сродным, рекше к подобным церковным главам приложих, вo особней части сих книг, яже суть на церковное подобно благочиние, от царских же повеленей, и от премудрых муж сказаней вкратце сведено сотворив изложение, купно убо на воспоминание, купно же и на совершенное их испытание, возводя почитаюшие». Очевидно, этот перевод не дает никаких указаний на то, чтобы существовало два приложения светских законов: одно в титулах, а другое в особом приложении. Но корректоры печатной Кормчей сделали против первой части приведенного места (представляющего один период) следующую заметку: «градские законы совокуплены с соборными правилы во едино». Эта-то заметка и ввела в заблуждение многих ученых. Розенкампф усмотрел в ней указание на то, что, кроме приложения в особой части, градские законы были также приложены к канонам непосредственно в самой книге и написал об этом Бинеру. Тогда, вслед за Розенкампфом, и Бинер стал утверждать, что предисловие, при правильном чтении, указывает на двойную работу в отношении к светским законам; во-первых, на краткие извлечения из них, помещенные в соответственных главах сборника, во-вторых, σὐντορός ἐκϑεσιν ἐν συναγωγῇ из императорских законов и responsis prudentum (Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft, von Sarigny, VII. Bd. S. 151). Геймбах, находя, что текст не оправдывает такого предположения, поставил в нем запятую пред: ἐν ἰδαζοντι μέρει τῆς δὲ τῆς βιβλου, и выбросил член: τῆς, пред: βιβλου (Аνέκδ. I, XLVII), несмотря на то, что член этот есть в издании Юстелла (как и во всех позднейших изданиях). За Геймбахом так же понял и прочитал это место Мортрейль (I, 231), а за ними и Питра (ΊI, 435 447). Также и Заозерский (Чтен. в общ. любит. дух. просв. 1883. I, 329–330). Читают без конъектур и правильнее переводят это место: Ажаэй или Ажиле (Agylaeus, Agylée) (Bibliotheca juris canonici veteris, Voelli, II, 791–92), Анджело Маи (Migne, s. g. CIV, col. 438) и Цахариэ (Griech. Nomok. 6). Последний переводит: «Wo ich ubrigens die weltlichen Gesetze für diese kanonischen Schriften nutzlich gefunden habe, habe ich kurtze Abschnitte der Ersteren den verwandten Kapiteln der Letzteren in einem gesonderten Theile des gegenwartigen Buches hinzugefugt, indem ich eine kurze Sammlung dessen gemacht habe, was sich theils in den kaiserlichen Verordungen, theils in den Schriften der Rechugelehrten auf die Ordnuug der kirchlichen Angelegenheiten bezieht». Питpa, делая упрек в неправильности переводу Маи, хвалит и принимаетъ изъяснение Геймбаха: Omnia dextere explicuit Junior Heimbachius in Anecd. Однако вынужден прибавить: Manet interea vulnus in τῆς δὲ (δὲ неправильно с ударением) τῆς βιβλου, pro quo malim ταύτης βίβλου (II, 447, annot. 3). Но таких извращений текста нет никакой необходимости делать. По поводу выше приведенного места предисловия я обращался к содействию филологов-специалистов. Профессора: И. В. Нетужил и Р. И. Шерцль не признали нужным читать упомянутое (совершенно ясное само по себе) место как-нибудь иначе и не нашли в нем никакого указания на то, чтобы автор сделал два извлечения из светских законов. Действительно, было бы весьма странно, если бы автор, сделав приложение к сродным главам (κειμενα), приложил затем вновь то же самое в особенной части своего сборника. Последнее было бы совершенно излишне.

799

Zacharia, Nomok. 7. Pitra, II, 442–44.

800

Как только внесены были κειμενα, особое приложение светских законов естественно отпало, потому что стало излишним.

801

Du Cange, sub voce. Fabric. Віbl. XII, 210. Иоанн, Курс, I, 32. пр. 102. – Hergenröther, Photius, III, 106.

802

Правило собора Константинопольского пpи Нектарии 394 г. представляет собственно выдержку из деяний этого собора. Не потому ли автор и не упомянул о нем в предисловии. Выше мы держались мнения Бинера о времени помещения правила этого собора в общепринятый кодекс. Но это мнение возможно поддерживать только тогда, если хронологическую заметку в конце перечня (ὶστέον, ὅτι) признавать принадлежащей автору синтагмы. Замечательно, что как Петра, так и Цахариэ по поводу этого собора впали в грубые ошибки: Питра счел этот собор пятым вселенским (Concilii autem V quis sit canon unicus, nondum intellexi. II, 430, annot. 4), исправив, впрочем, свою ошибку впоследствии на основании Пидалиона и русск. номоканона, т. е. Книги Правил (II, 672); Цахариэ же счел собор при Нектарии за второй вселенский, 381 г., как видно из примеч. на стр. 6 сочинения: Die griechischen Nomokanones.

803

См. Pitra, II, 450 прим. 5.

804

Издано с предисловиезм Леунклавия и с примечаниями Фаброта (ити Фабро) и Леунклавия в библиотеке Voelli et Justellі II, p. 1219, перепечатано у Миня, CXXXVIII, в сочинениях Вальсамона Варианты у Питры, II, р. 410–416.

805

Питра, (II, 437) предполагает, что «Свод» этот первоначально содержал в себе светские узаконения в подлинном виде и что на полях были приведены параллельные места в виде кратких схолий, которые потом заменили выпущенный переписчиками подлинный текст. Самое деление сборника, по мнению Питры, было иное: он делился на 14 отделов, причем последний состоял из 2-й и 3-й теперешних частей. Теперешнее деление – позднейшие переработки. Предположение это Питра, впрочем, затем не доказывает.

806

Zacharia, Ueber der Verfassen und die Quellen des (pseudo-рhotianischen) Nomokanon in XIV Titeln S.-Petersbourg. 1885. S. 25–41. Сначала Цахариэ вслед за Бинером полагал, что автор «Свода» пользовался Кодексом в переработке проф. Стефана (Aνέκδοτα, 176 и сл.). Позднее он стал утверждать, что мнимый Стефанов Кодекс есть Кодекс Анатолия и что автор «Свода» пользовался Анатолием (Zeltschr. für Rechtsgesch. Munch. В. X. 54. Cp. Die griechisch. Nomok. S. 7). Когда Ferrini в 1884 г. издал отрывки из Анатолия (Anecdota Laurentina et Vaticana in quibus paeserum Codicis Just. Summae ab Anatolio confaectae plurima fragmenta continentur. Berolini), Цaxapиэ снова отказался от своего мнения и стал утверждать, что автор «Свода» пользовался Сокращенным Кодексом (συντομος κῶδιξ) Стефана, только не того, которому принадлежат Дигесты, а другого позднейшего, которому не принадлежат также и отрывки, помещенные в Epitome ad Prochiron mutata (Изданы им в Aνέκδ. 181). Этот Стефан не известен схолиастам Василик (Ueber Verfass. 40). Все эти колебания Цахариэ показывают нам весьма ясно, что в сущности автор Сокращения Кодекса, служившего источником Свода, неизвестен.

807

Zacharia, Ueber der Verfasser. S. 2–3. – Die griech. Nomok. 7.

808

Zacharia, Ueber der Verfass. 5. Nomok. 7. – Hеітbаch, Aνέκδ. I, LXIV.

809

Заозерский, Чтения в обществе любит. духовн. просвещ. 1883, март-апр. 337–338.

810

Почему составитель синтагмы внес правило этого собора? Не было ли в этом внесении некоторого намерения оградить права епископов, по поводу частых их низложений? И по сему не был ли сам он епископом?

811

Есть разница в самом счете правил. Так, у Схоластика: II всел. собора правил 6, Халкидонского – 27, Василия Вел. – 68; у автора синтагмы: II всел. собора правил 7, Халкидонского – 28, Василия Вел. – из трех посланий к Амфилохию – 84, из иного еще послания к нему же – 1, затем еще к разным лицам 4 послания и отрывок из книги о св. Духе.

812

См. о сборнике Дионисия § 33.

813

Zacharia, Nomok. S. 6.

814

См. § 33: о первоначальном характере папских декреталий.

815

Питра (II, 439, not 1) подозревает, что синтагма составлена в Фессалониках, но основывает свое подозрение на неверном латинском переводе (Haec Macedonum ecclesia), не соответствующем греческому тексту, как замечено Цахариэ. Ibid. 7. С другими соображениями Цахариэ о времени составления синтагмы на основании места ее происхождения нет оснований согласиться.

816

Voelli et Justelli, Bibliotheca, IІ, 1861. Ср. Pitra, II, 421. Zachariae, JGR. III, p. 38–48. Σὺνταγμα Pάλλη. V, 225–240.

817

«Свод или «Собрание церковных постановлений» имеет заключительную приписку «конец» (τέλος). Новеллы Ираклия следуют за этой обычной в конце книг припиской. Это, по замечанию Moртрейля (I, 243), без сомнения указывает на то, что они приложены позднее составления «Собрания».

818

Рitrа, II, 451, not. 3.

819

См. прим. 540.

820

Рitrа, II, 458, прим. 4.

821

Указание мест «Собрания», заимствованных в номоканон: у Бинера (Gesch. d. Novell. 601–603), Геймбаха (Aνέκδ. I, L, not 2), Питры (Histor. et monum. II, 436–437), и из этих источников, у Заозерского (Чтения в общ. люб. духовн. просвещ. 1883, март–апр. 342–345).

822

Zacharia, Ueber der Verfasser und die Quellen, S. 2.

823

Из этой Суммы неизвестного автора заимствовано в «Собрание церковных постановлений» около 30 мест. Цахариэ не решается, однако, высказаться, из этой ли Суммы заимствованы места составителем номоканона. S. 3.

824

Zacharia, ibid. 3, 37–41. – Заозерский, Прибавл. к твор. св. отец. 1886, I, 424–427.

825

Zacharia, ibid. 6. Aνέκδ. Fragmenta novellarum incerta. p. 216, 220, 222. Nomok. 9–10.

826

Nomok. VI, 4. Cp. Zacharia, Ueber Verfass. 4. Heimbach, Aνέκδ. I, LI. – K. Heimbach, Encycl. Ersch und Gruber. 86. S. 293.

827

Heimbach, Aνέκδ. I, L–LII. – Zacharia, ibid. 5.

828

До исследования Цахариэ «o греческих номоканонах», исследователи полагали, что каноническая синтагма в XIV титулах с самого начала явилась в форме номоканона, т. е. с цитатами и извлечениями из светских законов в первой части, а потому, говоря о времени появления номоканона, они определяли в сущности время появления синтагмы, и наоборот. Основанием для определения времени синтагмы-номоканона служила новелла Ираклия от 612 года, доцитированная в номоканоне тит. I, гл. 30. Одни, как Геймбах (Густав) (Aνέκδ. I, XLIV–XLVIII), Мортрейль (I, 244) и Питра (II, 439) утверждают, что эта новелла вошла в состав синтагмы-номоканона в виде позднейшей вставки и потому относят время появления синтагмы-номоканона к царствованию Иустина II (565–578). Другие, как Бинер (Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgeb. des Ausl. B. 28, 188–190), Гергенретер (III, 100) и Геймбах (Карл, старший, Encycl. Ersch. und Gruber, 86, s. 291), напротив, утверждают, что эта новелла внесена в синтагму-номоканон самим составителем этого труда, а потому и составление сборника относят к царствованию Ираклия (610–641). Цахариэ же и его последователи отделяют время появления синтагма от времени переработки ее в номоканон.

829

Ссылка гласит «А по норме (Ἁπο δὲ τύπος) государя (δεσπότου, господина) Иракла в сей великой церкви было определено (ὁρίσουησαν) 80 пресвитеров, 250 (друг. 150) диаконов, 40 диаконис» и т. д. Питра приводит схолию, которая сопровождает (во многих рукописях) эту ссылку (post typicon) и гласит πλὴν καὶ ὁ τύκος οῦτος ἐκαινίσθη διὰ κελεύσεως γινορένης πρὸς Σέργιον τον ἀγιώτατον πατριάρχην однако (πλὴν, verum) и эта норма была возобновлена приказанием, бывшим при святейшем патриархе Сергии» (II, 488). По его мнению, эта схолия едва ли может быть объяснена, если не допустить, что номоканон первоначально молчал об Ираклии и что только схолия подала повод внести с поля нечто и в caмый текст (II, 439), т. е. что сначала была сделана схолия, а потом по поводу этой схолии внесена была ссылка на норму (новеллу) Ираклия 612 г. и что, следовательно, ссылка не принадлежит автору, а есть позднейшая интерполяция. Однако слова: ὁ τύπος οῦτος, прямо указывают на место номоканона, к которому приписана схолия и которое заключает в себе выражение τύπος, а потому схолия не может служить доказательством того, что ссылки на новеллу Ираклия первоначально в номоканоне не было, и что она есть интерполяция, как этого хочет Петра. Ссылка легко может принадлежать самому автору номоканона, который мог сделать ее прямо на основании третьей части синтагмы, т е. теперешнего «Собрания церковных постановлений», если допустить, что к этому «Собранию» уже приложены были те четыре новеллы Ираклия, которые мы теперь находим в конце его, как позднейшее, по-видимому, добавление (ибо они следуют за заключительным: τέλος) Тогда отсюда может получиться тот вывод, что автор номоканона жил позднее (и может быть гораздо позднее) царствования Ираклия.

830

Тοῦτο το νομιμον κεκαίνισται ἐκ τοῦ νῦν φοιτήσαντος νόμου τῶν πανευσεϐών ήμων βασιλέων Ἡρακλείου καὶ Кωνσταντινου, τοῦ γραφέντος πρὸς Σέργιον τόν πατριάρχην. Kελευει γὰρ... (Pitra, II, 532). Схолия эта едва ли может принадлежать самому автору номоканона, потому что странно было бы, если бы сам автор стал писать схолии к своему труду. Она могла быть сделана к 25 конституции III-го титула «Собрания церковных постановлений», следовательно, раньше составления номоканона, и вероятно автор ее прямо имел в виду первую из четырех новелл Ираклия, приложенных к этому «Собранию». (Может быть, впрочем, что вследствие этой схолии она и приложена к «Собранию»). В номоканон же эта схолия могла попасть впоследствии. Не следует опускать из вида, что в двух рукописях (из пяти) она помещается в самом тексте главы номоканона. В одной рукописи она читается так: Ἴσϑι δὲ ὅτι τὸ νόμιμον τοῦτος κεκαίνισται διὰ νόμον Ἡρακλείου καὶ Кωνσταντινου... (Pitra, II, 533). Здесь нет, νῦν φοιτήσαντος, так что, может быть, первоначально этих слов в нашей схолии совсем не было. Но если эта схолия не принадлежит автору номоканона, а появилась раньше составления номоканона, хотя внесена в него позднее, то, очевидно, она не может служить доказательством появления номоканона в царствование Ираклия. Напротив, номоканон должен был появиться позднее.

831

Locus adhuc extare videtur in Васiliса, XLVI, I, 21 inter scholia, замечает Питра, II, 511, прим. 6.

832

Pitra, II, 511.

833

Т. е. составитель номоканона мог пользоваться Энантионафаном как своим источником. Так думает Мортрейль (І, 325–6).

834

В схолиях к Василикам Энантиофан (ed. Heimbach. IV, р. 604) и Аноним (ibid. IV, 612) одинаково и притом в одних и тех же словах приписывают себе сочинение (монобибл): περὶ ληγατων καὶ μόρτις καβσα δωρεῶν.

835

Zacharr. Ueber Verfasser, 8–9. Здесь он отказывается от того, что раньше утверждал в Aνέκδ. 197 и в Die griechisch. Nomok. 10.

836

Pitra, II, 438–439. Анонима (Старшего) и Юлианa (эпитоматора новелл) считали за одно и тоже лицо: Бах (Bachil, Historia jurisprudentiae romanae, 1807, р. 127), Бинер (Gesch. d. Novell. 56), Цахариэ (Ἁι ῥοπαὶ, р. 71, not. 19, 72–77, not. 29. Aνέκδ. р. 204–207), а также Мортрейль (I, 293–300), Геймбах старший (Basilic. VI, 24), автор статьи Духовного Вестника (1866, т. ХIV, 207), Питра (II, 438), Заозерский (Чтен. в общ. люб. дух. просвещ. 1883. март-апр., 353). Геймбах т Пвтра (а также автор статьи Духовн. Вестника и Заозерский), отожествляя Энантиофана с Анонимом, а Анонима с Юлианом, естественно приходят к мысли, что Юлиан был составителем номоканона. Но против этого возражает Цахариэ в исследовании Ueber Verfassar. und Qeuellen des (pseudo-photianischen) Nomocanon. S. 9–10, доказывая, что Энантиофан писатель позднейший Анонима старшего и Юлиана. Следует заметитъ, что Энантиофана считали также прежде за Фотия именно на основании указанного в тексте места из номоканона, вследствие чего и сочинение о видимых противоречиях в законах приписывали Фотию же. (Неimbach, De Basilicorum orig. 47, 76, 77). Духовн. Вестн. ХIV, 204.

837

Biener, Zeitschrift für Rechtswissenschaft u Gesetzgeb. des Auslandes, von Mittermajer, B. 28, S, 196. Тоже повторяет K. Геймбах, Encycl. Еrsch und Gruber, 86, S, 295. Им следует Милаш (О каноничиим сборинцима православие цркве, 24).

838

Существует мнение (напр., Вальтера, Lehrbuch § 75), что в номоканоне нет цитат, указывающих правила собора 879, бывшего во храме св. Софии. Однако Гергенретер указывает такие цитаты в одной очень важной рукописи (обозначенной у Питры № 45), именно: первое правило приводится в X т. 10 (вероятно, опечатка; нужно читать в IX т. гл. первой?) главе (у Питры – пропущено), второе – I т. 6 гл. (Ср. Pitra, II, 464, прим. 5) и третье – в IX т. гл. 5 (Pitra, II, 544, читает в этой рукописи: τῆς ζ´. συν. κανῶν γ`: – очевидно, не верно, ибо 3 канон 7-го собора не подходит к главе по содержанию; Гергенретер читает, очевидно, вернее). Hergenröther, Photius, III, 112.

839

Pitra, II, 443–444. Zacharia, Die griechischen Nomokanones, 11–12. Павлов, Замеч. греч. рук. канонич. Содерж. Моск. синод. библиот. Записки Новоросс. универс. ХIIІ, 154.

840

Павлов, Первонач. славяно-русский номоканон, 28–54, описывается рук. синод. библ. № 227, и рукоп. Солов. библиотеки в Казанск. академии № 1056 (413). Ср. Опис. рукоп. Соловецкого монастыря в библиотеке Казанской духовн. академии, К. 1885, II, стр. 25–36.

841

Сам Фотий в своей знаменитой энциклике 867 г. подразумевает уже некоторые правила Трулльского собора и говорит о семи вселенских собоpaх.

842

Из предисловия Фотия мы узнаем, что в руках у него был такoй экземпляр или такая редакция номоканона, в которой были помещены какие-то определения пятого собора, который как известно правил не оставил. Фотий говорит о своем предшественнике: «он свел во едино то, что постановили (διετύπωσαν) этот пятый и предшествовавшие (соборы)». Вероятно, здесь разумеются определения пятого собора против Оригена, которые в некоторых рукописях помещаются вслед за правилами св. отец (Тимофея Александрийского). См. Fabricii, Biblioth. еd. Harless. XII, р. 185–186. (Они напечатаны здесь же).

843

Павлов, Первон. слав.-русск. номоканон, 47. Віеnеr, Krit. Zeitschift. 194.

844

Павлов, Там же, 47.

845

Mortreuil, III, 418 not. j.

846

Павлов, Там же, 36–37. В славянском древнейшем переводе 28, 29 и 30-е правила озаглавливаются: сказ. Но в надписании 28 правила вслед за словом: сказ, следует: суд (ψῆφος) святогo собора, а в надписании 29 и 30 сказано просто, что это сказ от деяний того же святого собора. В славянском списке 29 и 30-е также стоят вне общего счет Халкидонских правил. См. выше, примеч. 808.

847

По поводу этого места проф. Н. А. Заозерский делает следующее замечание. «Новейшие византинологи уделяют весьма малую крупицу Фотию в обработке гражданской части номоканона (как делал раньше и сам проф. Заозерский, заметим мы), такую малую, что и упоминать о ней не стоит. А между тем второе предисловие говорит следующее: Еπὶ πὸσι δὲ καὶ νομικὰς τινὰς ῥήσεις ὁ νῦν εἰρημένος τοῦ βιβλου πόνος, αἴ τοῖς ἱεροις συμφϑέγγονται κανόσιν, οὐδὲ τὴν τούτων παράθεσιν ἀτιμασας, τᾶις ἱερολογιαις συνέζευξεν. Τ. е. говорит, что все κεὶμενα составлены в первый раз автором второго предисловия в 883 году, следовательно, Фотием. Но... вопрос, отсюда порождающийся, требует нарочитого исследования». (Прибавл. к творен. св. отцев, 1886, I, 423). Мысль, высказанная почтенным профессором, весьма заманчива: признать, что Фотием в первый раз составлены все κεὶμενα, значит признать, что он первый переработал синтагму в 14 титулах в номоканон. Но для этого нужно доказать, во-первых, что предполагаемая ныне переработка синтагмы в номоканон при Ираклии не существовала и что нет никаких оснований предполагать ее существование; во-вторых, что списки номоканона с одним предисловием без Фотиевских соборов появились и существовали не раньше Фотия, а позднее, и произошли чрез исключение второго Фотиева предисловия и Фотиевских соборов из номоканона, впервые составленного Фотием, каковое исключение могло быть сделано во времена, следовавшие за вторым низложением Фотия, и в-третьих, что список Бодлеевой библиотеки, описываемый Цахариэ (Die griechischen Nomokanones, 11–12) не представляет номоканона в предполагаемой до-Фотиевской редакции, а есть список Фотиева номоканона, но только не дописанный первым переписчиком и дописанный вторым и дополненный третьим. (Судить об этом списке, до появления более подробного его описания и исследования, в сущности невозможно. Цахариэ описывает только первую часть, т. е. распределение по титулам, но ни слова не говорит о второй части, содержащей полный текст правил, между тем эта вторая часть в рукописи существует, по сведениях Питры (II, 444, № 57)]. Все это и можно бы с большим или меньшим успехом доказывать. Но как тогда быть с теми местами того же Фотиева предисловия, из которых явствует, что он оставил труд своего предшественника совершенно целым (όλοκληρον) и сделал к нему только прибавку (τὴν προσϑηκείαν), удержав в прежнем виде формальное расположение материала (περιέχει δέ κατὰ τον αὐτὸν εἱρμὸν καὶ τὴν αὐτὴν ἀκολουϑίαν τής συνταξέως).

848

Tit. ХIII, гл. 21.

849

Hergenröther, Photius. III, 105–106. – Heimbach, Aνέκδ. I, XLIX. – Hoмoкaнон Фотия в теперешнем eгo виде имеет следующее расположение титулов: титул I. (гл. 1–38) о Богословии и вере православной, о канонах и хиротониях; тит. II. (гл. 1–3) о сооружении церквей, о священных сосудах, церковных вкладах и о клириках, которые без воли епископов оставляют свои церкви, тит. IIІ. (гл. 1–22) о порядке молитвословий, псалмопениях, чтении, приношениях и причащении, об одежде и обязанностях чтецов, певцов и священнослужителей; тит. IV. (гл. 1–17) об оглашенных и о св. крещении; тит. V. (гл. 1–3) о тех, которые пренебрегают церквами и церковными собраниями и праздниками, о едящих в церквах и об агапах; тит. VI. (гл. 1–3) о приношении плодов к алтарю; тит. VII (гл. 1–5) о посте, четыредесятнице, о пасхе, пятидесятнице, дне воскресном и субботе и о преклонении колен в сии дни; тит. VIII (гл. 1–19) о епархиях и о пребывании в них епископов и клира, о ежегодных соборах, о принятии пришельцев, о рекомендательных и мирных грамотах и дисциплине клира; тит. IX. (гл. 1–39) о преступлениях и подсудности епископов и клира, об отлучении и извержении, о покаянии и о грехах, которые разрешаются (хирофесиею) возложением рук; тит. Х. (гл. 1–8) об управлении церковным имуществом и о собственности епископа; тит. XI. (гл. 1–16) о монастырях, их учреждении, о монахах и дисциплине монашеской жизни; тит. XII (гл. 1–18) о еретиках, иудеях и язычниках: тит. ХIII. (гл. 1–41) о мирянах; тит. XIV. (гл. 1–7) о делах общих (de culpis quae in omnes homines cadere queunt). Очевидно, автор этого распределения «постепенно переходит от оснований христианской веры к законам определяющим внешнее христианское Богопочтение (культ церковный) и затем к законам, определяющим отношения христиан внутренние (между собою) и внешние (к еретикам, иудеям и язычникам), вытекающие из единства веры и Богопочтения» (Заозерский).

850

Милаш (О каноничким зборницима православне цркве, стр. 26–88) всю вину сваливает на Вальсамона, т. е. что будто бы Вальсамон, внесший в свой комментарий даже подложное «дарение Константина папе Сильвестру», первый приписал Фотию номоканон в 14-ти титулах, имея на то своя основания, хотя может быть был уверен в противном (преида je може быти и сам био увjерен о противиоме. Стр. 28). Но ведь это значит прямо обвинять Вальсамона в намеренном подлоге. Не мешало бы припомнить ученому канонисту, что Гергенретер в доказательство принадлежности второй переработки Фотию ссылается, между прочим, именно на Вальсамона, как на человека особенно изучавшего различные номоканоны и совершенно знакомого с делом (Photius, III, 106). Baльсамон мог заимствовать свои сведения из схолий и надписей к предисловию.

851

Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes von Mittermajere В. ХХVIII, 197.

852

Hergenröther, Photius, ІII, 107.

853

Pitra, II, 443, № 9 (Vatic. 1881).

854

Подлинной рукописи Веста до нас не сохранилось. Древнейшая рукопись, содержащая труд Beста (Pitra, № 45), относится к XII веку.

855

Профессор Заозерский (Прибавл. к твор. св. отцев, 1886, I, 420–422) по этому поводу говорит: «Правда, что количественно это дополнение незначительно, но стоит обратить внимание на то, какие это были соборы? как относились они к жгучему в то время вопросу о разных нововведениях в Римской церкви? как непосредственно правила последних двух из этих соборов касалась распри между греками и латинянами, обострявшейся при Фотии? – и тогда дело канонизации этих соборов, приравнение их к древним канонам Вселенской церкви – представится в свете, совершенно ином. Удивительно, как Цахариэ опустил из виду это соображение. Питра, при не скрываемом неблаговолении к Фотию, на этот раз оказался проницательнее Цахариэ, когда, по поводу вышеозначенного дополнения Синтагмы, высказал следующее замечание: «тогда как прочие соборы исчисляются по принятому порядку хронологически и называются весьма кратко, – сии позднейшие или проходятся молчанием, или помещаются вне порядка, или на самом последнем месте, даже после меньших соборов, иногда – после канонических посланий, – или же изображаются необычными описательными выражениями, приторными до отвращения, а именно. Σονοδου οὶκουμενικῆς ἓκτης, τῆς συγκροτηϑείσης ἐπὶ Ἰоυστινιάνου τοῦ εύσεβοῦς βασιλέως, ἐν τῷ Τρούλλῳ τοῦ παλατίου Кωνσταντινουπόλεως. Или: Συνόδου ά καὶ β᾿συγκροτη‧ ϑείσης ἐν τῷ ναῷ τῶν ἀγὶων ἀποστόλων. Или: τῆς ἁγίας συνοδου τῆς ἐν τῷ περιονύμω ναῷ καὶ ἐπωνύμω τοῦ Θεοῦ Λόγου συστασης, τὴν ζ᾿ οἰκουμενικὴν σύνοδον βεβαιωσάσης, πᾶσαν δε σχισματικὴν καὶ αίρετικὴν πλάνην ἀπελάσης. – чтó все указывает на позднейшую работу и сильно пахнет несносным высокомерием Фотия, так же как и слова его – как их передает второе предисловие, ясно это показывают» (Рitrа, II, 436). Откинув в этихъ словах Питры то, что явно сказала понятная ненависть к Фотию (глубокоученому мужу ведь ничто не препятствует быть добрым католиком!), мы должны будем признать в них совершенно верное соображение, что введение в канонический свод правил Трулльского собора (ненавистного и не признаваемого латинянами) под именем VI-го Вселенского собора и сопричтение фотианских поместных соборов к древним общепризнанным – было делом же только не маловажным, но в высшей степени важным, требовавшим авторитета, и именно Фотиева авторитета».

856

В рукописи, на которую указывает Цахариэ (Nоmоk. 11–12), рукою первого переписчика поцитировано: συνόδου νικαιας τὸ δεύτερου κανων ζ´ с заметкой: ζήτει. Цитата и заметка указывают несомненно на вторую часть рукописи, в которой помешается полный текст правил и которую Цахариэ не описывает (Pitra, ІI, 444, № 5). Ясно, уже первый переписчик имел в виду редакцию весьма близкую к Фотиевской.

857

Фотий во второй раз возведен на патриарший престол в 877 г., а низложен в 886 г. Es fallt sohin diese Arbeit in sein zweites Patriarchat. Hergenröther, Photius, III, 106.

858

Проф. Суворов (Курс, I, 257) хотя и полагает, что известнейший и ученнейший Цахариэ фон Лингенталъ против участия Фотия в составлении номоканона выставил весьма веские возражения, однако считает нужным все-таки эти возражения подкрепить следующей, впрочем очень слабой, подпорой: «К этим соображениям (т. е. тем, какие принадлежат Цахариэ), говорит он должно прибавить указание на тот исторический факт, что и номоканон в 50-т титулов приписывался патриарху Иоанну Схоластику, но наука не нашла возможным допустить, чтобы ученое и высокопоставленное лицо, как патриарх И. Схоластик, составивший два сборника (канонов в 50 титулах и законов в 87 главах) мог заниматься столь незначительным делом, как составление из двух прежних трудов новой компиляции с воспроизведением прежних предисловий». Профессор, очевидно, забывает, что канонический Свод Схоластика представляет как раз только переработку чужого труда, именно сборника в 60-ти титулах. «Тем менее, – продолжает профессор, – могла бы рассматриваться, как почтенное для патриарха Фотия дело, переработка чужого труда». Однако автор этой переработки, если судить по предисловию, считает свое дело весьма почтенным, полагая, что не следует «воздымать брови мудрости» похищением чужих трудов, или своим не совершенным трудом унижать достоинство трудов «мужей древних». Значит во времена ревизии номоканона смотрели на это дело не так, как хотелось бы почтенному профессору. «Внесение канонов 4-х соборов, – продолжает далее профессор, – было бы делом важным только при том предположении, ecли бы от помещения или не помещения их в номоканоне зависела их практическая сила. Но каноны соборов Трулльского и 7-го вселенского действовали и без внесения их цитат в соответствующие титулы и главы номоканона, так что и с этой стороны значение переработки 883 г. представляется маловажным (I, 258–9)». Почтенный профессор опять опускает из вида, что номоканоны появились не для придания практической силы канонам, каковую они имели раньше, а в видах удобств практического их приложения. Правила чрез номоканоны не в действие вводились, а сохранялись через них в действии, как в действующих кодексах.

859

Heimbach, Aνέκδ. I, LIІ. Nullus est per totam Graecorum jurisprudentiam liber, qui Photii Nomocanone diutius in manibus virorum doctorum fuerit, tum propter summam ejus libri praestantiam, tum propter singularem ipsius Photii in ecclesiae Graecae disciplina et formanda et ad veteres canones instituenda vim et auctoritatem.

860

Литература: Biener, De collectionibus canonum ecclesiae graecae schediasma. p. 32 и cл. – Mortreuil, I, 200–201; III, 405–416. – K. Heimbach, Encyclop. Ersch und Gruber, 86, 283–284. – Bickell, Jahrbucber von Schunck, X, 165. – Павлов, Замеч. гpeчecк. рукописи канонич. содерж. Московск. синод. библиотеки. Зaписки Новоросс. университ. XIII, 162–169. – Милаш, О каноничким зборниц. 15–16. (Следует Геймбаху). Zacharia, Die Synopsis canonum. Sitzungsberichte der preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. 1887, II, S. 1147–1163.

861

Zachar, 1148.

862

По каталогу Сильбурга (греческих рукоп. Палатинской библиотеки, напеч. іn Monument pietatis Francof. 1701) синопсис в пфальцской рукописи оканчивался правилами Анкирскими; по венской рукописи, описанной (слово нераспознанно), оканчивается Антиохийскими (последний канон Aнтиохийский оторван); пo парижской рукописи, изданной Юстеллом (Вibliotheca juris canonici veteris, II, 673–709. Переиздано Минем, CXXXIII, col. 64), с неправильным, придуманным самим Юстеллом заглавием: ἠ ἀπὸ Ἀριστινõυ σύνοψις τῶν κανόνων πάντων, синопсис содержит все правила, указанные в тексте нашего §, со включением Трулльских, поставленных пред правилами Василия Великого. Zachar., 1151. Этой рукописи мы и следуем. – Геймбах (283), на основании слов Юстелла (I, 16) о первоначальном Собрании канонов в полном тексте (См. Zachar., 1149), неправильно определяет состав синопсиса, полагая, что сначала он содержал только правила: Никейские, Анкирские, Неокесарийские, Гангрские, Антиохийские, Лаодикийские и Константинопольские (т. е. равнялся Халкидонской Книге Правил), к которым сам Стефан потом добавил правила Ефесские. Тоже самое и на тех же основаниях еще раньше утверждал Мортрейл (I, 200).

863

Mortreuil, III, 407. – Heimbach, 283.

864

Zachar., 1151.

865

В издании Юстелла: в первой редакции Карфагенских правил 22 (р. 696), во второй 84 (р. 731). В Афинской Синтагме (т. III) в третьей редакции (Аристина) прибавлено еще около 50-ти, всего 134.

866

В тексте сокращения допущены значительные уклонения от полного текста следующих правил: 4-го Неокесарийского и Гангрского соборов; 2-го и 3-го Антиохийского собора; 11, 22, 27, 28, 33, 45, 48 и 60-го правил собора Лаодикийского.

867

Нет: 5-го Никейского, 20 – Антиохийского, 4 – Ефесского, 1 и 19 – Халкидонского и 2 и 5 Сардикийского.

868

Цахариэ полагает, что синопсис составлен в промежуток времени между появлением Свода правил в 50 титулах Схоластика и появлением синтагмы в XIV титулах, потому что он содержит более, чем Свод Схоластика, а менее, чем синтагма (1152). Но в таком случае откуда мог взять составитель синопсиса правила Карфагенского собора? Он мог их взять только из синтагмы, в которой они появились на греческом языке в первый раз. (Zachar. Die griechischen Nomokanones, 6). Поэтому, кажется, вернее то предположение, что составитель синопсиса имел перед глазами как Свод Схоластика, так и синтагму. Синтагме он следовал в своем сокращении, а в Своде Схоластика мог найти основание внести в свой синопсис одни только правила Св. Василия Великого и опустить правила других св. отцев.

869

Zachar., 1152. (Странно указывать дату греческого перевода Карфагенских правил по заметке сирской рукописи, относящейся к переводу деяния Карфагенского собора 256 г. при Киприане, когда дата эта определена самим Цахариэ на основании времени составления синтагмы).

870

Zachar., 1153. Иоaнн (Опыт курса церк. законовед. I, 80) о древнейшем «собрании» правил Никейских, Анкирских, Неокесарийских и Гангрских, к которым потом присоединены были Антиохийские, – говорят, «в некоторых изданиях этот сборник надписывается именем Стефана епископа Ефесского», и при этом ссылается на Баллерини (Pand. (sic.) С. I, n. 8), Юстелла и Фабриция (XI, L. р. 26). Но Баллерини прямо доказывают (против Юстелла), что Стефану в некоторых рукописях приписывается не Collectio canonum, а именно synopsis.

871

Pitra, ІI, 73.

872

Zachar., 1153.

873

Taк читает Коllаr, исправляя в своих примечаниях к Ламбецию чтение этого последнего. Fabric, Biblioth. ed. Harllesa. ХII, p. 146, not. p. ubi claris et indubiis elementis scriptum habetur: Ἐφέσου, haudquaquam vero Ἐφεσίου, ut mendose excripsit Lambecius. Сp. 133. not. n.

874

Карф. соб., пр 1-е.

875

У Маассена, I, 8–35.

876

Мaassеп, I, 33.

877

В послании к импер. Феодосию (Орр. ed. Ваllеrіnі, I, col. 966). разумеет 4-е Сардикийское правило, говора: Quum autem post appellationem interpositom hoc necessario postuletur, canonum Nicaeae habitorum dacreta testatur (A чтo после представленной апелляции это необходимо требуется, об этом свидетельствуют наставления правил Никейских), quae а totius mundi sacerdotibus constituta.

878

В письме к Океану, разумея 1-е прав. Сардикийское, говорит: «Это на Никейском соборе постановлено отцами, чтобы епископ от одной церкви не переходил к другой».

879

Ер. 44 (ol. 163), п. 6.

880

См. выше.

881

Епископ Карфагенский, Грат, лично присутствовал на Сардикийском соборе и в 5 пр. Карфагенского собора, бывшего в 348 г. при Грате сказано: Gratus episcopus dixit: Haec observatio pacem custodivit; nam et memini in sanctissimo concilio Sardicensi constitutum, ut nemo alterius plebis hominem sibi usurpet… Mignе, LXXXIV, col. 182.

882

Maassen, I, 59–61. – Заозерский, там же, 603–605.

883

Этими прибавками был введен в заблуждение Дионисий Малый, послагая, что греки не признают Сардикийских правил. См. предисловие ко второму переводу у Маассена, I, 965.

884

Правила св. поместных соборов с толкованиями. М. 1880, стр. 369. – Σύνταγμα – Ραλλη, III, 296.

885

См. примеч. 534.

886

Напр. второй собор Возонский 529 года вo вступлении: Cum secundum statuta canonum in Vasensi vісо sanctorum pontificum fuisset concilium congregatum, juxta consuetudinem antiquorum patrum regulas relegentes… cognovimus etc. Maassen, I, 187, прим. 1. Второй собор Толедский 527 г. во вступлении id nobis in unum potitis placuit: ut si qua in antiquis canonibus minime commemorata sunt, salubri tractatu ac diligenti consideratione instituantur; si qua vero in anterioribus conciliis sunt decreta, sed abusione temporum hactenus sunt neglectas redivivae ordinationis censuram obtineant etc. Migne, LXXXIV, col. 385. Tappaгoнcкий 516 г. вo вcтyплении: Antiqua statuta de his censuisse videntur, quae in tempore aut ad illos relata pervenerunt aut certe acta testimonio proprio comprobaverunt: cujus rei et nos sequentes exemplum, illa quae nunc fiunt placiut observada decernere... Mignе, ib. col. 310. Собор Бpaгcкий 563 г.: relecti ex Codice coram concilio tam generalium synodorum canones quam localium. Migne, ib. col. 565. Кроме того, это подтверждается постоянными ссылками позднейших соборов на предыдущие. Maassen, I, 698.

887

Собор Aгaтoнский (Agde) 506 г.: In primis id placuit, ut canones et statuta patrum per ordinem legerentur (вcтyпл.). Migne, ibid. col. 263.

888

Maassen, I, 186–188.

889

Maassen, I, 640–642.

890

Maassen, I, 563.

891

Maassen, I, 643.

892

Maassen, I, 23. Первый след Исидорова перевода Никейских правил на соборе Регийском 439 г. правило 3 (Міgne, 84, сol. 252). S. 70, 80–81. 85.

893

Ballerini, col. 84.

894

Maassen, I, 81. Древнейшая редакция издана Маассеном, I, 924–938.

895

Maassen, I, 87–100. – Зaoзерский, там же, 619–624. Versio prisca издана Баллерини. См. Мigne, LVI, col. 748–816. Предисловие Дионисия у Маассена, I, 960.

896

Перевод издан Маассеном, I, 939–943. О переводе: 100–103.

897

Maassen, I, 81; 122.

898

Migne, LVI, col. 802–815. – Maassen, I, 96–97.

899

Maassen, I, 107.

900

Так именно думает Маассен, I, 240.

901

Места из различных писателей о Дионисии собраны и напечатаны у Миня в Патрологии, s. 1. Т. LXVII, col. 139–140. Здесь же напечатан и самый сборник. См. также Vоеlli et Iustelli, Bibliotheca juris canonici veteris, I, p. 101–248. – О сборнике: Ballerini, De collect. et collectoribus canonum, Lib. III, cap. I. Migne, T. LVI, col. 195. – Maassen, I, 422–452.

902

Но не Салоянкского, как неправильно читают: Иоанн (Опыт курса, I, 112), Соколов (Из лекций по церк. праву, I, 94) и Заозерский (Прибавл. к твор. св. отцев, 1891, IV, 416). – (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) в Далмации. Вблизи был дворец Диоклетиана, который был родом из этого города. Развалины близ Spalatro.

903

Предисловие к первой редакции: Domino venerando mihi patri Stephano episcopo Dionysius Exiguui in Domino salutem.

Quamvis carissimus frater noster Laurentius assidua et familiari cohortatione parvitatem nostram regulas ecclesiacticas de Graeco transferre pepulerit imperitia, credo, priscae translationis offensus, nihilominus tamen ingestum laboremtuae beatitudinis consideratione suscepi, cui Christus omnipotens Deus solita populis pietate prospiciens summi sacerdotii contulit dignitatem, ut inter plurima virtutis ornamenta, quibus ecclesiam Domini morum sanctitate condecoras, etiam sacratissima jura pontificalibus per Dei gratiam digesta conventibus intemerata conservans perfecto regimine clerum plebemque modereris nullatenus nostri saeculi more contentus, quo pronius desideramus recta nosse quam facere; sed divino adjutus auxilio, quae tieri praecipis, ante perticiens ut efficacissimo fidelibus prosis exemplo. Magna est siquidem jubentis auctorias eadem primitus jussa complentis, quatenus inconvulsa ecclesiastici ordinis disciplina servata ad capessendam perennem beatitudinem et praeviis cuncti illustrentur officiis et spiritualibus populi locupletentur augmentis. Incolumem beatitudinem vestram et orantem pro nobis gratia divina custodiat. Explicit prologus.

904

Предисловие ко второй редакции: Domino venerando mihi patri Stephano episcopo Dionysius Exiguus in Domino salutem.

Quamvis – exemplo (как в первом) Magna est siquidem juhentis auctoritas eadem primitus jussa complentis, quatenus ecclesiastici ordinis disciplina inviolabilis permanens ad capessendum perenne praemium Christianis omnibus praestet accessum, per quem et sancti praesules paternis muniantur regulis et obedientes populi spiritualibus imbuamur exemplis. In principio itaque canones, qui dicuntur apostolurum, de Graeco tianstulimus, quibus, quia plurimi consensum non praebuero facilem, hoc ipsum vestram nolunnus ignorare sanctitatem, quamvis postea quaedam constituta pontificum ex ipsis canonibus adsumpta esse videantur. Deinde regulas Nicaenae synodi et deiuceps omnium conciliorum, sive quae ante eam, sive quae postmodum facta sunt, usque ad synodum centum quinquaginta pontificum, qui apud Constantinopolim convenerunt, sub ordine numerorum, ul est a primo capitulo usque ad centesimum sexagesimum quintum, sicut habetur in Graeca auctoritate, digessimus. Tunc sancti Chalcedonensis concilii decreta subdentes in Ius Graecorum canonum finem esse declaramus. Ne quid praeteres notitiae vestrae credamur velle subtrahere, statuta quoque Sardicensis concilii atque Africam, quae Latine sunt edita, suis a nobis numeris cernuntur esse distincta. Universarum vero definitionum titulos post hanc praefationem strictius oidinames ea, quae in singulis sparsim sunt promulgata conciliis, sub uno aspectu locavimus, ut ad inquisitionem cajusque rei compendium aliduod attulisse videamur. Explicit piaefatio.

905

Одно послание Сириция, 21 – Иннокентия I, одно – Зосимы, 4 – Бонифация, три – Целестина I, семь – Льва I, одно – Геласия I и одно Анастасия II, всего – 39.

906

В предисловии к сборнику декреталий он говорит: praeteritorum sedis ароstolicae praesulum constituta, qua valui, cura diligemiaquc collegi. Некоторые декреталии (именно из декреталий Льва I), находившиеся в других канонических сборниках, остались ему, впрочем, неизвестны.

907

Schulte, Stellung der Concilien, Papste und Bischofe u. s. w Prag. 1871, s. 164–170. – Мaassen, I, 226–238. – Hinschius, Das Kirchenrecht der Katholiken und Protestanten, III, 683. und folgs.

908

В 1 правиле 3-го Толедского собора 589 г. synodicae sanctorum praesulum Romanorum epistolae. В 17 прав. 4-го Толедск. соб. 633 г.: synodica sanctorum praesulum Romanorum decreta. Декреталии в форме соборных актов у Юстелла, I, 249–274.

909

Maassen, I, 230.

910

Полагая, что на Востоке не были признаны Сардикийские правила, Дионисий ошибался. Он введен был в заблуждение неверным надписанием этих правил, о происхождении которого сказано выше.

911

Читается оно так: Dommo beatissimo papae Hormisdae Dіоnysius Exiguus.

Sanctorum pontificum regulas, quas ad verbum digerere vestra beatitudo de Gerco me compellit eloquio, jam dudum parvitatis meae nonnullo studio absolutas esse cognosco. Sed quorundam supercilium, qui se Grecorum canonum peritissimos esse jactitant quique sciscitati de quolibet aecclesiastico constituto respondere se velut ex occulto videntur oraculo, veneratio vestra non sustinens imperare diguata est potestate, qua supra ceteros excelli(t) antistites, ut, qua possum diligentia, nitar a Grecis Latina minime discrepare atque in unaquaque pagina aequo divisa tramite utraque e regione subnectam, propter eos maxime, qui temeritate quadam Nicenos canones credunt se posse violare et pro eis alia quaedam constituta subponere. Quapropter apostolatus vestri jussis obteruperans omnem veritatem Grecorum canonum prout qui fideliter interpretatus explietu incipiens a Nicenls definitis et in Calcedonensibus desinens. Canones autem, qui dicuntur apostolorum, et Serdicensis concilii atque Аfricanae provinciae, quos non admisit universitas, ego quoque in hoc opere praetermisi, quia, ut superius memini, ut (et) hos in illа prima digessi translatione, ut et vestra paternitas auctoritate(m), qua tenentur ecclesiae Orientales, quaesivit agnoscere. Explicit praefatio.

912

Илария, Симплиция, Феликса, Симмаха, Гормизды и Григория II.

913

Издан.: Voelli et Justelli, Biblioth. I, р. 249–274. Позднейшие многочисленные дополнения указаны Баллерини. Migne, LVI, col. 211–218.

914

Ballerini, De collection, et collector. IV, c. 3. Migne, T. LVI, col. 282–286. Maassen, Gesch. der Quellen und Literat. I, 806–813. Walter, Lerbuch. § 87. Издан.: Voelli et Justelli, Biblibtheca juris canon. veteris I, 456 (breviarium). Appendix, p. XXXIII–CXII, (concordia). – Maxima bibliotheca patrum. T. IX. Migne, Patrol, s. I. LXXXVIII, 829–942 (без бревиария).

915

Карфагенский собор здесь распадается нa два. Правилом 34, составляющим первое правило Карфагенского собора 419 г., начинается здесь, как и в Dionysio-Hadriana, новый счет Карфагенских правил. Мааssеп, I. 811.

916

Этот указатель или бревиарий иногда прилагается к сборнику Дионисио-Адриановскому. Мааssеп, 813.

917

Переиздан со многими критическими примечаниями братьями Баллерини в приложении к Творениям Льва Великого. Migne, LVI, col. 354–746. Здесь же диссертация (ХII) Кенеля об этом сборнике и разбор сделанный Баллерини, col. 899–959. – Maassen, I, 490. Richter, Lehrbuch, § 33. Walter, Lehrbuch, § 90.

918

Maassen, 491–494. Кенель полагал, что сборник возник в Риме, Эйхгорн (К.–R. I, 113), что в Италии, Баллерини и за ними почти все – в Галлии.

919

Усматривают следы употребления этого сборника в капитуларие Пипима, редактированном в 755 г. (на соборе в местечке Vernoglium, Verneml). Мааsseп, I, 494 (Pertz, Monum. Leg. I, 24).

920

Очевидно во главе этого сборника поставлен древнейший римский сборник, описанный в § 32, п. 2. Замечательно, что 4-е Никейское правило здесь стоит на шестом месте, как titulus шестой. В одном из списков Халкидонского Книга Правил оно читалось как глава 6-я. См. § 26 п. 1. О переводе Никейских правил см. Маассена, I, 15–22. Шестое правило читается с прибавкой, хотя и не так, как в Театиновом сборнике. Ibid. 20. Migne, LVI, col. 392–2.

921

Некоторые из правил Иппонского собора вошли в состав правил Карфагенского собора 419 г. (Мааssen, 157–159; См. выше.) Сокращение правил Иппонского собора было составлено таким образом: в 397 г. епископы собрались на собор в Карфаген, но некоторые прибыли раньше срока; эти последние вместе с Аврелием, еп. Карфагенским, и составили на особом предварительном соборе указанное сокращение, выбрав его из правил Иппонского собора, а потом это сокращение было прочтено и одобрено на самом Карфагенском соборе 397 г., когда он открылся в августе.

922

Нет также правил Апостольских, которые еще не были переведены в то время, и соборов испанских.

923

Maassen, I, 493.

924

В составе сборника находится один апокрифический отрывок, именно: послание Климента к ап. Иакову: Notum tibi facio (гл. 64). Міgne, col. 731.

925

Издания: Antonius Gonzalez, Collectio canonum ecclescae Hispanae ex probatissimis et pervetustis codicibus nunc primum in lucem edita a publica Madritensi bibliotheca 1808. Epistolae decretales ac rescripta Romanorum pontificum. Matriti, 1821. Перепечатано у Migne. Patrol. s. 1. T. LXXXIV. – Литература: D. Lapesius, Dc antiquo canonum codice ecclesiae Hispanae. Romae. 1758. – Ballerini, De collect. et collector. III, cap. 4. Migne, LVI, col. 218. Arevalo, Isidoriana sive in editione operum S. Isidori Hispalensis prolegomena III, 91. Migne, LXXXI, col. 707. – De la Serna Santander, Praefatio historico-critica in veram et genuinam collectionem canonum ecclesiae Hispanae a divo Isidoro, primum, ut creditur, adornatam... Bruxell. 1808. Migne, LXXX1Y, col. 849. – Regenbrecht, De canomem Apostolorum et Codice ecclesiàe Hispanae. 1828. – Eichhorn, Ueber die spanische Sammlung. Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft, В XI, 119–209. Abhandl. dèr Berl. Akad. der Wissenschaft 1834, S. 89, – Schulte, Quellen, 282. – Maassen, 667–716.

926

Schulte, Das kathol. Kirchenrecht, I Quellen, S. 283. – Lehrbuch des kathol. und evangelischen Kirchernechts, 15. IV. – Richter, Lehrbuch, § 35. not. 1. Arevalo, II. col. 722. – Gams, Theolog. Quartalschrift, 1868, Bд. 49. § 16.

927

Ballerini, Migne, col. 227. – Eichhorn, Zeitschr. XI, 126. Maassen, 684; cр. 677, 689.

928

Schulte, Quellen, 284. – Richter, ibid, not. 2.

929

Именно древний перечень содержания, предшествующий сборнику в рукописях галльского происхождения, и состав древнейших рукописей.

930

Карфагенский I– 348 г., второй – 390 г., третий – 397, под именем четвертого (398 г.) помещены: statuta ecclesiae antiqua, пятый – 401 г., шестой – первое заседание собора 419 г., седьмой – второе заседание собора 419 г. и собор Милевийский – 402 г.

931

1-й Арльский 314 г., 2-й Арльский между 442–506, 3-й Арльский в действительности 4-й 524 г. Concilium Valentinum (Валенсия) 374 г., Туринский (Тaurinantium) 401 г., Condi. Regiense 439 г. (без 8 канона), собор в Оранже (Arausicum) 441 г., Вэзонский (Vasense) 442 г., в Агде (Agathense) 506, и Орлеанский (Aurilianense) 511, (без 4, 5, 7 и 10 канонов и без послания к Клодвигу).

932

Ельвирский (Eliberitanum) 305 г., Таррагонский – 516 г., Геронский (Gerundense) – 514 г., Сарагосский (Cesaraugustanum) 380 г., Леридский (Hilerdense) 546 г., Вальадолидский (Valletanum) 546 г., (пo друг. 524 г.) Толедские 1-й 400 г., ІI-й 527 г., III-й 589 г., ІV-й 633 г. Брагский І-й 563 г., II-й 572 г., Capitula Мартина Брагского, собор Севильский (Spalensis) І-й 590 г. Севильский II-й 619 г., Sententiae, quae in veteribus exemplaribus non habentur, sed a quibusdam in ipsis insertae sunt (каноны 48–70 собора Агдского в Галлии), Decreta quorundam praesulum Romanorum и собор Толедский 68 епископов, неизвестно какой.

933

Папы Дамаса – 2 декреталии, Сириция – 2, Иннокентия I – 22, Зосимы – 2, Бонифация I – 4, Целестина – 3, Льва I – 39, Илария – 3, Симплиция – 2, Феликса ІII – 3, Геласия I – 2, Анастасия II – 1, Симмаха – 1, Гормизды – 10, Вигилия – 1, Григория Великого – 4, Гормизды – de recipiendis (libris).

934

Этим, или другим подобным сборником пользовался в Галлии собор Турский II 567 г., ибо 20-е правило этого собора приводит правило собора Карфагенского 418 г. под именем канона Милевийского, под каковым (26-е Milevitanum) оно приведено и в Испанском сборнике. Ballerini, col. 89. – Maassen, I, 774.

935

См. выше.

936

Издания: Voelli et Justelli, Biblioth. juris canonici veteris, I, 447–485. – Migne, Patrol. LXVII, col. 949.

937

Maasen, I, 800, на основании свидетельства Факунда (IV, 3), который пo Сирмонду (Not. ad. Facundum. Biblioth. max Patrum, X, 113) писал свое сочинение в 546 г. Поэтому Ферранд не мог составить своего Сокращения в этом 546 г., как утверждает, однако, проф. Суворов (Курс, I, 274).

938

Проф. Суворов (ib.) утверждает, что Сокращение есть «сборник извлечений», что «греческие каноны изложены здесь в извлечении, сделанном по так называемой Исидоровской или испанской версии». Это не правда. Никаких извлечений в сборнике нет; в нем каждый параграф представляет: во-первых, краткое положение, составленное самим Феррандом, а во-вторых, цитаты, указывающие на полный текст канонов. Haпp. Ut neophyti non ordinentur. Conc. Nicaen. tit. 2; conc. Sardic. tit. 14; conc. Laodic. tit. 3.

939

Цитаты подробно изучены Баллерини, (col. 274–275). В некоторых выражениях Ферранда Баллерини также находят влияние Исидорова перевода. О сборнике у Баллерини (col. 273–279) и Маассена (799–802).

940

По Баллерини (Migne, LVI, col. 104) в рукоп. италианских заглавие: Statuta ecclesiae Orientis, а в галльских: Statuta ecclesiae antiqua.

941

Puхmеp (Lebrbuch, § 28 not. 6) предполагает, что Statuta явились первоначально в Испании.

942

Вallerini, Migne, LVI. col. 103–107. Издано: col. 879–889. Maassen, I, 382–394.

943

Ballerini, col. 279–282. Мааssen, 802–806. Сборник издан в Библиотеке Voelli et Justillі, Appendix tomi primi (а не во II томе, как сказано у Суворова). Издан сura Joh. Doviatii. Здесь параллельно с текстом издатель указывает источники. Но это указание (которым по-видимому воспользовался проф. Суворов, I, 274) не надежно и in einigen Fallen entschieden falsch, как замечает Maассен (805, Amnerk. I). Другое издание у Migne, 84 col. 574.

944

Здесь же помещено возглашение собора, содержащее между прочим анафему папе Гонорию (Migne, LXXXIV, col. 142). В помещенной здесь декреталии Льва II к испанским епископам это осуждение повторяется (col. 144); тоже и в послании к королю Ервигу (col. 149).

945

Вэзонского (Vasense) II – 529, Орлеанского II – 511 и ІII-го – 538, Епаонского – 517, Карпентранского – 527, Клермонского в Оверии (Аrvernensе) – 535, и Орлеанского V – 549 под именем: concilium Arvernense secundum.

946

Тринадцать Толедских (V–XVII) от 636 до 694, Брагский III – 675, Мадридский (или Меридский) 666; в других рукописях прибавлены еще Барцелонский I – 540, II – 599, Нарбониский 589, Гвесконский (Oscense, Huеscа) 598, Егарский (Egarense, – теперь Террасса) 614, Сарагосский второй 592 и третий 691.

947

На основании так называемого личного принципа, в силу которого каждый подлежал действию тех законов, которые считались его национальными: остатки римского общества судились по римским законам, а варвары судились каждый по своим национальным законам. Ср. Dahn, Die Könige der Germanen, Wurzb. 1871. VI, 230. Westgothische Studien. Wurzb. 1874, 53.

948

Впервые вестготские законы были записаны при короле Эйрихе († 482). Неизвестно, впрочем, сам ли он издал эти законы в виде кодекса, или они были кодифицированы при его преемниках. Во всяком случае вестготские законы снова были пересмотрены при Леовигильде. Напечатанный кодекс представляет два рода фрагментов: ряд законов, изданных королями от Гундемара († 612) до Эгика († 700), и ряд безымянных отрывков под названием Antiqua. (Savigny, Histoire du droit romaine au moyen-àge, II, 42 и сл.). Полагают, что в виде Antiqua кодекс был редактирован при Реккареде I, вероятно одновременно с пересмотром канонического Испанского сборника на III Толедском соборе 589 г. Этот кодекс составляет по крайней мере две трети позднейшего кодекса, постепенно дополнявшегося новеллами, т. е. позднейшими именными законами последующих королей. Вероятн,о при Киндасвинде кодекс был разделен на 12 книг, книги подразделены на главы (capitula), главы на эры (nеraе) (Dahn, Westgothische Studien, 7–13, 30–41, 290). При Эгике, на XVI Толедском соборе 693 г., он снова был пересмотрен. (Migne LXXXIV, col. 536). Мнение, официально принятое в Испании и распространенное в Германии Бинером, что кодекс, известный под именем Liber Juidicum, был составлен на этом именно соборе, в настоящее время признано не правильным (Dahn, 43–45).

949

Послания к соборам содержат по большей части ряд предложений, назначенных для обсуждения на соборе. Такое послание читалось тотчас после открытия собора и называлось греческим именем: том (tomus). Закон, утверждающий постановления, обыкновенно называется lex in confirmatione concilii. В самом Испанском сборнике помещены: декрет Гундемара 610 года (Migne, LXXXIV, col. 432); закон Xинтилы 636 г. (col. 393); том, декрет и закон Реккесвинда (Reccesvinthus) по поводу VIII Толедского собора 653 г. (col. 411, 430, 432); том и законы Эрвига по поводу XII Толедского собора 681 года (col. 468, 470), его же том (соl. 486), манифест ко всему народу (соl. 902) и закон (col. 503) по поводу XIII Толедского собора 683 г.; Эгики (Egica): том и закон (col. 511, 524), по поводу XV Толедского собора 684 г.; том, закон и послание (соl. 528, 547, 548) к XVI Толедскому собору 693 г., и наконец том и закон (соl. 552, 561) к XVII Толедскому собору 694 г. См. об этих томах и законах у Дана, Die Könige der Germanen, VI. 434 и сл.

950

Позднее была даже за отступление от этого запрещения назначена смертная казнь. Sаvignу, ib. 50. Dahn, Westgothische Studien, Wurzburg. 1874. S. 31, 55.

951

Sаvignу, II, 49–50. Гл. VIII, § 27. Dahn, W. S. 45–46.

952

Существовало мнение, что Вестготский Кодекс был составлен св. Исидором Севильським во время IV Толедского собора, на котором он председательствовал. Опровержение этого мнения у Arevalo, Isidoriana, III, cap. XCII. Migne, LXXXI, col. 759–764.

953

Было издано постановление, чтобы эти вестготские законы употреблялись в судах вообще не на латинском, а на местном вестготском языке, на который они были переведены. Этот перевод до нас не сохранился. Мы имеем позднейший, вероятно XI в., испанский перевод, довольно свободный, под заглавием Fuero Juzgo. Он издан в 1600 г. в Мадриде: Alfonco а Villadiego Forum antiquus Gothorum Regum Hispaniae, olim Liber Judicum, hodie Fuero Juzgo nuncupatus..

954

De la Serna Santander, Praefatio historico-critica in veteram et genuinam collectionem veterum canonum ecclesiae Hispanae a divo Isidoro primum, ut creditur, adornatam. Ap. Migne, s. 1. LXXXIV, col. 857: § II n. 17. Sabsequentur deinde varia opuscula, necnon Liber Iudicum, sive leges Wisigothorum, quae omnia, ut nostro propositio aliena, paetermitto; hoc unum adjiciam, has leges Wisigothorum Liber Iudicum vel Forum Iudicum inscriptas, omnibusiere codicibus nostrae collectionis insertas inveniri, ut pote quae cum laudata collectione corpus juris canonici et civilis Hispaniarum conficiebant, et sane Liber Iudicum manet adhuc in plano vigore apud Hispanos, paucis abrogatis – Cp. Gonzales, Praefat. Migne, LXXXIV, p. 18–19.

955

Достойно замечания, что Вестготский Кодекс (Lex Wisigothorum) очень мало напоминает варварские народные законы, leges barbarorum. Он составился под могущественнейшим влиянием Церкви, и потому по содержанию своему есть кодекс скорее римский и отчасти канонический; а по форме и духу церковный (Der vorherrschende Charakter dieser Gesetze ist mit nichten germanisch,sondern dem Inhalt nach romisch, der Form und Methode – und zum Theil auch dem Inhalt – nach geistlich-canononisch. Dahn, Westgoth. Studien, 279). Народное варварское вестготское обычное право оставило в нем едва-едва заметные следы.

956

Вестготский Кодекс (Lex Wisigothorum) напечатан у Canciani, Barbarorum leges antiquae, Venet. 1781–92. 1–5 Vol. Tom. IV. Hoвoe издание в Мадриде, 1815. Tакже Portugaliae Monumenta historica. Leges. I. 1. Olisiponae, 1856, и Lindenbrog, Codex legum antiquarum, Francof, 1613. О нем: Savigny, Histoire du droit romain au moyen-àge, VIII глава. Arevalo, Isidoriana, III, ХСII. Biener, Progr. hist. legum Wisigothicarum, Lips. 1783 (Comment, de orig. jur. Germ. I, § 78–79). – Guirot, sur les lois Visigoths, Revue française, 1828, novembre, N. IV, p. 202–244. C. Turk, Forschungen auf dem Gebiete der Geschichte, I. Ueber das Westgothische Gesetzbuch Rostok. 1829. Bluhme, Die westgothische Antiqua oder das Gesetzbuch Rekared I, Halle, 1874. – Gaupp, Ueber westgoth. Antiqua in: neue Ienaer Literatur-Zeitung, 1848. – Helferich, Entstchuug and Geschichte des Westgothenrechts. Berl. 1858. И особенно Dahn, Die Könige der Germanen, VI, 1871, и Westgothische Studien. Entstehungsgeschichte, Privatrecht, Strafrecht, Civil-und Straf-Process und Gesammtkritik der Lex Wisigothorum. Wurzb. 1874.

957

Порядок книг следующий: I. De institutionibus clericorum, 1–60 титулов. II. De institutionibus monasteriorum et monachorum, atque ordinibus poenitentium, 1–22 титула. III. De institutionibus judiciorum et gubernaculis rerum, 1–44 титула. IV. De institutionibus officiorum et ordine baptizandi, 1–40 тит. V. De instit. nuptiarum et scelere flagitiorum, 1–18 тит. VI. De generalibus regulis clericorum caeterorumque christianorum et regimine principali, 1–5. тит. VII. De honestate et negotiis principum, 1–11 тит. VIII. De Deo et de his quae sunt credenda de illo, 1–9 тит. IX. De abdicationibus haereticorum et usibus eorum, 1–9 тит. X. De idololatria et cultoribus ejus ac do scriptit pacis et muneribus missis, 1–7 титулов. В седьмой книге: De honestate et negotiis principum, следующие заглавия титулов: 1. De reverentia principum Dei sacerdotibus exhibenda. 2. Qualiter eligantur principes. 3. De laude operum regum. 4. De institutione operam regalium. 5. De tutamine principum. 6. De judiciis et scidiis principum. 7. Ne plebs in principem dolinquat. 8. De non violanda fide principibus promissa. 9. De non usurpando regno. 10. De fidelibus regum. 11. De his qui ad hostes confugiunt. В начале каждой из первых пяти книг пред титулами помечены стихи: versificatio interrogatioque lectoris ad codicem, т. e. стихотворный разговор между читателем и сборником. Напр.

Interr. Celsa terribili Codex qui sede locaris.

Quis tu es? Resp. Vitalis ordo. Interr. Quod inest tibi nomen?

Resp. Coelestis dicor sanctorum regula vосе. И. т. д.

В некоторых рукописях Excerpta canonum имеют только 6 книг и несколько иной вид, именно, каждый титул имеет только одно общее заглавие, за которым или под которым поставлены цитаты, но в нем нет еще тех кратких положений, которые выражают главные мысли, содержащиеся в указываемых цитатами канонах. Существует догадка, что это первоначальный вид систематического указателя в Испанском сборнике. Maassen, I, 820. De lа Serna Santander, Praefatio. Migne, LXXXIV, col. 859. not. 25.

958

Maassen, I, 820.

959

Perezius, I, Praefatio, у Ваllerinі, pars III, с. 4. § 6. Міgnе, LIV, col. 237; ср. 294. Maassen, I, 280. О Юлиане Толедском у Миня, Patrolog. s. 1. XCVI, col. 427.

960

Сходство замечено и проф. Суворовым (К. I, 248), хотя и не в той мере, в какой оно существует в действительности.

961

Описана у Баллерини, соl. 238.

962

Maassen, I, 710–716.

963

С. I. Greith, Geschichte altirischen Kirche und ihrer Verbindung mit Rom, Gallien und Allemanien (430–630) als Einleitung in die Geschichte des Stifts St. Gallien. Freib. 1867. Морошкина, Древняя британская церковь. Ж. М. Народн. Просвещ. 1872. Ч. CLXIII, стр. 261, CLXIV, 57, 333.

964

Wilkins, Leges Anglo-Saxonicae ecclesiasticae et civiles. Lond. 1721. – Canciani, Barbarorum leges antiquae, T. IV. – Ancient laws and institutes of England, Lond. 1840. – Schmid, Gesetze der Angelsachsen, 2 Ausg. Leipz. 1858. – Walter, Lebrbuch, § 89.

965

Vita S. Fridiani, c. 4 (Colgan, Acta Sanctorum Hiberniens. I, 688).

966

Wasserschleben, Bussordnungen, S. 24. Diе irische Kanonensammlung. Giessen, 1874 S. V–VI. Самый «пенитенциал» Феодора (Wasserschl 182) мажно рассматривать, как общий сборник.

967

Сборник вполне издан Вассершлебеном: Die іrіschе Kanonensammlung, Giessen, 1874. Отрывки или извлечения перепечатаны у Migne, Patrol s. 1. ХСVІ, col. 1231–1310 ex Dacherii Specilegio (d’Achery). I 492 в редакции, приписываемой клирику Abedoc (Wasserschl. §, ХVIII), у Marten, Thesaurus nov. anecdot. IV, 1, и Mansi, Conc. ХII, col. 117.

968

Об этом сборнике: Ballerini, Migne, LVI, col. 302–304 (IV, с. VII). – Maassen, I. 377–385. – Wasserschleben, Die irische Kanonensammlung. Einleitung. Giessen. 1874. К сожалению, мы не имели под руками второго издания этой книги.

969

Мнение принадлежит Le Glay, (Catalogue des Mss. de la bibliotheque de Cambrai, 183), и повторяется Вethmann’ом ((…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) Archiv, VIII, 432). По Вассершлебену основано оно на замечании Манси (ad Pagium, ann. 684; Concilia, XI, col. 1057).

970

В рукописи Сен-Жерменской (Sangermanensis), переписанной клириком Абедоком (Abedoc), в конце находятся следующие загадочные слова: Hucusque Ruben et сui miniae et durinis (Wasserschleb. ХVIIІ, перв. изд. и XXXI, втор.). Ученый кельтолог Mac Carthy в Лондонской Академии (8 ноября 1888, pag. 290–291) прочитал эти слова следующим образом: Huс usque Ruben et Сucuimne et (ex) Dairinis, т. e. что авторами сборника были Рубен и Кукуимн, монахи монастыря Даириниса (Dairinis – Дубовый острог или остров дубов), который расположен был на острове pеки Блакватера (Blackwater) в Южной Ирландии. Рубен известен как писатель и ученый своего времени.

971

Wasseschleben, XI. – Ср. Вallerini, col. 303–304. Maassen, 880.

972

Incipit gratissimi canonum collatіо, quae scripturarum testimoniis et sanctorum dictis roborata legentes letiticat, ubi si quidpiam discordare videtur, illud ex eis eligendum est, quod majoris auctoritatis esse decernitur – Praefatio in eandem collationem. – Synodicorum exemplariorum innumerositatem conspiciens ac plurimorum ex ipsis obscuritatem rudibus minus utilem providens nec non ceterorum diversitatem inconsonam, destruentem magis quam aediticautem prospiciens, brevem plenamque ac consonam de ingenti silva scriptorum in unios voluminis textum expossitionem degessi, plura addens, plura minuens, plura eodem tramite dege(re)ns, plura sensu ad sensum neglecto verborum tramite adserens, hoc ergo solum in omnibus contendens, ne ineo judicio quae videbantur velut commendaticia describerentur. Singulorum nomina singulis testimoniis praescripta posaui ne velut incertum quis quodque dicat, minus luceat. Sed hoc lectorem non fallat, ut, cum ad generales titulos quos necessario proposuimus, recurrat, numeros diligenter observet, quibus observatis questionem, quam voluerit, sine ulla cunctatione reperiet. Finit prologus.

973

Систематическое распределение книг идет в следующем порядке: I. De episcopo (22 главы). II. De presbytero vel sacerdote (27). III. De diacono (10). IV. De subdiacono (4). V. De lectoribus (4). VI. De exorcista (2). VII. De ostiario (8). VIII. De recapitulatione VII graduum (2). IX. De acolito et psalmista et clericis (2). X. De multimodis causis clericorum (l). XI. De peccantibus sub gradu (6). XII. De jejunio (16). XIII. De elemosina (8). XIV. De oratione (6). XV. De cura pro mortuis (9). XVI. De testimonio (15). ХVII. De oblationibus (16). ХVIII. De jure sepulturae (9). XIX. De ordine inquisitionis causarum (1). XX. De provincia (6). XXI. De judicio (31). XXII. De veritate (6). XXIII. De senibus (3). XXIV. De dominatu es subjectione (4). XXV. De regno (19). XXVI. De sorte (5). XXVII. De sceleribus et vindictis reorum (26). ХXVIII. De civitatibus refugii (14). XXIX. De furto (8). XXX. De commendatis (6). XXXI. De patribus et filiis (20). XXXII. De parentibus et eorum heredibus (24). ХХХIII. De debitis et pignoribus et usuris (12). XXXIV. De fidejussoribus, ratis et stipulatoribus (8). XXXV. De juramento (14). XXXVI. De jubileo (11). XXXVII. De principatu (39). XXXVIII. De doctoribus ecclesiae (19). XXXIX. De monachis (11). XL. De excommunicatione (16). XLI. De commendationibus mortuorum (10). XLII. De ecclesia et mundo (32). XLIII. De locis (8). ХLІV. De locis consecratis (20). XLV. De quaestionibus mulierum (20). XLVI. De ratione matrimonii (38). XLVII. De penitentia (20). ХLVIII. De regionibus census (15). ХLIХ. De martyribus (15). L. De reliquiis in desserto humatis (3). LІ. De mortuis in somno visis (6). LII. De tonsura (7). LIII. De bestiis mitibus (9). LIV. De carnibus edendis (16). LV. De vera innocentia (8). LVI. De hospitalitate (4). LVII. De hereticis (6). LVIII. De substantiis hominum (5). LIX. De ducatu barbarorum (5). LX. De conviviis (4). LXI. De maledictionibus (6). LXII. De benedicionibus (1). LXIII. De artificio artificum (2). LXIV. De auguriis (8). LXV. De anima (8). LXVI. De variis causis (19). LXVII. De contrariis causis (7). Cp. Ballerini, Migne, LVI, col. 308. Мааsseп, I, 880.

974

Baccepшлeбен указывает около 50 таких мест (Die irische Kanonen samml. VII).

975

Из правил Никейских приведено девять мест; из правил других соборов: Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Антиохийского, Лаодикийского, Константинопольского и Халкидонского – и того меньше, по крайней меpе, по изданию Вассершлебена. В рукописи, обозначенной у Васеершлебена Cod. № 5, этих выдержек приведено, впрочем, больше.

976

Под этими названиями должно разуметь не столько постановления ирландских соборов, сколько формулированные обычаи ирландской церкви. Эти Canones Hibernienses напечатаны у Migne, ХСVІ col. 1311 (пo Marten), отрывки у Mааssen, прилож. 26.

977

Wasserschleben ibid. VII–IX.

978

Кроме того цитируются: Василий В., Лактанций, Амвросий, Фаустин, Евхерий, Мартин, Феофил (?), Андрей (?), Кассиан, Dogma ecclesiasticum, т. e. definitio dogmatum Геннадия, Каталог, (?), Философ (?), Nechias (?), Иоанн metropolitanus (?), отрывки из Келементин, апокрифическое послание Климента к Иакову и многие, неизвестно откуда взятые, места под заглавием: in Vitae patrum, in vita monachorum. Много мест приведено без указания источника.

979

Wasserschleben ibidem, X–XI.

980

Wasserschl. ibid. IX. Есть четыре англосаксонских глоссы; три состоят, впрочем, из одного, или нескольких слов.

981

Maassеп, I, 882–883. – Wasserschleben, VI.

982

Lex Ribuaria, 58. 1. «Нос etiam jubemus, at qualiscunque Francus Ripuarias seu tabularius servum suum pro amimae suse remedio seu pro pretio secundum legem Romanam libertare voluerit, ut in ecclesia coram presbyteris, diaconibus seu cuncto clero et plebe in manu episcopi servum cum tabulis tradat et episcopus archidiacono jubeat, ut ei tabulas secundum legem Romanam, qua ecclesia vivit, faciat». – Собор Opлеанский I, 511 г. пpaв. 1: id constitulmus obsevandum, quod ecclleriastici canones decreveruut et lex Romana constituit. Migne, 84, col. 273. Собор Орлеанск. V. пp. 7. Турский пp 20. I Соб. Масокск. пp. 16; II Maсoн. 8, 18 – Hincinar, Ad Carolum Quaterniones: Secundum leges quas ecclesia recepit et venerabiliter comprobat. Migne, 135, col. 1048. Ad. episcopos admonitio: secxut decimus liber legum, quibus una cum sacris canonibus sancta moderatur ecclesia. Migne, 125, col. 1010. Savigny, Histoire du droit romain au mogen-àge, trad. par Guenoux, II, cap. XV, § 98.

983

До последнего времени господствовало воззрение Савиньи (Histoire du droit romain au moyen-àge, traduit. Par Guenoux, I, гл. III, § 40), что клирики и как частные лица в своих личных правах жили всюду, за исключением Ломбардии, по римскому праву. Но этот взгляд в настоящее время оспаривается Лонингом.

984

Здесь по Савиньи (ibid.) клирикам предоставлено было добровольно подчиняться Лонгобардским законам, а не римским, если они того хотели. Позднее даже (некоторые?) монастыри жили по Ломбардскому праву. Ср. Hegel, Geschichte der Stadteverfassung von Italien, I, 436 и след. Loening, Geschichte des deutschen Kirchenrechts. Strasburg. 1878, II, 306. not. 2.

985

Loening, 234–316. Cp. Zorn, Lebrbuch des Kirchenrechts. Stuttgart 1888. S. 59. Pippini capitulare Aquitanicum, 768, c. 10: Ut omnes homines eorum legis habeant, tam Romani quam et Salici, et si de alia provincia advenerit, secundum legem ipsjus patriae vivat (Boretius, p. 43). (Личный принцип).

986

Savigny, ibid., II, § 27. Dahn, Westgothische Studien, 1874. S. 12. Koönige, VI, 230–31.

987

Издал: Aug. Frtd. Barkow, Lex Romana Bargundionum, Grimsphaldriae 1826. Заимствован из тех же источников, что и кодекс Алариха. Барков, Савиньи и другие думают, что он представляет дурную переделку кодекса Алариха: напротив, Гауп (Gaupp) и Генель полагают, что он явился раньше кодекса Алариха.

988

Издал: Haenel, Lex Romana Wisigothorum. Lipziae. 1849 (MDCCCXLVIII). В состав этого кодекса вошли извлечения из всех книг Кодекса Феодосия, из новелл: Феодосия, Валентиниана III, Марциана, Маиориана и Севера, из Институций Гая, из Сенитенций Павла (5 книг), из Грегорианского (13 титулов) и Гермогенианского (2 титула) кодексов и из первой книги Ответов Папиниана (краткий отрывок).

989

Savigny, ibid., II, гл. XIII. См. выше.

990

Savigny, ib. II, IX. Haenel, ХСІ–ХСІХ. Ср. Krueger, Geschichte der Quellen und Literatur des Romischen Rechts, s. 370. Zorn, Lehrbuch. S. 61. Richter, Lehrb. § 30.

991

Haenel, Lex Romana Wisigothorum, pp. 464, col. 3; 465, col. 1.

992

Walter, Lehrbuch, § 92. Rechtsgeschichte I, § 146. S. 151.

993

Savigny, Ibid., II, гл. XIII, § 72. Decr. Gratiani, D. X, C. 13. Anastasius Bibliothecar, in Vita Leonis IV, p. 105. ed. Venet. Migne, CXXVIII. p. 1337.

994

Этот и следующий сборники описаны Маассеном, Lex Romana canonice compta, 1860, Sitzungsberiche der philosophisch-historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wien. Bd. XXXV, s. 73. Cp. Quellen, I, 887–900.

995

Подробно у Маассена, Quellen, I, система первого сборника: S. 894, второго – 897.

996

Подробно описан: Генелем, в Sitzungsberichte der рhil.-hіstor. Classe der sachsischen Gesellschaft der Wiseenschaften, 1857, 1 Iuli.

997

Maassen, Lex Romana canonice compta, Wien. 1860. S. 37. – Cp. Richter, Lehrbuch, § 42, Anmerk. 2.

998

Savigny, III, гл. 21, § 137. Моддерман, Рецепция римского права. Спб. 1888, стр. 37–38, прим. 122, 123.

999

Издания лучшие: Вaluzius, Capitularia regum Francorum. Parisus. 1677. – Pertz, Monumenta Germaniae historica (III, IV, XV, legum I–III). – Новейшее издание: Воretius, Capitularia regum Francorum Monum. Germaniae historica. Legum sectio II, t. I, 1883. – Издание Пертца перепечатано у Миня в Патрологии Капитуларии Карла Вел. в сборники Ансегиза и Бенедикта в XCVII томе. – О капитуляриях: Вuluzius, Prolegomena (Migne, ХСVII, col. 63), Stobbe, Rechtsquellen, I, 209–240. – Воretius, Die Capitularien im Langobardenreich. Halle, 1864. – Jacobson, Capitularies, in Herzog's Real-Encyiclopadie, II, 562–563. – На русск. языке: Дородницына, Церковно-законодательная деятельность Карла Велик. М. 1889.

1000

Boretius, Capitul. regum. Franc. pag. 29, linea 4.

1001

Boretius, ibid., p. 25, 1. 4.

1002

Pertz, Monum. Germaniae, III, 5.

1003

Carolus serenissmus imperator augustus, a Deo coronatus, magnus et paciticus, сum episcopis, abbatibus, comitibus, ducibus omnibusque fidelibus Christianae ecclesiae cum consensu consilioque constituit ex lege Salica, Romana atque Gombata (Gundobada) capitula ista in palatio Aquis, ut unusquisque fidelis iustitias ita faceret: qui et ipse manu propria firmarit capitala ista, ut omnes fideles manu roborare studuissent. Capitulare Aquisgranense. Boretius, ibid. p. 170, I. 28.

1004

Boretius, ibid., 117, 280.

1005

Boretius, 157, 292.

1006

Boretius, 295, lin. 8.

1007

Karoli II conventus apud Pistas 869 г. c. 6. Pertz, III, 509.

1008

Loening, Geschichte des deutachen Kirchenrechts, II, S. 137–140.

1009

Об испанских соборах cм. Dahn, Die Könige der Germanen, VI, 501–504.

1010

Jacobson, Real-Encyklop. II, 563. Cp. Hinschius, Kirchenr. III, 710, Anmerk. 4.

1011

По крайней мере Ансегиз мог собрать для своего сборника только 29-ть капитулярий.

1012

Цель составления сборника: Quia in diversis sparsim scripta membranulis per diversorum spatia temporum fuerant, ne oblirioni traderentur, pro dilectione nimia gloriosissimorum principum, pro amore sanctissimae prolis eorum, sed et pro sanctae ecclesiae statu placuit mihi in hoc libello adunare quae invenire potui capitula praedictorum principum jussa descripta. Borelius, 394, lin. 19. Migne, XCVII, col. 504.

1013

Fontanellensis, a нe Lobiensis, как неправильно называет его хроника Сигеберта. Basilius, Prolegomena, apud Migne, ХСVII, col. 89. Boretius, 382, I. 19. У Бореция здесъ же краткие биографические сведения об Ансегизе. См. также у Нerzog’а, Rеаl-Епсусl. I, 360.

1014

В первой книге – 162, во второй – 46, в третьей – 90, в четвертой – 74.

1015

Сам Ансегиз говорит об этом в прибавлении к предисловию, Mignе, col. 504.

1016

Смотри таблицу помещенных капитулярий у Бореция с точным обозначением пропусков, р. 383, lin. 39. Впрочем, в числе капитулярий Карла Великого Ансегиз по недоразумению поместил в I кн. в главах 77–104 капитулярий Людовика 818 или 819 г. См. Baluzius, Migne, ХСVІІ, col. 91.

1017

Baluzius, Migne, ХVСII, col. 80–90.

1018

Издан сборник Перцем в III томе Monumenta Germaniae. Отсюда перепечатан у Миня, ХСVII, col. 489. – Новейшее издание Бореция, Momem. Germaniaе, Sectio II legum 1, р. 394.

1019

Издания: Baluzius, Caditularia regum Francorum, I, p. 801–1232. Walter, Corpus juris Germanici, II, 491–862. Knust, Monumenta Germaniae IV, pars II: Capitularia spuria, p. 39–158. Отсюда перепечатал Mignе, Patrol, s. 1. XCVIII, col. 697–912. – О сборнике: Baluzius, Prolegom. § 44 и след. – Ballerini, P. VI. c. 9. – Knust, De Benedicti Levitae collectione capitularium, Francof. a M. 1836. (Pertz, Monum. Germ. IV, II, p. 19–39). Savigny, ibid. II, § 85. Merkel, in Herzog's Real-Encyklopädie, II. 44. Stobbe, Rechtsquellen, I, 235. Dove, De jurisdictionis eccles. apud Germanos Gallosque progressu § 1. И особенно: Hinschius, De collectione Isidori Mercatoris § 17–20 (Decretales Pseudo-Isidorianae). – См. также авторов, написавших о Лжеисидоровом сборнике (следующий § 39).

1020

Autcario demum, quem tunc Mogontia summum

Pontificem tenuit, praecipiente pio,

Post Benedictus ego ternos Levita libellos

Adnexi, legis quis recitatur opus. Migne, XCVII, col. 699..

Отсюда ясно, что труд начат при жизни Отгара, а кончен после его смерти 12 апр. 847 г. Richter, § 36, Anmerk. 16.

1021

Praefatio. Migne, ХСVІІ, col. 699, В.

1022

В первой книге 405 статей (capitala), вo второй – 436, и третьей – 478.

1023

Savigny, Hisioire du droit romain au moyen-àge, II, § 35, p. 64. not c.

1024

По Вассершлебену, Herzog, Real-Encyclop. II, 351.

1025

Dove, De jurisdictionis ecclesiast. apud Germanos Gallosque progressu, p. 16 и cл. Richter, Lebrbuch, § 36, Anmerk. 1. Блондель и Конриний пepвыe нaчaли обвинять Бенедикта в намеренном пoдлoге. Conringius, De origine juris Germaniae, c. 15–17.

1026

Несомненно одно, что в капитуляриях Бенедикта и сборнике лже-Исидора есть много мест буквально сходных. Объясняют это сходство различным образом: один как Шпитцлер (Geschichte des kanon Rechts. § 64) и Вальтер (Lehrbuch, § 97, III, not. 15) полагают, что Бенедикт сам был составителем Лжеисидоровского сборника; другие, как Баллерини (III, 6 § 4), Кнуст (М. G. IV, II, р. 13), Штоббе (Rechtsquell. I, 237), Меркель (Herzog, R.-E. 45), Вейнcекep (Sybels Zeitschr. III. 88) утверждают, что Бенедикт пользовался декреталиями лже-Исидора или по крайней мере тем материалом, который был лже-Исидором приготовлен; третьи, как Гиншиус (СХLIII) и Дове (Richter, Lehrb. § 38 not. 34. § 39 n. 45), доказывают, что сборник Бенедикта служил источником для лже-Исидора; наконец, четвертые, как Вассершлебен (Die pseudo-isidorische Frage. Zeitschr. für protest Kirchenrecht. В. IV. S. 279), высказывают мысль, что Бенедикт пользовался Лжеисидоровским сборником в краткой форме с декреталиями до Дамаса и что лже-Исидор (или другой автор) пользовался Бенедиктом при составлении распространенной формы своего сборника с декреталиями после Дамаса. Долгое время господствовало мнение Балюзия, что сам Бенедикт нисколько не повинен в подлоге, что он только воспользовался раньше его составленным из различных источников капитуляриями франкских королей (Bаluzіus, § XLV, Migne, XCLII, col. 92). Goecke, (De exceptione spolii, Berol. 1858, p. 57) тоже думает, что настоящем виновником обмана был не Бенедикт, а Отгар.

1027

Вaluzius, § XLVI, Migne, col. 92.

1028

Один из таких сборников, именно, Lex Romana canonice compta, сохранился до нашего времени именно в Галльских монастырях. Maassen, 888.

1029

Маассен (I, 821–876) описывает 12 таких систематических сборников. В некоторых из них преобладает пенитенциальный элемент. Ср. Walter, Lehrbuch, § 91.

1030

Schulte, Quellen, 288. Все они изданы у Гардуина, Conciliorum, Т. IV, и V; за исключением Герарда у Maнcи, Concil. Т. ХIII, XI, XV. Об этих Capitula Апg. Maji, Scriporum veterum nova collectio, T. VI, II, 146.

1031

Издания: Jac. Merlin, Concilia generalia Graeca et Latina. Paris. 1523. Pars. I, Tom I, IV concilior, generalium, XLVII concil. provincialium authenticorum, decretorum LXIX. Тоже самое перепечатал Denzinger в Патрологии Миня, s. 1. CXXX. – Новое критическое издание: Paulus Hinschius, Decretales Pseudo-Isidorianae et capitula Angilramni. Lipsiae. 1863. Пo мнению Маассена (Рseudо-Isidorische Studien. I. 1) до сих пор eщe нет истинно критического издания и цельного связного исследования особенностей текста декреталий.

1032

Литература весьма обширная. Наиболее важны: Ecclesiastica Historia (Centuriatores Magdeburg ). Т II. cap. 7, ІII. с. 7. – Franс. (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции), Advetsus Magdeb. Centuriat. pro canonibus Apostol et epistolis decretalibus Pontif. apostolicorum. Libri V. Florent. 1572. Colon. 1573. 4. – Blandellus, Pseudo-Isidorus et Turrianus, vapulantes, Genev. 1628, 1635. 4. Mastricht, Hist. pag. 232 sqq. Van-Espen, De collet. Isidori Mercatoris (Comment. in canon. et decreta jur. vet. cet. Colon. Agripp. 1755. fol.) Opp. T. III. (edit. 1777. Colon.) Comment. in jus novum canon. P. III. Sect. I. diss. I. p 482–507. издан. 1755. – Ballerini, De ant. coll. P. III. cap. VI. – Spittler, Gesch. des can. Rechts. S. 220 ff. – Blascus, De collect. canonum Isid. Mercat. Neap. 1760. 4. (bei Galland T. II. p. 1 sqq.). – Zaccaria, Antifebronio T. I. diss. III. cap. 3–5. – Marchetti, Saggio critico sopra la storia di C. Fleury. Rom. 1781. – Ant. Theiner, De Pseudoisidoriana canonum collect. Vratisl 1827. 8. (Recens. von Biener in krit. Zeitschr f. Rechtswiss. Bd. III, H. I.) – Knust, De fontibus et consilio Pseudoisidorianae coll. Gott. 1832. 4. – Mohler, Fragmente aus und über Pseudo-Isidor (Tübing. Quartalschr. 1829, 1832 und Vermischte Schriften Bd. 1. S. 283 ff). – Eichhorn, Ueber die spanische Sammlung der Quellen des Kirchenrechts in Zeitschrift, für geschichtliche Rechtswissenschaft Bd. XI. von 1842. S. 119–209. (Vgl. auch dess. Aufsatz in den Abhandl. der Berl. Akad. der Wissenseh. von 1834. S. 89 ff.). Wasserechleben, Beiträge zur Geschichte der falschen Dekretalen, Breslau 1844. S. u in Herzog’s Real-Encyclopadie: Pseudoisidor. – Кunstmann, Fragmente über Pseudo-Isidor (Neue Sion, Jahrgang 1845, № 52 ff.) u pseudoisidorische Sammlung (im Bonner i. e. Aschhachischen Kirchenlexicon) – Hefele, Ueber den gegenwartigen Stand der pseudoisid. Frage (Tübing. Quartalschr. 1847. S. 583 ff.) I Gfrörer, Unters. über Alter, Ursprung, Zweck der Dekret. des falschen Isidorus, Freiburg 1848. 8. Ders. Gesch. der ost-und west-frank. Karol. I. S. 71 ff. – Rosshirt, Von den falschen Dekret und von einigen neuen in Bamberg entdeckten Handschr. der falschen Dekret. u. alter collectiones canonum, Heidelb. 1847 (Separatabdr. aus den Heidelb. Jahrb. der Lit. von 1846) Dess., Zu den kirchenresechtl. Quellen des ersten Jahrtaus und zu den pseudoisid. Dekretalen. Mit besonderer Rucksicht auf noch nicht bekaunte Handschr. Heidelb. 1849 (vgl dazu, Gengler, Deutsche Rechtsgesch. im Grundr. II Heft- Erlang. 1850. S. 421. Anm. 21). Goecke, De exceptione spoln, Berol. 1858. p. 27. – Weizsäcker. Hinkmar und Pseudoisidor, in Niedner’s Zeitschrift für historisch. Theologie, 1858, H. 3. S. 327. – Derselbe, Der Kampf gegen den Chorepiscopat des frank Reichs im 9 Sharh. Tubung 1859. Derselbe, Die pseudoisidorische Fraga in ihrem gegenw. Stande, in Sybel’s Hstorische Zeitschrift, Bd. II (1860), 837 – Noorden, Eho, Hinkmar und Ps.-Isidor in Sybel’s Histor. Zeitschrift, Bd. VII (1862) 311. – Ders., Hinkmar, Erzbischof von Reims. Bonn, 1863. – Hinschius, Commentatio de collectione Isidori Mercatoris (при издании лже-Исидора, XI–ССХХХVIII). Wasserschleben, Die pseudoisidorische Frage in Zeitscrift für Kirchenrecht Bd. IV (1864), 237. Hinschius, Der Beiname Mercator in der Vorrede Ps.-Isidor in Zeitschir. für Kirchenr. В. VI. 148. Langen, Nochmals: wer ist Pseudo-Isidor? in Sybel's Histor. Zeitschrift 1882, S 473 (против этого: Maaccен в Abhand der Akademie der Wassenschaften in Wien, 1882, S. 73). Simson, Die Entstehung d. Ps. Isidor. Falschungen in Le Mans, Leipz. 1886 (против этого: Dummler, Geschichte d. ostfrank. Reiches, 2, Aufl. 1887, I, 736, 1). – Fourmer, La question de fausses décrétales Nouvelle revue historiqae de droit français etc. Paris. 1887, p. 70 и 1888 p. 103. Maassen, Pseudo-Isidor. Studien I и II, Wien. 1885. Foste, Die Reception Pseudo-Isidors unter Nicolaus I und Hadrian II, Leipz 1881. Lapôtre, Handrien II et les fausses décrétales. Paris, 1880.

1033

В самом начале сборника находятся такие слова: Incipit praefatio Sancti Iridori libri hujus. Isidorus Mercator servus Christi lectori conservo suo et parens in Domino fidei salutem. Compellor a multis tam episcopis quam reliquis servis Dei canonum sententias colligere et uno in volumius redigere et de multis umun facere. Правда, в некоторых рукописях вместо Mercator стоит Peccator, но чтение Mercator считается более правильным.

1034

Толедск. coб. пpaв. 4. (О том, как следует открывать и вести соборные заседания).

1035

Здесь помещены декреталии 30-ти следующих епископов римских: Климента – 3 (за исключением двух писем к Иакову, брату Господню) Анаклета – 6, Евариста – 2, Александра I – 3, Сикста I – 2, Телесфора – 1, Игиния – 2, Пия I – 2, Аниция (вм. Аникиты) – 1, Сотера – 1, Елевферия – 1, Виктора – 2, Зефирина – 2, Калякста I – 2, Урбана I – 1, Понтиана – 2, Антера – 1, Фабиана – 3, Корнелия – 2, Луция – 1, Дионисия – 2, Феликса I – 3, Евтихиана – 2, Гаия – 1, Марцеллина – 2, Марцелла – 2, Евсевия – 3, Мелхиада – 1.

1036

Прежде думали, что подложное «дарение» Константина возникло у Греков на Востоке (Бароний, Биний, Баллерини, III, VI, 19, в последнее время Рихтер § 38 Аnmerk. 1, 4). В настоящее время, напротив, полагают, что оно составлено на Западе. Döllinger (Die Papst-Fabeln, 1863, 61–106) полагает, что оно составлено в Риме между 750 и 775; Grausrt. (Histor. Jahrb. der Gorres – Gescllschaft, ІII, 1. s. 3) – что в St.-Denis между 840 и 850; Martens (Die romische Frage, Stuttg. 1881, 3. 327) – что римск. клириком после 805 г.; Langen (Geschichte der rom. Kirche, S* 725) – что в Риме в 778 г. Ср. Zeitschrift für Kirchenrecht, 1887, B. XXII, S. 137. «Дарение» Константина было известно и на Востоке. Папа Лев IX ссылался на него в переписке с Михаилом Керулларием. В конце XII в., след., уже после первых крестовых походов, Вальсамон поместил это «дарение» в свой комментарий на номоканон Фотия, tit. VIII, гл. 1 (перевод у Нарбекова, Толкование Вальсамона на Номоканон Фотия, Казань, 1889, стр. 76). Не без западного влияния (Опис. рк. синод. биб. II, 3, стр. 611) эта грамота проникла в Россию (1505 г.) и помещена в Стоглаве, гл. 60, а потом и в печатной Никоновской Кормчей (прилож. 1).

1037

См. выше.

1038

Подлинные декреталии, помещенные в Испанском сборнике, перечислены выше, пр. 930. Следующие подложны: Сильвестра – 1, переписка Афанасия В. и Марка – 2, переписка Юлия – 4, переписка Либерия – 2, декреталий Феликса – 3, Либерия – 1, Дамаса – 3 (Notum, Licet, Optaveram), Афанасия – 2, Сикста III – 1, Симмаха – 2 (собора), Иоанна I – 2, Феликса III – 2, Бонифация II – 1, Иоанна II – 1, Агапета I – 1, переписка Сильверия – 2, Пелагия I – 1, Иоанна III – 1, Бенедикта – 1, Пелагия II – 3. Ballerinі, Migne, LVI, col. 255–259. Остальные декреталии, которых нет ни в испанском сборнике, ни в числе подложных декреталий, ни в списке апокрифов, явившихся раньше лже-Исидора (ниже, примечан. 1040), заимствованы из Кенелева сборника.

1039

Можно видеть у Мignе, s. 1. ХСVI, col. 1055–1898, в издании и с примечаниями Антония Августина, под заглавием: Adriani papae capitula quae «Ex Graecis et Latinis canonibus et Synodis Romanis atque docretis praesulum ac pruicipum Romanorum [haec capitula] sparsim collecta sunt et Angilramno Mediomatricae urbis episcopo Romae a bento papa Adriano tradita sunt die ХIII kal. Octobres, indictione nona, quando pro sui negotii causa agebatur». (Слова в кавычках составляют подлинное заглавие). Многие места буквально или почти буквально сходны с капитуляриями Бенедикта и лже-Исидоровскими декреталиями. Richter, § 37.

1040

Wasserschleben, in Zeitschrift für Kirchenrecht. В. IV, S. 279.

1041

Knust, De fontibus et consilio Ps.-Isidorianae collectionis. Cp. Ballerini, Migne, col. 251 (15) 250.

1042

Hinschius, Decretales Ps.-Isidorianae, CXI–СХХХVII (tabula fontium). Здесь указаны 80 прямых и непрямых источников.

1043

К подложным памятникам, явившимся раньше Лжеисидоровских декреталий, относятся: 1) два послания Климента к Иакову, брату Господню, – памятник, переведенный Руфином с греческого и возникший вместе с Климентинами (Uhlhorn, im Herzog, Real-Encyklopadie, II, 749) в Восточной Сирии, как думают одни (Іaпge, Gesch. der Kirche, I, l, S. 41; Uhlhorn, im Herzog’s R. Encykl. II, 755), или в Риме, как утверждают другие (Ваur, Die christ. Gnosis; Schliemann, Die Clementinen, Hamb. 1844, 549, Hilgenfeld, Die Climentinen. Iens. 1848, 94, 304, Ritschl, Entschtelung der altkathol. Кirсhе, 187). Памятник несомненно проникнут римской тенденцией. 2) Constitutum domui Constantini imperatoris in gratiam Romanae ecclesiae, – известное подложное «дарение» Константина. 3) Capitulum editum а Silvestro рара (Baller. II, 4, n. 7) или так называемый Саnоn Silvestri. 4) Constitutum Silvestri (Baller. II, 7, n. 4). 5) Epistola (Synodi Nicenae) directa ad synodum Romae 6) Epistola Silvestri episcopi ad concilium Nicenum (Baller. ib); четыре последние памятника составлены вo времена папы Симмаха († 514). 7) Gesta Marcellini, Liberii. Xysti, Polichronu, из того же времени. 8) Одиннадцать писем по делу Акакия; составлены раньше пятого вселенского собора, может быть на Востоке. 9) Interlocutio Оsіі, 10) Письмо Иеронима к Дамасу об апостольских канонах, 11) Послание Льва к епископам Германии, и 12) подложное добавление к посланию Григория I к Секундиву. Walter, Lehrbuch, § 25, Аnmerk. 2. Сюда же обыкновенно причисляют и Апостольские правила, но в них подложно разве только одно надписание, что они изданы апостолами «через Климента, епископа и гражданина римского», которое, очевидно, опятъ имеет отношение к римскому главенству.

1044

Мнение Эйхгорна (Kirchenrecht, I, 158) и Тейнера, что Лжеисидоровские декреталии составлены были в 8 столетии в Риме и в 9-м интерполированы в Галлии целым Испанским сборником, не выдерживает критики. См. Walter, Lehrbuch § 97. Аnm. 5. Richter, § 39, Аnm. 31.

1045

Pertz, М. G. III (Leg. 1) 452. Здесь приведены места: Аnael 14, Urban с. 4. Luc. с. 7.

1046

Narrutio у Вouquet, Recueil des histor. des Gaules. Paris. 1749. VII, p. 277. Walter, § 97, Richter, § 39, v.

1047

Richter, § 39, V. Goecke, Exceptio spolii.

1048

Мнение Феброния (De statu ecclessiae, Виlliоnі. 1763, VIII, 515), Тейнера (Ps. Isidoriana cononum collectio) и Эйхиорна (K.-R. I, 158), что Лжеисидоровские декреталии составлены в Риме, в настоящее время считается бездоказательным. Теперь господствует взгляд, высказанный еще Блонделен и Баллерини, что сборник составлен во франкском королевстве. Кнуст, Вассершлебен, Гиппшиус и другие выставляют следующие главные доказательства этого мнения: во-первых, язык указывает на франкское государство, ибо выражения: missі, seniores, comites, patricius saccularis и другие, употребляются в том смысле, в каком они употреблялись в Галлии; во-вторых, источники также указывают на Галлию, ибо сборники Дионисио-Aдpианoвcкий, Кенелев, своеобразную редакцию Испанского, какой пользовался лже-Исидор, переписку Бонифация, по- становления соборов Ахенских (816 и 836) и Парижского (829), можно было найти только в Галлии; в-третьих, Лжеисидоровские декреталии сделались известны во франкском государстве раньше (с 853), чем где бы то ни было, чем, напр., в Италии (с 864); здесь же oни прежде всего получают практическое значение и входят в употребление. Schulte, Quellen, I, 295–296. Richter, § 39, пр. 25. Walter, § 97, пp. 4. – Относительно провинции, в которой появился сборник, мнения исследователей тоже разноречивы. Баллерини (III, VI, XIII), Кнуст (ib. 14), Гокке (Exceptio spolii, 57) и даже Bассеpшлебен (Falsch. Decret, 64, Real-Encyklop. Herzog’s. XII, 351) полагали, что сборник составлен в Майнцской провинции. Но теперь преобладает мнение, что он составлен в Реймсской провинции. Доказательства собраны у Вейнсеккера (Die Pseudoisidorische Frage in Sybel’s Historische Zeitschrift, В. III, s. 92), Гиншиуса (ССVIII) Ноордена (bei. Sybel В. VII, 315. Hinkmar, 25). К этому мнению примкнул теперь и Вассершлебен относительно полной редакции (Zeitschr. für Kirchenr. В. IV, 297). Решающее значение имеет борьба с хорепископатом, которая ближе идет к Реймсской провинции, и связь, в какой декреталии находятся с тогдашними событиями именно в Реймсской провинции; многие места в сборнике имеют отношение прямо к этим событиям. Richter, § 39, Аnm. 26.

1049

Блондель (р. 23), Планк (Gesch. Кіrсh. Gesellschaft-Verfass. I, 812), Кнуст (М. G. IV, 2, 35). Шпиттлер (Gesch. d Kirchenr. § 64), Вальтер (Lehrb. § 97, Amnerk. 13).

1050

Wasserschleben, Falsch. Decr. 53. Zeitschr. 302. Real-Enc. 349.

1051

Blascus, (De collect. canon. Isidori Mercatoris (Gallandi, II, 125), Wasserschleben (Falsch Decr. 64. Real-Enc. 351), Goecke, (Exceptio spolii, 57).

1052

Gfrörer, Untersuchungen ueber Alter, Ursprung, Zweck der Decretalen des falschen Isidorus, Freib. 1848, S. 66.

1053

Phillips, Kirchenrecht, VI, S. 99. Noorden, in Sibel’s VII, 322.

1054

Weizsäcker (in Sybel’s В. III. 93) Goecke (51).

1055

Noorden (in Sybel’s VII, 323).

1056

Hinschius (CCXXXV).

1057

Langen, Geschichte der romischen Kirche von Leo I bis Nicolaus I, Bonn. 1885, s. 850. Nochmals: wer ist Ps.-lsidor? in Sibel's Histor. Zeischr. 473.

1058

Schulte, Lehrbuch des kathol. und evangel Kirchenrechts, S. 19. Baccepшлебен, напротив, полагает, что в два приема: в один составлены декреталии до Дaмасa, в другой – с Дамаса. Zeitschr. IV.

1059

(Павловского) Лжеисидоровские декреталии. Христ. Чтение, 1862, I, 37–38.

1060

Wasserschleben, in Herzog's R. Encyklop. ХII, 855. Richter, Lehrbuch, § 39, n. 50. Hefele, Conciliengeschichte, IV, S. 281 (1-e Aft).

1061

Adversus Hincmarum Laudunensis, c 20. Wasserschleben, R.-E. 12, 356.

1062

Wasserschleben, Real-Еnc., XII, 357. Rursus si ventum fuerit ad judicia quae jure canonico suut tractanda vel a vobis commissa vel ab ordinariis judicabus cognoscenda, profertur a venditoribus inschicabilis ultra decretalium epudclarum quasi sub nomine sanctae recordationis Alexandri papae et antiquiores sacri canonens abjiciuntur, respuuntur, expuuntur. Hoc involuero prolato in medium, es quae in conciliis sanctorum patrum salubrifer instituta sunt, nec formam consiliis nec finen negotiis imponunt, precalentibus epistolis, quas forsitan adiocati conductun sub nomine Rоmапоrum pontificum in apothecis (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) cubiculis suis confingunt et conscrilnent. Novum volumen ex eis compactum et in scholis solemniter legitur et in fore venaliter exponitur, applaudante coetu notariorum, qui in conscribendis suspectis opusculis et laborem suum gaudent imminui et mercedem augeri...

1063

Decretales epistolae sunt apocryphac et seducunt a Christi fide, et clerici Sunt stulti, qui student eis. Впрочем эти слова относятся по-видимому ко всем декреталиям вообце, а не к одним только Лжеисидоровским. Вallerini, col. 240–241.

1064

De concord, cathol. III, 2 (Sicardius, De jurisd. imperiali, Basil. 1566, p. 611). Sunt meo judicio illa de Constantino apocrypha, sicut fortassis etiam quaedam alia longa et magna scripta sanctu Clementis et Anaclete papae attributa.

1065

Summa eccles. II, 101.

1066

Laur. Valla, De falso credita et ementita Constantini donatione (Sicardius, De jurisdict. imperiali, p. 728).

1067

См. выше, прим. 1028.

1068

Schulte, Lehrbuch d. kathol. und evangel. Kirchenr. § 19. V.

1069

Tак представляли дело: Блондель, Феброний, Гиберт, Петр де Марка Дюжа (Doviatius), Дюнэм, Ван-Есаем, Кэв (Cave), Эйхгорн, Тейнер, Эллендорф.

1070

Mohler, Fragmente aus und über Pseudoisidor. Schriften, herausg. von Döllinger, I, 283. – Walter, Lehrb. d. Kirchenr. § 97, V. – Hefele, Über Pseudoisidor in der Tubing Theolog. Quartalschrift. 1847, S. 629. – Phillips, Kirchenrecht. IV, § 174. C. – Pachmann, Lehrb. des Kirchenr. (3 Aufl.) I, 81. – Сюда же примыкают: Döllinger, Kirchengeschichte, II, 40; Alzog. Kirchengesch. (6 Aufl.) 410. Roishirt, Vorwort, § 4 и другие, по большей части католики. К этому взгляду весьма близко подходит Hinschius, Negari non potest, Pseudo-Isidoro ante omnia in animo fuisse, ut ampliorem et perfectiorem collectionem quam alias ante compilatae conficeret, cum totam collectionem Hispanam circiter ante sexaginta annos in Galliam allatam in suam exceperit et eam rebus ex Hadrianea et Quesnelliana hanstis amplificaverit. Quod non solun ipsius collectionis forma, sed etiam praefationis verbis confirmatur... Гиншиус не согласен с другими исследователями этого направления только в одном пункте, именно, он не признает, что лже-Исидор хотел представить в своем труде всю церковную дисциплину того времени (totam disciplinam ecclesiasticam Paeudo-Isidorum in unum opus congerere voluisse). Вообще писатели этого направления основывают свой взгляд на следующих словах предисловия лже-Исидора. «Compellor а multis tam episcopis, quam reliquis servis Dei canonum sententias colligere et uno in volumine redigere et de multis unam facere... quatenus ecclesiasti ordinis disciplina in unum a nobis coacta atque digesta et sancti praesutes paternis instituantur regulis et obedientes ecclesiae ministri vel populi spiritualibus imbuantur exemplis et non malorum hominum pravitatibus decipiantur».

1071

Взгляд этот был высказан еще Баллерини: «Quibus omnibus palam significat, se ea potissimum mente collectionem confecisse, ut episcopis, qui accusabantur, prospiceret». (De ant. collect. e: collect. III, VI, 3). Затем Spittler, Gesch. des kanon. Rechts, § 66. Knust, De fontibus § 17–20. Wasserschleben, Beiträge zur Geschichte der Falsch. Decret. 1814, 31. Real-Encyklopäd. XII. 340. Gfrörer, Über Ps. Isidor. in der Freiburg. Zeitschrift für Theologie Bd. ХVII, 238. Schulte, Quellen. I, 299. VI. Lebrbuch, S. 19. Dove, in Richter's Lehrbuch, § 39, II. Goecke, De exeplione spolii, p. 44. Zorn, Lehrbuch, S. 93. 3 и другие. Писатели этого направления основывают свой взгляд главным образом на анализе содержания подложных декреталий, но они указывают также и на предисловие лже-Исидора, в котором, напр., читаются такие места. Multi enim pravitate et cupiditate depressi, accusantes sacerdotes oppresserunt... Multi ergo ideirco alios accurant, ut se per illos excusent aut eorum bonis ditentur… Nullus enim qui suis rebus est spoliatus, aut a sede propria vi aut terrore pulsus, antequam omnia sibi ablata ei legibus restituantur et ipse pacitice diu suis fruatur honoribus sedisque propriae regulariter restitutus, ejus multo tempore libere potiatur honore, juxta canonicam accusari vocari, judicari aut damnari institutionem potest… Similiter accusatores et accusationes, quas seculi leges prohibent, canonica funditus repellit auctoritas. Synodorum vero congregandarum auctoritas apostolicae sedi privata commissa est potestate, nec ullam synodum ratam esse legimus, quae ejus non fuerit auctoritate congregata vel fulta.

1072

Schulte, Lehrbuch, S. 19, V.

1073

Вальтер, Филлипс, Россгирт и др. Сюда же примыкает и проф. Суворов (Курс I, стр. 254).

1074

Папское право, как новое, изображают: Петр де Марка, Балюзий, Кустан, Феброний и др.

1075

Anacleti, ер. II (Decr. Gratiani, D. XXI, с. 2). А Petro sacerdotalis coepit ordo, quia ipsi primo pontificatus in ecclesia Christi datus est..; ceteri vero apostoli сum eodem pari consortio honorem et potestatem acceperunt, ipsumque principem eorum esse voluerunt. Vigilii ер. II c. 7. Licet omnium apostolorum par esset electio, beato tamen Petro concessum est, ut caeteris paeemineret (буквально из Льва I, ер. XIV, с. 11)

1076

Sedes Romana именуется в декреталиях: caput, cardo, mater, apex omnium ecclesiarum.

1077

Anacleti, ер. II, Amtii. – Evaristi ер. II; Calixti ер. II; Аnteri ер.; Pelagii II ер. I. – Felicis IV ер. I. – Все так называемые causae majores должны восходить на воззрение апостольского престола, которому принадлежит право решать все такие дела. Напр. Zephirini, ер. I.

1078

Julii ер. I. с. 2: ер. II pooem. Non debere praeter sententiam Romani pontificis ullomodo concilia celebrari. Marcelli ер. I и II; Іulli ер. II; Damasi, IV.

1079

Грамота Константна к Сильвестру или «дарение».

1080

Zephirini, ер. II. Judicium episcoporum имеет право разбирать также и causae saeculares и каждый oppressus беспрепятственно должен апеллировать к духовному суду. Anacleti ер. I; Маrсеllіnі, ер. II.

1081

Мааcсен, Девять глав о свободной церкви и свободе совести. Пep. проф. Суворова. Яросл. 1882. Стр. 99.

1082

Eleutherii ер. I; а Victori ер. I; Sephirini ер. I, Sixti ер. I; Marcelli ер. J, Melchiadi prooem. Julii ер. I prooem. ер. II prooem. Felicis II ер. I; Damasi, ер. IV.

1083

Anicii; Victori ер. I; Sixti II, ер. I; Julii ер. II, Felicis ер. I и др.

1084

См. примеч. 1079.

1085

Zephirini ер. II; Urbani, Fabiani ер. II; Stephani ер. II; Felicis ер. I и II; Gaji ер., Маrсеlli ер. II; Eusebii ер. II; и друг. Миряне не могут быть обвинителями духовных лиц, Clementis ер. I; Marcellini ер. II, Eusebii ер. I, Silvester in council. Romana II, ибо вообще низший не может быть обвинителем высшего. Canon Silvestri или Capitolum editum а Silvestro papa, с. III. Вообще о всех этих пунктах см. Вальтера (Lehrbuch, § 98) и Вассершлебена (Pseudoisidor, R. En с. XII).

1086

Маассен, Девять глав, стр. 96–97.

1087

Литература: Павлов, Номоканон при Большом Требнике. Одесса. 1872. Горчаков, К истории епитимийных номоканонов. Спб. 1874. – Павлов, Замечания о грузинском номоканоне. Записки Имп. Акад. наук, 1874, т. XXV, кн. 1, стр. 29–42. – Суворов, К вопросу о тайной исповеди. Яросл. 1886. – Суворов, Следы западно-католического церковного права в памятниках древнего русского права. Яросл. 1888 (Книга, можно сказать, фантастическая). – Павлов, Мнимые следы католического влияния в древнейших памятниках юго-славянского и русского церковного права. Чтения в общ. любит. духовного просв. М. 1891, ноябрь–дек., 693 и след. (Победоносное опровержение книги Суворова). (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции), Bibliotlieca juris orientalis canonici et citilis Romae. 1762, III, 531. Для западных пенитенциалов: Binterim, Denkwürdigkeiten, V, Th. 3. S. 383. Ballerini, De ant. collect. et collect IV, cap. VI. – Theiner, Disqusitiones criticae. Romae, 1836, dissert V. – Wasserschleben, Beiträgen zur Geschichte der vergratianischen Kirchenrechtsquellen. Lepz. 1839 (Bickell, Richter’s Jahrbuchern für deutsche Rechtswissenschaft 1839. V, 396). – Особенно: Wasserschleben, Die Bussordnungen der abendland. Kirche. Halle. 1851. – Kunstmann, Die lateimach. Ponitentialbücher der Angelsachsen. 1844. – Hildenbrand, Untersuchungen über die german. Ponitentialbücher. Wurzb. 1851. – Wilda, Das kirchliche Busswesen im Abendlaude insbes, bei den german. Völkern, in Allg. Monatssacbr. f. Wissenschaft und Liter. 1853. 120. Jacobson, Bussbücher in Herzog’s Real.-Encykl. II, 463. – Loening, Geschichte des deutschen Kirchenrechts, Strasb. 1878, II, 478. – Schmitz, Die Bussbücher und die Bussdisciplin der Kirche. Mainz. 1883. Сокольский, Влияние кельтического и германского права на систему кар и покаяний западной церкви. Ж. Мин. Hap. Просв. 1882.

1088

Издания: Morinus, De disciplina in administatione sacramenti poenitentiae Parisiis 1651. Venet. 1702. (Здесь напечатаны три редакции: 1) Ἁκαλουϑία καὶ τάξις ἐπὶ ἐξομολογουμένων, 2) Λόγος πρὸς τὸν μελλοντα εξαγορεῦσαι τον ἐαυτοῦ πνευματικὸν πατέρα, и 3) Ιωαννου μονὰχου καὶ διακόνου. μαϑητοῦ μεγάλου Βασιλείου κονονάριον διαγορεῦον περί πάντων λεπτομερῶς παϑῶν καὶ τῶν τούτοις προςϑόρων ἐπιτιμίων. И кроме того места из Постника, приводимые Арменопулом и Властарем). Две первые редакции и места, приводимые Арменопулом, перепечатаны у Міgnе, s. g. LXXXVIII, соl. 1889. – В обработке Властаря и с дополнениями в Пидалионе, σελ. 419–431 и у Ралли в Афинской Синтагме IV, σελ. 492–446. – Pitra, Specilegium Solesmense, Romae, 1858. IV. 418. – Juris ecclesiastici graecoram historia et monumenta, II, p. 222–237 (Διδασκαλία μοναζουσῶν).

1089

Филарет, Историч. учение об отцах церкви, § 2.

1090

Σύνταγμα – Рαλλη, IV, 435.

1091

Мigпе, LХХХVIII, col. 1904. Моrinus, (Vent.) р. 620.

1092

Сравнение у Павлова, Зап. Имп. Акад. Наук, 1874. т. XXV, стр. 35. Тоже в Чтениях общества любит. духовн. просвещ. 1991, ноябрь–дек. 728.


Постник (Рitrа, Specileg. Sotemense), IV. р. 438.      Ὅτι δεῖ τόν δεχόμενον την ἐξομολόγησιν μὴ εἰς ὄγκον, μήτε εἰς πλἠϑος βλέπειν ἀμαρτημάτων, εἰ καὶ ὑπὲρ φύσιν εἰσὶ τὰ ἀμαρτὴματα‧ ἀλλὰ εἰς μόνην φορεῖ τὴν τοῦ Θεοῦ εὐσπλαγχνίαν, καὶ πᾶσαν ίλαροτητα καὶ χρηστολογὶαν ἐχειν τότε πρὸς τὸν ἐξομολούμενον      κτλ…. Ὅτι οὐ πρὸς τὴν ἀναλογίαν τῶν ἀμαρτηματων παρὰ τοῖς χρηστοῖς καὶ εὐσκλάγχνοις καὶ Χριστομιμήτοις, καὶ τοῖς καλῶς διακρἶναι δυναμένοις καὶ πρόσωπον, καὶ φύσιν, καὶ ὣραν, καὶ τόπον, καὶ ἀγνωσίαν, καὶ νεότητα, καὶ γῆρας, δίδονται τὰ ἑκιτίμια, ἀλλὰ πρὸς τὴν οἵαν εἴκον σύγκρισιν καὶ διάκρισιν (Morintus. I. c. p. 628). Ταῦτα οὔν εἰδώς, μὴ κατὰ τὴν ἀκρίβειαν τῶν ϑείων κανόνων διορίζειν τὰ ἐπιτίμια, ἀλλὰ κατὰ τὴν κοιότητα τοῦ προσώπου (іb. р. 620). 102 правило Трул. соб.      Δεῖ τοὺς ἐξουσίαν λύειν καὶ δεσμεῖν παρὰ Θεοῦ λαβοντας, σκοπεῖν τὴν τῆς ἀμαρτίας ποιότητα, καὶ τὴν τοῦ ήμαρτηκότος ἑτοιμότητα, καὶ οὓτω κατάλληλον τὴν ϑεραπείαν προσαγειν τῷ ἀῤῥωστήματι, ἳνα μὴ τῂ ἀμετρίᾳ καϑ᾿ ἑκάτερον χρωμενος, ἀποσφαλείη πρὸς τὴν σωτηρίαν τοῦ κάμνοντος… Ὥστε τὸν τὴν ίατρικὴν ἐν Πνεύματι ἐπιστήμην ἐπιδεικνύμενον, πρότερον χρὴ τὴν τοῦ ήμαρτηκύτος διάϑεσιν ἐπισκέπτεσϑαι………………        Ἁμφύτερα τοίνον εἰδέναι χρὴ, καὶ τὰ τῆς ἀκριβείας (т. e. точный смысл древних церковных правил), καὶ τὰ τὴς συνηϑείας (т.е. смягчения, какие допускала практика, выражением которой служил номоканон Постника).

1093

Павлов, Чтения, 729: «Конечно мы не можем, наверное сказать: собор ли имел перед собою покаянный номоканон (анонимный или с именем Постника), или, наоборот, автор номоканона следовал соборному правилу; но несомненно, что собор утвердил уже давно установившуюся церковную практику, которую, как обычную (συνήϑεια), он и противополагает постановлениям древних канонов (ἀκριϐεια)».

1094

Hardt, Catalogus codd mss. graec. biblioth. regite Bavaricae. 1812. V, 193. У проф. Павлова есть точная копия этого списка, представляющего редакцию, надписываемую именем Иоанна монаха. В рукописи она ошибочно впрочем надписана именем Василия. Чтение. 733.

1095

В Румянцевском номоканоне Схоластика № 230, л. 77: «Иоанна мниха чада послушания учения св. Василия о исповедании различия и заповеди исповедующихся в тайне грехи».

1096

Грузинский перевод, описанный Вronsе (Notice sur un Nоmосanon géorgien, manuscric du Musće asistique de l’Academie imperiale des Sciences, № 103, a. T. VII, Бюллетеней Императ. Акад. Наук) сделан св. Евфимием, грузинским царевичем и афонским монахом († 1028). Павлов, Замечания о грузинском номоканоне. Зап. Н. Акад. Наук. 1874. XXV. – Мнимые следы. Чтения. 734.

1097

Есть рукопись, написанная в Италии в Мессине, в ХIII в. (Core, Catal. 662). Другая сохранилась в Базилианском монастыре в Риме. Павлов, Чтения. 697.

1098

Горского и Новоструева, Опис. рукоп. синод. библиот. II, 3. № 326–329, стр. 44. «Часто Никон пользуется номоканоном Иоанна Постника. На вопрос аввы Луки о его достоинстве, Никон (л. 73) пишет, что, при всем своем старании, не мог он в точности дознаться, чей это номоканон. Надписания его нe согласны между собою. В одних списках он надписывается: «Номоканон Иoaнна Постника патриарха Константина града», в других: «Правильное Иоана недостойного мниха ученика св. Василья», в иных имеет вид наставления старца некоего к ученику, «внегда глаголати сия пишу ти» и т. д. Но Иоанн Постник, патриарх Константинопольский, замечает Никон, жил при царе Иустиниане и не мог быть учеником св. Василия Вел.; а из жития его ее видно, чтобы он имел кого-нибудь своим учителем, или сам имел своих учеников, и чтобы писал что-нибудь. Будучи прежде «златарь художеством», он возведен на патриарший престол не по умственному образованию, но по духовным добродетелям. Между тем писатель номоканона действительно имел наставника, о котором говорит в предисловии, «яко сия вся навыках от воспитавшего мя светильника рассуждению», и сам говорит о себе, что имел множество учеников, мужей и жен. Далее Никон указывает на собор Трулльский, и замечает, что этот собор, исчисляя подробно правила соборов и отцев, которыми надлежит руководствоваться, ничего не говорит об Иоанне Постнике. Собор соединения, бывший в Константинополе при Романе и Константине, также не упоминает о номоканоне Иоанна Постника, чего они сделали бы, если бы писатель номоканона действительно был означенный патриарх, или ученик ся. Василия Великого». По поводу этих рассуждений Никона проф. Павлов замечает: «Нет причины сильно смущаться и указанным различием имени (точнее, звания) автора в надписях номоканона, и в особенности – нет нужды различать, на этом основании, патриарха Иоанна Постника от Иоанна монаха и диакона, как делает Морин. По остроумному и вполне вероятному объяснению Ассемани, это различие могло произойти так: Постник составил свое руководство для духовников eщe в то время, когда он был диаконом (до постановления в патриархи, он, действительно был диаконом Великой церкви), затем, сделавшись патриархом, он вновь пересмотрел свой труд и издал его уже в виде литургического «чинопоследования над исповедующимися» (Ἀκολουϑία καὶ τάξις ἐπὶ ἐξομολογουμένων) и краткого кодекса епитимийных правил, чтó, конечно, более соответствовало новому иерархическому положению автора. Но и прежняя, диаконская, редакция книги не была изъята из употребления; только позднейшие писцы, как бы на память потомству о тожестве автора с патриархом Иоанном Постником, стали выставлять этот новый титул и над текстом прежней редакции (Аssemani, Bibliotheca juris orientalis canonici et civilis, lib. III, p. 532–535). От себя прибавим, что название автора «учеником Василия Великого» могло быть употреблено, без нарушения исторической истины, в переносном смысле: как монах, Постник и в диаконском и в патриаршем сане жил, конечно, по уставу Василия Великого; а как составитель покаянного номоканона, в котором значительно смягчены прежние канонические наказания за грехи, он прямо и несколько раз указывал на Василия Великого, как на своего учителя в этом деле (ταύτης δέ τῆς συγκρισεως τὴν βοήϑειαν δέδωκεν ήμῖν ὁ μεγας Вασίλειος)». Павлов, Чтения, 739.

1099

«Принеси убо ми и зде предреченную книгу Постникову, являющу, како в нынешнем роде, многого ради нераждения и слабости нашел, со всяцем опаснем рассуждением и сходя есть, или паче рещи, подкрадая немощи наша Да никтоже убо, взлюблении, чудится о зело сходных запрещениях книги сея. Не просто бо сих сходит, но с прилогом, внегда глаголет: аще ли неудобь неотторжене кнут своих обычай, и еже по Евангелию житие не приемлют, никое же нам к ним слово». Павлов, Номоканон при Б. Требнике, стр. 23.

1100

Σύνταγμα, IV, 425. «По другой редакции того же ответа употребление Постникова номоканона осуждается еще с большей строгостью (Pitra, Specil Solesm. IV, 474). Переписчики придали ответу Николая Гpaмматика, находя его не согласным с общей церковн. практикой, смысл прямо противоположный (τὸ τοῦ Νηστευτοῦ Κανονικὸν ἐδέχϑη, καὶ οὐκ ἀπωϑεῖται σχεδόν εἰπεἶν, πάντες μετ’αὐτοῦ κανονιζουσι. Pitra, Specil. IV, 474, not. 4). В некоторых рукописях отзыв Грамматика приписывается Никифору Исповеднику (ibid. 399). Павлов, Номоканон при Б. Требаякѣ. 22, пр. В Кормчей в ответах «Николы Патриарха» отзыв читается так: «Вопрос 20. Подобает ли правилы Иоанна Постника правити некии? Отв. Таховая правила, многое снисхождение приимше, многих погубиша: там убо, иже в разуме сущим, добра суща, и от того согрешающии да исправятся». У преосв. Порфирия (Восток христианский. Афон. Киев 1877, стр. 219) ответ переведен так: «Ныне вошло в обычай исправлять многих по сей книге. Но те, которые ведают доброе и погрешают, пусть будут исправлены по канонической книге (иная редакция)» и к этому в примечании неправильно прибавлено: «т. е. по номоканону, который у нас печатается при Требнике» (Номоканон при Требнике явился уже после турецкого завоевания).

1101

Σύνταγμα, IV, 426.

1102

Σύνταγμα, V, 401–402. Тоже: Migne, C. col. 1064.

1103

Извлечения из Постника, сделанные Арменопулом и Властарем, у Морина (Venet.) 631–632. Тоже у Миня, LХХХVIII, col. 1931.

1104

Σύνταγμα, IV, 442. Πηδαλιον, σελ. 419–431. (Добавочных 18 правил в переводе на новогреческий). См. Mortreuil, Histoire du droit byzantin, III, p. 461. Флоринский, Памятники законод. деят. Душана. 293.

1105

«Заповедь св. Отец» перешла в Россию из Болгарии вместе со сборником И. Схоластика, который по общепринятому мнению переведен на славянский язык в глубокой древности, вероятно самим св. Мефодием (Павлов, Первон. славяно-русский номоканон, стр. 22. Голубинский, История русск. церкви, I, а, стр. 365). Кроме того, «Заповедь» помещена в Синайском глаголическом Евхологионе XI в., издавнном Гейтлером 183–195 (Evchologium, Glagolski Spomonik monastira Sinai brda Izdao Dr. Lavoslav Geitler. U Sagrebu. 1882. О нем Мансветов, Прибавл. к твор. св. отцев. 1883, т. 32, стр. 347).

1106

Павлова, Мнимые следы католич. влияния. Чтения в общ. люб. дух. просв. 1891, 714.

1107

Сличение «Заповеди» с пенитенциалом у Суворова, Следы западно-католич. церк. права. 1888. прилож. I.

1108

Некоторые из этих правил приписываются различным древним св. Отцам Афанасию Великому, Златоусту, Ефрему Сирину, даже Халкидонскому собору, и носят явные следы апокрифического происхождения. Изданы Питрой. (Specilegium Solesmense IV).

1109

Биографич. сведения у Филарета и Селье.

1110

Издания творений св. Никифора: Migne, Patrol. s. g. С (Кανόνων τινές, col. 851–864, из ХIV тома, стр. 119 и 323, Conciliorum Мansi). Отдельных трактатов: Pitra, Specilegium Solesmense. IV, 233. Ср. I, XV–XXV. – Канонич. статей: Βοnefidius, Juris Orientalis libri III, р. II, 19–21. – Leunclavini, I. G. R. I, 196. (17 и 7). Cotelerius, Monumenta ecclesiae graecae. III, 445–451 (35 кан.), Mansi, Conciliorum t. XIV, 119 и 323 (Кроме 17-ти, изданных Бонефидием и Леунклавием, еще других 61 правило). – Из Котельера перепечатаны 37 (38) правил у Агапия: Συλλογὴ πάντων τῶν ίερων καὶ ϑείων κανόνων κτλ. Ενετιῃσι, 1787. и у Христофора: Kανονικον, 1800. – Из этих изданий перепечатаны в Пидалионе 37 (Cтp. 436–440) и 7 (440–441) и в Афинской Синтагме, IV, 427 (Кανονες), 431 (Κανόνες в числе 7), 431 α´, (из Котельера III, 451, выбраны 9 разных правил) и 431 γ´, (Επιστολη, 17 ответов из Котельера). – Наиболее полное издание правил у Питры, Juris ессles. graec. hist. et monum. II, 327 (тоже Specilegium IV). Здесь же изданы καιφαλαῖα и συνοδικον.

1111

Σύνταγμα, IV, 431 γ´.

1112

Pitra, II, p. 320.

1113

Pitra, II, 327.

1114

Pitra, II, 314.

1115

Pitra, II, 336 not. 7.

1116

Mortreuil, Histoire du droit byzantin, III, 461. Biener, De collectionibus canon. eccl. graecae. 37. – Флоринский, Законод, деят. Душана, Kиeв, 1888, 294.

1117

В Kopмчей сравнительно с Афинской Синтагмой не достает: 4, 8, 10, 12, 18–20, 23, 25, 30–34 и 38 правила.

1118

Правила, изданные в Пидалионе и Синтагме, соответствуют следующим, изданным у Питры: 16, 8, 9, 18, 53, 3, 25, 7, 17, 34, 50, 85, 30, 32, 91, 47, 49, 51, 52, 2, 15, 14, 89, 31, 33, 6, 27, 10, 12, 28, 5, 22, 40, 90, 91, 92, 93, 78. Рitrа, II, 348.

1119

Следующие правила (по изданию Питры) служили источником для номоканона: 125, 2, 153, 83, 21, 144, 91, 66, 156, 21, 22, 212, 202, 203, 207, 204, 217, 117, 162, 23, 24, 214, 208, 17, 19, 163, 164, 26, 143, 132, 175, 196, 151, 3, 144, 6, 7, 67, 92, 94, 115, 15, 43.

1120

Schmitz, Bussbücher, 230: «Отсюда видно, что эти пенитенциальные обычаи чужды Римской церкви, которая всегда предписывала соблюдать пост в субботу; напротив, мы думаем, что они принадлежат восточной церкви, как видно и из дальнейшего правила, налагающего покаяние на тех, кто ест кровь и удавленину». Ex hoc videtur poenitentiales has observationes abesse Romanae ecclesiae, penes quam semper die sabbati fuit jejunium praescriptum, sed potius putamus esse Orientalis ecclesiae, quod etiam inde conspicitur, quod, ut patebitur inferios, datur sta (-ista) misedia (?) illis, qui comedant sanguinem vel suffocatum. «Вместо пocтaвленного у нас с вопросительным знаком misedia, Шмиц предлагает читать misericordia; нo эта поправка мало помогает делу правильного понимания текста». Павлов, Чтения, 696.

1121

Павлов, Мнимые следы катол. влияния. Чтения IX, 709–710 (указывается одно из апокрифич. правил Афанасия В. и Златоуста. Pitra, Specilegium, ІV, 457); стр. 712 (прав. 69 Котельерова номоканона, Monumenta, I, 80). Раньше Павлова Рихтер утверждал, что древнейшие британские номоканоны основывались на греческих правилах. § 40, 31.

1122

О Гильде и Виньяе у Schmits, Bussbücher, 494 и 497. Wassenschleben, Bassordungen. См. также в энциклопедии Герцога. В сущности нет доказательств, чтобы пенитенциалы Гильды и Виньяя им действительно принадлежали.

1123

Wasserschleben, 105. Павлов указывает почти дословно сходное правило у Виньяя (Wasserschl. 113, § 23), в Заповеди св. отец (у Сувор. пр. 1), в Мерзебургском пенитенциале (пр. 1, Wasserschl. 391) и в греческом тексте у Питры (Specilegium, IV, 457). Там же, стр. 710.

1124

Феодор Тарсский. Христ. Чтение. 1865, II, 559.

1125

Wasserschleben, S. 19; 182. – Hildenbrand, S. 43; 85.

1126

Wasserschl. 145.

1127

В Феодоровом пенитенциале в высшей степени любопытна постоянная параллель между греческой и римской церковной практикой. Во второй части 8-я глава даже специально посвящена этому сравнению: De moribus Graecorum et Romanorum. Замечают также следы влияния Юстиниановских новелл (140; 22 с. 5, 6, 7; 34 с. 10).

1128

Все напечатаны у Вассершлебена.

1129

Вслед за Вассершлебеном: Рихтер (Lehrbuch, § 40), Вальтер (Lehrb. § 93), Якобсон (Herzog's R-Encyklop. II, 467), Ленинг, (Geschichte, II, 478), и др.

1130

Schmitz всеми силами старается доказать, что существовала целая группа пенитенциалов, называвшимися римскими, отличительной чертой которых служило то, что они основывались на соборных канонах, а не на частных предписаниях или изречениях частных составителей. Но в сущности он доказывает только то, что и самые соборы западные в постановлениях своих, касающихся покаянной дисциплины, ссылались на правила греческих соборов (Bussbücher, S. 203), как это указывает и Вассершлебен (Bussordnungen, 57); а отсюда прямо следует, что западная покаянная дисциплина в рассматриваемый период вообще основывалась на греческих источниках.

1131

Это доказано Павловым в вышеупомянутой статье против Шмитца и Суворова.

1132

См. сравнительную таблицу, показывающую их зависимость от Мерзобургского, у Вассершлебена, Bussordnungen, S. 438–440.

1133

Jacobson, Real-Encycl. II, 467. Synod. Cabilonens. 813 с. 38. (Ср. Synod. Turon. III, 813, can. 22; Moguntinum, 847, can. 31; Capitular, lib. V, cap. CXVI).

1134

Wasserschleb. cap. IX, S. 77.

1135

Ibid. 72. Старания Шмитца доказать существование особой римской группы должны быть признаны не удовлетворительными. См. об этом у проф. Суворова, Следы, стр. 101–105. Ср. Loening, Geschichte des deutschen Kirchenrechts, II, 479, Anmerk. 1.

1136

Wasserschleb. Bussordn. S. 71; 527.

1137

Этого мало. Самое светское законодательство было кодифицировано не на Западе, а на Востоке, ибо Кодексы Феодосия и Юстиниана, реципированные на Западе, составлены восточными юристами (Константинопольскими и Беритскими) по повелению восточных императоров. Латинский перевод новелл Юстиниана, принятый на Западе, был составлен не на Западе, а на Востоке, Константинопольским профессором. Западные Кодексы римского права: Алариха и Гундобада, были механическими компиляциями, почерпнувшими существенную часть из восточного кодекса Феодосия. Во всяком случае западные кодексы были побеждены и вытеснены восточными.

1138

Leo Allatius, De ecclesiae occidentalis atque orientalis perpetua consensione libri tres. Coloniae Agrippinae, 1648. – Maimburg, Histoire du schisme de Grecs, Paris, 1677. (Сочинение принадлежит перу иезуита и, несмотря на ученость, не отличается точностью, по сознанию самих католиков). – ΗλίαςΜηνιάτης, Пέτρα Σκανδαλου. Еν Λειψίᾳ 1718. (Книга выдержала несколько изданий: 1743, 1752, 1783, 1787, 1841, 1863. Русск. перев. Ловягина 1854). (Муравьев), Правда вселенской церкви. Спб. 1841. – Pitzipios, L’église orientale, sa séparation et sa réunion avec celle de Rome. Paris. 1855. (Автор отступник от православия, обратившийся в латинство) – Luigi Tosti, Storia dell’ origine dello scisma greco. Florenz. 1858, два тома. Pickler, Geschichte der kirchlichen Trennung zwischen dem Orient und Occident. München, 1864–1867. Два тома (капитальный труд). Hefele, Conciliengeschichte, тома 5, 6 и 7-й. – Δημητρακοπούλος, Ἱστορια τοῦ σχίσματος τῆς λατινικῆς ἐκκλισίας ἀπὸ τῆς ὀρϑοδόξου ἐλληνικῆς. Ἐν Λειψίᾳ, 1867. Προф. Катанский, История попыток к соединению церквей греческой и латинской в первые четыре века по их разделении. Спб. 1868. (Из Христ. Чтения за 1867–68 годы). – Προф. свящ. А. М. Иванцова-Платонова, О римском католицизме и его отношениях к православию. М. 1869. Часть I (историческая). История разделения церквей. Чтения в Обществе Истории и Древностей российских. 1870, I, 3–16. – Hergenröther, Photius, III, 653–876. (Кроме того, Δοσίϑεος, πατρίαρχης Ίεροσολύμων; 1, Τόμος Καταλλαγὴς, 1692; 2, Τόμος Ἀγάπις, 1698; 3, Τόμος Χάρῶς, 1705. (Все весьма редки). S. de Altimura (M. le Quien), Panoplia contra schisma Graecorum. Paris, 1718. – Walch, Historia controversiae Graecorum Latinorumque de processione Spiritus Sancti, Iena. 1751. – Αδάμ Zoιρνικάβιος, Περὶ τῆς ἐκπορεύσεος τοῦ Ἁγίου Πνεύμαρος ἐκ μόνου τοῦ Πατρός, ἐν Πετρουπόλες, 1797. Тоже в лат. оригинале: Tractatus theologici orthodoxi de processione Spiritus Sancti a solo Patre. Regiomomii 1774–1776).

1139

Allatius, De consens. II, cap. 8. p. 106. Hefele, IV 726. Hergenröther, Photius, III, 727; 279.

1140

См. Михаил Керулларий. Киев, 1854. – Проф. Лебедев, Римские папы в их отношении к церкви Византийской в IX, X, XI вв. М. 1875. – Чельцов, Полемика между греками и латинянами по вопросу об опресноках в XI, ХII вв. Спб. 1879. – Проф. Скабаланович, Разделение церквей при патриархе Михаиле Керулларие. Христ. Чтение. 1884. №№ 11–12, 1885. №№ 1–2. – Нefelе, Conciliengeschichte, IV, S. 725–738. Hergenröther, Photius, III, 730.

1141

У Миня, СХХ, col. 1011–1022.

1142

Кардинала Стефана, еп. Майнарда и Дезидерия, аббата Мантекассинского.

1143

Об этом соборе известно из Эадмера: Eadmer, Vita Anselmi, II, 47. Histor. Variorum. II. Migne, Patrol, CLVIII, 102; CLIX, 414. Baronius, Annales eccles. an. 1097. – (Hardiun, Concil. VII, p. 1753). – Hasse, Anselm von Canterbury, Leipz. 1848, Bd. I. 514. – Remusa, Saint Amselm de Canterbéry, Paris, 1868, p. 215. – Hefele, Conciliengeschichie, V, 225–227. – Катанский, cтp. 84, прим. 8. – Судьба православной греко-италийской церкви. Русская Беседа, 1859 г.

1144

Киннам, русск. пер. 311–317. Анна Комнина, I, 272, Хониат, I, 257.

1145

Хониат, русск. пер. т. I, 383. См. О внешнем состоянии восточной православной церкви во время владычества латинян в Византийской империи. Правосл. Собеседн. 1866, I, 121, 175. – Смирнова, Состояние церкви в империи греческой во время владычества латинян в Константинополе. Прибав. к твор. св. oтцев, XVI, 555. – Зенковича, Состояние Константинопольской церкви в XIII в.. Душеп. Чтение. 1875, II. – Игум. Арсения, Об отношениях церквей латинской и греческой в период крестовых походов. Журн. Мин. Народ. Просвещ. 1867. СХХХIII, стр. 499–534. – Проф. А. П. Лебедев, Очерки византийско-восточной церкви от конца XI в. до половины XV в. Приб. к твор. св. отцев, 1890. II, стр. 241.

1146

Λογοι, Евстратия против архиеп. Миланского изданы Димитракопулом (Δημητρακοπουλος, Eκκλεσιαστικὴ Вιϐλιοϑήκη. Ἐν Λειψίᾳ, 1866) по рукоп. Моск. синод. библиот. О диспуте: Allatius, De consens. 629. Migne, CXXVII, 909; CLXII, 1005. О спорах самого Алексея Комнена с латинянами и литературном произведении относящемся к этим спорам см. у Гергенретера, Photius, том третий, в истории этих споров.

1147

Анзельмово изложение диспута у Миня t. CLXXXVIII. О диспуте у Флери, Шрека, Неандера, Селье и др.

1148

О соборе у Льва Алляция, De соnsens. 664, 555–558. Ср. Hefele, Conciliengeschichte, V, S. 609. – Δημητρακοπουλος, Ὀρϑοδοξος Ἑλλας, Ἐν Λειψίᾳ, 1872, 30: упоминает о Диалоге Анхиала, на основании Müller"а, Catalog. manuscrits Grecs de la bibliotheque de l’Escurial, Paris, 1848, p. 503 (список диалога хранится в Эскуриале). – Соч. Этериана прот. греков: Этериана: Міgnе, s. I. CСII, 231.

1149

См. рассказ анонимного писателя у Алляция (De consensu, р. 694, 695) о том, как 13 монахов после трехлетнего заключения в тюрьме, за отказ принять латинскую веру, были замучены: одни были привязаны к конским хвостам, а другие вместе с игуменом Иоанном сожжены на костре.

1150

В реферате нунциев времясчисление флорентийское, начинающее новый год с Благовещения, поэтому январь 1233 года, обозначенный у нунциев, соответствует январю 1234 года нашего счисления.

1151

На этом соборе в первый pаз был затронут вопрос о чистилищном огне.

1152

Изложения эти напечатаны у Манси, XXIII, 62 и 298 и Гардуина, VII, 158 и 214.

1153

Сведения об этом соборе сохранились в отчете или записи нунциев напеч. у Манси, ХХIII, 279–319 и Гардуина, VII и в сочинениях патриарха Германа: 1) Ἀπάντησις πρὸς τὴν ὁμολογίαν τοῦ πάπα Γριγοριου καὶ πρὸς τοὺς ὑπ’ἐκείνου σταλέντας φρεμενουρίους περὶ τῆς εκπόρεὐσεως τοῦ ἀγίου Πνεύματος (Издано в Beнеции в 1796 г. вместе с хроникой Францы); 2) Два послания на остр. Кипр (Colelerii, Monumenta eccl. Graecae II 462–482); 3) Λόγος περὶ τῆς εκπορεὐσεως τοῦ ἀγίου Πνεύματος; 4) Περὶ ἀζύμων πρὸς Θεόδορον (τινα) Στουδίτην (Pукоп. Парижск. библ. № 1295); 5) Περὶ τοῦ καϑορτηρίου πυρός; 6) Περὶ τοῦ βαπτίσματος (упом. Алляцием, De consens. p. 712); 7) Ὁμολογία τῆς ’όντως ἀληϑοῦς πίστεως к монахам монастыря Иоанна Предтечи ῾ότε ούκ ἐπειϑοντο τοῖς δόγμασι τῶν Λατίνων. (В рукописи Московск. Синодальной библ. № 208), и 8) Послание к латинскому Константинопольскому патриарху (Рукоп. библ. св. Марка в Венеции, № 575). См. Димитракопула (Ὀρϑοδ. Ἐλλας), стр. 39–47. – Migne, Patr. CXL, 593–602 (по Fabric. XI, 162–171). – Sathas, Bibliotheca graeca medii aevi, 1873, II, 5.

1154

Проф. Троицкого, Арсений и арсениты. Христ. Чтение. 1867, I и II, и 1869, II.

1155

О Лионской унии: статья в l’Union Chretienne 1861. – Иеромон. Владимира (Никольского) Лионская уния. Правосл. Обозрение, 1867, XXIII, XXIV. – Hefele, Conciliengesch. VI, 1867, стр. 103–147. – Raynaldi, Annales ecclesiast.

1156

Послом был отправлен Николай, еп. Кротонский, родом грек, по воспитанию латинянин.

1157

Так представляет император основания унии, выражаемые терминами principalitas, appellatio, nomination = προτεῖον, ἐκκλητον, μνημόσυνον.

1158

Пахимер, русск. пер. 339–346.

1159

Δημητρακοπουλος, Ὀρϑοδοξος Ἑλλας, 57–60. Ἀπολογία сохранилась в рукописях Мюнхенской библиотеки № 68 и Венской императорской № 281.

1160

Οίκειόχειρος ὁμολογία τοῦ παναγιωτάτου καὶ ὀικουμενικοῦ πατριάρχου κυρίου Ιωσὴφ τοῦ Ὀμολογητοῦ издана в Яссах в 1682 вместе с трактатом Нектария Иерусалимского о главенстве папы. Δημητρακοπ. ibid. 57.

1161

Вот текст этого знаменитого символа, помещенного в послании императора, которое было прочитано на Лионском соборе:

Credimus sanctam trinitatem, Patrem et Filium et Spiritum sanctum, unum Deum omnipotentem, totamque in trinitate deitatem coessentialem et consubstantialem, coaeternam et coonmipotentem, unius voluntatis, potestatis, majestatis, creatorem omnium creaturarum, a quo omnia, in quo omnia, per quem omnia quae sunt in coelo et in terra, visibilis, invisibilis, corporalia et spiritualia. Credimus singulam quamque in trinitate personam, unum verum Deum, plenum et perfectum. Credimus ipsum Filium Dei, verbum Dei, aeternaliter natum de Patre, consubstantialem, coomnipotentem et aequalem per omnia Patri in divinitate, temporaliter natum de Spiritu sancto ex Maria semper virgine, cum anima rationali; duas habentem nativitates, unam ex Patre nativitatem aeternam, alteram, ex matre temporalem; Deum verum et hominem verum, proprium in utraque natura atque perfectum, non adoptivum neque phantasticum, sed unum et unicum Filium Dei, in duabus et ex duabus naturis, divina scilicet et humana, in unius personae singularitate, impassibilem et immortalem divinitate, sed in humanitate pro nobis et salute nostra passum vera caruis passione, mortuum et sepultum, et descendisse ad inferos, ac tertia die resurrexisse a mortuis vera carnis resurrectione; die quadragesima post resurrectionem, cum carne, qua resurrexit, et anima ascendisse in coelum, et sedere ad dexteram Dei Patris, inde venturum judicare vivos et mortuos, et redditurum unicuique secundum opera sua, sive bona fuerint sive mala. Credimus et Spirutum sanctum, plenum et perfectum verumque Deum, ex Patre Filioque procedentem, coaequalem et consubstantialem et coommpotentem et coaeternum per omnia Patri et Filio. Credimus hanc sanctam trinitatem, non tres Deos, sed unicum Deum, omnipotentem, aeternum et invisibilem et incommutabilem. Credimus sanctam catholicam et apostolicam unam esse veram ecclesiam, in qua unum datur sanctum baptisma et vera omnium remissio peccatorum. Credimus etiam veram resurrectionem hujus carnis, quam nunc gestamus, et vitam aeternam. Credimus etiam novi et veteris testamenti, legis ac prophetarum et apostolorum unum esse authorem Deum ac Dominum omnipotentem. Haec est vera fides catholica, et hanc in supradictis articulis tenet et praedicat sacrosancta Romana ecclesia. Sed propter diversos errores, a quibusdam ex ignorantia, et ad aliis ex malitia introductos, dicit et praedicat, eos, qui post baptismum in peccata labuntur, non rebaptizandos, sed per veram poenitentiam suorum consequi veniam peccatorum. Quod si vere poenitentes in caritate decesserint, antequam dignis poenitentiae iructibus de commissis satisfecerint et omissis, eorum animas poenis purgatoriis seu catharteriis, sicut nobis frater Joannes explanavit, post mortem purgari, et ad poenas hujusmodi relevandas prodesse eis fidelium vivorum suffragia, missarum scilicet sacrificia, orationes et eleemosynas et alia pietatis officia, quae a fidelibus fleri consueverunt secundum ecclesiae instituta. Illorum autem animas, qui post sacrum baptismum susceptum nullam omnino peccati maculem incurrerunt, illas etiam, quae post contractam peccati maculam, vel in suis manentes corporibus vel eisdem exutae, prout superius dictum est, sunt purgatae, mox in coelum recipi; illorum autem animas, qui in mortali peccato vel cum solo originali decedunt, mox in infernum descendere, poenis tamen disparibus puniendas. Eadem sacrosancta ecclesia Romana firmiter credit et firmiter asseverat, quod nihilominus in die judicit omnes homines ante tribunal Christi cum suis corporibus comparebunt, reddituri de propriis factis rationem. Tenet etiam et docet eadem sancta Romana ecclesia, septem esse ecclesiastica sacramenta, unum scilicet baptisma, de quo dictum est supra, aliud est sacramentum confirmationis, quod per manuum impositionem episcopi conferunt, chrismando renatos, aliud est poenitentia, aliud eucharistia, aliud sacramentum ordinis, aliud est matrimonium, aliud extrema unctio, quae secundum doctrinam beati Jacobi infirmantibus adhibetur. Sacramentum eucharistiae ex azymo conficit eadem Romana ecclesia, tenens et docens, quod in ipso sacramento panis vere transsubstantiatur in corpus, et vinum in sanguinem Domini nostri Jesu Christi. De matrimonio vero tenet, quod nec unus vir plures uxores simul, nec una mulier permittitur habere plures viros. Soluto vero legitimo matrimonio per mortem conjugum alterius, secundas et tertias deinde nuptias successive licitas esse dicit, sі impedimentum canonicum aliud ex causa aliqua non obstat. Ipsa quoque sancta Romana ecclesia summum et plenum primatum et principatum super universam ecclesiam catholicam obtinet, quem se ab ipso Domino in beato Petro apostolorum principe sive vertice, cujos Romanus pontifex est successor, cum potestatis plenitudine recepisse veraciter et humiliter recognoscit. Et sicut prae ceteris tenetur fidei veritatem defendere, sic et si quae de fide subortae fuerint quaestiones, suo debent judicio definiri. Ad quam potest gravatus quilibet super negotiis ad ecclesiasticum forum pertinentibus appellare, et in omnibus causis ad examen ecclesiasticum spectantibus ad ipsius potest judicium recurri, et eidem omnes ecclesiae sunt subjectae, et ipsarum praelati obedientiam et reverentiam sibi dant. Ad hanc autem sic potestatis plenitudo consistit, quod ecclesias ad solufitudinis partem admittit, quarum multas, et patriarchales praecipue, diversis privilegiis eadem Romana ecclesia honoravit, sua tamen observata praerogativa, tum in generalibus conciliis tum in aliquibus aliis, semper salva.

1162

Подписи гласили: митрополит Ефесский с моим собором, митрополит Aфинский с моим собором и т. д. без обозначения имен самих митрополитов и епископов. Пахимер, кн. IV, гл. 17.

1163

Еще раньше, 29 июня, Герман за папской литургией пел по-гречески символ, повторив три раза член о св. Духе с прибавлением «и от Сына». Тогда же греками были пропеты стихи, составленные в честь папы.

1164

Пахимер, стр, 467.

1165

Пахимер, 362, 426.

1166

Напр. над Оловолом и Иоанном Мелием.

1167

Пахимер, 453. О мученичестве (сожжении) Афонских монахов см. у Димитракопула (Ἱστορια τοῦ σχίσματος, 70–74), извлечение из рукописи Моск. синод. библиот. № 208.

1168

Григора, 121.

1169

Пахимер, VI гл. 16–24.

1170

Coчинения Векка у Миня, том CXLI, соl. 15–1031 (у Алляция, Graecia orthodoxa, II). Два трактата переведены в Христ. Чтении, 1889, I, 581; II, 520.

1171

Очень быстро сменявшим один другого: Иннокентий V, Адриан V и Иоанн XXI сменились в один год.

1172

Протостратора Андроника Палеолога, виночерпия Мануила Рауля, брата его Исаака, и племянника протостратора Иоанна Палеолога.

1173

Ссылаясь между прочим на место в беседах Григория Нисского (τὸ πνεῦμα τὸ ἄγιον ἐκ τοῦ πατρὸς καὶ ἐκ τοῦ ύιοῦ εῖναι), будто бы испорченное затем Ксифилина, Пентеклезиотом, по вражде к унии, при чем выскоблено было последнее ἐκ. Но такого места нет у Григория Нисского. Hefele, VI, 144–145.

1174

Посвящение Григория происходило таким образом: прибывший в Константинополь епископ Козильский (из Этолии), не участвовавший в унии, посвятил Григория в диакона и пресвитера в церкви одного монастыря, в которой прежде не совершалось службы и которая таким образом, не была в руках приверженцев унии; затем, епископ Дервский (из Македонии), также не участвовавший в унии, посвятил одного монаха в митрополита Ираклийского, которому издавна принадлежало право посвящать патриарха Константинопольского; наконец все эти три епископа посвятили Григория в Св. Софии, 11 aпp. 1283 г. См. Троицкого, К истории споров об исхождении Св. Духа. Христ. чтение, 1889, L.

1175

У папы Мартина IV вырвалось такое невольное признание: «Я уважаю защитников вашего учения, потому что лучше быть сознательным и свободным схизматиком, чем жить мечтами; знаменитые жертвы жестокости Михаила заслуживают полнейшего моего сострадания», – говорил папа послам Михаила VIII.

1176

Postansque, De Marini Sanuti vita et scriptis. Monspelli, 1855. – Kunstmann, Studien über Marino Sanudo den Aelteren. Abhandl. Bayer. Akad. Wissensch. 1855. VII, 695; 755.

1177

Григора, стр. 501–513.

1178

Allatius, De conses. р. 789. – Григора, XI, 10. – Сantacusen, II, 39 и 40.

1179

Mikloschitsch и Müller, Acta Patriarch. Constantinopolit. Vindobonae, 1860, p. 491.

1180

Allatius, De consens. 843–852.

1181

Возвращаясь в Константинополь, император в Венеции задержан был своими заимодавцами, пока через несколько месяцев долги его не были yплачены из Константинополя. Папа и тут не захотел ему помочь.

1182

Phranzes, ed. Bonn. 61.

1183

Источники: Syropulos, Vera historia unionis non veraе inter Graecos et latinos, sive concilii Florentini exactissima narratio, ed. R. Creyghton, Hagae-Comitis 1660. (Дорофей Мцтиленский) Historia concilii Florentini, Romae, 1577. (Harduini, Concil. t. IX). О том, что этa история принадлежит Дорофею, а не Ксанфопулу, как утверждал Алляций [in Rob. Сreyghtoni apparatum, 1674, I, 73), см. у Бертрама, Abbandlung vom Dorotheo von Mitilena, einem ungennanten Geschichtsachreiber. Halle, 1759, и Фроммана: Kritische Beiträge zur Geschichte der Florentines Kircheneinlgung, Halle, 1812, 69–82. – Кроме Дорофеевой истории или так называемых «греческих актов» Флорент. собора существуют и «латинские акты», составленные в форме диалога Андреем de Santa Oruce, присутствовавшем на соборе. С дополнением актов из Ватиканского архива изданы эти акты Горацием Юстиниани в 1638 году (Harduin. IX, 669). Эти памятники, за исключением Сиропула, напечатаны у Манси, том XXXI, и лучше у Гардуина в IX томе; более полное собрание этих памятников у монаха Бенедиктинского (этот монах, по Фромману, S. 86, Nickes, а не Питра, как полагает Димитракопул, Ἱστορ. тоῦ σχημ): Ἡ ἁγία οἰκουμενικῂ εν Фλωρεντίᾳ σύνοδος. Διᾶ μοναχοῦ βενεδικτίνου. Ἐν Ῥωμῃ. 1864. Русские источники: Симеона Суздальского, Путешествие Исидора на Флорентийский собор (Павлов, Крит. опыты по истории древнейшей греко-русской полемики против латинян. Спб. 1878, 198. Сахаров, Путешеств. русск. людей в чужие земли. Спб. 1837, II, 87–112) и Повесть об Оском соборе (Софийск. Временник, изд. Строевым, II, 18; Никон. летоп. V, Материалы для истop. Русск. церкви, I, 60–76). – Литература: Wessenberg, Die grossen Kirchenversamlungen, XV и XVI Jahrh. – А. В. Горский, известный под именем Анонима Московской Духовной Академии. История Флорентийского собора, М. 1847 (Есть на английском языке. До сего времени, несмотря на издание новых памятников, не устарела). – Zhishman, Die Unionsverhandlungen zwischen oriental. und romisch. Kirche seit dem Anfange des XV Jahrhunderts bis zum Concil von Ferrara, Wien, 1858. – Cecconi, Studi storici sul concilio di Firenze, 1869 (Baжнo пo изданным здесь материалам). Wolfgang von Goethe, Studien und Forschungen über das Leben und die Zeit des Cardinals Bessarion. Abhandlungen, Regesten und Collectanecen. I. Zeit des Concils von Florenz. Erstes Heft, als Manuscript gedruckt. Iena 1871. (Редкое издание, не пущенное в продажу, по сведениям проф. Садова, Виссарион XIV, прим. 1-е). – Frommann, вышеуказанное сочинение и Kritik des Florentiner. Unionsdecrets. 1870. – Hefele, Conciliengeschichte. 1874, VII, 659. Кроме того: Vast, Le cardinal Bessarion. Paris, 1878. Проф. Садов, Виссарион Никейский. Егo деятельность на Ферраро-Флорентийском соборе, богословские сочинения и значение в истории гуманизма. Спб. 1883.

1184

При этом папа требовал, чтобы принцессы не только сохранили свое исповедание веры, но и соблюдали латинские церковные обряды.

1185

Димитракопул, Ἱστορ. тоῦ σχήσματος, 100.

1186

Патриарх, соглашаясь с императором, говорил однако своим приближенным, что он ни за что не согласится ехать в Италию. «Получать от папы содержание, говорил он, значит подчиняться его власти. А раб как осмелится не повиноваться своему владыке»?

1187

Они состояли в следующем: 1) если собор состоится в Константинополе, то издержки император берет на себя; в противном случае западная церковь должна оказать помощь грекам; 2) собор может быть открыт, кроме Константинополя, в Калабрии, Анконе, Болонье, Милане, или другом италийском городе; вне Италии – в Вене, Буде, или Савоии; 3) на собор прибудет сам император и патриарх с епископами.

1188

Александрийский назначил Антония, митрополита Ираклийского, и Марка Евтеника, тогда еще иеромонаха; Антиохийский – Иоасафа Ефесского и духовника императора Григория (Мамму); Иерусалимский – Дионисия Capдийского и Исидора Русского.

1189

Местоблюстителем Александрийского назначен Ираклийский, Антиохийского – Григорий с Русским митрополитом, Иерусалимского – Ефесский и Сардийский.

1190

В их сочинениях находятся некоторые известия, относящиеся к собору и тогдашним обстоятельствам. Отрывки приведены у Алляция: De consesu. Gass, Gennadius und Pletho. Вreslau, 1844. Otto, Patriarchen Gennadios. v. Konst. Confession, Wien. 1864. Migne, CLX, 249–312. Sathas, Neoellen. philologia, 1868. 12–22. Георгия Схолария неизданн. сочинения. Христ. Чтение, 1860, I, 1–79. Димитракопул, Ὀρϑοδ. Ἐλλας, 110. – О Плетоне литературу см. у Ибервега, Grundriss der Gesch. d. Philosophie, III, 5. Satha, 1–12. Димиmpaк. ib. 108. Migne. CLX, 793–806: 935–940; CLXI, 773–94. Schultze, Georg. Gem. Plethon. Iena. 1872. – Амируц: Satha, 61 Димитр. 119. Migne, CLXI, 723.

1191

Эней Сильвий, впоследствии папа Пий II, по этому поводу писал: Risit Oriens Latinorum insaniam, qui, sibi ipsi dissidentes, alorum unionem perquirerent.

1192

Местоблюст. Александрийского назначены – Ираклийский Антоний и Григорий духовник, Антиохийского – Марк и Исидор, Иерусалимского – Дионисий Сардийский.

1193

Папа вошел первый в храм и занял свой престол на северной стороне; на южной поместились: император, патриарх, епископы и греч. клир. Среди храма пред алтарем «внесше поставиша святого Петра и Павла, литы серебряные позлащены». Когда водворилось молчание, папа провозгласил: Благословен Господь Бог Израилев! Прочитаны некоторые молитвы. Затем с амвона греческий архидиакон читал воззвание патриарха. «Все знатные лица духовные, короли и герцоги, сказано было в грамоте, должны прислать от себя местоблюстителей и послов, если сами не могут явиться. Кто же не явится к назначенному сроку и потом не примет определений сего собора, тот подвергается церковному отлучению». Потом прочитан декрет папы об открытии в Ферраре вселенского собора. Заседание закончено пением. Горский, 51–52.

1194

Осталось только 5 кардиналов и не более 50 епископов.

1195

Аnсоratus, с. 73.

1196

Против Евномия, Творен. I, стр. 127, и потом из слова на Крещение.

1197

В разговоре с Арием на Никейском соборе. Орр. ed. Montfaucon. III. р. 206–230.

1198

Об этих местах и правильном их чтении у Зерникава Tractatus, и Горского, История Флорент. собора 106, 107, 113, 118, 120, примечания.

1199

Об этом у Садова, Виссарион Никейский, стр. 78, прим.

1200

Анализ у проф. Садова, Виссарион Никейский, стр. 81–88.

1201

Виссарион предлагал изложить учение в тех выражениях, в каких изъяснял учение римской церкви препод. Максим в послании к Марину. Другие предлагали выражение Tapaсия (oт Отца чрез Сына). Марк прямо требовал уничтожения прибавки Filioque. Все это было отвергнуто латинянами.

1202

Латинофроны, предлагая свои формулы и доказывая правильность латинских воззрений, пользовались вообще сочинениями Векка.

1203

Садов, 99.

1204

В это время император, желая удостовериться в помощи от папы в случае соединения, послал к нему Исидора, который привез трех кардиналов, уверявших, что папа берет на свой счет возвращение греков в отечество, обещает содержать 300 воинов и 2 галеры для защиты Константинополя, в случае нужды готов выслать 20 вооруженных галер на полгода или 10 на год и будет стараться, чтобы западные государи оказывали помощь империи сухопутными войсками.

1205

Оно было редактировано па латинском языке Флорентийским аббатом Амвросием Траверсари, по гречески переведено и редактировано Виссарионом. Подлинных списков его должно быть пять, но их находят латиняне до 10 (Gieseler, Lehrbuch der Kirchengeschichte, II, 4, S. 544). В 1857 г., по случаю пребывания Пия IX во Флоренции, Карлом Миланели был издан текст флорентийского вероопределения с флорентийского оригинала в Archivo storico Italiano. Firenze, Т. 1, p. 210. Заимствуем этот текстъ из Hefele, Conciliengeschichte, VII, 750. Варианты прежних изданий в скобках [].

Ὄρος τῆς ἁγίας καὶ οἰκουμενικῆς συνόδου τῆς ἐν Φλωρεντίᾳ γενομένης. (В оригинале этого надписания нет). – Εὐγένιος ἐπίσκοπος, δοῦλος τῶν δούλων τοῦ ϑεοῦ, εἰς ἀίδιον τοῦ πράγματος μνήμην. Συναινοῦντος τοῖς ὑπογεγραμμένοις [καὶ] τοῦ ποϑεινοτάτου οίοῦ ήμῶν Ἰωάννου Παλαιολόγου τοῦ περιφανοῦς βασιλέως τῶν Ῥωμαίων, καὶ τῶν τοποτηρητῶν τῶν σεβασμίων ἀδελφῶν ήμῶν [ήμετέρων] τῶν πατριαρχῶν, καὶ τῶν λοιπῶν τῶν τὴν ἀνατολικὴν ἐκκλησὴαν παριστανόντων. – Εὐφραινέσϑωσαν οί οὐρανοι καὶ ἀγαλλιάσϑω ἡ γῆ‧ ἀφῄρηται μὲν γὰρ τὸ μεσότοιχον τὸ τὴν δυτικὴν καὶ ἀνατολικὴν διαιροῦν ἐκκλησίαν, ἐπανῆλϑε δὲ [ἡ] εἰρὴνη τε καὶ ὁμόνοια, τοῦ ἀκρογωνιαίου λίϑου ἐκείνου Χριστοῦ, τοῦ ποιήσαντος ἑκάτερα ἓν (у Миланези здесь очевидно ошибочно ἐν вместо ἓν), τῷ τῆς ἀγάπης τε καὶ εἰρήνης ἰσχυροτατῳ δεσμῷ ἑκατερον τοῖχον ζευγνύντος καὶ συσφίγγοντός τε καὶ συνέχοντος ςοργῇ ἀϊδίου ἑνότητος‧ καὶ μετὰ τὴν μακρὰν ἐκείνην τῆς ἀϑυμίας ὁμίχλην καὶ τὴν ἀπὸ τῆς χρονίου (у Миланези опять неправильно χρόνου) διαστάσεως μέλαινάν τε καὶ ἄχαριν ἄχλὺν, ή γαληνιῶσα πᾶσιν ἀκτὶς ἐξήστραψε τῆς ποϑεινοτάτης ἑνώσεως. Εὐφραινέσϑω καὶ ἡ μήτηρ ἐκκλησία τὰ ἑαυτῆς τέκνα μέχρι τοῦδε πρὸς ἄλληλα ςασιάζοντα, εἰς ἑνότητά τε καὶ εἰρήνην ἤδη ἐπανιόντα ὁρῶσα‧ καὶ ἡ πρῷην ἐπὶ τᾣ χωρισμῷ αὐτῶν πικρότατα κλαίουσα, ἐκ τῆς νῦν αὐτῶν ϑαυμαστῆς ὁμονοίας σὺν ἀνεκφράστῳ χαρᾷ τῷ παντοδυνάμῳ εὐχαριστείτω ϑεῷ· πάντες συνευφραινέσϑωσαν οί πανταχοῦ τῆς οικουμένης πιστοὶ, καὶ οί τῷ ἀπὸ Χριστοῦ ονόματι κεκλμένοι τῇ μητρὶ τῇ καϑολικῇ ἐκκλησίᾳ συναγαλλέσϑωσαν· ἰδοὺ γὰρ οἵ τε δυτικοὶ καὶ [οί] ἀνατολικοὶ πατέμες μετὰ τὸν μακρότατον τῆς διαφωνίας καὶ διαστάσεως χρόνον ἐκεῖνον πρὸς πάντα παραβαλλόμενοι [παραβαλόμενοι] κίνδυνον τὸν ἐν γῇ καὶ ϑαλάττῃ, καὶ πάντα πόνον ὑπερβαλόντες, πρὸς τὴν ἱερὰν ταυτηνὶ [ταύτην] καὶ οἰκουμενικὴν σύνοδον, τῇ τε τῆς ἱερᾶς ἑνώσεως ἐφέσει, καὶ τοῦ τὴν παλαιὰν ἀγάπην ἀνακτήσασϑαι ἕνεκα, γεγηϑότες συνῆλϑον καὶ πρόϑυμοι, καὶ τοῦ σκοποῦ οὐκ ἀπέτυχον. μετὰ γὰρ πολλὴν καὶ ἐπίπονον ἔρευνάν, τέλος τῇ τοῦ παναγίου πνεύματος φιλανϑρωπίᾳ, τῆς εὐκταιοτάτης ταύτης καὶ ἁγιωτάτης ἑνώσεως ἔτυχον. Τίς οὔν ταῖς τοῦ ϑεοῦ εὐεργεσίαις ἀξίως εὐχαριστεῖν δύναιτ’ ἄν; τίς ἐνώπιον τοῦ πλούτου τῶν ϑείων οἰκτιρμῶν οὐκ ἂν ἐκπλαγείη; τίνος οὐκ ἄν καὶ σιδηροῦν στῆϑος τὸ τῆς ϑείας εὐσπλαχνίας οὔσης γε [γε нет в прежних изданиях] τηλικαύτης μαλϑάξειε μέγεϑος; ὄντως ϑεῖά εἰσι ταῦτα [τὰ] ἔργα, οὐκ ἀνϑρωπίνης ἀσϑενείας εὑρέματα· καὶ διὰ ταῦτα μετὰ ἐξαιρέτου μὲν εὐλαβείας ἀποδεκτέα, ϑείοις δὲ ὕμνοις προβιβαστέα. σοὶ αἴνος, σοὶ δόςα, σοὶ πρέπει εὐχαριστία, Χριστὲ, πηγὴ οἰκτιρμῶν, ὃς τοσοῦτον ἀγαϑὸν τῇ νύμφη σου τῇ καϑολικῇ ἐκκλησίᾳ κεχάρισαι, κὰν τῇ ήμετέρᾳ γενεᾷ τὰ τῆς εὐσπλαγχνίας σου ἔδειξας ϑαύματα, ἵνα σου πάντα τὰ ϑαυμάσια διηγήσωνται‧ οὕτω μέγα τῷ ὄντι καὶ ϑεῖον ἡμῶν ὁ ϑεὸς δῶρον δεδώρηται, καὶ τοῖς ὀφϑαλμοῖς εἴδομεν, ὃ πολλοὶ τῶν πρὸ ἡμῶν ἐπιϑυμήσαντες ἰδεῖν οὐ δεδύνηνται. συνελϑόντες γὰρ Λατῖνοί τε καὶ Γραικοὶ ἐν ταύτῃ τῇ ἱερᾷ καὶ ἁγίᾳ καὶ (нет καὶ in editis) οἰκουμενικῇ συνόδῳ, σπουδῇ μεγάλῃ πρὸς ἀλλήλους ἐχρήσαντο, ὅπως μετὰ τῶν ἄλλων καὶ τὸ ἄρϑρον ἐκεῖνο τὸ περὶ τῆς ϑείας ἐκπορεύσεως τοῦ ἁγίου πνεύματος μετὰ πλείστης ὅσης ἐπιμελείας καὶ συνεχοῦς συζητήσεως ἐξετασϑείη. Προκομισϑεισῶν δὲ μαρτυριῶν ἀπὸ τῆς ϑείας γραφῆς καὶ πλείστων χρήσεων τῶν ἁγίων διδασκάλων ἀνατολικῶν τε καὶ δυτικῶν, τῶν μὲν ἐκ πατρὸς καὶ υἱοῦ, τῶν δὲ ἐκ πατρὸς δι᾿ υἱοῦ λεγόντων τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐκπορεύεσϑαι, καὶ εἰς τὴν αὐτὴν ἔννοιαν ἀποβλεπόντων ἁπάντων ἐν διαφόροις ταῖς λέξεσιν, οἱ μὲν Γραικοὶ διισχυρίσαντο, ὅτι τοῦϑ᾿ ὅπερ λέγουσι, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορεύεσϑαι, οὐ ταύτῃ τῇ διανοίᾳ προφέρουσιν, ὥστε αὐτοὺς τὸν υὑὸν ἀποκλείειν‧ ἀλλ᾿ ἐπειδήπερ αὐτοῖς ἐδόκει, φασὶ, τοὺς Λατίνους διαβεβαιοῦσϑαι, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐκ τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ ὡς ἀπὸ δύο ἀρχῶν καὶ δύο πνεύσεων ἐκπορεύεσϑαι, διὰ τοῦτ᾿ ἐφυλάξαντο λέγειν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐκπορεύεσϑαι ἐκ πατρὸς καὶ υἱοῦ· οἱ δὲ Λατῖνοι διαβεβαιώσαντο, μὴ κατὰ ταύτην τὴν διάνοιαν σφᾶς αὐτοὺς λέγειν, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐκ πατρὸς καὶ υἱοῦ ἐκπορεύεσϑαι, ὡς ἀποκλείειν τὸν πατέρα τοῦ εἴναι πηγὴν καὶ ἀρχὴν ὅλης τῆς [τῆς ὅλης] ϑεότητος, τοῦ υἱοῦ δηλονότι καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος, ἤ ὅτι τὸ ἐκ τοῦ υἱοῦ ἐκπορεύεσϑαι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, ὁ υἱὸς οὐκ ἔχει παρὰ [ἀπὸ] τοῦ πατρὸς, ἢ ὅτι δύο τιϑέασιν εἴναι ἀρχὰς ἢ δύο πνεύσεις‧ ἀλλ’ ἵνα μίαν μόνην δηλώσωσιν εἴναι ἀρχὴν καὶ μοναδικὴν προβολὴν τοῦ ἁγίου πνεύματος‧ καϑὼς μέχρι τοῦδε διισχυρίσαντο‧ ἐπειδὴ δὴ [ἐκ] τούτων ἁπάντων μία καὶ ἡ αὐτὴ τῆς ἀληϑείας συνάγεται ἔννοια, τέλος εἰς τὴν ὑπογεγραμμένην ἁγίαν καὶ ϑεοφιλῆ τῇ αὐτῇ διανοίᾳ καὶ τῷ αὐτῷ νοἴ συνεφώνησαν καὶ συνῄνεσαν ὁμοϑυμαδὸν ἕνωσιν. Ἐν τῷ ὀνόματι τοίνυν τῆς ἁγίας τριάδος τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος ταύτης τῆς ἱερᾶς καὶ οἰκουμενικῆς τῆς ἐν Φλωρεντίᾳ ἐπιψηφιζομένης συνόδου ὁρίζομεν, ἵνα αὕτη ἡ τῆς πίστεως ἀλήϑεια ὑπὸ πάντων τῶν Χριστιανῶν [τῶν Χριστιανῶν в прежних изданиях поставлено после] πιςευϑείη τε καὶ ἀποδεχϑείη [τῶν Χριςιανῶν], καὶ οὕτω πάντες ὁμολογῶσιν, ὅτι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐκ τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ ἀϊδίως ἐστι, καὶ τὴν ἑαυτοῦ οὐσίαν καὶ τὸ ὑπαρκτικὸν αὐτοῦ εἶναι ἔχει ἐκ τοῦ πατρὸς ἅμα καὶ τοῦ υἱοῦ, καὶ ἐξ ἀμφοτέρων ἀϊδίως ὡς ἀπὸ μιᾶς ἀρχῆς καὶ μοναδικῆς προβολῆς ἐκπορεύεται· διασαφοῦντες, ὅτι τοῦϑ’ ὅπερ οί ἅγιοι διδάσκαλοι καὶ πατέρες ἐκ τοῦ πατρὸς διὰ τοῦ υἱοῦ ἐκπορεύεσϑαι λέγουσι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, εἰς ταύτην φέρει τὴν ἔννοιαν, ὥστε διὰ τέτων [τούτου] δηλοῦσϑαι, καὶ τοῦ υίὸν εἶναι κατὰ μὲν τοὺς Γραικοὺς αἰτίαν, κατὰ δὲ τοὺς Λατίνους ἀρχὴν τῆς τοῦ [τοῦ нет в прежних изданиях] ἁγίου πνεύματος ὑπάρξεως, ὥσπερ καὶ τὸν πατέρα· καὶ ἐπεὶ πάντα, ὅσα ἐστὶ τοῦ πατρὸς, αὐτὸς ὁ πατὴρ τῷ μονογενεῖ αὐτοῦ υἱῷ ἐν τῷ γεννᾶν δέδωκε, πλὴν τοῦ εἶναι πατέρα, τοῦτ’ αὐτὸ, ὅτι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐκ τοῦ υἱοῦ ἐκπορεύεται, αὐτὸς ὁ υίὸν παρὰ τοῦ πατρὸς ἀϊδίως ἔχει, ἀφ’ οὖ ἀϊδίως καὶ γεγέννηται. Ἔτι διοριζόμεϑα, τὴν τῶν ῥημάτων ἐκείνων ἀνάπτυξιν, τὴν καὶ ἐκ τοῦ υἱοῦ, χάριν τοῦ τὴν ἀλήϑειαν σαφηνισϑῆναι, ἀνάγκης τε τότε ἐπικειμένης, ϑεμιτῶς τε καὶ εὐλόγως ἐν τῷ συμβόλῳ προστεϑῆναι. Ἔτι ἐν ἀζύμῳ ἤ ἐνζύμῳ ἄρτῳ σιτίνῳ τὸ τοῦ Χριστοῦ σῶμα τελεῖσϑαι ἀληϑῶς, τούς τε ἱερεῖς ἐν ϑατέρῳ αὐτὸ τὸ σῶμα τοῦ κυρίου ὀφείλειν τελεῖν, ἕκαστον δηλονότι κατὰ τὴν τῆς ἰδίας ἐκκλησίας, εἴτε δυτικῆς, εἴτε ἀνατολικῆς συνήϑειαν. Ἔτι ἐὰν οἱ ἀληϑῶς μετανοήσαντες ἀποϑάνωσιν ἐν τῇ τοῦ ϑεοῦ ἀγάπῃ, πρὶν τοῖς ἀξίοις τῆς μετανοίας καρποῖς ἱκανοποιῆσαι περὶ τῶν ἡμαρτημένων ὅμε καὶ ἠμελημένων, τὰς τούτων ψυχὰς καϑαρτικαῖς τιμωρίαις καϑαίρεσϑαι μετὰ ϑάνατον‧ ὥστε δὲ ἀποκουφίζεσϑαι αὐτὰς τῶν τοιούτων τιμωριῶν, λυσιτελεῖν αὐταῖς τὰς τῶν ζώντων πιστῶν ἐπικουρίας, δηλονότι τὰς ἱερὰς ϑυσίας καὶ εὐχὰς καὶ ἐλεημοσύνας καὶ τἄλλα τῆς εὐσεβείας ἔργα, ἅτινα παρὰ τῶν πιστῶν ὑπὲρ ἄλλων πιστῶν εἴωϑε γίνεσϑαι, κατὰ τὰ τῆς ἐκκλησίας διατάγματα· ἐκείνων δὲ τὰς ψυχὰς, οἵτινες μετὰ τὸ βαπτισϑῆναι οὐδεμιᾷ ὅλως τῆς ἁμαρτίας κηλἴδι ὑπέπεσον, ἢ [καὶ] ἔτι τὰς μετὰ τὸ ἐφελκύσασϑαι τὴν τῆς ἁμαρτίας κηλἴδα, εἴτε ἐν τοῖς αὐτῶν σώμασιν εἴτε μετὰ τὸ τὰ σώματα ἀποδύσασϑαι, ὡς προείρηται, καϑαρϑείσας, εἰς οὐρανὸν εὐϑὺς προσλάμβανεσϑαι καὶ καϑαρῶς ϑεωρεῖν αὐτὸν τὸν ἕνα καὶ τρισυπόςατον ϑεὸν καϑώς ἐστιν, ἕτερον μέντοι ἑτέρου τελεώτερον, κατὰ τὴν τῶν βεβιωμένων ἀξίαν‧ τὰς δὲ ψυχὰς τῶν ἐν τῇ κατ’ ἐνέργειαν ϑανασίμῳ ἁμαρτίᾳ [τὰς ἐν ϑανασίμῳ ἁμαρτίᾳ τῇ κατ’ ἐνέργειαν], ῆ καὶ ἐν μόνῃ τῇ (τῇ нет в прежних изданиях] προπατορικῇ ἀποβιούντων, εὐϑέως καταβαίνειν εἰς ᾅδην, τιμωρίαις ὅμως ἀνίσοις τιμωρηϑησομένας. Ἔτι ὁρίζομεν, τὴν ἁγίαν ἀποστολικὴν καϑέδραν καὶ τὸν Ῥωμαικὸνἀρχιερέαεἰςπᾶσαντὴνοἰκουμένηντὸπρωτεῖονκατέχειν, αὐτόντετὸν Ῥωμαικὸν ἀρχιερέα διάδοχον εἶναι τοῦ μακαρίου Πέτρου τοῦ κορυφαίου τῶν ἀποστόλων καὶ ἀληϑῆ τοποτηρητὴν τοῦ Χριστοῦ, καὶ πάσης τῆς ἐκκλησίας κεφαλὴν, καὶ πάντων τῶν Χριστιανῶν πατέρα [τε] καὶ διδάσκαλον ὑπάρχειν, καὶ αὐτῷ ἐν τῷ μακαρίῳ Πέτρῳ τοῦ ποιμαίνειν καὶ διιϑύνειν καὶ κυβερνᾶν τὴν καϑολικὴν ἐκκλησίαν ὑπὸ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ πλήρη ἐξουσίαν παραδεδόσϑαι· καϑ’ ὃντρόπον καὶ ἐν τοῖς πρακτικοῖς τῶν οἰκουμενικῶν συνόδων καὶ [ἐν] τοῖς ἱεροῖς κανόσι διαλαμβάνεται‧ ἀνανεοῦντες ἔτι καὶ τὴν ἐν τοῖς κανόσι παραδεδομένην τάξιν τῶν λοιπῶν σεβασμίων πατριαρχῶν, ὥστε τὸν [τῆς] Κωνσταντινουπόλεως πατριάρχην δεύτερον εἶναι μετὰ τὸν ἁγιώτατον πάπαν τῆς Ῥώμης, τρίτον δὲ τὸν τῆς Ἀλεξανδρείας, τέταρτον δὲ τὸν τῆς Ἀντιοχείας, καὶ πέμπτον τὸν τῶν Ἱεροσολύμων‧ σωζομένων δηλαδὴ καὶ τῶν προνομίων ἁπάντων καὶ [τῶν] δικαίων αὐτῶν. – Ἐδόϑη ἐν τῇ Φλωρεντίᾳ ἐν συνελεύσει δημοσίᾳ [δημοσίᾳ συνελεύσει], ἑορτασίμως ἐν τῇ μεγάλῃ ἐκκλησίᾳ τελεσϑείσῃ· ἔτει [ἀπὸ] τῆς κυριακῆς [τοῦ κορίου] ἐνανϑρωπήσεως [σαρκώσεως] χιλιοστῷ τετρακοσιοστῷ τριακοστῷ ἐννάτῳ, ἕκτῃ τοῦ Ἰουλίε, τῆς ἀρχιερατείας ἡμῶν ἔτει ἐννάτῳ. [Ἰουλίου ἕκτη, ἡμέρᾳ δευτέρᾳ, ἰνδικτιῶνος δευτέρας· ἀπὸ δὲ κτίσεως κόσμου, ἔτει ἑξακισχιλιοστῷ ἐννακοσιοστῷ τεσσαρακοστῷ ἑβδόμῳ, καὶ τῆς ἀρχιερατείας ἡμῶν ἔτει ἐννάτῳ].

1206

Histor. Russiae monumenta, I, № 121.

1207

Allatius, De consesu. 942–945.

1208

Послание у Алляция (939). См. Горского, 190. – Pitzipios, L’eglise orient. II, 59, III, 98.

1209

См. Духовн. Беседа 1858, 1872. Странник 1872.

1210

Норова, Марка Еф. и Георгия Схолария неизданные сочинения. Париж, 1859, Христ. Чтение, 1860, I, 1–79.

1211

Издано Досифеем – в Τόμω Καταλλαγῆς.

1212

Allatius, De cons. 882, и другие места.

1213

Allatius, ibidem 908, и друг. места.

1214

Ducas, cap. 36–37.

1215

Συνταγμα – Ραλλη V, 345. – Есть известие, что еще раньше, именно в 1450 или 1451 году, три восточных патриарха, от лица которых, но без их согласия, было подписано во Флоренции «определение» о соединении церквей, именно, Филофей Александрийский, Дорофей Антиохийский и Феофан Иерусалимский, со многими митрополитами и епископами, на соборе во храме Св. Софии осудили Флорентийский собор, отвергли его «определение», как противное православной вере, обличили pимскую церковь в разных отступлениях oт древних правил и обычаев Церкви вселенской и, низложив патриарха Григория Мамму, на его место поставили православного Афанасия ІІ-го. Список актов этого собора впервые помещен у Алляция (De соnsesu, р. 1380–1389), который подверг сомнению существование этого собора, находя в его деяниях некоторые анахронизмы и несогласия с обстоятельствами, засвидетельствованными тогдашними греческими историками. Досифей напечатал деяния этого собора в более исправном виде (Τόμος ἀγαπῆς) и в своей Истории Иерусалимских патриархов (II, кн. 10, гл. 9, стр. 915–917) опровергал возражения Алляция. Еще раньше эти возражения опровергал Зерников (II, 1052–1058). Лекен, Купер, и за ними проф. Лeбедев (Прибавл. с твор. св. Отцев, 1891, III, ч. 48, стр. 38) разделяют мнение Алляция. Вот что говорит Горский (Истор. Флорент. соб. стр. 199, примеч.): «Не все недоумения разрешаются удачно, и это, вероятно, потому, что первоначальный список сих деяний, как сказано в самом его заглавии, заимствован не из церковного кодекса, но из библиотеки частного лица, Константина Ласкаря, может быть, в сокращенном и не совсем точном виде. Отсюда можно объяснить, почему на соборе Макарий Никомидийский называет Митрополита Киевского Дорофеем, тогда как в то время Киевским и всея Pocсии Митрополитом был св. Иoнa. – Здесь мы заметим только, что а) восточные патриархи еще в грамоте, данной митрополиту Арсению в апреле 1443 г., отлагали суждение о православии поставленных Митрофаном епископов до рассмотрения вселенским собором (ἄχρις ἄν ἐξετασϑῇ ἡ εὐσέβεια κοινῶς τε καὶ οἰκεμενικῶς); б) епископы и клир Константинопольский в своем докладе (ἀναφορὰ) императору также находили нужным призвать в Константинополь восточных патриархов на собор и обещались писать к ним (Νεκτάριε р. 235); в) Амируц пишет, что патриархи восточные на соборе отвергли подписи своих местоблюстителей (Оί Πατριάρχαι τὰς ὑπογραφάς τῶν ὀικείων ἐπιτρόπων εὐλόγως καὶ συνοδικῶς ἠϑέτησαν). Allat. de consens. p. 682. Мы не знаем другого собора, на котором бы это было сделано, кроме собора Константинопольского 1450 и на 1451 г; г) хотя имя патриарха Афанасия, возведенного на место Григория, не упоминается в современных летописях Византийских; но в русском повествовании о взятии Константинополя (помещ. в Никон. Лет. Т. V), встречается неоднократно подобозвучное сему имя патриарха Константинопольского –Анастасия».

1216

Горский 213. – Макарий, История Русской Церкви, V, стр. 357–361.

1217

На соборе присутствовали: Ефрем Ростовский, Иона Рязанский, Варлаам Коломенский, Иoв Сарайский, Герасим Пермский, Aвраамий Суздальский, бывший с Исидором во Флоренции, и множество архимандритов, игуменов и монахов.

1218

Макарий, Истор. Р. Ц. V, 363–367. Горский, 204–208. Strahl, Der rüssische Metropolit Isidore und sein Versuch die russisch-griechische Kirche mit der romische Katholischen zu vereinen. Tübingen, 1823.

1219

См. О внешнем состоянии на Востоке правосл. Церкви во владениях мусульман от Магомета, до крестовых походов (VII–XI в.). Правосл. Собеседник, 1865, II, 40. 81. – Проф. Чельцова, Внешнее состояние греческой церкви с 1054 г. по 1204 г. Христ. Чтение, 1857, II, 358.

1220

Le Quien, Oriens christianus, Paris. 1740. Тома II и III. – Δοσίϑεος, Ἱστορια περὶ τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις πατριαρχεοσάντων, 1715. – Cuperi, Ad historiam рatriarcharum Constanunopolitanorum (Acta Sanctorum, August. 1). – Mανουηλ Ι. Γεδεων, Пατρὶαρχικοι πινακες. Eν Кωνσταντινουπολει. – (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции), Очерк Истории Александрийской церкви со времени Халкидонского собора. Христ. Чтение, 1856, I, 188. – Преосв. Порфирия (Успенского). Восток Христианский. Сирия. Антиохийские патриархи в арабск. списке свящ. Иоанна Жехи, 1756. Труды Киев. Дух. Акад. 1874, 1875.

1221

Le Quien, I, р. 66.

1222

Проф. E. Е. Голубинского, Краткий очерк Истории правосл. церквей Болгарской, Сербской и Румынской.

1223

См. толкование Зонары и Вальсамона. – Ср. Голубинского, Иcтop. русской церкви. М. 1880, I, 1, стр. 288, пр.

1224

Cod. Iust., I, 2, 24, Nоmоc. Рhot. I, 5.

1225

Inst. Iust. IV, 11.

1226

Nouell. Iust. 131 с. 2; Basilicor. V, 33.

1227

Nотос. I, 5. Cp. Феодорита, Haeres. fabul. IV, 12. Pickler, Trenn, II, 630–631.

1228

Zacharia, Prochiron, LXXXIII. Hergenröther, Photius. II, 588. См. выше.

1229

Совершенно справедливо указание проф. Павлова (Теория восточного папизма. Прав. Обозр. 1879, III, 742), что 2-я часть 9 главы 3-го титула Эпанагоги происходит от конституции Гонория и Феодосия (Cod. Iust. I, 2, 6. Basilic. V, 1, 5), которой 421 г. Константинопольскому eпископу предоставляется право разрешать недоуменные дела (dubietates) в Иллирике, области, подчиненной тогда римскому папе. Но первая часть этой павы, очевидно, предполагает уже известную каноническую доктрину, известное толкование соборных правил, которое и сохранилось в дошедших до нас древних схолиях к Халкидонским правилам.

1230

Ср. Зонары, толк. на 3-е пр. II, всел. соб.

1231

Ср. Hergenröther, Photius, III, 115; I, 553, 656. Павлов, Теория вост. пат. III, 745.

1232

Beveregius, Synodic. II, Арр. р. 230; ibid. 124. Pitra, Моnum. II, 646. Ср. Hergenröth., III, 115.

1233

Voelli et Iustelli, Bibliotheca juris canon veteris, II, 693. Cp. 720. Cp. Apистиново упомянутое толков. на 28 пp. Xалкид. и Вальсамона. О преимущ. патриарш. пpeст. Мigne, CXIX, col. 1176. D.

1234

Zacharia, Die griechisch. Nomokanones, S. 12. Неrgenröther, III, 115, Anm. 28. Pitra, Моnum. II, 646–7.

1235

В толк. на 28 пp. Халкид. собора. Тоже у Властаря, буква ε, гл. 11. Весьма возможно, что подобное толкование лежит в ocнoвaнии первой части 9-й главы третьего титула Эпанагоги («Престол Константинополя, украшенный царским достоинством, провозглашен первым соборными определениями»).

1236

Vоеlli et Iustelli, Віblioth. 721. Аристин в толк. на 9-е Халкид. правило. Pitra, Моnum. II, 647, схолия к 17-му Халкид. правилу. Ср. Нила Кавасилы, О приматстве папы, Migne, CXLIX, col. 712–713. Толкование это развилось, вероятно, при помощи вышеупомянутой конституции Гонория и Феодосия 421 г.

1237

Так у Василия Ахридинского, митрополита Солунского, Migne, s. g. CXIX, соl. 932.

1238

Нил Доксапатр, Migne, CXXXII, соl. 1101. D.

1239

Анна Комнена, I, 13; русск. перев., стр. 60.

1240

Макарий Анкирский у Алляция, De соns. р. 267.

1241

Migne, ХСIХ Еp. II, 129 col. 1417, C.

1242

Migne, s. 1. СХХІХ, соl. 147, С.

1243

Анастасия Библиотекаря, предисловие к восьмому собору, Migne, ibid, col. 16.

1244

Συνταγμα, IV, 408. Кормчая, гл. 40.

1245

Cocelerii, Monumenta ecclesiae graecae, II, p. 114. Migne, CXX, col. 757, C.

1246

Migne, s. g. СХХХIІ, соl. 1007, С.

1247

Συνταγμα, IV, 543. Migne, s. g. CXIX. p. col. 1164.

1248

Ibidem. Сp. толков. на 12 правило Антиохийского собора. Русский перев. М. 1880, стp. 173.

1249

Migne, s. g. ХСLIХ, соl. 709, C.

1250

Migne, CХХХII, соl. 1101.

1251

Ср. толкование на 31-е правило Апостольское.

1252

Зонара в толков. на 17 Xалкид. правило. Властарь буква δ, гл. 7. (В тексте изложено по Властарю).

1253

Вальсамон в толк. на 28 прав. Халкид. соб. Властаря, Синтагма, буква ε, гл. 11; Зонара, в толк. на 3-е пр. второго всел. собора.

1254

В толк. на 28 прав. Халкид. соб.

1255

Συνταγμα, IV, стр. 543–4; Migne CXIX, col. 1164, C.

1256

Συνταγμα, IV, стр. 410.

1257

Ср. Евсевий, Ц. И., VII, 30.

1258

Под заглавием: «К тем, кто утверждает, что Рим есть первая кафедра». Συνταγμα, IV, стр. 409–411. Beveregii, Synod. II, 22.

1259

Об устройстве домашнего синода будет сказано в своем месте. См. у Zhishman, Die Synoden und Episcopal Aemter in der Morgenladischen Kirche, Wien 1867. Проф. Курганова, Отношения между церк. властью и гражданской в византийской империи, Казань, 1880, 125–145. Проф. Барсова, Константинопольский патриарх и его власть над русской церковью. Спб. 1878, стр. 235 и след.

1260

Zhishman, S. 7.

1261

См. ниже § 45.

1262

См. выше.

1263

Кормчая гл. 42. Собрание в 87 главах, гл. I. Номок. Схол 1. Collect. const. eccles. III, 1. 1.

1264

Zacharia, Collectio librorum juris graeco-romani meditorum, p. 68, η.

1265

Zacharia, JGR III, p. 78.

1266

Zacharia, JGR III, 339.

1267

Ibidem, 413, 366–367.

1268

В письме к папе Гонорию II у Пихлера, I, 286–87.

1269

Zacharia, III, 501. Вальсамон, в толк. на Hомок. ХIII, 2.

1270

Zachar. III, 516.

1271

Никита Хониат, Царств. Исаака, III, 7.

1272

Вальсамон, в толк. на 15 пр. Карф. соб. Изд. Общест. люб. дух. пp. М. 1880. стр. 417.

1273

Вальсамон, в толк. на 19 Карф. соб., стр. 432.

1274

Вальсамон, в трактате «О преимуществах патриарших престолов», Міgne, СХIХ, col. 1165, D. Συνταγμα, IV, 545.

1275

Вальсамон, в толк. на 69 пр. Трулл. собора. Ср. Migne, СХIХ col. 1165, А, Συνταγμα, IV, 545.

1276

Συνταγμα, V, 429. Migne, СXIX, col. 950, В. Сравни мнение Макария Анкирского у Алляция, Dе cons. р. 219.

1277

Dig. I, 3, 33. Basilic. II, 61: ὁ βασιλεὺς τοῖς νόμοις οὐχ ὑπόκειται.

1278

Ἀλλὰ ταῦτα, οὐ τοσοῦτον ἀπὸ βασιλέων, ὃσον ἀπὸ κολάκων ἀνϑρώπων γέγονε.., Міgne, CLV, соl. 433. А. – Ср. Pichler, I, 416.

1279

Исследование о греческом синодике см. у проф. Ф. П. Успенского в Очерках из истории византийской образованности, Спб. 1892, стр. 89. О болгарском синодике. Памгузова, Синодик царя Бориса. Временник Моск. Общ. Истории и Древн. Российских, 1855, книга 21. – Григоровича, Очерк путеш. по Европ. Турции. М. 1877 стр. 160. Правосл. Обозр. 1873, июль, 160. Флоринского, К вопросу богомилах. Сборник статей по сианяноведению, изд. учениками В. И. Ламанского. Спб. 1883, стр. 33–40. Проф. Дринова, Новый церковно-слав. памятник с упоминанием о слав. первоучителях. Журн. Мин. Нар. Пр. 1885 апрель, стр. 174. О русском синодике. Св. Конст. Никольского, Анафематствование, Спб. 1879. Проф. М. И. Горчакова, Отчет о 23 присуждении, графа Уварова 1880. Успенского там же, стр. 109.

1280

Киннам, р. 256. Никита Хон. 276.

1281

До турецкой эпохи сохранились в Софии налево oт входа четыре мраморные доски, каждая в длину три, а вышину две сажени. В 1567 г. султан Селим приказал их снять, причем три разбились, а четвертая пошла на украшение гробницы отца Селимова. Досифей, Δοδεκαϐιϐλιον р. 794. Boυλισμας, Κονσταντινος ὁ Βουλγαριας. Еν Кερκύρα 1888. (Взято у Успенского, стр. 231 примеч.).

1282

Синодик сохранился в списках или редакциях, сохранивших следы местного употребления в различных автокефальных церквах, напр. Критской, Антиохийской, Болгарской, Русской и даже следы употребления в отдельных епархиях. Следы эти находятся в перечислении имен православных царей и епископов, коим возглашается вечная память. Кроме того, в переводных славянских редакциях есть добавления о новых еретиках и лжеучениях, сделанных на местных болгарских и русских соборах. Смотр. Успенского, Никольского и Дринова, в указанных сочинениях.

1283

У Тафеля, Supplementa historiae ecclesiasticae praecorum. Об Итале см. Анны Комниной, Сказание о делах царя Алексея Комнена. Русск. пep. ч. I, стр. 245–254. Никиты Акомината, Thesaurus orthodoxiae, у Tafel, Supplementa. Сочинения Итала доселе неизданы. По сведениям Пракmля (Geschichte der Logik, II. 2, изд. 2-е, 1885, S. 302, Аnm. 109), в Мюнхенской библ. находятся: 1) Ἰωάννου σοφοστάτου ὑπάτου καὶ διδασκάλου τῶν φιλοσόφων, τοῦ Ἰταλοῦ, ἔκδοσις εἰς διάφορα ζητήματα, διὰ τὸ καὶ διαφόρους τοῦς ταῦτα προβαλλομένους (в Мадридской рукописи прибавлено: εἰς τὸ τέχνη τεχνῶν καὶ ἐπιστήμη έπιστήμῶν), сборник из 93 глав); 2) τοῦ ἀυτοῦ ἔκδοσις εἰς το Β´, Γ´, Δ´ τῶν τοπικων, 3) τοῦ ἀυτοῦ πρὸς τον βασιλεά κῦρ Аνδρόνικον ἐροτήσαντα περὶ διαλεκτικῆς, 4) Ἔκδοσις περὶ τῆς συλλογισμῶν ὅλης καὶ τῆς συστάσεως αὐτῶν, 5) Μεϑοδος ῥητορικῆς ἐκδοϑεῖσα κατὰ σύνοψιν. В Мадридской рукописи (№ 131), кроме упомянутых, находятся еще: 6) Εἰς τό βασιλέα κῦρ Ἀνδρόνικον ἀπορήσαντα τὶ ἐστιν ὁ φησ: Ὅμηρος τῶν ὁνειρων τοὺς μὲν ἐκ κεράτων, τοὺς δὲ ἐξ ἐλεφατων; Πρὸς 7) βασιλέα κῦρ Μιχαὴλ, εὶ αί ψυχαὶ ζητήσαντα, ὡς λἒγουσι τινες, ἀναβασιν δεχονται ἀπολυϑεῖσαι τοῦ σώματος, ἐν ᾦ δεδεικται καὶ ὅτι ἀϑάνατοι; 8) Πρὸς τον Αβασγόν τον γραμματικον ἀπορίαι περὶ τινων τῆς γραμματικῆς. – Газе (Notices et extraits, ΧI, 2 p. 150–152) указывает сочинение Пερὶ ἐρμῃνειας и четыре речи Итала: к Мануилу Комнену, Ирине Дукене, Иоанну Комнену и на Рождество Христово. В сочинении проф. Успенского: Образование второго болгарского царства прилож. I помещено по Ватик. рук. начало из соч. Пερὶ διαλεκτικῆς. См. Успенского, Очерки, стр. 161, примеч. 6-е.

1284

Италом он назывался потому, что был родом из Южной Италии или Великой Греции, именно, из Сицилии.

1285

Успенский, стр. 156.

1286

Может быть в числе первых еретиков, которых восхвалял Итал (см. ниже анафематствования разумеется именно Ориген.

1287

По мнению Курца эпоха до Алексея Комнена может быть названа Фотиевской, вследствие всестороннего влияния Фотия на церковную жизнь (Lehrbuch Kirchengeschichte, I. Abth. 3. S. 129). А Фотий был аристотелик в полном смысле слова, как изображает его Гергенретер (Photius, I, 331; III, 342). Ср. Лебедев, Очерки внутр. истории византийско-восточной церкви в IX, X и XI вв. М. 1878, стр. 190, 202. Если аристотелизм был весьма распространен, то естественно, что учение, отдававшее явное предпочтение Платону и неоплатоникам, должно было вызвать себе оппозицию даже помимо неправых воззрений относительно христианских догматов.

1288

По Кэвy (Cave, Script. ессlеs. historia, Ваsіlеае, 1765, II, р. 154) сокращенно изложил заблуждения Итала архидиакон Никита в 11 анафематизмах. По свидет. Акомината (у Успенского, 156) самим Италом составлено было 11 глав о вере. Снеси: стр. 586, прим. 1.

1289

Анна Комнена, русск. пер. I, стр. 254.

1290

Кои читаются в русском переводе свящ. Никольского (Анафематствование, стр. 131–134) так:

1) «Тем, которые всемерно стараются заводить споры и толки о неизглаголанной тайне воплощения Спасителя нашего и Бога, кои силятся дознать, каким образом, сам Бог Слово, соединившись с человеческим брением, обожил принятую им на себя плоть, и дерзают диалектически делать предметом спора природу и положение в факте сверхъестественной нераздельной неслиянности двух естеств Божеского и человеческого – анафема! (Последняя половина анафематизма, неправильно переведенная у Никольского, исправлена по греч. тексту).

2) Тем, которые выдают себя за православных, а между тем бесстыдно, или паче нечестиво, привносят в учение Православной кафолической Церкви нечестивые мнения греческих философов о душах человеческих, о небе, о земле и прочих тварях, – анафема!

3) Тем, которые слишком высоко ценят так называемую мудрость языческих философов, и, вслед за ними, принимают переселение душ человеческих, или думают, что они, подобно душам бессловесных животных, разрушаются и обращаются в ничто, а за сим уже отметают воскресение мертвых и суд и последнее решительное воздаяние за дела настоящей жизни, – анафема!

4) Тем, которые умствуют, что материя безначальна, равно как и идеи, или собезначальна Творцу всего Богу, которые явно, вопреки ревшему: «небо и земля прейдут, словеса же Моя не прейдут», полагают, что небо и земля и прочие творения вечны и безначальны, и останутся неизменны"», тем, говорим, которые, вознося от земли такие безумные глаголы, сами наводят на главы свои проклятие Божие, – анафема!

5) Тем, которые утверждают, будто греческие мудрецы и первые из ересеначальников, святыми седьмью вселенскими соборами и всеми просиявшими в Православии отцами преданные анафеме, как чуждые кафолической Церкви по множеству ложного и нечестивого в их мнениях, – и здесь были и на будущем суде явятся добродетельнее тех мужей, которые хотя были благочестивы и православны, но по слабости человеческой, или по неведению согрешили, – анафема!

6) Тем, которые вместо того, чтобы с чистой верой, в простоте сердца и от всей души признавать за несомненные события великие чудеса, совершенные Спасителем нашим и Богом, нетленно родившей Его, Владычицей нашей Богородицей и прочими святыми, силятся посредством мудрований софизмов выставлять оные невозможными или перетолковать так, как им кажется, и упорствуют в своем мнении, – анафема!

7) Тем, которые слишком дружелюбно приемлют языческие науки, и изучают их не для одного только образования себя, а следуют и преподаваемым в них ложным мнениям, принимая их за истинные; и кои до такой степени прилепляются к сим мнениям, как к имеющим какое-нибудь твердое основание, что увлекают к ним и других – тайно, а иногда и явно и научают тому, не обинуясь, – анафема!

8) Тем, которые между иными нелепыми выдумками, сами от себя измышляют и образ нашего происхождения, и, принимая Платоновы идеи за истинные, утверждают, что материя, как нечто самостоятельное, образовалась посредством идеи, и таким образом, явно посягают на независимость власти Творца, который из небытия все привел в бытие, и сам виновник всего, сам – самовластно и господственно положил всему начало и конец, – анафема!

9) Тем, которые утверждают, что в последнее и общее воскресение мертвых люди предстанут на суд с другими телами, a не с теми, в коих проводили настоящую жизнь, потому якобы сии последние тела уже истлели и погибли, и таким образом, безумно допускают сущую нелепость вопреки самому Иисусу Христу и Богу нашему и Его ученикам, и нашим учителям, учившим, что люди будут судимы с теми же телами, в коих они жили здесь, особенно вопреки великому Апостолу Павлу, который в слове своем о воскресении со всей точностью изложил сию истину, объяснив ее примерами и подобиями и думающих о сем иначе обличил, как неразумных, всем таковым противоумствующим сему догмату, – анафема!

10) Всем, которые принимают и преподают другим ложные и языческие мнения, будто есть предсуществование душ и будто все сотворенное произошло не из ничего; также будто мучению грешников, в будущей жизни, будет конец, и будто творению и человечеству предстоит вообще восстановление; и таким образом, царство небесное представляют разрушимым и преходящим, тогда как сам Иисус Христос и Бог наш предал нам учение, что оно вечно и неразрушимо, и мы, на основании всего Священного Писания, как ветхого, так и нового завета, веруем, что муки будут нескончаемы и царство небесное вечно; тем, которые таковыми своими мнениями и себя самих погубляют и других творят общниками вечного осуждения, – анафема!

11) Неправо изъясняющим богомудрые изречения Св. учителей Церкви Божией и покушающимся перетолковывать и извращать смысл учения, ясно и определенно благодатью Св. Духа изложенного, – анафема!»

1291

О Ниле у Анны Koмненой, X, гл. 1. – Allatius, De Nilis, 18, 15, у Fabric. Bibliot. gr. X. 20 38.

1292

В синодике, помещенном в Постных Триодях, есть следующее краткое анафематствование: «Научившимся злочестию от не-монаха Нила и всем сообщникам его анафема». Никольский, 134. По всей вероятности учение Нила имеет в виду также и следующее анафематствование cинодика (в Триоди): 1) «Тем, кои разумеют и возвещают, что Он, принимая человеческую природу, переменил ее в Божество, и не полагают, что чрез это соединение плоть Господа присоединилась к божественному достоинству и стала предметом одного почитания с Богов Словом, принявшим оную, и, следовательно, равно почитаема и прославляема с Отцем Св. Духом, несмотря на то, что плоть не была соприсуща Отцу и не перестала быть сотворенной и описуемой по своим естественным свойствам; тем, кои говорят, что плоть переменилась в Божеское естество, откуда следует, что ни воплощение было воображаемо (призрачно), или Божество страдало – анафема». Никольский, 138.

1293

Анна Комнена, V, 2. Tafel, Supplementa. Δημητρακοπουλος, Eκκλεσ. ϐιϐλιοϑήκη, I, р. 127, 151. Синодальное примирительное определение у Montfaucon, Bibliotheca Соisliana, р. 103–110. Тὸ σημείωμα τὸ γεγονός ἐπὶ τῇ προβάσῃ ἑνώσει τῆς συνόδου καὶ αυτοῦ ἀπὸ χαλκηδὄνος Λέοντος. Тоже напечатано у Миня, CXXVII, col. 972. См. Σημείωμα царя Алексея в Bulletin de correspondance hellénique, Ferrier et Mars 1878. Новелла, у Zacharia, JGR III, 355, и в Синтагме, V, 281. См. Успенского, Очерки, 198–101. Профессора Васильевского, Византия и Печенеги, Журн. Мин. Народ. Просв. 1872, CLXIV, cтр. 262. Его же, заметка в том же журнале, 1879 г. CCIV, стp. 320 (о хронологии осуждения Льва).

1294

Осуждение его дало повод ученому и влиятельному митрополиту Никейскому Евстратию написать: 1) Разговор о святых иконах, как следует им покланяться и чтить их – служебно (λατρευτικῶς) или относительно (σχετικῶς), т. е. относя честь к первообразу? и 2) Силлогистическое показание об образе почитания св. икон и поклонения им. Изданы Димитракопулом (см. предыдущее примеч.). Автор старается выяснить, «что λατρεύειν применимо только к несозданному Божеству, а как человеческая плоть сотворена, то, очевидно, она не может принимать божеского поклонения. А как на иконе Христос изображается только по человечеству, ибо по Божеству неописуем, то воздаваемая иконе честь переходит к прототипу, что и составляет отношение (σχέσις). Итак честь, возносимая чрез икону к ее прототипу, есть относительная честь (Δημητρακοπουλος, р. 184–9). Поклонение Христу по божеству и в изображении существенно различно: в первом случае покланяемся Ему непосредственно, во втором – при посредстве подражания; там служебное поклонение как Богу, здесь – относительное чрез посредство иконы, имеющей к Нему отношение (Успенский, стр. 201). Эти выводя имели, по-видимому, влияние на рассуждения примирительного собора 1090 г.

1295

Вероятно, в связи с этим возвращением находится вышеупомянутая новеллa, изданная царем Алексеем в свое оправдание и для выражения своего раскаяния.

1296

Δημητρακοπουλος, Вιϐλ. ἐκκλησιαστικη, р. 11. Здесь же изданы семь сочинений Евстратия: четыре против латинян, (собственно против Петра, архиеп. Миланского), два о поклонении иконам (см. выше) и одно против армян. Кроме того ему принадлежит комментарий к Никомаховой этике и ко II книге Аналитики Аристотеля (Uebeweg, Grundris d. Gesch. d. Philos II, S. 177), переведенный около 1240 г. на латинский язык и оказавший влияние на развитие философии на Западе. Rosе, Ueber die griechischen Komment. zur Ethik des Aristoteles. Hermes, V, 1870, S. 65. – О Евстратии Никита Акоминат, Migne, CXL, col. 135. Tafel, Supplementa, Аннa Комнена, XIV, 8. – См. Успенского, Очерки, стр. 191–197. Оudin, Script. eccl. II 969–72. Σημείωμα ἐπὶ τῇ ύποϑέσει τοῦ νικαίας κυροῦ Ευστρατίου, God. Bodlej. 205, fol. 562.

1297

В синодике можно указать следующие статьи, относящиеся к заблуждению Евстратия:

1) Тем, кои примешивают некоторые нелепости к неизреченному таинству воплощения Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа и говорят или мудрствуют, что человеческое (естество) Христа поклоняется рабски непостижимому Божеству и что это рабство, как существенное и неотъемлемое, вечно – анафема (Этот анафематизм у Никольского переведен с извращением смысла и потому мы исправили конец его пo греческому тексту, напечатанному у Успенского, на стр. 195).

2) Тем, кои неблагочестно рассуждают о разделении двух естеств неизреченно, не слитно, не раздельно соединенных в Иисусе Христе, а зло объясняют и говорят, что воспринятое (человеческое естество) есть иное не только по естеству, но по достоинству, и что в нем (Господь) служит Богу и приносит служение Богу рабское и воздает должную честь подобно служебным духам, служа Богу и покланяяся рабски, тем, кои учат, что Он, восприяв человечество, был великий Архиерей, a не Бог-Слово, потому что Он был человеком, тем, кои дерзают таким образом, разделять единого Xриcтa Господа нашего и Бога, анафема.

1298

О павликианах: Photii, Contra Manichaeos, Migne, CII. col. 15–264. – Petri Siculi, Historia Manicheorum et Sermones contra Manichaeos, Migne, CIV, col. 1246–1303; 1305–1351. – О массалианах или евхитах: Michaelis Pselli, Dialogus de daemonorum energia, Migae, CXXII, col. 820–876. Euthymu Zigabeni, Panoplia, titul. XXVI, Migne, CXXX, col. 1237. Confutatio et reveraso Massalianorum sectae, qui et phundatae et bogomili nec non enchitae, enthusiastae, encratitae, et Marcionita appellantur, Migne, СХХХI, col. 40. О богомилах. Косьмы, nрeсвитеpa болгарского, Слово на еретики препрение. Правос. Собесед. 1864, I. 483, II, 82 и др. Zigabeni, Panoplia, tit. XXVII, Migne, CXXX. col. 1289. (Перевод въ Прав. Обозр. 1873, июль, авг.). Каллиста, патр. Конст. Житие Феодосия Терновского. Чтения в Общест. Истор. и Древн. Росс. 1860, I. Евфимия, патр. Терновск. Житие Илариона Меглинского. Полн. соб. русск. лет. IX, 145. Литер Тоllи, Insignia itineraru Italici, Utrecht, 1696. Christoph. Wolfi, Historia Bogomilorum. Vitembergae, 1712. Untersuchungen ueber d. Gesch. Der Paulicianer. Stud. und Kritiken. 1829. – Engelhardt, Kirchengeschichtliche Abhandlungen, Erlangen, 1832. – Schmidt, Histoire et doctrine de la secte de Cathares ou Albigeois. Paris. 1849. – Петраковича, Богомили, церква босаньска и крьстьяни. Задар 1857. – Рачкого, Bogomili і Patareni, Rad кн VI и след. – Гильфердинга, Coбp. Сочин. Спб. 1868, I, стр. 52, 131, 226. – Осокина, История Альбигойцев до кончины Иннокентия III. Казань. 1869, стр. 135–155. – Дринова, Исторически преглед нa Блгарска-та цьрква от само-то начело и до несь. Вена, 1869. Е. Е. Голубинского, Краткий очерк истории правос. церквей Болгарской, Сербской и Румынской. М. 1870, стр. 154. – Свящ. В. Левицкого, Богомильство – болгарская ересь X–XIV вв. Христ. Чтение, 1870, I, 26. 368. 645. – Палацкого (перев. Будиловича). Об отношениях Вальденцев к религ. сектам старой Чехии. Христ. Чт. 1879, II, 819. – Kипpиaновичи, Жизнь и учение богомилов по Пaнoплии Евф. Загабена и др. источникам. Правосл. Обозр. 1875, июль, авг. – Иречка, История болгар, Одесса, 1878, 226, 281. – Флоринского, К вопросу о богомилах, см. выше, пр. 1276. – Döllinger, Beiträge zur Sektengeschichte des Mittelalters. München, 1890, I, 1–50. О борьбе с ними Алексея Комнена – Анна Комнена, XIV. XV.

1299

Амартол, изд. Муральта, стр. 648. Анны Комненой, XIV, Migne, СХХХІ, соl. 1097. Зонара, XVII, vent. р. 164. Глика, Bonn. р. 623.

1300

Döllinger, I, S. 17.

1301

Впрочем, почитали кpeст, как символ Xpистa, pacпpocтершегo руки в молитве за избранных своих. Döllinger, I, 19.

1302

Ibid. S. 20.

1303

Внешняя история павликиан кратко у Гассе, Церков. история, пер. Соколова, Казань. 1870, II, 124–127. Имя «Павликиане» происходит от «Павло-Иоанны», и обозначает последователей Павла и Иоанна, сыновей Каллиника, древнего основателя секты, выродившейся из манихейства. Затем секта была преобразована около 657 г. Константином из Мананалиса, принявшего имя Силуана, и основавшего общину в Цибоссе в Армении. Около 801 г. явился новый реформатор – Сергий, принявший имя Тихика.

1304

Анна Комнена, Migne, СХХХІ. col. 1104–1108.

1305

Творения св. Епифания. Ч. V. 292–306. 174; VI, 31. Срав. Migne, СХХII, col. 823 примеч. 13.

1306

Pselli cap. II. Migne, CXXII, col. 824. У Гомера (Илиада XV, 187) Посейдон говорит:

Три нас родилося брата от древнего Крона и Реи:

Он Громовержец, и я, и Аид, преисподних владыка;

На трое все делено, и досталося каждому царство...

1307

Учили также, что у человека две души: общая всем людям и небесная.

1308

Наши хлысты тоже называются богомолами и молельщиками. Добротворский, Люди Божии. Казань, 1869, стр. 40.

1309

Λέγουσιν, ὅτι ἡ ψυχὴ τοῦ παῤ αὐτοἴς, εἰς ἀπαϑειαν εφϑακοτος μεταβαλλεται εἰς ϑειαν... Ἡ γὰρ ϑεία φύσις φυσει Θεός. Migne, CXXX, col. 1285, D.

1310

Рselli cap. IV; cp. XII.

1311

Сохранились, приписываемые Зигабену, анафематизмы, в которых некто Ликопетр, глава ереси массалиан, предается проклятию за то, что называл себя Христом, обещая после смерти воскреснуть, а некто Тихик, его сотаинник и ученик, все изречения Писания, особенно Евангелие от Матфея, истолковал в том смысле, что сказанное об Отце и св. Духе перенес на духовного своего отца и таким образом, славу, приличествующую Богу, перенес на руководителей ереси. Міgne, CXXXI, соl. 41. СD.

1312

Zigab. Migne, СХХХ, соl. 1273, D. Хлысты тоже не различают лиц св. Троицы, вселяющихся в избранников Божиих. Добротворский, 6.

1313

Psell. cap. II. Migne, СХХIІ, cоl. 825. А. Из этoго места Пселла видно, что евхиты почитали только сыновей, но не Отца. У наших хлыстов Отец тоже живет во свете неприступном, и являлся лишь один раз. Добротворский, 6.

1314

Так как главным препятствием к общению с демонами и лицезрению их служат водруженные в душах людей, как царское знамя, божественные символы (ϑεῖα σύμϐολα, знамение креста?), которых демоны боятся и бегут, то у евхитов для истребления этих символов из души употреблялся особый состав, который они вкушали сами и другим давали вкушать. Приготовлялся этот состав на особых таинственных собраниях, подобных радениям хлыстов. Они собирались по наступлении вечера в назначенный дом, тушили огни, творили свальный грех, и младенцев, родившихся от этого греха, в подобных же собраниях употребляли для приготовления названного состава: они вырезывали из них кусочки мяса, кровь собирали в чаши и еще живых сжигали в огне, а потом из пепла и крови приготовляли смесь, которую и клали в пищу и питье. Pselli, Dialogus, cap. V, Migne, CXXII, соl. 823; cp. 820. Тоже самое рассказывает про одну секту хлыстов Димитрий Ростовский в Розыске.

1315

Анна Комнена, Migne, СХХХІ, col. 700–701.

1316

Так можно судить по возглашению многолетий. Migne, СХХХІ, соl. 48. Taк заключают Толлий и Селье. Ceillier, Histoire gènéral des auteurs sacrés et ecclesiastiques. Paris, 1863. XIV, a, p. 153. В проповеди, приписанной патpиapxy Иоанну Ксифилину (1064–1075), отрывок из которой напечатан у Миня (том СХХ, col. 1289), упоминается о сожжении массалиан пo повелению царя. Проповедь эта принадлежит вероятно Георгию Ксифилину (1193–98), а не Иоанну.

1317

Ликопетром (Волко-Петром) Петр назывался потому, что когда он побит был камнями, то будто бы в присутствии его учеников, ожидавших три дня его воскресения, из кучи камней вышел диавол в образе волка. Любопытно, какой-то Петр богомил был потом анафематствован на болгарском соборе 1210 г. при царе Борисе.

1318

Cerdenus, Migne, CХХІ, 560. 596.

1319

Горского и Hевосmpуева, Опис. рук. синод. библиотеки, № 153, л. 287 об. II, 2. 280.

1320

Ср. Döllinger, S. 34. Гильфердинг, на основании исследования Шмидта и приведенного в нем свидетельства Рейнера Саккони, различает в богомильстве, именем которого стали называться все вообще дуалистические секты, два толка: македонский или дреговичский, строгого дуализма павликианского, и болгарский – смягченный. Сочинения, I, стр. 132–134. Ср. Иречек, 283.

1321

По воззрению богомилов человек в сущности не имеет свободной воли: он роковым образом подчиняется борющемся в нем началом: злому, или доброму, смотря по тому, какое начало превозмогает над другим.

1322

Пασης ἐυδομάδος δευτέραν, καὶ τετράδα, καὶ πακασκευὴν καραγγελουσι νηστεύειν εῶς ῶρας ενάτης. Migne, CXXX, col. 1320, c. (След. не во вторник, четверг и пятницу или даже субботу, как переводят это место многие. В тексте по Голубинскому).

1323

Болгарские богомилы молились четыре раза днем и четыре ночью.

1324

Они списывали св. Писание, не изменяя ни одной буквы. Единственное сохранившееся богомильское Евангелие на славянском языке написано в 1404 г., но содержит весьма древние формы языка. Даничич, О кодексе Босняка Хвала (герцога) в Старине III, 1–146.

1325

Впрочем, несовершенным можно было быть и воинами.

1326

Анафематствования, относящиеся к богомилам, встречается теперь только в рукописных греческих синодиках; они не печатаются в греческой Постной Триоди, не находят их и в русских переводных синодиках (Успенский, 209). По словам проф. Успенского «из первого положения против богомилов читаемого в синодике, видим, что они не признавали единосущной Троицы, но принимали ἐπίσακτον τινὰ ἄγγελον Ἀμὴν λεγόμενον τόν Ὑιον, ἐξ ἐτέρας πάλιν ἐλάττονος φύσεως τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον. Вторая глава направлена против дуалистической системы богомилов: τόν ἀντικείμενον λέγουσιν ἄρχοντα καὶ ποιητὴν τοῦ παντος καὶ πλάστην τῆς ἀνϑρωπίνης φύσεως. Третья глава имеет в виду учение богомилов о воплощении Бога Слова и причащении, что оно простое брашно (ώς ἄρτος ψιλος καὶ βρῶμα κοινόν). Четвертая осуждает учение богомилов о кресте, который они называли ώς τυραννικὸν ὃπλον. Пятая, наконец, осуждает их за отрицание поклонения иконам. Успенский, 209–210.

1327

Комнена и Зигабен представляют дело так, что сенат и собор вместе присудили Василия к сожжению.

1328

О Хризомале: Fabric, Biblioth. graeca, 2-е XI, р. 270. Аllatи, De consens. 644. Döllinger, S. 50. Соборное определение у Алляция, ibid. 644–653. Тоже в Синтагме, V, 76. Ср. у Вальсамона толк. на 60 апост. прав.

1329

Истомина, Историч. исследование о богомилах. Харьков, 1865. Стр. 51–57 (По Алляцию).

1330

Соборные определения у Алляция, cтp. 671–73; 674. Синтагма, V, 83, 85.

1331

Определение у Алляция, 678–683. Синт. V, 88.

1332

Аllatius, р. 681–688. Синт. V, 90.

1333

У Вальсамона, в 1-м толковании на 25-ю главу IX титула номоканона. Voelli et Iustelli, Biblioth. p. 979. Здесь же суждение Вальмамона о том, что соборное постановление не оправдывается канонами.

1334

Т. е., вероятно, сами себя сожигали, подобно некоторым из наших раскольнических толков.

1335

Соборн. определение у Алляция, стр. 683–689, и Συνταγμα, V, 307. О Нифонте и Косьме см. у Киннама, II, 10; Хониата, II, Воnn. 105.

1336

Сведения об обстоятельствах возгоревшегося спора у Никиты Xониата. Царств. Мануила, кн. VII, 5; и Kиннама, Обозрение царствования Иоанна и Мануила, IV, 16. – Tafel, Supplementa histоrіае ессlesiasticaе graecае. Sec. XII. Annae Comnenae Suppl. Tubingae, 1832, p. 8–23. – Извлечения Никиты Хониата из деяний соборов 1156 и 1157 годов напечатаны (по Анджело Maн) у Миня, CXL, соl. 147–202. – Allatius, Dе соns. 690–692. – Отрывок из диалога Сотириха, там же, col. 137. – Лебедевa, Очерки, приб. к твор. св. отцев, 1890, IV, стр. 201. – Успенского, Очерки, стр. 214–224. – О противнике Сотириха, Николае, епископе Мефонском; Δημητρακοπουλος, Вιβλ. ἐκκλησ. I, р. 213, 321 (четыре сочинения против Сотириха), Архим. Арсения, Николай Метонский, Христ. Чтен. 1883, I, р. 309. – Drasele, Zu Nicolaus von Methona. Zeitschrift für Kirchengesch. В. IX, 1887, Gotha), 428.

1337

У Лебедева Михаил назван митрополитом Солунским; но из актов видно, что Михаил был протекдик. Migne, CXL, col. 152. См. подпись под его исповеданием у Алляция, 641.

1338

Ему принадлежит род учебника (Rhetores Graeci, I, 421), в котором собраны образцы для занятий по истории, мифологии, риторике и Богословию (Успенск. 224). Мiller, Annuaire de Passociation pour l’еncouragement des études grecques en Francе, 1873, р. 135.

1339

Тем, кои утверждают, что Господь наш Иисус Христос принес за наше спасение жертву тела и крови Богу Отцу, но Сам не принимал ее вместе с Отцом, как прилично Богу и Единородному Сыну Его, равно и Дух Святый не имел в том участии, таковым, как отнимающим у Бога-Слова и равночестного Ему Духа святую божественную важность, анафема.

1. Тем, кои не принимают, что жертва, приносимая ежедневно служителями таин Божиих, приносится Святой Троице, – таковым, как противникам святых отцев – Василия Великого и Иoaннa Златоустого, с коими согласны все прочие отцы, анафема.

2. Тем, кои, слыша слова Спасителя, заповедующего о таинстве священнодействия: «Творите сие в мое воспоминание», не только не исполняют этой заповеди, но еще осмеливаются утверждать, что жертва, приносимая служителями Божиими за всеобщее искупление и исцеление человеческого естества, только по-видимому напоминает ту жертву тела и крови, которая принесенa на кресте Спасителем нашим Иисусом Христом, и потому хотят уверить себя, что жертва, приносимая священниками не та, которая в начале совершена была Спасителем, что первая имеет отношение к сей последней только мнимое (фантастическое); тем, кои так унижают таинство священнодействия, которое служит для нас залогом для жизни будущей, и которое, по словам св. Златоустого в толкованиях на многие места Апостола Павла, обновляет ту жертву, анафема.

Четвертый анафематизм не приведен у Никольского. См. Migne LXL, col. 177.

1340

В актах упоминается в заседании 12 мая Константин (Migne, col. 180), а в подписи Лука (соl. 197).

1341

Hergenröther, Photius, I, 332. – Лебедев, Очерки внутрен. истории визант.-восточ. церкви в IX, X и XI вв. М. 1878. стр. 189. Нefele, Conciliengeschichte, V (1886), 676–671. Архим. Арсения (теперь епископа Кашинского), некоего митропол. Ефесского XIII в. неизданное доселе произведение. Чтения в общ. любит. дух. просв. 1892, I (особ. прилож.).

1342

Сведения об обстоятельствах созвания собора у Киннама VI, 2 (278–285), Никиты Хониата VII, 5 (274–276) и Ефремия, v. 4746. – Изложение и извлечения из соборных деяний, сделанные Никитой, по Анжело-Маи перепечатаны у Миня, CXL, col. 201–282. – Никольский, Анафематствование 135–142. – Лебедев, Очерки... Прибав. к твор. св. отцев, 1890, IV, стр. 209–216. – Успенский, Очерки, 225–238.

1343

В 1-м заседании, вероятно, состоялось только открытие собора и может быть прочитаны были места из отцев церкви, еще раньше собранные и употреблявшиеся царем в спорах с противниками. Во 2-м зacедании отобраны были мнения членов собора. Высказано было пять мнений. Одни думали, что Отец называется бóльшим Сына только потому, что Он есть принцип Сына, причина вечного Его рождения; другие утверждали, что Сын меньше Отца не только потому, что Отец виновник Сына, но также и потому, что Сын считал Себя меньшим Отца, принимая во внимание человеческую Свою природу (это было и мнение царя), третьи докалывали, что И. Христос употребил выражение: Отец Мой болий Меня есть, только в отношении к самоуничижению, поскольку, пребывая в лоне Отца, вошел и в чрево Марии; четвертые рассматриваемое изречение относили только к одной человеческой природе Христа, Который, произнося эти слова, в мысли своей разделил Божество и человечество Свое и лишь к последнему относил меньшинство свое перед Отцем, наконец, пятые проводили мысль, что Христос, произнося эти слова, имел в виду ни собственное Лице, а говорил лишь как представитель всего человечества вообще, подобно тому, как в этом же смысле Он воскликнул: Боже Мой, Боже Мой, вскую мя еси оставил. (Лебедев, 210–211). В 3-м заседании были отобраны подписи к протоколу предыдущего заседания. В четвертом заседании, по случаю наступления недели православия, составлены два возглашения вечной памяти и два анафематизма и внесены в синодик, а затем и прочитаны в самую неделю православия (Migne, CXL, col. 262). Пятое заседание было собственно новым собором, пересмотревшем дело вновь и анафематствовавшим Константина Болгарского, Иоанна Ириника и других. Шестое заседание тоже новый примирительный собор. Седьмое заседание – объявление царского эдикта, т. е. оно было, вероятно, посвящено утверждению соборных определений особым актом со стороны царя. Восьмое заседание eсть особое соборное заседание, посвященное смягчению наказания, наложенного на митрополита Никейского Георгия в пятом заседании, т. е. при новом соборном рассмотрении дела. Присужденный к запрещению на два года, Георгий, вследствие двукратного ходатайства царя, был подвергнут теперь только лишь епитимье на год. (Успенский, стр. 227–230).

1344

Βουλισμας, Κωνσταντινος ο Βουλγαρας. Ἐν Κερκύρα. 1888.

1345

Мирский – Христофор, Ларпсский – Иоанн, Родосский – Лев, Адрианопольский – Лев, Новопатрский – Евфимий, Фиванский – Иоанн и Марокейский – Никита.

1346

Первоначально составленные четыре статьи (два возглашения и два анафематизма) у Миня, соl. 262–263. Исправленная редакция первого анафематизма там же, col. 272, В. Здесь прибавлены имена отцев церкви и анафематствование не принимающим актов 4 и 6-го вселенских соборов. Неизвестно, когда прибавлена еще 5-я статья. B Постной Триоди, по переводу свящ. Никольского (Анафематствование, 138–142), статьи синодика читаются так.

1. Тем, кои принимают слова истинного Бога Господа и Спаса нашего И. Христа: «Отец Мой болий Мене есть», согласно с толкованием св. отцев, по отношению к человечеству, которым он пострадал, – вечная память.

2. Тем, кои разумеют и возвещают, что Он, принимая человеческую природу, переменил ее в Божество, и не полагают, что чрез это соединение плоть Господа присоединилась к Божественному достоинству, и стала предметом, одного почитания с Богом Словом, принявшим оную, и, следовательно, равно почитаема и прославляема с Отцем и Святым Духом, несмотря на то, что плоть нe была соприсносущна Отцу и не пеpeстала быть сотворенной и описуемой по своим естественным свойствам; тем, кои говорят, что плоть переменилась в Божественное естество; откуда следует, что или воплощение было воображаемо или Божество страдало – анафема. (Этот анафематизм, как выше замечено, можно относить и к Нилу, хотя он постановлен настоящим собором, а не собором против Нила. Ср. выше).

3. Тем, кои утверждают, что плоть Господа чрез ипостасное соединение вознесенная к высочайшему достоинству, неизменно, неслитно пребывает с приемшим ее Богом Словом и с Ним почитаема, прославляема единым поклонением и сидит на престоле одесную Бога Отца, обогатившаяся возвышением Божества с сохранением свойства естеств – вечная память.

4. Тех, кои отвергают выражения Святых Отцев Церкви, определившие учение ее о православных догматах: Афанасия, Кирилла, Амвросия, Амфилохия, Льва святого Архиепископа древнего Рима и других и не принимают акты ІV-то и VI-гo вселенских соборов – анафема.

5. Тех, кои не принимают слов истинного Бога, Спаса Господа нашего Иисуса Христа: «Отец мой более мене есть», как разнообразно изъяснили Святые, одни по Божеству Его, потому, что Он от Отца рожден (виновного ради от Отца рождения), другие по естественным свойствам плоти, которую принял Он Божеством (Ипостасию Божества), то есть, что Господь, по причине сотворенного, описуемого и смертного назвал себя меньшим от Отца; тем, кои говорят, что выражение касается только плоти, отдельной от Божества, в том смысле, как если бы она не была соединена с Ним, а которые не принимают разделения в той мысли, как приняли его отцы, говоря о подчинении или неведении (плоти), не принимают, что плоть Христова равночестна с Божеством, а допускают, что естественные свойства плоти Господа приняты Божеством в Ипостась и нераздельно с нею прибывают, а учат о неипостасном и ложном, как об ипостасном и истинном – анафема.

«Бывшему митрополиту Керкирскому Константину Булгару, зло и нечестиво учившему о словах истинного Бога и Спаса нашего Иисуса Христа: «Отец мой болий мене есть», и не мыслящему об них и не объясняющему их подобно тому, как мыслят и объясняют их святые и богоносные отцы, что когда Единородный Сын принял от Святой Девы и Богородицы плоть, соединившуюся неслитно с Божеством, и, по нераздельном соединении с Ним, имевшую свои свойства, Господь по ним именовал Отца большим Себя и есть покланяем и славим с принятой Им (плотью) единым поклонением вместе с Отцем и Всесвятым Духом, как единый Бог. Противящемуся же такому пониманию, что Господь есть единая Ипостась, имеющая соединенные два естества, но полагающему плоть в раздельности от Божества, подобно плоти каждого из людей, не желающему следовать четвертому и шестому вселенским соборам, которые о двух неслитно соединенных естествах во Христе право и благочестиво научили веровать Христову Церковь и впадшему в разные ереси – анафема».

Всем одинаково мудрствующим с тем Константином Булгарским и подобно ему отлученным – анафема.

Невежественнейшему и лживому монаху, пустому борцу Иоанну Иринику и его нечестивым писаниям и лобызающим их, как славящим и говорящим не то, что в Господе нашем Иисусе Христе и Боге Божество соединилось с человечеством, не раздельно, не слитно, что Он был совершенный человек, в каком смысле в Священном Евангелии сказано: «Отец мой болий мене есть», но так говорящим о человечестве, что оно раздельно от Божества в том смысле, что оно как бы не соединялось с Ним, как всех общее и наше – анафема.

1347

Никита Хониат, стр. 276–281. Никольский, 173–176. Лебедев, там же, стр. 216–221.

1348

Вероятно, что это анафематствование было помещено также и в синодике. По крайней мере в русских синодиках (переводных) оно есть.

1349

О Сикидите сообщает Никита Хониат, Царств. Алексея, III, 3–4. См. также отрывок из его же сочинения Ortbodoxiae Thesaurus, впервые напечатанный проф. Успенским (Очерки, 238–243). – Лебедев, там же, 236–241. Автор сближает учение Сикидита с западной ересью стеркоранистов (stercoranistae).

1350

У Никиты Хониата рядом с Сикидихом упоминается Сиф Склир, которые оба будто бы под видом астрономии занимались магией и волшебством. Проф. Успенский указывает рукопись (в Констант. Святоградском подворье, 106, f. 121), в которой содержится Σύνοψος τῶν φυσικῶν некоего Симеона, магиста Cифa. Очерки, 243.

1351

См. выше.

1352

См. выше. Подробно об этом у проф. Успенск. Очерки, стр. 283.

1353

Сочинения Паламы, Варлаама и Акиндина изданы Минем в 150 и 151 томах Патрологии (греческой). Здесь же изданы и материалы, относящиеся к истории спора. Из документов: Tόμος ἁγιορειτικος, CL, col. 1225; определение собора 1341 г. CLI, col. 680; определение собора 1351, там же, col. 717; определение собора 1368, там же, col 693. – Кроме того некоторые акты изданы у Миклошича и Мюллера, Acta patriarchatus constantinopolitani; определение собора 1347, I, р. 243; послание пapиapxa Иоанна Калеки на Aфон I, р. 238; документы, относящиеся к делу Кирилла, митрополита Сиды. I, р. 182; несколько отречений от ереси Варлаама и Акиндина. – О новых документах, относящихся к спору, есть драгоценные указания у Преосв. Порфирия. Первое путешествие в афонские монастыри и скиты, ч. I, отделение I, стр. 229–262, в изложении содержания Маврокардатовой рукописи (между прочим переписка Паламы с Акиндином и Варлаамом). В печатающемся третьем томе Истории Афона, стр. 260, есть сведения о соборе 1352 г., а на стр. 177 об отношении Кантакузена к Афонским монахам. Для Истории спора весьма важны сведения, сообщаемые в Историях: Григоры, который сам был противником Паламы, и Кантакузена, опиравшегося на партию Паламы. Диалог Григоры: Флорентий напечатан в Archiv für Philologie und Paedagogik, herausgegeb. v. Iahn und Klotz, X, Band. I Heft, Leipzig, l844 (Neue Jahrbücher, X Supplementband, 1 Heft). (О Григоре: Воvanus, Nicephori G–rae vita, opera, elogia, в изданиях Истории. У Migne, CXLVIII, 19–96. Биография в русском переводе Истории, составленная по Бовину. Schopen, Beiträge zur bysantinischen Geschichte und Chronologie, aus den noch ungedruckten Büchern das N–rus Gr–ras. Bonn, 1834. О Кантакузене: Parisiot, Сantacusèn, homme d’étas et historien, Paris, 1845. Schopenus, Praefatio, Migne, СLIII). Литерат. Allatius, De libris ecclesiasticis graecorum, Dissert II (Migne, CL. col. 862). De consens. p. 801–840 (Migne, CL, col. 875–908). – Игум. Мoдеcma, Св. Григорий Палама. Киев, 1860. – Недетовского, Варлаамитская ересь, Труды Киеавк. Дух. Акад. 1872, февр. 319. – Особенно: Успенского, Очерки, 246–364. (Здесь указаны: Христодула, Слова против Варлаама и Акиндина, см. Bandinі, И. Iohannis Сhrisostomi. II, р. 128, cod, Мединейский, VIII, plut 8. Монаха Давида, Краткая история происхождения злой ереси Варлаама и Акиндина, рукоп. Моск. Синод. библиот. № 290 л. 1. Тоже: Вена, Cod. theol. graecus, № 210, f. 353. Акиндина, Записка, представленная патриарху Иоанну Калеке, Cod. Monac graec. 223, f. 51, вполне переведена на стр. 327. Филофея, Главы против epecи Aкиндинa и Варлаама (анафематизмы), Мюнх. cod grace. 505, f. 2 v. и его же Исповедание правосл. веры или архиерейская присяга, Мюнх. cod. graec. 508, f. 123; кроме того yказаны: на Варлаама и Акиндина главизны, Моск. Синод. библ. № 93 л. 551). – Русский перевод: Св. отца нашего Григория Палама десять бесед. М. 1785. Его же Десятословие Нового Завета. Христ. Чтен. 1848, ІII, 325. – Об Аргире: Успенск. 363.

1354

Порфирия (Успенского), Первое путешествие (письма Паламы к Акиндину и Варлааму), 230–233.

1355

Суждение Филофея в Похвале Паламе. Migne, CLI, col. 584.

1356

«Наше же богомудрие, этот дар Божий, на рыбарей ли сойдет свыше, сделает их сынами грома, на мытарей ли, превратит их в стяжателей душ, на жарких ли гонителей, переменит их и из Савлов сделает Павлов. С помощью оного богомудрия и нам подобает уподобляться Богу и по смерти быть Ему подобными... Вот это внушай ты, брате, любящим мирскую мудрость более нежели сколько должно, и притом сообщай им мудрые изречения Григория Богослова, Василия Великого, Златоустого, Дионисия Ареопагита... Слова Григория Богослова: Житие достохвальное, очищенное Богом, есть мудрость первая...» Порфирий, стр. 232–233. Из письма к Акиндину: «Ныне не знаю, что заболело у Варлаама, что он скорым шагом обходит богоносных отцев, как неизвестных, а сократистов и платонистов рисует, как боговидцев и осиянных. Там же, 231.

1357

Об этом свидетельствует сам Палама, у Порфирия, стр. 235.

1358

Настоятель Ксерокерского монастыря Симеон в одном из своих сочинений излагает этот прием. См. отрывок у Алляция, De consens. 828. Сравн. Воскр. Чтение. 1871. № 47.

1359

Из предисловия к Словам Христодула против ереси Варлаама и Aкиндина. (Bandini, S. Iohanius Chrisostomi, II, р. 128), помещенного в переводе у Успенского, 268. Тоже самое говорит Нил в Похвале Паламе. Migne, СLI, col. 664, В. Успенск. 266.

1360

Порфирий, там же, 286.

1361

Выражение анафематизма.

1362

Capita phisica, theologica, moralia et practica. Migne, CL. col. 1169 A. B. (cap. 68. 69).

1363

Ἔστι δὲ καὶ λέγεται φύσις τῶν ὃντων πάντων ὁ Θεός, ὡς αὐτοῦ πάντων μετεχόντων, καὶ τῇ μεϑέξεὶ τόυτου συνεστώτων, οὐ τῇ μεϑέξεὶ τῆς αὐτοῦ φύσεως, ἁπαγεὶ ἀλλὰ τῇ μεϑέξεὶ τῆς αὐτοῦ ενεργείας. Οῦτω γὰρ καὶ οντότης ἐστι τῶν ὃντων, καὶ εἶδος ἐν τοῖς εἴδεσιν ὡς εἰδιάρχης, καὶ σοφία τῶν σοφιζομένων, καὶ ἀπλῶς τὰ πάντα πάντων. Migne, CL, col. 1176, c. (cap. 7).

1364

Migne, CL, col. 1178, D. (Сaр. 81).

1365

Так свидетельствует о ходе полемики патриарх Филофей в похвале Паламе. Migne, col. 588–9.

1366

Ср. Соборный том у Миклошича и Мюллера. Acta et diplom. I, 202 и у Mиня, как он перепечатан из Досифеева «Тома любви», СLI, соl. 679.

1367

Успенский, стр. 346. На этом соборе были составлены следующие определения: 1) Принимаем преданное древними (отцами), что Бог есть действующий; Божеству принадлежит действие; ни одно из трех лиц не есть действие. 2) Принимаем также, что не имеющее cилы и действия не есть что-нибудь и не может себя полагать и приводить в действие. А то, что имеет (имеющее), сколько-нибудь отлично от того, что имеется (Никольский, 144. Moдест, 18, 123. Арсений, Летопись церковн. событий, 1880, стр. 502).

1368

На соборе 1345 г. были составлены следующие анафематизмы: 1) «Говорящим, что cлaвa божества Христова отлична от существа Божия – анафема! 2) Говорящим, что божестнная благодать хотя и создана, но отлична от существа Божия – анафема! 3) Говорящим, что несозданное Божество видится телесными очами – анафема! 4) Глупы и слепы те, кои, рассуждая о преображении Господа нашего И. Христа, говорят, что чрез него просиявал свет несозданный». Miklosich et Müller, Acta, I, р. 250–251. Порфирий, I, 248 (извлечение и сообщение, помещенное в соборн. определении 1347 года). Ср. Allatius, De libris ecclesiasticis graceorum. Dissert. II. Migne CL, col. 863–4.

1369

Лазарь еще при жизни Андроника поселился в Константинополе, оклеветанный и вытесненный Герасимом, занявшим его место.

1370

См. Изложение соборного тома 1347 г. у Порфирия, 247–248. У Миклошича здесь пропущено 11 строк.

1371

Доклад у Миня, CLI, col. 16. Изложение его у Успенского, 342–3. Из изложения тома 1347 г. у преосв. Порфирия можно заключить, что они предварительно держали собор. Там же, стр. 248.

1372

Пροσταγμα Кантакузена у Миня, СLІ, 769.

1373

Соборное деяние находится в Маврокадатовой рукописи. Порфирий, 250. Том этого именно собора, вероятно, напечатан у Алляция, De conses, 802. и отсюда у Миня, CL, col. 877.

1374

Деяние в Маврокард. рyкoп. Порфирий, 250.

1375

См. духовное завещание его у Миклошича, I, р. 287–294.

1376

Архим. Арсения, Констант. Патриарх Калист. Правосл. Обозр. 1875, I, 917.

1377

Это вероятно и есть напечатанный у Миня Αγιορειτικὸς τόμος, CL, col. 1225.

1378

Составлены вероятно Филофеем, ибо существуют в рукописях (Мюнх. cod. 505) анафематизмы в виде отдельной статьи с именем Филофея. Успенский, 361–362. Сведения о соборе у преосв. Порфирия в ІІІ-м томе Истории Афона, (корректурные листы, 260–261, указанные Успенским, 361). Греческий подлинник анафематизмов у Порфирия. История Афона. Спб. 1892, III, отд. II, стр. 780–785. Главизны Варлаама и Акиндина читаются (в изложении свяш. Никольского, Анафематствование, стр. 147) так:

«Bapлаамy и Акиндину и всем последователям и соучастникам их, – анафема!

Тем, которые умствуют и говорят, что будто бы свет, воссиявший от Господа во время Его Божественного Преображения, был только призрак, нечто из круга тварей, видение, явившееся на мгновение и вскоре исчезнувшее, что будто бы это была самая сущность Божества, так что чрез сие сами себя бессмысленно запутывают в два противоположные и совершенно не сбыточные желания, и таким образом, с одной стороны, безумствуют, как Арий, допускавший на едином существе Божием сотворенное и несотворенное и тем как бы рассекавший Единого Бога, с другой стороны суемудрствуют как нечестивые Мессалиане, признающие существо Божие видимым, а не исповедают, как богумудро богословствуют святые отцы и как благочестиво мыслит святая Церковь, что оный божественный свет был ни тварь, ни сущность Божества, но благодать не созданная и (Богочеловеку) соестественная, (в подлинн. φυσικὴ χάρις) просияние и действие, всегда нераздельно исходящее из самого существа Божия, – анафема!

Тем, которые умствуют и говорят, будто бы Бог не имеет никакого ему свойственного действия, а есть просто только существо, – тем, которые признают существо и действие в Боге за одно и тоже, и не допускают между ними никакого различия, утверждая, что будто бы одно и тоже существо Божие в Писании называется то существом, то действием, чрез что безумно обращают в несущее и самое существо Божие, тогда как учители церкви внушают, что действия не имеет только то, что не существует; тем, кои держатся мыслей Савелия и дерзают древнее его слияние и смешение трех Ипостасей Божества ныне возобновлять относительно существа и действия Божеского, и, подобно ему, нечестиво сливают оные; а не признают в Боге, согласно с богомудрым учением святых Отец и благочестивым разумением Церкви, вместе и существа и свойственного ему действия, как это и другие весьма многие святые Отцы, особенно Отцы св. вселенского шестого собора ясно изложили, рассуждая о двух действиях во Христе, божеском и человеческом и о двух волях Его; тем, которые не хотят верить, что в Боге существо и действие как соединены одно с другим не сливаясь, так и имеют между собою различие, не отделяясь одно от другого, как причина и следствие, не сообщимое и свободное, то принадлежность существа, а это действия, всем, кои держатся такого нечестивого учения, – анафема!

Тем, которые умствуют и говорят, будто бы всякая, существенная Триипостасному Божеству сила и деятельность, как от него происходящие, должны быть признаваемы за нечто сотворенное, и отсюда дающим повод к заключению, что таково же должно быть и самое существо Божие; ибо, если они полагают, будто по учению св. Отец, действие Божие должно признавать сотворенным, явно, что сотворенным же должно будет признать и существо Божие, потому что в несозданном существе и действие также должно быть же созданное, а таким образом, явно подвергающим себя и других опасности впасть в безбожие, и вводящим в чистую и непорочную веру христианскую скверное языческое баснословие и служение тварям, а не исповедующим, как богомудро богословствуют св. Отцы и как благочестиво мыслит св. Церковь, что в Триипостасном Божестве всякая свойственная Ему сила и деятельность не созданы, – анафема!

Тем, которые умствуют и говорят будто бы вследствие сего в Боге должна быть сложность, а не следуют учению Св. Отец, внушающих, что в существе Божием нет никакой сложности из чего-нибудь вещественного, и за сим клевещут не только на нас, но и на всех св. Отцев, которые явно и многократно в писаниях своих утверждают, что Божество само в себе есть совершенно просто и не сложно, хотя существо и действие Его отличаются одно от другого, так однако ж, что сие различие ни мало не нарушает простота Его природы, ибо нельзя думать, чтобы Отцы решались в противном случае явно противоречить самим себе; всем, которые разглашают такое суесловие, а не исповедуют, как богомудро богословствуют св. Отцы и как бла- гочестиво учит св. Церковь, что при таковом богоприличном различии существа и действия в Боге простота Его сохраняется совершенно неприкосновенной, – анафема!

Тем, которые мудрствуют и говорят, что имя Бог выражает только существо Божественное и не исповедуют по богодухновенному церковному мудрованию святых, что именем Бог обозначаются равным образом и Божественные действия, – анафема!

Тем, которые умствуют и говорят, что существо Божие сообщимо, а таким образом, не стыдятся вводить в нашу церковь нечестие Мессалиан, древле недуговавших подобным заблуждением, а не исповедуют как богомудро богословствуют св. Отцы и как благочестиво мыслит Церковь, что существо Божие необъятно и не сообщимо, сообщима же только благодать Божия и деятельность, – анафема!

Всем их нечестивым союзам и сочинениям – анафема!»

«Приснопамятному Андронику и блаженному нашему царю Палеологу, собравшему первейший собор на Варлаама о церкви Христовой, и самому священному собору делом и словом и поучениями утвердившему слова апостольские и евангельские и восставшему на упомянутого Варлаама и отразившему его с его ересями, сочинениями и пустословием, и при подвигах и борьбах о благочестии направлявшему жизнь к лучшему и пришедшему к блаженнейшему упокоению – вечная память.

Григорию святейшему, митрополиту Селунскому, соборне в великой Церкви сокрушившему Варлаама и Акиндина начальников и изобретателей новых ересей с лукавыми их друзьями, дерзнувшими называть созданием естественное (природное) и не раздельное действие и силу Божию, иначе сказать, все вместе естественные свойства Святой Троицы, и называть созданием неприкосновенный свет Божества, воссиявший Божество на горе чрез Христа и начинающим вводить в церкви Христовой Платонические существа и Еллинские басни, воинствующему мудро и мужественно за слова истинные и непогрешимые о Божестве в Xристовой Церкви и проповедавшему писаниями, устно и беседами едино Божество и Бога Единого триипостасного, сущего, всемогущего, всесильного, не созданного, на основании писания божественных богослов – Афанасия и Василия, и Григория, и Иоанна Златоустого, Кирилла и с ним Максима Премудрого и из Дамаска богоглаголивого и прочих отец и учителей Христовой Церкви – и общителю, и спутнику, и согласнику, и тщательному сподвижнику всем им явившемуся и словом и делом – вечная память.

Всем, кои были сподвижниками о православии приснопамятному сему и блаженному царю и с ним мужественно предстательствовали о Христовой Церкви и словом и писаниями, и изобличили лукавые многообразные ереси Варлаама и Акиндина и единомысленников их, и изгнали их (из церкви), ясно пpoповедали апостольские и отеческие учения благочестия, и слышали зло от злославных клеветников и досадителей, священным богословам и богоносным отцам нашим и учителям – вечная память.

Тем, кои исповедуют единого Триипостасного Бога, всесильного, не только не созданного по естеству и ипостасям, но по действию, и которые говорят, что божественное действие происходит нераздельно от божественного существа, – вечная память.

Тем, кои исповедуют, что Бог по существу не создан, безначален, также и по действию безначален, и не во времени принял, которые говорят, что Бог, по божественному существу не причастен, не домыслим; но Он причастен по божественному и боготворному действию, как учат богословы Церкви – вечная память.

Тем, кои исповедуют, что неизреченно просиявшей на горе свет Преображения Господня, был свет непреступный, свет великий и непостижимое излияние Божественной светлости, которое светло явило славу неизреченную, пресовершенную, все превосходящую славу Божества, славу сыновнюю и царства Божия истинную доброту и любовь божественного и блаженного естества и естественную славу Божию и Божество Отца и Духа в Единородном Сыне, как этому учили божественные и богоносные отцы: Афанасий и Василий Великий, Григорий Богослов и Иоанн Златоуст, также и из Дамаска Иоанн и, на основании сего – кои славят несозданный божественный сей свет – вечная память.

Тем, кои славят свет Преображения Господня несозданный, которые говорят, что Он не был пресущественное существо Божие, так как оно пребывает невидимо и не причастно, ибо Бога никто никогда не видел, которые говорят, что Он открыл естественную славу, происходящую нераздельно от пресущественного существа, и очистившим ум явил ради человеколюбия Божия, что своей сей славой Господь наш и Бог приидет во второе и страшное пришествие судить живых и мертвых, как говорят богословы Церкви, вечная память».

1379

Migne, СLI, сol. 710–712. Мощи Паламы открыто почивают в кафедральной Солунской церкви (Парфения, Сказание о странствии и проч. 1856, III, 123). Служба ему составлена патриархом Филофеем.

1380

Анафематствование Геронтия составлено, вероятно, на основании определения Критской церкви. Что касается до Исаака Apгиpa, то известно опровержение царя Кантакузена, направленное против его учения «О семи духах», т. е. о божественных энергиях св. Духа. (Венск. библ. cod theolog. 210, 388), которые он считал, вероятно, сотворенными. Срав. у Паламы Capita theolog. cap 71. Mtfpie, CL. col 1172. Известно его сочинение «О силах души» (Mюнx. cod 27, I 269, по сообщению проф. Успенского, стр. 364) Он обладал большим образованием и писал по астрономии, геоделии, географии, риторике и философии. В 1372 г. ему было 60 лет. С молодости жил во Фракийском городе Эносе. Успенский, там же. Fabric, Bibliothec. XІ, р. 126. Анaфематствования читаются так:

«Геронтию из Евлампе убо устремившемуся, в Крите же яд скверной своей ереси изблевавшему и окаянна сeбе пролиявшему, о (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции), увы, спасительного смотрения Xpистова, с превратными его учении и списании и смудрствующими ему Варлааму и Акиндину, и последователем и восприемником их, и всем злочестивым их словесем же и списанием, анафема».

«Исааку, нарицавшемуся Аргиру, чрез все житие болезновавшему болезнью Варлаамовой и Акиндиновой, аще и на конце жизни своей, якоже и первее множицею от церкви Христовы обращения испросившему и покаяние, пребывшему же в злочестии и (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) душу свою в исповедании еpecи извергшему, aнaфема. Всем злочестивым их речам и писаниям, анафема».

1381

Miklosich, Acta. II, р. 203 (1397 тот) – См. отдельные случаи раскаяния и отречения, там же, I, р. 339–406 (Кирилл митроп. Сиды), 501, 503, 560, 568, 574. Можно думать, что теософические воззрения Паламы не остались без влияния на известного философа эпохи возрождения Франциска Патрицци (1529–1597) родом из Клиссы в Далмации, который учил об омиллюценции, т. е. о том, что все происходит из первой причины чрез процесс светения или истечения света. Сочинение его носит заглавие: Nova de universis philosophia, in qua Aiutotelicu methodo non pei motum, sed per lucem et lumnia ad primam саusam ascenditur, deinde propria Patritii methodo tota in contemplationem venit divintas, pestremo methodo Platonica rerum universitas a conditore Deo deducitor. Ferrara 1591. См. Еrchnann, Grundriss der Geschichte der Philosophie. Berl. 1878. S. 244, 3.

1382

См. Migne, CXL, col. 264. Успенский, стр. 362–63. (Архиерейская присяга, составленная патриархом Филофеем, когда он был еще митрополитом Ираклийским, по Мюнхенской рукописи 508, л. 123).

1383

Напр., собор 1157 г., (Migne, CXL, col. 176, анафематизмы собора 1156), собор, 1361 г. (Migne, CLI, col. 727. анафематизм собора 1166 г.), собор 1117 (см. выше).

1384

Migne, CLI, col. 261.

1385

Zacharia, JGR III, p. 320 (Nov de seditiosis). В конце этого тома (τομος) читались следующие анафематизмы: Тем, которые отныне будут возбуждать заговоры, или возмущения – анафема. Содействующим им и участвующим в восстании – анафема. Советующим или поощряющим на таковые дела – анафема. Помогающим им оружием – анафема. Принимающим их на покаяние, когда они не раскаиваются в восстании и не оставляют его – анафема. Ср. Вальс. на 3 пр. Гангрского собора.

1386

Σύντ. V, 127–128.

1387

Успенский, 244–45.

1388

Вальс. в предисловии к толк. правил Гангрского собора.

1389

Властарь А, 8 (Ильпус 30).

1390

Σύντ. V, 128–130.

1391

Прав. 13 и 14, собора перво-второго – Вальс. к 12 прав. Антиох. соб. – Acta, I, 8, 80, 357.

1392

Σύντ. III, 625.

1393

Σ. V, 102, 109, 118. Acta, I, 121. 101, 115, 133, 136, 142, 144.

1394

Acta, I, 96, 256, II, I, 296.

1395

Σ. V, 40, 62, 92, 98, 102, 109.

1396

Σ. V. 95, 101, 118.

1397

См. прим. 1392.

1398

Σ. V, 4, 15, 146, 147. Migne, CLI, col. 672, 673, 714.

1399

Σ. V, 78, 85, 88, 90, 95, 106.

1400

«Сборное знамение» – так переведено из Властаря в послании Фотия. Русск. историч. Библиот. Спб. 1880, VI, стр. 372. Σημειωσις обозначает вообще определение или какой-нибудь акт, скрепленный подписью, или печатью.

1401

Σ. V, 149.

1402

Русск. историч. Библиотека, VI, 372.

1403

Σ. V. 103, 54, 53.

1404

Σ. V. 25.

1405

Σ. V. 62.

1406

Σ. V. 93.

1407

Σ. V. 114.

1408

Πιττάκιον – собственно дощечка, намощенная, на которой писали стилем.

1409

Σ. V, 92, 110, 131. Σιγίλλιον – грамота со свинцовой печатаю.

1410

Σύντ. V, 4. Zachariae, JGR III. 228. Leunclancii, JGR. I, 104. Славянск. перев. в Кормчей, гл. 52. (Цитируют: Зонара, 50 пр. Вас. Вел. Вальсам. ХIII, 2, номок. 4, 50, 80 пр. Вас. Вел. 14, 62 и 64 канон. отв. Властарь, Г гл. 4. К, 5. Арменопула, V, 3 (Migne, CL, col. 140). Об обстоятельствах издания, Σ V, 3. Богатая переписка Николая с Симеоном, царем болгарским, болгарским архиепископом, различными греческими епископами и другими лицами, всего 263 письма, у Миня, Patrol. СХI, cоl. 29.

1411

Вальс. на 4 пр. Васил. В. Властарь, Г. гл. 4.

1412

Leuncl. (Migne, CXIX, 825). Σ. V, 1.

1413

В толк. 62 пp. Трулл. соб.

1414

В толк. на 12 пр. Анкирск. Полиевкту же принадлежит грамота от 966 г., объявляющая один монастырь патриаршей cтавропигией. Acta, V, 250.

1415

Изд. Σύντ., V, 11. Leuncl. I, 197 (Migne, CXIX, col. 227) Вальс. Номок. ХIII, 2. Властарь, В. гл. 8. К этому толков. Зонары, Σ. V, 19.

1416

Pitrа, II, 565.

1417

Zachar., Prochir. 319. Geschichte, 28. Pitra, Specilegium Solesmense, IV, 464.

1418

Димитрокопул, Оrthodoxa Hellas, 5.

1419

Leuncl., III, 203 (Migne, CXIX, col. 742). Вальс. на 13 пр. II, всел. соб. Здесь и о противополож. постанов. Сисиния. Гεδεων, Кανονικαί διατάξεις, επιστολαὶ, λύσεις ϑεσπίσματα τῶν αγιωτάτων πατριαρχων Кονσταντινουπόλεως. Ἐν Кονσταντινουπολει, 1888, II, 5. Властарь, E. 32.

1420

IX, гл. 29. Pitra, II, 595.

1421

Zhishman, Das Eherecht der oriental. Kirche, Wien 1864, S. 35. Zachar. Gesch. 28.

1422

Leuncl. I, 204 (Migne, CXIX, col. 743). Σύντ. V, 36. (Вальc. ном. XIII, 2).

1423

Leuncl. I, 259. Σύνταγμα, V, 32.

1424

Leuncl. I, 205 (Migne, CXIX, col. 74) 3. Σ. V, 37.

1425

Zachar., Gesch. 28.

1426

Leuncl. I, 256. Σύντ. V, 20.

1427

Leuncl. I, 250. Σύντ. V, 25.

1428

Σύντ. V, 60. Кроме того патр. Алексею Цахариэ приписывает два документа, напечатанные в Синтагме на стр. 93 и 473. Zachar. Gesch. 28.

1429

О годе у Zhishman, 37.

1430

Leuncl. I, 208 (Migne, СХIХ, 747). Σύντ. V, 40. Определение это составлено по просьбе митроп. Коринфского.

1431

Leuncl. I, 263. Синт. V, 45.

1432

Leuncl. I, 263. Σύντ. V, 46. Точнее в pукописи Paris. 1815 f. 519 (Zhishman) f. 75 (Zachar.) и 1819.

1433

Leuncl. I, 264. Σ. V, 47.

1434

Leuncl. I, 264. Σ. V, 47. Соч. Керуллария. Migne CXX, 719. Определение об oтлучении латинян ibid. 736.

1435

Σύνταγ. V, 48, 49. (Migne, CXIX, col. 854–855).

1436

Leuncl. I, 211, 212 (Migne, CXIX, col. 756, 767). Σύντ. V, 51, 53. Оба определения подтверждены хризовулом Никифора Вотаниата (1080). Zachar. JGR. III. 338. Hеволин, Истор. гражд. зак. I, 193. Вальсам. номок. ХІII, 2.

1437

Leuncl. I, 266. Σ. V, 54.

1438

Leuncl. I, 214 (Migne, CXIX col). Вальс. на 16 (19) карф. соб.; номок. VIII, 13. Властарь, к. гл. 32. Zacharia, приписывает это постановление Иоанну Иеромнимону и относит 1129 году. Geschichte, 3-е Aufl. LIII, S. 34. Скабалановича, Bизант. государство и Церковь в XI веке. Спб. 1861, стр. 446. Соч. Ксифилина. Migne, СХХ. 1201.

1439

Leuncl. I, 268. Σ. V, 57.

1440

Leuncl. I, 269. Σ. V, 60. Вальс. ном. I, 34. Властарь, X, 28.

1441

Acta. VI, 31.

1442

Leuncl. I, 215, 216 (Мignе, CXIX, col. 761, 764). Σ. V, 58, 59.

1443

Leuncl. II, 216 (Migne, CXIX. col. 764). Вальс. Номок. ХIII, 2. Zhishman, 37.

1444

Вальс. в толк. на 53 Трулл. соб.

1445

Вальс. на 3 пр. Антиох. соб. Номок. VIII, 2.

1446

Вальс. 55 ответ Марку Алекс. в Синтагме IV, 488. (У Леункл. отв. 53. Мignе. CXIX, col. 1081 пропущено: Νικολάου). Ср. Послание о постах. Σύντ. VI, 578.

1447

Leuncl. I, 216 (Migne, CXIX, col. 763). Властарь, В гл. 8 (пер. Ильинского, 79). Ср Павлова, «50 гл. Кормчей Книги». 441–452. (трактаты Зонары и Вальсамона).

1448

Leuncl. I, 271. Σύντ. V, 62 (Любопытная заметка у Милаша, Црквено право, стр. 116, прим. 17).

1449

Leuncl. ISR. I, 7, 20. Σύντ. IV, 417. Новая редакция: Гεδεών, 1, 9–16. Пopфирий, (Успенский, Первое путешествие, II, стр. 219. Кормчая, гл. 53. Pitra, Specil Solesmense, IV, 466.

1450

Σύντ. V, 82. Leuncl. I. 217 (Migne, ib. 766). Властарь, β. 8 (Ильинск. 34). Cp. Кормч. 217. Павлова, 289, 13. Другие определения, coставленные при Льве Стипиоте, cм. выше. Σ. V, 76.

1451

Cp. такжe, Властарь, β. 8 (Ильинск. 80).

1452

Вальс. Toлк. на 83 пр. Вacил. Велик. (Любопытный рассказ о врачевании волхвами Зои супруги царевича Алексея, сына Алексея Комнена). Гεδεών, II, 6.

1453

Σύντ. 83. См. выше.

1454

Вальс. Номок. IX. 25.

1455

Вальсам. в толк. на 69 пр. Васил. Велик. Гεδεών, II, 9.

1456

Вальс. в толк. на 11 прав. Карф. соб. – Гεδεών, II, 8.

1457

Вальс. в толк. на 63 пр. Трулл. соб.

1458

Иоанн Китрский, Ответы, Σύντ. V, 407. (Migne, СХІХ, соl. 965: здесь имя патриарха пропущено). Грамота к Hифонту Hoвг. Макар., III, 227.

1459

Leuncl. I, 232 (Migne, СХІХ, c. 767). Вальс. к 72 Tpyлл. Властарь, Г 12 (Ильинск. 121). Гεδεών, II, 10.

1460

Leuncl. III, 210 (Migne, СХIХ, 767). Вальсам. на 55 пр. Вас. Вел. Гεδεών, II, 11. Влатарь Л 7. Соборы на Сотириха и др. см. выше.

1461

Leuncl. III, 217 (Migne, CXIX, 769). Σ. V, 95. Вальс. Номок. ХIII, 2. Власт. В. 8.

1462

Leuncl. III, 220 (Migne, ib. 773), Вальс. толк. на 16 (16) пр. Карф. сoб. Гεδεών, II, 15. Власт. К гл. 32.

1463

Leuncl. III, 222 (Migne, ib. 780), Вальс. на 4 пp. перво-второго соб.

1464

Leuncl. III, 223 (Migne, ib. 780), Вальс. на 62 пр. Трулл.

1465

Leuncl. III, 223 (Migne, ib. 780, Вальс. нa 12 пр. Карф. Гεδεών, II, 17.

1466

Leuncl. III, 223 (Migne, ib. 780), Вальс. на 120 (134) Карф. пр.

1467

Leuncl. III, 223 (Migne, ib. 781), Вальс. на 132 (147) Карф. пр.

1468

Leuncl. III, 224 (Migne, ib. 781), Вальс. на 3 пр. Анкирск. соб. Гεδεών, II, 23.

1469

Leuncl. III, 224 (Migne, ib. 781), Вальс. на 29 пр. Вас. Вел. Гεδεών, II, 21. Властарь, К. 32.

1470

Leuncl. III, 224 |Migne, ib. 784), Вальс. на 74 пр. Васил. Вел. Гεδεών, II, 23. Власт. М. 7.

1471

Leuncl. III, 225 (Migne, ib. 784), Вальс. Номок. VIII, 13.

1472

Leuncl. III, 226 (Migne, ib. 784), Вальс. на 84 Трулл. Власт. В. 3.

1473

Leuncl. III, 226 (Migne, ib. 788), Вальс. на 16 (19) пр. Карф. соб. Гεδεών, II, 19. Властарь, К. 32.

1474

Вальс. на 4 пp. Карфаг. соб.

1475

Вальс. на 4 пр. втор. всел. соб.

1476

Вальс. на 44 пр. Трулл.

1477

Вальс. на 7 пр. втор. всел. соб. Гεδεών, II, 20.

1478

Вальс. на 10 пp. перво-второго соб.

1479

Leuncl. I, 282. Σύντ. V, 98. Кроме того Вальсамон упоминает о случае, бывшем в патриаршество Луки, когда посвященный ударил кого-то палицей у (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) с гневом и яростью и был за это (как можно заключить) наказан. Toлк. на 9 пр. перво-второго соб. Есть еще грамота, объявляющая монастырь ставропигией. Acta, VI, 113.

1480

Вальс. на (65) 54 Карф. соб.

1481

Русск. истор. библиот., Спб. 1880. VI, 63.

1482

Leuncl. III, 230 (Migne. СХІХ, 793), Baльc. Номок. I. 3.

1483

Σύντ. V, 100 Властарь В. 8 (Ильинск. 85). Prochir (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) (VIII, 128) ошибочно приписывает это патриарху Мануилу. Павлова, 50 глава Корм. 289. 17.

1484

Leuncl. I, 230 (Migne. ib. 793). Вальс. номок. ХIII, 2.

1485

Вальс. на 65 Трулл. соб. (Описание самих обрядов здесь же). Гεδεών, II, 28.

1486

Вальс. на 16 пр. перво-второго соб. Гεδεών, II, 27.

1487

Leuncl. III, 223–224 (Мigne, ib. 788), Вальс. на 3 пр. Анкирск. соб. Гεδεών, II, 24.

1488

Вальс. на 6 пp. Сардикийск. собора. Гεδεών, II, 26.

1489

Leuncl. III, 277 (Migne, ib. 788), Вальс., на 19 (16) пp. Карф. соб. Гεδεών, II, 25. Властарь, К. гл. 32.

1490

Вальс. нa 7 пp. Кapф. соб.

1491

Leuncl. III, 227 (Migne, ib 788) Вальс. на 54 (65) прав. Карф. Гεδεών, II, 29. Harmenopui, Epitome canon. Migne, CL, соl. 57. Власт. X. 17 (Ильин. 401).

1492

Пαπαδοπουλου-Кεραμεως, Аναλεκτα Ιεροσολομιτικης Σταχυολογιας. Спб. 1891. I. 460. Напечатан отрывок этого акта.

1493

Leuncl. I, 231 (Migne. ib. 796), Вальс. на 68 пp. Васил. Вел. Ср. у Димитрия Хоматиана. Σ. V, 439. Гεδεών, II, 35.

1494

Leuncl. 282 (Migne, ib. 796), Вальс. на. 69 Васил. Вел. Гεδεών, II, 34.

1495

Вальс. на 6 пр. Карф. соб. Гεδεών, II, 33.

1496

Вальс. на 48 пр. Tpyлл. соб. Гεδεών, II, 36.

1497

Leuncl. I, 283 (Мignе CXIX, col. 888). Σύντ. V, 101.

1498

Иoaнн Китрский, Синтагма, V, 409. Migne, CXIX, col. 968, D. Ему же приписывает Цахариэ (Geschichte 3 Аufl. 38) определение о том, что даже насильственное пострижение жены составляет препятствие к браку в случае смерти ее первого мужа. Σύντ. V, 148. См. постановление о церкви Пиргия, Acta. I, 229. Кроме того, два постановления упоминаются еще Алляцием в сочин. De Georgiis, XXIV. У Fabric. Віblioth. ed. Harlles. XII, 42.

1499

Пападопуло-Керамевс, I, 461. Успенск. Журн. Мин. Народ. Просв. 1877, ноябрь, 75.

1500

Leuncl. I, 285 (Migne. ib. 889) Σύντ. V, 103. Вальс. Номок. ХIII, 2. (Σ. I, 284, 291). См. его же μελετη Σ. IV, 556. Димитрий Хоматиан к Стефану Сербскому. Σ. V, 437.

1501

Leuncl. I, 287. Σύντ. V, 395.

1502

Eme раньше Германа при Михаиле Авториане (1206–1213) состоялось синодальное определение (окт. 1213 г.) относительно брака никейского императора Феодора Ласкара с дочерью армяно-киликийского князя (ῥὴξ). Синодальная грамота издана проф. Павловым. Зап. Новоросс. универс. 1871, ХIII, 173.

1503

Leuncl. I, 232 (Migne. ib. 797). Σ. V, 106.

1504

Leuncl. I, 235 (Migne, ib 804, 806). Σ. V, 110, 112. Кроме того, сюда относятся три грамоты по монастырским делам. 1232, 1233 и 1236 годов. Acta IV, 208, 301, 303. Здесь же грамота Мануила I (1222), 295.

1505

Пападопуло-Керамевс, I, 464. Здесь же напечатаны письмо Германа ко вдове Ксироса (стр. 465) и другое письмо относительно некоего мужа, принявшего монашество, а потом отвергшего его.

1506

Русск. истор. Библиот. VI, 79, Макар. III, 320.

1507

Указаны Павловым. Записки Новоросс. университ. 1874, ХIII, стр. 172.

1508

Выдержки из него приводятся кг грамоте патриарха Каллиста. Acta, I, 436. Известия Акад. наук пo II отд. 1858, VII. 155. (Здесь и славянский перевод). Pycский перев. у Васильевского, Обновл. Болгарского патриаршества. Ж. М. Н. Пp. 1885, (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) 213. Ответное послание Димитрию Хоматиану у Питры, Anacleta sacra et classica, Romae, 1891, VII, col. 483.

1509

Содержание ее, или может быть даже перевод, в Дометиановом «Животе светога Саве» (изд. Даничича), 1865, стр. 220. Христ. Чтен. 1891, І, 385 (Речь Пальмова).

1510

Acta, III, 62. Здесь же и грамота экзарху. См. Васильевского, Обновление болгарского патриаршества при Иоанне Асене II, Ж. М. Н. Пp. 1885. март, 38.

1511

Существует в рукописи преосв. Порфирия, Cod Porphyr 33, t. 43. Перевод у Baсильевского. Там же, стр. 44.

1512

Рукоп. преосв. Порфирия, 33, гл. 43 об. Перевод у Васильевского. Там же, 45.

1513

Migne, CXL, 602. (Cotelerius, Monum. eccl. graecae. III Satkas, M. В. II, 5). Здесь же сочинения и о сочинениях Германа. Письмо Германа к папе Григорию, Satkas, М. В. II, 89.

1514

Zachariae, Geschichte, 3-e Aufl. 39–40. У Арменопула Epitome canonum (Migne, CL, col. 149) приводится διατύπωσις патриарха Мефодия. Pitra, ІI, 362 oтносит это постановление к древнему Мефодию Исповеднику (842–846), Zachariae же к Мефодию, занимавшему престол поcле Германа II (1240–1244). Gesch. S. 40.

1515

Leuncl. I, 238 (Migne, ib. 809). Σύντ. V, 114. Гεδεών, II, 37.

1516

Leuncl. I, 240 (Migne, ib. 812). Σύντ. V, 116. Гεδεών, II, 40.

1517

Leuncl. I, 242 (Migne, ib. 816). Σύντ. V, 119.

1518

Zachar., Gesch. 40. См. упоминание о постановлениях Мануила Prochiron auct VIII. 115, 116, 129. К делам монастырск. Acta IV. 302.

1519

Властарь, В. 8 (Ильинск. 84).

1520

Σύνταγμα, V, 139.

1521

Acta, I, 118–125. Кроме того, сохранились грамоты Арсения по делам монастырским. Acta, IV, 287, 353; VI, 193, 205 и след.

1522

Гεδεών, I. 16. из Νομικῆς Συναγωγῆς Досифея Иерусалимского, хpанящейся в библиотеке св. Гроба (Αγιοταφικου Μετοχιου). Русск. историч. библиотека, т. VI, стр. 5. Издан по бумагам преосв. Порфирия из рукописи Иверского монастыря на Афоне. Русск. перевод: Первое путешествие, ч. 1 oт. II, стр. 303. Славянский перевод издан Павловым в этом же томе Русской историч. библиотеки, стр. 129. (У Гедеона нет первого вопроса). Синодальное определение по вопросу об исхождении Св. Духа. Міgnе CXLI, col. 281 (из Allata, Graeciae orthod, I. 366). Сочин. Векка здесь же.

1523

Acta. IV, p. 357–382.

1524

Перепечатало у Migne, CXLII, col. 233. Перевод в Христ. Чтении 1889, I, 344–366, 367–369. У Миня напечатан из Ламбеция. Epistolarum Index, ib. соl. 422.

1525

Σύντ. V, 123. Zachar. JGR. III, 630. Гεδεών, II, 45. Властарь, К. 12 (Ильинск. 254), Ф. 8. Συγιλλιῶδες γραμμα, Асta, VI, 240 (о восстановлении двух монастырей на острове Кио).

1526

Здесь на основании Бонвина (in notis ad Gregoram) и собственных изысканий Бандури указаны 84 документа. Почти все они суть грамоты (γραματα), адресованные по большей части к императору Андронику, в том числе и νεαρα. Из них семь напечатаны Бандури с латинским переводом, в том числе две отреченных грамоты Aфанасия. Imperium orientale, II, 1711, 968–986. (У Цахариэ во 2 и 3 издании Gesch. неправильно напечатано Ваndusі вместо Banduri). Из Бандури перепечатано Минем в 142 томе Патрологии. Здесь кроме того восемь писем в латинском переводе перепечатаны из Туррианова издания (соl. 513),

1527

Русск. истор. библ. VI, 147. Прав. Собеседн. 1867, II, 236.

1528

Все напечатаны Миклошичем и Мюллеромъ в I томе Асta et Diplomata (1–95). Упомянутые три: 14, 28, 53 рр. Acte patriarchatus constantinopolitani, изданные Миклошичем и Мюллером, перепечатаны также у Миня в CLII томе, col. 1058.

1529

Acta, I, 96–164, 569. Особо упомянутые: 98, 136, 139. Кроме того, по делам монастырским, V, 97.

1530

Σύντ. V, 134 (Acta, I, 126).

1531

Acta, I, 168–243. Особ. 196, 199. О гаданиях, 184, 188, 189. Две у Гεδεών, II, 50, 54.

1532

См. Русск. истор. библиот., VI, Прилож. стр. 12. Acta, I, 191. Степенн. Книга, I, 421.

1533

Acta, I, 256–261, 267–286. Завещ. 287.

1534

Русск. иcтop. библиот. I, 33, Act. I, 267.

1535

Там же, стр. 39. Acta, I, 271.

1536

Acta, I, 295–336, 354–477.

1537

Русск. историч. библиот., VI, прилож. стр. 59, 85, Acta, I, 425, 434. Существует еще отлучительная грамота Каллиста на Стефана Душана Сербского со всем его народом в сербском тексте, представляющем, вероятно, перевод. Отрывок этой грамоты напечатан у Сретьковича в брошюре «Краль Вукашин убио цара Уроша. Београд.» 1881, 33. Отсюда перепечатана профес. Пальмовым. Христ. Чтен. 1891, I, 391. Соч. Каллиста Катафугиота Migne, CXLVII, 813.

1538

Acta, I, 336–353, 448–550. Особ. 416.

1539

Русск. истор. библ. VI, 42–70, 92–166.

1540

Σύνταγμα, V, 148.

1541

Σύντ. V, 128. Migne, CXIX, col. 396. (Leuncl. I) Cp. Вальс. пред. к толк. Гангр. собора. Здесь жe помещен σιγιλλιον епископу Иерисса и св. Горы о правах его на Афоне. Σύντ. V, 131 (Acta, 555). Cp. Acta, I, 589. Соч. Филофея у Migne, CLIV, 711; СLI, 551; 773.

1542

Acta, II, 1–106.

1543

Σύντ. V, 141. Гεδεών, II, 57.

1544

Русск. истор. библиот. VI, 191–204. Прил. стр. 166–192. Акты историч. I, № 251.

1545

Русск. истор. библиот. VI, стр. 187. Правосл. Собеседн. 1860, I, 448.

1546

Acta, II, 142–155.

1547

Acta, II, 113–140, 156–276. Особ. 115, 138, 176, 210 и 211, 212, 224, 230, 238, 270. Гεδεών, I, 21–26, 61.

1548

Русск. историч. библиот. VI, прил. стр. 194–310.

1549

Acta, II, 292–295, 347–348. Соч. Каллиста, Migne, СХLVІІ, 633.

1550

Acta, II, 296–347, 362–574. Особ. 297, 303, 401, 488.

1551

Русск. истор. библиот. VI, прилож. стр. 312.

1552

Русск. истор. библиот. VI, 357. Летопись занятий Археогр. комиссии, вып. III, прилож. стр. 26. Соnfessio fidei, Migne, СLVIII, col. 1052.

1553

Zhishman, S. 42. Цахариэ, 40.

1554

Leuncl. (Migne CXIX, 900). Кормч. I, гл. 37. Pitra, II, 187; cp. 188, 11. Питра предполагает, что oнo написано в конце V в. после патр. Геннадия.

1555

Σύντ. V, 92 Leuncl., I, 291 (Migne, ib. 901). Цахариэ приписывает, как сказано, патриарху Алексию Студиту (см. выше, примеч. 1425). Во всяком случае документ мог явиться только раньше Луки Хризоверга (Zhishman, Eherecht, 38). Павлов, 50-я глава Кормчей. М. 1887, стр. 114–115. Ср. Pitra, II, 565: послание к митрополиту Филиппийскому.

1556

Σ. V, 93. Leuncl. I, 292. (Migne, ib. 901) Цахариэ относит ко времени Михаила Керуллария (Gesch. 29), а Мортрейль, к концу XII в. (III, 393, d).

1557

Σ. V, 138. Цахариэ (Gesch. 45) относит ко времени патриарха Митрофана II, а Цишман (Eherecht. 40) ко времени или Филофея, или Каллиста, или Нила, или Антония IV. Послание упоминает о подобном же постановлении патр. Арсения. См. выше.

1558

Σ. V, 148. Harmenopul, Migne, CL, 164.

1559

Σ. V, 148. Цахариэ приписывает Георгию Ксифилину (выше, пр. 1495), а Цишман (S. 38) относит ко времени Исаака Ангела (1185–1195), следовательно, ко времени пяти патриархов: Василия II (1184–66), Никиты II (1186–90), Леонтия (1190–91), Досифея (1191–93) или Георгия II (1193–99).

1560

Порфирия, Указатель Афонских актов. Журн. Мин. Народ. Просв. 1847. LV, 63–65.

1561

Вальсамон на 6 правило I всел. соб. Witte, Ueber d. Nouell. byzant. Kaiser. Zeitschrift für geschichtl. Rechtswissenschaft. VIII, 4, S. 153.

1562

Дирксен сближает (но не отожествляет) хризовулы с прагматическими санкциями. Dirksen, Hinterlassene Schiften, Leipz. 1871, II, 80.

1563

Haиболеe полное издание их у Цахариэ, Jus Graeco-Romanum, III, 1857, Lipziae (Систематический обзор содержания новелл, здесь напечатанных, поскольку они касаются дел церковных, см. у Тяжелова, Законы греческих императоров относительно церкви после Юстиниана. Чтения в Обществе Любит. Духов. Просвещ. 1875, II. 55, 226. 1876, II, 255. 1877, I, 582, ІI, 132). Из невошедших в издание Цахариэ многие хризовулы напечатаны у Миклошича и Мюллера в Acta et Deplomata medu aevi, Vindob I. 1890, I–VI. (В последних трех томах хризовулы, касающиеся монастырей и церквей). Хризовулы, касающиеся Афона, перечислены у Порфирия (Успенского), Указатель актов, храняящихся в обителях с горы Афонской. Журн. М. Нap. Просв. 1847, LV, 24. 169. Некоторые указаны у Абрамовича, Света гора со стране вере, художества и повестнице. У Београду, 1848. По этим двум источникам оставлен хронологический перечень Афонских актов, в том числе и хризовулов у Цахариэ, помещенный в том же III томе Juris Graeco-Romani, р. XV–XXVII. Кроме того см. проф. Флоринского, Афонские акты и фотографические снимки с них в собраниях П. И. Севастьянова. Спб. 1880. По всем этим источникам с прибавлением не многих других составлен указатель у Цахариэ, помещенный в Geschitchte des Griechisch-Romischen Rechts. 3-e Auflage, Berlin. 1892 (Указания у Мортрейля, Геймбаха и Азаревича, в настоящее время оказываются не полными). Нижеследующие указания сделаны по Цахариэ.

1564

Пять у Zachariae, JGR III, Соllatiо tertia, 227–252. (Первая – τομος ενώσεως, третья и четвертая только упоминаются, три хризовула р. XV, ХХVII: один Const. Роrphir. de administ. imp, Ed. Bonn II, c. 50. Один документ. Const. Porphir, I, LV.

1565

Девять – Zach. III, 252–281 (одна только упоминается), два хризовула, ib. XV.

1566

Три новеллы Zach. ІII, 281–289, один хриз. р. XV.

1567

Семь – Zachar. 289–301 (2 – упом.); два хриз. р. XVI, питталион. Асіа, IV, р. 307. Упом.: Zоnаras, ed. Paris. 203, Вальс. на 13 Вас. Вел.

1568

Одна нов. Zach. 301; хризов. XVI. Упом. Cedren, ed. Paris, р. 683.

1569

Четыре – Zach. 303–320 (oдна – упом.); προσταξις – Acta, IV, 307; два хриз. – Цахар. XVI.

1570

Одна – Zach. 320–321.

1571

Упом. два постановления на основ. Кедрина у Бонефидия, р. 34 и Цахариэ, ib. 321, прим. 1 (Здесь же п)

1572

Упомин. у Цахар., ib. р. ХVII, другая конституция упом. Cerden, ed. Paris, р. 742.

1573

Типик и новелла упомин. у Цахар. 321. Недавно открыта новелла περὶ τοῦ νομοφυλακος об основании Константином училища правоведения, напечатанная Lagarde, в Abhandl. der Akademie zu Göttingen. Band. 28. S. 195 (и оттуда Ferrini с латинск. переводом). Cм. также выше, прим. 122. Пять хризовулов – Цахар. XVII: пять – Acta, V, 1–8.

1574

Хризовул, упомин. у Цахар. р. XVII.

1575

Хризовул у Zachar. IIІ. Collat. quarta, 322, другой цитируется у Leunclav. I. р. 7; третий – Acta, V, 445. Финанс. распор. упом. Mich. Attaliat., Hist. ed. Bonn, p. 60–61.

1576

Две новеллы – Zach. 323–326; хризов. упом. ib. 326, p. ХVII, два в Асta V, 441–446.

1577

Hoвелла yпом. у Zach. 327.

1578

Хризовул упом. там же, XVII; другой – Acta, V. 447. Одно распоряжение упом. у Scylizes, ed. Paris, 845.

1579

Новелла – там же, 327–330; четыpe упомин. там же, 330–331. Один хриз. в Acta. VI. 1, два – там жe, V. 135, 447. Другие распоряжения у Mich. Attaliat., Hist. ed. Bonn, 202, 248. Хризовул монастырю Monte Сassinо (1074 или 1078 г.), из Chron. Сassinense у Ref, ad Соnst. Porphirog de сaeremonics, ed Bonn. II, 589, также у Irinchera, Syll. graec. membran., р. 62.

1580

Две новеллы – Цахар., там же, 331–340, две новел. и три хризовула упомянуты здесь же, 331, 341; два хризов. упомян. ib. XVII; пять напеч. в Асta, V. 8, 138, 448. VI. 19, 21.

1581

Тридцать новелл и хризовулов напечатаны и упоминаются у Цахариэ, ib. 341–428, из коих одна, p. 498, напечатана в числе и под именем новеллы Мануила Комнена (что она принадлежит Алексею, об этом cм. Zach. Gesch. S. 33, Anmerk. 29); восемь хризовулов в Acta, VI, 25, 29, 49, 51, 53, 55 и 95; двенадцать хризов. упомин. у Цахар. X, XVIII–XIX, ХХХIII; один напеч. Синтагме, V, 483. Упом. Aнна Комнена, Alexis, ed. Paris, p. 484, 456. В Комментарии к номок. Фотия Феодора Веста приводится одна новелла Алексея (197 Pitrа, II, p. 263) и в номоканоне Малаксы, с. 46, – другая. В Acta 1, 458 новелла принадлежит не Алексею, а Мануилу, а V. 253 – подложна, по мнению Цахариэ. Geschichte, 33, Аnm. 30.

1582

Четыре новеллы – у Цахар. 428–432. Сомнительной подлинности дарственный акт Acta VI, 99. Два послания об унии с Римом у Themer в Місlоsich, Monum. spectantia ad unionem ессles. gr. et rom. Vindoh. 1872.

1583

30 новелл и хризовулов – Zach., 432–498, 500–504, три хризовула в Acta, VI, 104, 110, 117; хризовулы Афонские, Zach. p. X.

1584

Одна новелла напеч. и две упомянуты у Цахар. 505–507.

1585

Неподлинный документ 1184 г. упоминается в Acta, III, 235 (по Цахариэ, Gesch. 37, LIII).

1586

Одиннадцать новелл и хризовулов у Цахар., 507–553 (№ 92, см. Асta, III, 3, р. VІ), пять в Acta, I, 86, ІII, 25, 40; VI, 119, 121.

1587

Одна нов. у Цахар. 553–565; семь в Acta, V, 1, 86, III, 48, 49; IV, 322; VI, 132, 137, 139.

1588

Λύσις в Acta, IV, 328.

1589

Новелла у Цахар. Collatio quinta, 566–568; две προστάγματα Acta, VI.

1590

Три новеллы у Цахар. 568–574 (первая из них в Acta, IV, 1), два хризовула – Acta, IV, 18, 22; тринадцать προστάγματα, Acta IV, 43, 130, 145, 183, 199, 219, 248, 249, 284; VI, 177, 180. Сюда же следует (пo Цахариэ) отнести ὁρισμός, напеч. в Acta VI, 165, а не к предшественнику Ватацы.

1591

Три простагмы – Acta IV, 247, 287; IV, 195, 196.

1592

Простагмы – Acta. 153, 154; V, 233, VI, 199, 201, 202 (изданы под опекой приемника).

1593

18 новелл, простагм и определений у Цахариэ, 319–320 (приписанная Василию Болгаробойце, но, как явствует из славянского перевода, принадлежащая Михаилу Палеологу. См. Zachar., Momoires d. Petersb. Akad. B. VIII: «Zur Gesch der bulgarischen Kirche»), 574–601 (№ 6 нап. у Tafel und Tomas, Urkunden zur alteren Handels – and Staatsgeschichte der Republik Venedig. Fontes rerum Austriacarum В. XII), III, 66, № 7 там же, 93); хризовул – у Tafel und Tomas, Urk., III, 133 (Acta, III, 84), кроме того два хризовула в Acta, IV, 26, 333. Другие xpизовулы цитируются у Цахар. ib. XX, 568, not 1; Acta, I, 86, 314. Хризовул, напечатанный в Acta V, 258, по Цахариэ, неподлинный. Десять προστάγματα и ὁρισμός в Acta IV, 220, 223, 254, 340; VI, 202, 210, 212, 219, 224, 226. Хризовул, напечатанный в Пανδώρα, XV, р. 27–32, касающийся Софийской церкви, из времени патриарха Иосифа, есть простой проект по Цахариэ. Один хризовул приводится Флоринским, Афонск. акты, 48.

1594

Около 36 хризовулов и 13 ὁρισμός или προστάξεις упоминаются у Цахариэ, JGR, р. XX (под №№ ХСVIII–СII. CIV, СІХ, СХ, СХIII, СІV, СХVIII, СХХ–СХХIIІ); двадцать три напечатаны и упоминаются там же, 605–687 (№ 24 напечат. в Acta, I, 89. № 28 Франца приписывает Андронику Младшему; № 29 ср. Acta, I, 94, 469; № 33, см. Тafel und Tomas, Urkund. III, 323); тридцать два документа напечатаны в Acta, I, 96, 131, 192, 230, III, р. XVI, 98, 100; IV, 28, 222, 256, 257, 272, 273, 275, 282; V? 77, 84, 88, 89? 90, 92, 94, 107 (приписан преемнику), 154, 155, 161, 165, 153; VI, 235, 236, 238, 246; один хризовул в Синтагме V, 494; двенадцать хризовулов и одна – προστάγματα у Флоринского, Афонск. акты. Хризовул от 1319 г. напечатанный у Флоринского принадлежит сыну императора Андроника Михаилу. Пахимер, IV, 8 распространяется о других постановлениях императора. Один – Хρονογρ τῆς Ἠπειρου, 307.

1595

Восемь повелений и хризовулов у Цахариэ, 687–697. (К № 40 προστάγματα в Acta. I, 148. № 45 – Acta, III. 105); семь хризовул указано там же, XXI (СХХV–CXXVIII, СХХХІ–СХХХIII); четырнадцать –в. Acta, I, 164, 192; V, 99, 101, 102, 105, 109, 270; VI, 248, 250, 252, 254, 255, 129, три приведены у Флоринского, О финансов. деятельн. у Сantacuzen, Hist. II. 2 in fine.

1596

Новелла (pactum) – указана у Цахар. 697; семь хризовул – там же, р. XXII, XХІII. Два (один напеч.) указаны у Флоринского, один хризовул «о праве убежища» в Acta, I, 232.

1597

Три – у Цахар. 712–713 (№ 55 = Acta, III, 129, № 57 – Асta, III, 121); договор с Венецией, Acta, III, 135; шесть хризовулов в Acta, I, 230, 235; II, 10, 23, 63, 391, другие упомянуты у Цaxapиэ, р. XXIII, XXIV (22) и у Флоринского; три в Annal Raynaldi, tom XVI, р. 375, 478, 483. Вступление к хризовулам Димитрия Кидонии изданы Цахариэ, в Sitzungsber. der Akad. d. W. zu Berlin, № LII, 1888.

1598

Шесть хризовулов и простагм у Цахариэ, 698–712 (№ 52 = Асta, III; № 54 = там же, 322); четыре документа в Acta, I, 258, 263 и след. 318; один хризовул упомин. у Cantacuz., III, 53, кроме того, IV, 12, 25; три хризов. упомянуты у Цахариэ ХХIII; копия простагмы у Паппадопуло-Керамевса, Аναλεκτα Ιεροσολομιτικης σταχυολογιας, I, 470.

1599

Два хризовула у Цахариэ, 713–715; ψῆφος в Acta, II, 214; три хризовула для Венеции – Acta, III, 144, 153, 163; один для Афона – Aсtа, II, 218; хризовулы Афонские указаны у Цахариэ, р. XXV.

1600

Хризовулы для Венеции – Acta, III, 174, 177, 186, 195, 200, 207, 216: шесть хризовулов указаны у Цахариэ, р. XXV, XXVI, два сомнительных распоряжения в Acta, VI, 248, 259.

1601

Один хризовул у Цахариэ, 71 стр. В Bulletin de correspondence hellénique, III, Jiullei. 1879, р. 402, напечатан еще один хризовул; Цахариэ подозревает в нем подделку. Gesch. 45. Anm. 40.

1602

Zachar. JGR. III, 67.

1603

Zachar. JGR, III, 222, β.

1604

Что продолжали списываться и употребляться Институции это понятно, ибо Институция прежде всего учебное руководство, a не законодательная книга в строгом смысле. Что употреблялся сборник из 168-ми новелл Юстиниана и это тоже понятно, ибо многие новеллы приняты в Василики; нужно было только знать, какие новеллы приняты в Василики, а для этого составлялись особые указатели. Но мы имеем доказательства, что и Дигесты употреблялись рядом с Василиками; автор трактата о неисковых договорах (μελέτη περὶ ψιλῶν συμψωνων, meditatio de nudis pactis) считает необходимым изучать прежде всего Дигесты, как более полный и ясный свод, а потом уже переходить к изучению трудных и отрывочных Василик; тот и другой своды по его мнению имеют равное практическое значение, но при этом он рекомендует употреблять и те комментарии (т. е. приложения Дигест), которые не вошли в Василики; Василикам же отдает преимущество только в том случае, если древнее право противоречит им, или если они содержат новое постановление. Автор трактата de peculiis приводит места из Кодекса, не вошедшие в Василики, а также места и из других Юстиниановских сборников. Heimbach, Enсусl. Ersch und Gruber, 86, S. 333–334. – Mortreuil, Histoire du droit byzant. II, p. 136. – Азаревич, Истор. визант. права, II, 85–93.

1605

Heimbach, іb. 332. Plolegem. Basilic V, 149.

1606

Вальсам., Предисл. и tit. I cap. 9 толк. на Номоканон.

1607

Novella de diversis causis Zachar. III, 222.

1608

Издана у Leunclav. JGR. II, 100–130, 133.

1609

Zach., Prochir. XLVII. Mortreuil, II 391–400, Heimbach, іb. 427.

1610

Zach., IV, 4.

1611

Обо всех этих сборниках у Zacharia, Ὁ προχειρος νομος, Heidelb. 1837, р. ХСV–CIV. Тоже у Heimbach, Encvclop. Ersch und Gruber, 86, 427–429. (Азаревич, II, 271–273). Все находятся в рукописях, oписанных у Цахариэ и Геймбаха.

1612

Zachariae, JGR IV, р. 174–177. Mortreiul, II, 425. Heimbach, іb. 431. (Aзаpевич, II, 278). Издана Пространная Эпанагога Цахариэ в JGR. IV, р. 180.

1613

Zach. II, 281.

1614

Издано Zach. JGR. II, 267. VІІ.

1615

47 мест из Институций, 555 из Дигест, 446 из Кодекса, 41 из Новелл и 135 из Прохирона. См. index fontium у Zachar. ib. 439.

1616

Ср. Mortreuil, II, 372. – Heimbach, ib. 396. Zachar. Gesch. 36.

1617

Издан Zachar. JGR. VI.

1618

Ср. Mortreuil, II, 435. Нeimbach, ib. 420. О прибавлениях, іb. 421. (Ср. Азаревич, ІI, 259). Zhishman (Das Eherecht, 434), но Ассемани относит составление Синопсиса к 1167 году. Zachar., Gesch. 3-е Aufl. 26.

1619

Моrtreuil, II, 467.

1620

У Цахариэ заглавие следующее: Пεῖρα ηγουν διδασκαλία ἐκ τῶν πράξεων τοῦ μεγάλου κυροῦ Ἐυσταϑιου τοῦ Ρωμαίου. (Практика или наказ из деяний великого гocпoдинa Евстафия Ромейского).

1621

Издан Zachariae, JGR. I, 1. Fischer (Studien zum byzant. Gesch. XI Jahrh. Plauen, 1883) приписывает составление Пиры Гариду.

1622

Несколько раньше труда Атталиота известный ипат философов Михаил Пселл написал Синопсис законов (σὐνοψις τῶν νόμων) в стихах (1406 стихов) для Михаила Дуки, воспитателем которого он был. Вначале Пселл перечисляет источники права (Кодекс, Дигесты, Новеллы, Василики, Институции), затем делит все содержимое права, на personae, res и actiones. В сущности он все сводит к искам, даже наследственные права, брак, minoritas. Говорится также о новеллах не только Юстиниана, но и Льва и последющих императоров. Издан Синопсис Пселла в рецензии Bosquetus’a с примечаниями Sieben’a у Меермана Thesaurus, I. Migne, СХХII.

1623

Так думают на основании одной эпиграммы. Zachar., Delineatio, 72. В своей истории Цахариэ относит появление труда Атталиота приблизительно к 1074 г.

1624

Mortr., III, 208. Hеimb. ib. 435. Биография М Атталиота у Satha, Вiblіоth. Medii Aevi. I. Издан труд Атталиота у Leuncl. II, 1; гораздо исправнее издан Σγοῦτα в Θέμις. VIII, 51. 1861 года.

1625

Издана у Zacharia, JGR. IV, 7.

1626

Zachar., IV, 5. Следующие места: I, 3; IV, 7; V, 11; VI, 6; VII, 2; VIII, 2, заимствованы вероятно из обычного права, ибо их нет ни в подлинной Эклоге, ни в Юстиниановском праве.

1627

Закон Моисеев (изданный у Cotelerii, Monum. eccles. graecae I, 1. Ср. Кормч., гл. 45. Ср. Karloica, Romische Rechtsgeschichte, 1885, I, 967) и Пpaвила св. Апостолов в других сборниках иногда попадаются в виде отдельного приложения.

1628

Для примера приведем некоторые места из Мортрейля (II, 409, Zach., IV. 107): ХVІII, 31, Ὁ κλάσας κεφαλὴν τοῦ πλησίον αὐτοῦ, δωτατω σόλδιον (soldium) ἕν (Si quis vicim sui caput ruperit, solidum I componat).

32. Ὁ τοφλώσας ὀφϑαλμὸν τοῦ πλησίον, δώσει αὐτῷ σίκλους τριακοντα (Si quis vicino oculum excaecaverit, componat et sicles triginta).

33. Ὁ τῆς ῥινός τομὴν ποιὴσας, τὴν ταὐτοπαϑειαν ὑπομενέτω (Si quis alicui nasum absciderit, talioni subjaceat).

34. Ὁ τοὺς ὀδόντας ἐκριζῶν δώσει νομίσματα ιβ᾿ (Si quis alicui dentes excusserit, componat solidos XII). Cp. Русской Правды статью: о зубе.

35. Ὁ βραχίονα κλάσας τὰς ίατρείας παρεχέτω καὶ δωσάτω νομίσματα τρία. (Si quis alicui brachium ruperit, curationis impensas solvat et componat solidos III).

36. Ὁ τὰ ἄρϑρα ἢ τὸ σκέλος παραλυσας, ὡς αὐτὸν ἀπολέσας, δώσει νομίσματα ιβ’ (Si quis alicui artus vel crus enervaverit, quasi cum interemerit, componat solidos ХII).

37. Ὁ ψωρον ποιὴσας δωσάτω νομίσματα ιβ’, ὠσαύτως καὶ τὰς ίατρείας καὶ τὰ ἀναλώματα ὃλου τοῦ ἐνιαυτοῦ (Sі quis aliquem scabiosum reddiderit, componat solidos XII, item curauonis impensas et expensas totius auni).

38. Ὁ τὸν πώγωνα διαφϑείρας, ὡς αὐτὸν ἀποσφαλτιώσας, δωσάτω αὐτῷ νομίσματα γ’ (Si quis alicui barbam evellerit, quasi eum interemerit (?), componat et solidos III). Cp. Pyccк. Правды статью: о бороде.

39. Ἐν τοῖς κινδύνοις ὐφείλει πᾶς ἄνϑρωπος ἐαυτῷ βοηϑεῖν καὶ μὴ τῶν νόμων ἀναμένειν βοήϑειαν (In periculis quilibet se ipsum defendere debet, nec legum exspectare auxilium). Кроме того Цахариэ (Proleg. 52) указывает еще следующие места: I, 4; II, 28–33; VI, 27; X, 14; ХVIII, 29; XIX, 16–18; ХII, 16–18, 22–23; XXIV, 25; XXVI, 11, 15–17; XXXII, 4–5.

Некоторые думают, что это заимствования из магометанского права, как напр. Mortreuil II, 410 и Heimbach, ib. 431. Но в настоящее время сближают эти положения с правом славянским, напр., со статьями Русской Правды. Павлов, Первонач. славяно-русск. номоканон, стр. 96, пp. Aзapевич, II, 276. «Свель» однако слово и монета еврейские.

1629

Издана Ecloga ad Prochiron mutata у Zachariae, JGR IV, 55.

1630

Zachar., Gesch. 3-e Aufl. 35–36. Eгo жe статья в Rendiconti del R. Instituto Lombardo Ser. II, vol. XVIII, fasc. ХVIII.

1631

Издан. Heimbach, Basilicorum, II, 742–753 (I–XII, VI, XVII), те места, которые относятся к потерявшим книгам Василик. Указатель титулов и не-которые отрывки изданы у А Мai, Collectio nova scriptorum veterum, VII, p. 1–33. Отрывок у Pardessus, Collect. de lois maritimes, I, 559–560. Относительно имени автора, oт которого уцелели только начальные слоги, Пατε, или Πατρ, можно предположить, что это был Πατρηνὸς κριτὴς τοῦ βηλοῦ около 1180 г. (Ник. Xoниam, II, л. 17). На новеллы Мануила Комнена указаний, впрочем, никаких нет.

1632

Mortr. 261. Heimb. ib. 437 (Азарев. II, 287).

1633

Эклога эта еще не напечатана. Отрывки помещены у Du-Cange, Glossarium, II, App. 115. Wittе, Basilicorum titulus de divers. reg. juris, p. X. О ней Zachar. Delineatio, 13. Mopтp., III, 261. Heimb., 433. (Азарев. II, 290).

1634

Изданы Лаббе, напечатаны у Otto, Thesaurus, III, в конце.

1635

Издан Zachar., JGR. II, p. 9. По Мортрейлю Синопсис этот составлен раньше, именно при Мануиле Комнене (1143–1180). Mortreuil, III, 320. (Aзаpeв. II. 293). Heimb. 440.

1636

Нарбеков, Толкование Вальсамона на Номоканон Фотия. Казань. 1889, 274–282. Здесь указаны все места, заимствованные из Вальсамона.

1637

Издан Zachar., JGR. VI. Ср. Рrосh. nomos, CLV–CLXXXV. Motrr. III 277. Heimb. 141. (Азарев. II, 296).

1638

Χέρτσоγ, Пραγματεία περὶ τοῦ προχείρου ἣ τῆς ἑξαβίβλου Κωναταντίνου τοῦ Ἁρμενοπούλου. Ἐν Μονάχῳ, 1837. – Maurocordato, Hermenopule et son Mannel du droit civil. Revue de législat, et de jurisprudence, par Wolowski, 1846, I, 193–204. – Heimbach, Constantini Harmenopuli Manuale legume. Lips. 1851. – Dirksen, Hinterlassene Schriften, II, 150. – Михайлова, Лекции местных гражданских законов. 1860, вып. II, 96–107.

1639

Пользовался ли Арменопул подлинными Василиками, это едва ли можно считать делом решенным. Одни, как Герцог, Дирксен, Маурер полагают, что пользовался, другие, как Цахариэ (Aί ῥοπαὶ, proleg. V), Геймбах (Ersch und Grub. 86, 444), Азаревич (II, 301), наоборот, доказывают, что не пользовался, а брал фрагменты Василик из Синопсиса и Пиры. Замечают, что изменения и выпуски слов, какие попадаются в Синопсисе, нo каких нет в подлинном тексте Василик, повторяются и у Арменопула.

1640

См. таблицу заимствований из Пиры, помещенную у Цахариэ. JGR I, in fine.

1641

И то, и другое см. в Синтагме, V, 127, 128. (Migne, CL. 41 СХIХ, col. 896).

1642

См. выше.

1643

Об этом сокращении см. ниже, § 49.

1644

Σ. V, 453. (Migne, CL, col. 29).

1645

Σ. V, 446. (Migne, CL, col. 20).

1646

Σ. V, 474.

1647

Σ. V, 490.

1648

См. выше.

1649

Относительно места Сардикийских правил в редакции Симеона Магистра, см. следующий §.

1650

Существуют pукописи X в: Pitra, II, 444, №№ 74 (ср. Mortreuil, III, 418), 76, 57 (ср. Zachariae, Nomokanones, 11); одиннадцатого века, №№ 9 (cum prologis Photio ascriptis), 29 (cum duphei prologo), 31, 38 (сum prologis distinctis et solitis sine legilius), № 48 (duplex prologus), 49 (cum duplici prologo), 53 (cum duplica prol.), 55 (cum unico prologo), 66.

1651

См. выше, на основании рукописей, описанных Амфилохием, Срезневским, Павловым. Pitra, II, 369, 372.

1652

См. выше. – Hergenröther, Photius, III, 106, Anm. 103.

1653

В cущности до сих пор нe выяснено, какими текстами пользовался первоначальный автор номоканона и Фотий при составлении cветской части сборника. См. вышe, примеч. 803.

1654

Вальс. толк. на 2 Трулл. соб. – См. выше, прим. 788.

1655

Pitra, II, 373 (рукописи). Прежде думали (Бинер, Геймбах, Moртрeйль), что указанные три приложения, т. e. 87 глав и Собрание церковных постановлений расположены в хронологическом порядке. Два последних приложения (25 глав и Собрание) действительно сделаны позднее, но это не значит, что напр., 25 глав явились позднее 87 глав Схоластика. Они явились pаньше сборников Схоластика (см. выше), но приложены к ним впоследствии.

1656

Это видно из описания номоканона: Περὶ τῶν ἐν τῷ Νομοκανόνῳ, которое встречается в рукописях между сочинениями Пceллa, но неизвестно, кому именно принадлежит. Оно напечатано у Heimbach., Аνέκδοτα, II, 299–301. Ср. LVІІ. Fabric, XII, 210. В древнейшем славянском переводе синтагмы в XIV титулах 87 глав Схоластика также являются в качестве приложения к этой синтагме. Павлов, Первонач. славяно-русск. номоканон, стр. 50.

1657

Вальс. предисловие к номок. и схолия к 9 гл. 1-го титула.

1658

См. выше, прим.

1659

См. предисловие первого составителя. Прим. 793.

1660

Напечатано Анджело Маи, в VII томе Specilegium Romanum, Romae, 1848, pars II (Bickell, Jenaische Literatur-Zeitung. Mortreuil, III, 419). Перепечатано у Migne, Patrologia, CIV, col. 441.

1661

Tit. IV, cap. 14; tit. XII cap. 14. Migne. CIV, col. 624; col. 885. (Cp. выше.)

1662

Правила: 1. 2 и 3, tit. ХIII, cap 2, пpaвилa: 5 и 6. tit. IX cap. 15; правила. 4 и 7, tit. 1 cap. 2. – Migne, col. 893; 752, 453.

1663

IX, cap. 11 – Migne, col. 740 (отрывок в несколько строк).

1664

VIII, cap. 17, X, cap. 7 – Migne, 693; 829.

1665

Приводится два раза: t. IX, с. 36; t. ХIII, c. 14. – Migne. col. 796; 928.

1666

О новой, третьей, редакции Фотиева номоканона стали говорить на основании третьего предисловия: сначала Куяций (Observationes, VI, 19), потом Кинер (Gesch. der Nоvеllеn, 204, Am. 115; De collection can ecclesiae graecae, p. 23), затем Mopтрейль (Hist. IIІ, 428–432), издавший впервые третье предисловие, приписываемое caмому Весту. Затем Питрою (Моnum. I, 660) и Гергенретером (Photius. III, 109) обращено было внимание на Мюнхенскую рукопись 222 (По Гергенр. № 122) Питра усмотрел в ней номоканон Фотия в редакции Веста. По его описанию рукопись относится к ХII веку (Следует заметить, что вначале ее помещен указатель к Синопсису на подобие Арсениева. Тum indiculus ad normam synopseos arsenianae exigitur fere integer: quae synopsis sequitur f, 2–23, a canonibus apostolicis pergit usque ad trullanum 76, hand sine multis lacunis, sed facto semper respectu a singulis canonibus ad Nomocanonis titulos in quibus excitantur). В описании Мюнх. рукоп. любопытно разногласие между Питруй и Гергенретером. Кроме Мюнхенской существуют еще три подобных рукописи: Парижская, 1319 XIII в. Дублинская 494 и Ватиканская 828 XIV в. По Мюнхенской и отчасти Ватиканской впервые изданы Питрой добавления (Auctaria), сделанные Вестом, во II томе Juris ecclesiastici graecorum historiae et monumentorum, при номоканоне в XIV титулах. Затем Питра издал снова места Юстинианова Кодекса, как они приведены Вестом, в Analecta sacra et classica, Romae, 1891, tom VII, p. 864. (Еще раньше части Кодекса из номоканона были изданы Крюгером Indices constitutionum codicis Justiniani ex libris Nomocanonis XIV titulorum, collegit Paulus Kruger, Maiburgi, 1872). О самом номоканоне Веста, кроме вышеуказанного, см. Pitra, II, 44O. – Kruger, Ueber eine neue Bearbeitung des Nomocanon in 14. Titeln. Zeitschrift für Rechtsgeschichte, IX, 155. – Азаревича, Истор. виз. права, II, 336. – Zachariae, Nomok. S. 15. – Заозерскогo, Синтагма в XIV титулах. Чтения в общ. любит. дух. просв. 1883, ноябрь – апрель, стр. 358. – Нарбекова, Толкование Вальсамона на номоканон Фотия, Казань, 1889, стр. 143–214. К сожалению автор этого последнего сочинения смешал дополнения и схолии, помещенные в других рукописях, не содержащих труда Веста, с дополнениями Веста. Напр., схолия к 23 гл. 1 тит., помещенная в рукоп. № 50 (Моск. типогр.), не принадлежит Весту, схолия к гл. 30 того же титула о типике Ираклия тоже не принадлежит Весту; 26 правило Петра и Павла, приведенное в рукоп. № 28, внесено не Вестом и т. д. Автор все аисtaria, изданные Питрой, несправедливо считает принадлежащими единственно Весту, между тем как Весту принадлежат только auctaria, взятые из рукописей № 2 и № 45.

1667

Значит Вест составил свой труд в 1090 г..

1668

Haпp. II, стр. 476–492; III, 1, стр. 501–502; VI, 1, стр. 516 и друг. В некоторых случаях указываются συνᾳδοντα νόμιμα, напр., I, 7, стр. 465; IV, 10, стр. 511.

1669

Напр. I, 1, стр. 458; – 20, стр. 472, II, 1, стр. 490–497; – 2, cтp. 498–501; III, 15, стр. 507; IV, 10, стр. 511; VIII, 7, стр. 525; IX, 25, стр. 556 et passim.

1670

I, 27. 28, стр. 476; II, 1, стр. 486–492; ІII. 1. 2, стр. 501; VIIІ. 2. 3, стр. 524–525, IX, 5, 10, 11, 14, 25, 32, стр. 544, 547, 548, 549, 556, 571; X, 2, 4, стр. 581; XI, 1, 3, стр. 590, 593, 595 и др. Питра предполагает, что эти схолии сделаны раньше Веста, II, 476.

1671

Напр. I, 5, стр. 463; – 26, стр. 475; IX, 36, стр. 575 и др.

1672

Напр. I, 14, стр. 470; – 24, стр. 475; II, 1, стр. 497; III, 2, стр. 501; 15, стр. 506; IX, 1, стр. 534; – 9, стр. 546, – 29, стр. 565; – 30, стр. 467; – 34, стр. 573; X, 1, стр. 580; XI, 3, стр. 595; – 4, стр. 596; – 12, стр. 598, XII, 2, стр. 603, – 3, стр. 605; ХIII, 21, стр. 627 и др.

1673

Напр. II, 1, стр. 491; IX, 29, 30, стр. 565, 567: X, 5, 8, стр. 583–587; XI, 1, стр. 590 и др.

1674

Pitra, II, стр. 55.

1675

IX, 2, 29; XIII, 18. Упом. IX, 1.

1676

Pitra, II, р. 637.

1677

Pitra, II, р. 441. Ср. Нарбекова, Толков. Вальсамона на номок. Фотия, стр. 213.

1678

III, 1, стр. 502 (Кн. VIII, гл. 34), VII, 4, стр. 520 (ἐκ τῶν διατάξιων τῶν ἀποστολικῶν Πέτρου καὶ Пαύλου. Кн. VIII, 33) IX, 4, стр. 543 (Св. апостолов прав. 13. Кн. VIII, гл. 46); XIII, 5 стр. 616 (Павла апост. прав. 4. Кн. VIIІ, г. 32), ХIII, 22, стр. 628 (Павла ап. пр. 12. Кн. VIII, г. 32; в изд. Питры прав. 13. См. I, 66). ХIII, 41, стр. 634 (Павла апост. пp. 1. VIII, 32. Рitrа, I, 64); XIV, 6, стр. 636 (Петра и Павла, пр. 14 и 15. VIII, 42, 43, 44. Pitra, I, 70–71). Во времена весьма близкие к Весту (в 1105 г.) правила Петра и Павла оказались в начале труда Фотия. Mortreuil, III, 418, not. b, а также a.

1679

IX, 29, стр. 565.

1680

Может быть упоминаемый в определении патриарха Сергия. См. выше.

1681

А не Филиппу, как у Нарбекова (стр. 182). О том же Лампудии, о котором другое определение в Σ. V, 92.

1682

Σύντ. V, 47, 46.

1683

Σύντ. V, 51.

1684

Σύντ. V, 284–291. Zachar. III, 279. Кормч. гл. 43.

1685

См. выше. Pitra, II, 187.

1686

Cotelerii, Моnum. eссles. graecae, III, 420 (dempta solum interpolatione Combefisiana). Patrol. Migne, LXXXVI, col. 42.

1687

О Epeсях гл. IX. (Πανάριον); перечень же позднейших ересей начиная с несториан, принадлежит Иоанну Дамаскину. Издан. у Cotelеrii, Monum. ессl. grаесае, I, 278–337.

1688

Из Тимофея пресвитера и библиотекаря cв. Софии. Cotelеrii, III, 420. Migne, LXXXVI, col. 42.

1689

Тоже из Тимофея пресвитера. Cotelerii, III, 377–405. Migne, col. 51.

1690

Как в синопсисе Аристина. Σ. IV, 405.

1691

Конечно этот синодик заключал уже в себе статьи, внесенные при Комненах.

1692

См. Pitra, II, 636–637. В конце хризовул Никифора Вотаниата.

1693

Павлов, Первонач. славяно-pyccкий номоканон, стр. 33, 49–50.

1694

Нужно заметить, что труд Веста в подробностях еще недостаточно исследован, хотя для реституции Кодекса и Василик он имеет большое значение. Самое издание его Питрой в качестве дополнений к номоканону в XIV титулах неудовлетворительно и полно опечаток, как это справедливо замечено Крюгером: Leider finden sich in den Zahlenangaben bei Pitra viele Druckfehler, so dass man jedes Citat noch einmal nachschlagen muss. Zeitschrift für Rechtsgesch. IX, 192, Anm. 28.

1695

См. выше.

1696

После напечатания § 31 вышла книга приват-доцента М. Е. Красножена: Толкователи канонического кодекса восточной церкви: Аристин, Зонара и Вальсамон. М. 1892. В приложении к этой книге (стр. 207) напечатан Синопсис по Венской рукописи. Здесь в заглавии читается: Ἐφέσου, как читал Коллар (см. выше), а не ἐφεσίου, как читал Ламбеций и за ним Цахариэ, построивший на этом неправильном чтении свою, приведенную в § 31-м, гипотезу о том, что автор Синопсиса не был епископом.

1697

Под таким заглавием эта редакция напечатана Юстеллом в Віblіоth. juris canonici veteris, II, p. 710, по Парижской рукописи (№ 1370) 1297 года. Ср. р. 497. Тоже у Migne, СХІV, соl. 236.

1698

По вышеупомянутой Парижской рукописи 1297 года. Zachariae, Synopsis canonum. Sitzungsberichte der konigl. Preussischen Akademie der Wissenschaften. 1887. XXIX. T. II. S. 1158.

1699

По Туринской pyкoписи № 170, как она описана у Pasini. – Zachariae, ibid. 1154. Вероятно тоже в Бодлеевой № 86. Zach. proch. р. 280. Ср. Bandini, I. № 22, подобный же Синопсис. Описание у Красножена, стр. 22–23, пр. 15.

1700

Сравн. анонимное описание Фотиева номоканона, напечатанное у Heimbach, Ἀνέκδοτα, II, р. 300. (συνόδου Кωνσταντινουπόλεως κανόνες τρεῖς).

1701

Так у Pasini.

1702

Krumbacher, Geschichte der byzantinischen Literatur. München, 1891, S. 137. – Нtкоторые, как нaпp. Fabricius (Biblioth. ed Harless, XI, p. 279; XII, 202) и у нас проф. Васильевский (Симеон Метафраст, Журн. М. Н. Просв. 1880, 379) отожествляют Симеона магистра и логофета, редактора Синопсиса и писателя Хроники, с Симеоном Метафрастом, писателем житий святых, едва ли, впрочем, верно. В последнее время высказано даже такое предположение, что Симеон одно и тоже лицо с Симеоном Метафрастом и самим Никитой Пафлагонским: Theophilos Iоannu, Мνημεῖα ἀγιολογικα. Ἐν Вενετίᾷ, 1884. Пρόλογος. σελ. XI.

1703

Krumbacher, ib. 137. Hirsch, Byzantin. Studien. S. 52. 303 (здесь указана литература).

1704

Zachar. JGR. III, p. 292, 294. Eмy также принадлежит новелла Романа Младшего, ib. р. 287. Ср. проф. Лебедева, Царствование Никифора Фоки. М. 1887. стр. 30 (новелла о монастырях).

1705

Zachar. Sitzungsberichte, S. 1155.

1706

Полное заглавие: Νоμоκаѵоѵоѵ σὺν Θεῷ, περιέχον συνοπτικῶς ὅλους τοὺς κανόνας τῶν ἁγίων καὶ οὶκουμενικῶν συνόδων καὶ τῶν ἁγίων Ἀποστόλων καὶ τοῦ μεγάλου Вασιλείου καὶ ἑτέρων ϑεοφύρων πατέρων, ἑρμηνευϑέν προτροπῇ τοῦ εὺσεβεστάτου βασιλέως κυροῦ Ἰωάννου τοῦ Κομνηνοῦ, παρὰ τοῦ λογιωτάτου διακόνου τῆς τοῦ Θεοῦ μεγάλης ἐκκλησίας, καὶ νομοφύλακος κυροῦ Ἀλεξίου τοῦ Ἁριστηνοῦ. Так в рукописи Московской синодальной библиотеки № 237, относящейся к 12 веку, следовательно, весьма близкой к Аристину. См. описание этой рукописи у проф. Павлова, Записк. Новоросс. универс. 1874, XIII, стр. 163. Подобное же заглавие и в других древних рукописях. Zachar. Sitzungseberichte, S. 1155–1156. Так как до сих пор Синопсис Аристиновский отдельно не издан, то в изложении содержания его мы следуем синодальной рукописи, которая весьма близка к изданию Беверегия и Афинской Синтагмы, как явствует из сравнения. У Беверегия и в Синтагме Синопсис Аристиновский издан вместе с Синтагмой Фотия и толкованиями на нее Зонары и Вальсамона: сначала помещен полный текст правил, затем толкования Зонары и Вальсамона, и наконец Синопсис и толкование, где оно есть, Аристина.

1707

В печатных изданиях толкований на эти правила нет. Из описания синодальной рукописи у проф. Павлова не видно, есть ли в ней толкования на правила этих соборов. Здесь замечено только, что толкования Аристина оканчиваются вместе с 84-мя правилами св. Василия Великого.

1708

В славянских кормчих: Сербской (См. Милаш, Кормчиjа Савинска Извeштаj о православном богословском сjеменишту у Задру за школску годину 1883–1884 год VI. Задар. 1884 стр. 50), Рязанской и печатной (гл. 34), стоит: к Евлогию Александрийскому, между тем, как в рукописи, описанной Павловым (стр. 166), в Номоканоне Доксапатра у Момфокона (у Павлова там же) и в печатных изданиях (Beveregii, II, на 7 ненумерованном листу после первой части) и в Синтагме (IV, 398) читается: Eὺλογίου Ἀλεξανδρεαίς. Pitra, II, 188–189.

1709

Zachar., Sitzungsberichte, 1159.

1710

Отрывком из послания Геннадия оканчивается печатное издание в Синтагме. У Беверегия отрывок этот поставлен предпоследним, а последней статьей напечатано наказание иерею о святой службе Василия Великого.

1711

Так в синодальной рукописи. Павлов, там же, стр. 158. Тоже в номоканоне Доксапатра. В Бодлеевской рукописи, № 716, с которой сделано издание Беверегия, за статьями канонического содержания следуют: Эпанагога, закон сельский, – военный, – морской – и разные статьи. См. Zachar. Prochir. р. 323. Нe потому ли Синопсис Аристиновский назывался номоканоном, что он всегда сопровождался приложением светских законов. В славянском переводе к нему приложен, как известно, Прохирон.

1712

Статья – составленная на основании 75 правила Василия Великого, потому ему и приписанная. Ср. 12 правило Григория Неокесарийского и примечание к нему редактора в издании правил св. Отец Московск. общества любителей духовного просвещения. М. 1884, стр. 105–106.

1713

См. выше.

1714

См. выше, пр. 770.

1715

См. выше.

1716

См. выше.

1717

См. О первоначальном составе славянской кормчей. Христ. Чтение, 1851, I, 535.

1718

В Iter Italicum, СХV, р. 216–220, Bibliotheca Bibliothecarum, I. 106–97. Palacographia graeca, р. 62–63, 302. – См. Mоrtreuil, Нist. III, 411–412.

1719

По словам Цахариэ описание Московской рукописи Синопсиса Аристина и сравнение с Доксапатровым номоканоном сделаны будто бы в 1872 г. Sitzungsberichte, 1161.

1720

Сравнение в Записках Новоросс. универс. 1874 г. ХIII, стр. 163–169.

1721

Zachar., Sitzungsberichte, 1161.

1722

Полное заглавие тоже самое, что и в номоканоне Аристина, только после: ἑρμηνευϑέν προτροπῇ τοῦ εὺσεβεστάτου βασιλέως κυροῦ Ἰωάννου τοῦ Κομνηνοῦ, следует: παρὰ τοῦ λογιωτάτου διακόνου τῆς τοῦ Θεοῦ μεγάλης ἐκκλησίας, καὶ νομοφύλακος τῆς τῶν Ῥωμαίων ϐασιλείας, πατριαρχικοῦ νοταρίου καὶ πρωτοπροέδρου τῶν πρωτοσυγκόλων Δοξαπάτρη. Павлов, 163. Zachar., ib. 1160.

1723

Известны: Иoaнн Доксапатр, сицилиец, ученик Михаила Пселла. (Кrumbacher, Byzant. Literaturgesch. 189), Григорий ὁ Δοξάπατρος, комментатор Василик (Heimb. I, 598; II, 108, V, 231, 450, 454, 491, 713, 887), Нил Доксапатр (ὁ Δοξαπατρὶ, – τριος), и Николай. Zachar., ib. 1159.

1724

В одной Венецианской рукописи Юстиниановских новелл, принадлежащей ХІI веку, есть на листе 165 заметка о том, какие книги пожертвованы великим судьей Синатором Маленом или Малеином в монастырь τοῦ πατρος. Здесь в перечислении этих книг сказано: καὶ ὁ νομοκάνων ὁ ἑρμηνευϑεὶς παρὰ Νικολάου Δοξαπατρίου. Полная надпись напечатана у Zachariae, Imp. Instiniani рр. А. Novellae. Lipsiue. 1881, p. VIII. Cp. not. 5. Этот вкладчик Синатор (σινάτορος), был, по-видимому, арабского происхождения, как предполагает Монфокон на основании приписки к номоканону Доксапатра, напечатанной в Греческой Палеографии (стр 62–63).

1725

Zachar., Sitzungsberichte, 1160.

1726

Полное название монастыря. Zachar., Novell. VIII, not 3.

1727

Зап. Новор. универ. 163.

1728

Zachar., Sitzungsber., 1161.

1729

Заглавие – по Мортрейлю ІII. 447. – Издан Синопсис Пселла у Моермана, Thesaurus juris, I, 77. Перепечатан у Migne, СХХII, col. 920.

1730

Напечатано, как выше (пp. 1653) сказано, у Геймбаха, Ἀνέκδοτα, II, 299.

1731

Основателями (κτὴτορες) этого монастыря были: Арсений, Филофей и Дионисий, ocновaвший монастырь на Oлимпе. Montfaucon, Paleogr. graeca, 497.

1732

Ἀρσενίου μοναχοῦ τῆς ἐν τῷ ἁγίῳ ὄρει μόνης τοῦ Фιλοϑέου σύνοψις τῶν ϑείων κανόνων, παρακειμένων ἑκάστῳ κεφαλαίῳ καὶ τῶν ἀρμοζόντων ψηφίων τῶν ϑείων κανόνων, ἀφ’ ὤν καὶ ὁ νοῦς εὶληκται ἃ ἀναγινώσκων ἀκόπως εὐρήσεως τὰ συντείνονται πρότερον μὲν ἀπὸ τῶν κεφαλαίων τὸν ἃπαντα νοῦν ἐκμανϑανων, ἔπειτα δὲ τοῖς ψηφίοις ἀναζητῶν ἐν τῇ τῶν κανόνων βίϐλῳ καὶ πλατύτερον περὶ ἑκάστου πληροφορούμενος, εἰς δόξαν τῆς ἁγίας καὶ ὁμοσυσίου Τριάδος. Ἀμήν. Издан Синопсис Арсения у Юстелла. Justelli et Voelli, Bibliotheca juriscanon veteris, p 749. Перепечатан у Migne, CXXXIII, col. 1 (без обозначения источника перепечатьи).

1733

Каждая глава начинается словами: ὃτι δεῖ, или: ὃτι οὐ δεῖ… Для образца вот две из глав, именно третья и восемьдесят третья:

3. Ὃτι δεῖ ἀνυπερϑέτως τηρεῖν τσὺς ϑείους καὶ ίεροὺς κανόνας oί γαρ μὴ φυλασσοντες αὐτοὺς, εἰ μὲν ίερωμένοι εἰσὶ, καϑαιροῦνται εἰ δὲ λαικοι, ἀφορίζονται.

Συνόδου Ἐφίσου κανών ζ’.

Συνόδου Кαλχηδόνος καν. α’.

Συνόδου Σάρδεων καν. κί.

Συνόδου Καρϑαγένης κανὼν α’, ιη’, λδ’, ρλέ, ρλς’, λζ’.

Συνόδου ς’ καν. β’.

Συνόδου ζ’ καν. α’, β’, ια’.

Tῆς ἐν τῷ ναῷ τῶν ἁγίων Ἀποστόλων καν. ι’.

Tοῦ ἁγίου Βασιλείου καν. πη’.

Νομικον κεφὰλαιον α’, β’, κβ’.

83. Ὃτι οὐ δεῖ τινα τῶν τῆς ίερατικὴς τάξεως τύπτειν ἁμαρτήσαντας, πιστοὺς, ἤ ἀπίστους ἀσικήσαντας, οὔτε δι’ ἑαυτῶν, οὔτε δι’ ἑτέρων‧ ἐπειδὴ καϑαιροῦνται.

Τῶν ἀγίων Ἀποστόλων κανὼν ϑ’.

Συνόδου ἐν τῷ ναῷ τῶν ἀγίων Ἀποστόλων κανὼν ϑ’.

Καὶ νομικὸν κεφὰλαιον μ’.

1734

Цитируется так: ἐπιστολὴ πρὸς τὸν ἂγιον μάρτυρα (sic) ἐπίσκοπον Ἀντιοχείας. У Фабриция оно приписано Василию Великому. S. Вasilii, epist. ad. S. Martyrium. В главе 74 цитируется Ефесского собора канон 10-й.

1735

Михаил был синкеллом Иерусалимского патриарха, сначала монах Студийского монастыря, современник Феодора Студита. Oudins, Comment. II. 43. – Міgnе, ХСІХ, 1640, 231. IV, 615.

1736

Biener, Geschichte der Novellen, S. 172 и 584–592. – Heimbach, Ἀνέκδοτα, II, LVIII. Здесь указаны, между прочим, следующие неверные цитаты Арсения, которые не соответствуют содержанию его глав: в гл. VII несоответственно указана 9 глава из 87 глав Схоластика, в главе XX – глава 19 Схоластика, в главе LXXXII – гл. 34 Схоластика, в гл. LXXX – гл. 39, в гл. XCVI – гл. 72 Схоластика.

1737

Не цитируются следующие 8 глав: 32, 36, 38, 41, 57, 58, 59, 66. У Геймбаха указаны не все поцитированные главы.

1738

Τέλος τῶν τοῦ νομοκάνονος ϑείων κανόνων τοῦ ἁγίου Ἀρσενίου.

1739

Fabric., Biblioth. ed. Harless, XII, 203. Biener, Gesch. der Novell. 218. De collect. canon eccles. graecae, 31. Mortreuil, III, 492. – Zachariae, Gesch. 40. Гарлесс, ссылаясь на Ефремия у Алляция (De cons. 726), говорит, что патриарх Арсений был монахом не на Афоне, а в Никее и Аполлониаде. Об Арсении статья проф. Троицкого, Арсений и арсениты. Христианск. чтение, 1867 I, II; 1869, II.

1740

Fabric., Biblioth. ed Наrlезз, XI, 264 (Migne, CL, 14).

1741

Есть и другое заглавие пред самым текстом: Оί ἱεροὶ καὶ ϑειοὶ κανόνες κατ’ ἐπιτομὴν, священные и божественные каноны сокращенно («по пресечению»). Так в издании Леуклавия JGR. I, откуда перепечатал Migne, CL, col. 45. См. об этом сокращении у Fabric. loco citato, и Maurocordato. Revue de legislation, 1846, p. 193.

1742

Первый содержит девять следующих налписаний: 1) об избрании и посвящении епископов; 2) кто бывает епископом, и кто не бывает; 3) что должен делать епископ; 4) чего не должен делать епископ; 5) кто допускается к обвинению епископов и кто не допускается, и кто и как судит обвиняемых; 6) о провинциях (епархиях); 7) о соборах и кафедрах; 8) сродные каноны (оί ἐχόμενοι), и 9) о хорепископах. Во втором – пять следующих: 1) о посвящении из (означенных в этом отделе лиц) и о тех, кого должно посвящать и кого нe должно; 2) что должен приносить священник и чего не должен; 3) что должен делать священник и чего не должен делать; 4) о диаконах, и 5) о иподиаконах и ефоркистах (ἐφορκιστῶν, заклинателях). В третьем разделе пять надписаний: 1) кто вступает в клир и кто не вступает; 2) что клирик должен делать и чего не должен делать; 3) каноны общие клирикам и мирянам; 4) кто к обвинению клириков не допускается (не указан), и 5) сродные каноны. В четвертом три надписания: 1) когда и как будущий монах монашится (πότε καὶ πῶς ὁ μονάσων μονάσει); 2) что должен делать монах и чего не должен, и 3) о монастырях. Наконец в пятом разделе пять надписаний: 1) о просвещаемых (св. крещением) и кого должно просвещать; 2) что должен делать мирянин и чего не должен; 3) епитимьи виновных; 4) епитимьи падших и 5) общие каноны (καϑαλικοί). Последний раздел: о женщинах, как сказано, не имеет надписаний.

1743

Нарбеков (Толк. Вальсамона на номок. Фотия, стр. 294) утверждает, что Арменопул для своей Epitome canonum пользовался комментарием Вальсамона чрез вторые руки, чрез синтагму Властаря. Что Арменопул пользовался Влатаревой Синтагмой, это вероятно. По крайней мере его трактаты «о православной вере» и «о ересях» носят на себе явные следы влияния Властаря. В трактате «о ересях» есть заимствования, напр., из 2 главы буквы а Властаревой Синтагмы. Есть заимствования из Властаревой Синтагмы у Арменопула в его Шестикнижии. Именно по отношению к Шестикнижию можно сказать, что Арменопул пользовался Вальсамоном через Синтагму Властаря, но этого нельзя сказать в отношении к Сокращению канонов. В тексте Сокращения, представляющем сокращение полного текста правил, ничего нельзя было поместить из Вальсамона. На этот текст могли бы иметь влияние только такие же сокращения, а не комментарии. Значит Вальсамоном мог пользоваться только составитель схолий, и он действительно пользовался, как увидим ниже, и пользовался непосредственно, a нe чрез Властареву Синтагму.

1744

Полный текст канонов Арменопул мог найти в приложениях, сопровождающих Властареву Синтагму. В древнейшей рукописи Властаревой Синтагмы, находящейся в Московской синодальной библиотеке № 149, и написанной в 1342 году, следовательно, через семь лет после появления на свет самой Синтагмы, в числе сопровождающих приложений к ней находятся на л. 337–381 κανόνες τῶν ἁγίων ἀποστόλων καὶ τῶν ἁγίων συνόδων, а на л. 205–206: каноны иже во святых Никифора. (См. Флоринского, Памятники закон. деят. Душана. Киев, 1888, стр. 306). Возможно, что Арменопул читал полный текст правил и правила Никифора в таком именно приложении к Властарю.

1745

По мнению преосв. Иоанна (Опыт курса церк. законов. I, 107) «постановления церковные, здесь собранные, изложены в виде отдельных положений, выражаемых прямыми и точными словами, большей частью словами самих соборов и отцов, с указанием источников». Вернее было бы сказать, что Арменопул совращает и перефразирует слова соборов и отцов.

1746

Напр. Карф. 58 (Mignе, CL, col. B) и Апост. 34 (col. 60).

1747

Напр. Антиох. соб. 13 и 22, или Карфаг. 8 и 9.

1748

Напр. шестого 2 и седьмого 19, или первого всел. 6 и второго 2.

1749

Напр. перво-второго 16, Сардик. 11 и Карф. 1.

1750

Напр. Апост. 43, перв. всел. 6, шестого всел. 10, Лаодик. 4 и Карф. 16 (соl. 84).

1751

Pitra, II, 336, not 7, насчитывает у Арменопула 11-ть правил св. Никифора, но в Mиневом издании Арменопула св. Никифор проводится только 10 раз, причем в одном случае два слиты в одно Однажды цитируется 14-e его правило (col. 121), именно слитое из двух, хотя сам Арменопул в «предварительном обозрении» считает только 10 правил св. Никифора (соl. 49). Все эти правила можно найти у Питры за исключением двух последних (Pitra, ІI, 239 № 17; 236, № 94; 333, № 95 ср. not 1; № 96, 328, № 3; 330 № 34; 332 № 47 и 328 № 18 cлиты в одно; 329 № 19. Двух последних мне найти не удалось). Из ответов Николая грамматика приведены следуюшие: 1 – col. 21, 2 – col. 136, 3 – (13) – сol. 93, 4 – соl. 124, 6 – соl. 136, 6 (1) – col. 156, 7 – 161, 9 – col. 84 и одно без означения № – соl. 161.

1752

Некоторых из этих пocтaнoвлений пaтpиархов нет у Властаря. Вероятно взяты они прямо из Вальсамона.

1753

Migne, CL col. 113.

1754

В одном случае с указанием на место, где 113 новелла находится в Василиках (сказано просто τίτλφ. ά), ibid. col. 120.

1755

Ibid. col., 96 и 104.

1756

Ibid. col., 125.

1757

Ibid. col., 67.

1758

Ibid. col., 124.

1759

Ibid. col., 96.

1760

Около 9 схолий.

1761

Ibid. col., 52.

1762

См. выше.

1763

См. выше.

1764

Zachar. JGR. III, р. 310, not. 34.

1765

Пεῖρα, XXX, 75. LXIV, 1. Zachar. JGR I. р. 147, 272. Пεῖρα, выбранная из решений Евстафия, представляет полный его послужной список.

1766

Пεῖρα, LXIV, 1.

1767

Ibid. XVI, 20, LI, 29.

1768

Ibid. LXV, 4.

1769

Ibid. LXV, 1.

1770

Hoвеллa Baсилия oт 996 г. Zachar. III, 860.

1771

Пεῖρα, XXV, 3; XLVI, 4; XLIX, 2, 4; XXIV, 4, 5; LXIV, 1.

1772

Напечатана у Leuncl. JGR. I, 414–424, и в Σύντ. V, 341–353. О Евстафии у Heimbach, Ersch und Gruber, 86, t. 387.

1773

Σύντ. V. 366 (Migne, CXIX, col. 1117).

1774

Zachar. Gesch. S. 30. Cp. ib. S. 67. Anmerk. 116, и JGR. 1, p. III.

1775

Павлов, 50-я глава Кормчей Книги. М. 1887, стр. 112, прим. 4.

1776

Cedrenus, t. II, р. 486 и 517 (ed. Bonn). Существует его подпись под одним синодальным определением, при патриархе Алексее. Σ. V, 32.

1777

Krumbacher, Geschichte der byzant. Litteratur, S. 354.

1778

Migne, CXXII, col. 1860.

1779

Cave, Script. eccles. historia literaria, Basileae, 1745, II, Dissertatio prima, p. 6. Bполне трактат напечатан у Migne, СХХVII, col. 879–885. Димитрию же принадлежат и следующие трактаты Migne, 855–901. Ср. Monitum, 877.

1780

Оба трактата напечатаны у Leuncl. JGR. I, р. 397–406 (Migne, СХІХ. col. 1098–1119) и в Σύντ. V, 354–368.

1781

Павлов, 50 глава Кормчей, стр. 111–113.

1782

Cave, ibid. р. 7. Migne, СХІХ, col. 1097, nota 41 (здесь перевод этой схолии на одном латинском языке).

1783

Zach. Gesch. S. 66, Anm. 113. Павлов, там же, 110, пp. 1.

1784

Кормчая, гл. 51.

1785

Fabric. Bibl. ed. Harless, VII, 722. – Oudins, Commentarius, II, 745. Hirsch, Byzant. Studien, S. 357. – Krumbacher, S. 138 (литература).

1786

Заглавие. ϓπόμνησις τοῦ κουροπαλάτου καὶ μεγάλου ὀρουγγαριου τῆς ϐίγλης Ἰωάννου τοῦ Θρακησίου, μετὰ τὴν περὶ μντστείας νεαρὰν γενομένη πρὸς τὸν αὐτὸν βασιλέα κύριον Ἀλέξιον περὶ тινος ἀμφιβολίας ἐπὶ ταύτῃ ἀναφοείσης. Zachar. JGR. III, 376. Здесь же и решение императора, данное на имя Иоанна Фракисийского, и предыдущая новелла 1084. Все – в Кормчей, гл. 43. Об обстоятельствах издания см. Zhishman, Das Eherecht, S. 145 и след.

1787

Scylitres, ed. Bonn. р. 5. – Migne, СХХІІ, col. 1358.

1788

Cedren, ed. Bonn. p. 5.

1789

Zonaras, XVIII, c. 7. (IV, p. 196. Dind.).

1790

См. выше.

1791

Extabant etiam in Bibliotheca monasterii quod in insula Pathmos constructum est Іоannis Scylitzae varia sermones philosophici et theologici, quorum initium. περὶ κόσμου καὶ τῆς κατ’ ἀυτὸν φύσεως: atque etiam nonnullae ojus epistolae ut habetur in ejus catalogo ad calcem Apparatus sacri Antonii Possevini, f, 43. Oudins. II, 749.

1792

Migne, CXXVII, col. 973. Cp. выше.

1793

С такой датой изданы ответы у Leuncl. I, 343 (Migne, СХIХ, col. 1093) и в Σύντ. V, 369–372.

1794

См. Zhishman, Das Eherecht, S. 46, Anmerk. 1.

1795

Zachar. JGR. III, p. 401, not. 1.

1796

Oudinus, Commentar. II, 1066. – Fabric, Bibl. ed. Harless. VIII, 430; IX, 525; XI, 615. – Albertus Jahnuis, Praefatio к изданию Комментарии на слова Богослова у Migne, XXXVI, col. 745.

1797

Изданы у Leuncl. I, 335 (Migne, CXIX, col. 985) и в Синтагме V, 374. Упоминаемый у Fabric. ed. Harless, XI, p. 645, not. bb, Responsum doeiis virginibos, quae ante pubertatem semel et iterum desponsatae sunt, есть вероятно, 7-й его ответ Дионисию.

1798

Издано у Migne.

1799

Издано у Migne, XXXVI. col. 757, в рецензии Alberu Jahmi, 1858.

1800

В том числе Анаксагора, Демократа, Эмпедокла, Сократа, Платона, Аристотеля, Эпикура, Стоиков, Филона, Порфирия, Ямвлиха, Прокла, Эсхила, Софокла, Аристофана, Цнидара, Феогнида, Феокрита, Геродота, Фукидида, Ксенофонта, Евклида, Эратосфена, Посидония, Птоломея, Герона, Демосфена, Псократа и др. Migne, XXXVI, 917: indices col. 751.

1801

Перепечатаны Минем, СХХVII, col. 1128.

1802

Так первое из этих двух произведений озаглавливается: Ἀνϑολόγιον γνωμικον φιλοσόφων σκουδαίων σπουδασϑὲν καὶ κονηϑὲν Ήλίᾳ ἐλαχίστῳ πρεσϐυτέςῳ καὶ ἐκδίκῳ.

1803

Ἐξήγησις εἰς τοὺς λόγους τοῦ ἁγίου Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου, πονηϑεῖσα τῷ εύτελεῖ μητροπολίτῃ Κρήτης Ήλίᾳ, ὑπερορίῳ τογχάνοντι.

1804

Σύντ. V, 381 (Migne, СХІХ, соl. 996).

1805

Zachar., Gesch. S. 35.

1806

Напеч. у Leuncl. 346 и 409 (Migne, СХІХ, col. 1000) и в Синтагме, V, 382.

1807

У Леунклавия заглавие этого вопрошения таково: ϓπόμνησις τινὸς μοναχοῦ Καππαδόκου, Вασιλείου τοῦνομα, πρὸς τὸν Θεσσαλονίκης, κῦρον Νικὴτον τὸν Мιτυληναῖον, περὶ δούλων, ἳνα ἱερολογῶνται. Migne. 997. В Синтагме нет упоминания о Василии Каппадокийском. Σ. V, 443.

1808

Σ. V, 443, прим. 1.

1809

Zachar., Gesch. S. 40, XLIV.

1810

Lequien, Oriens christianus, II, p. 52.

1811

Mortreuil, Hist. III, 394.

1812

Zhishman, Das Eherecht, S. 46.

1813

Montfaucon, Paleographia graeca, p. 60. На одной рукописи, содержащей Officia Graecorum, сделана следующая заметка: «Лета 6641 (1133) индикта 11, месяца августа во втopoй день, в четвертый день недели (среду), и 8 час сделалась тьма по всей вселенной, в царствование Иоанна Порфирогенита и Ирины благочестивейшей Августы, в архиепископство в Константинополе (Иоанна) вселенского патриарха, во дни господина Никиты архиепископа Солунского. Читатели, молитесь за меня, написавшего книгу сию (τὴν δέλτον), смиренного и грешного Феодула».

1814

Migne, CXXVII, col. 973. Cр. выше.

1815

Ἐρωτήσεις καὶ ἀποκρίσεις διάφοροι, γενόμεναι παρὰ διαφόρων ἀρχιερέων πρὸς τὸν καρταφύλακα κύρεον Νικήταν, τὸν γεγονότα ἀρχιεπίσκοσον τῆς μητροπολεως Ηεσσαλονικης. Напеч. у Leuncl. 346 и в Cинтагме V, 882.

1816

Mortr., Hist., III, 394.

1817

Zhishman, Eher. 46.

1818

Oriens chr. II, 47.

1819

Σύντ. V, 382, примеч.

1820

Zachar., Gesch. S. 35. XLIV.

1821

Hикита Маронийский известен как писатель против латинян по вопросу об исхождении св. Духа (от Отца чрез Сына). Сочинением eго пользовались впоследствии Влеммид, Векк и Гуго Этериан. Поэтому должно полагать, что он жил гораздо раньше 1202 г., к каковому относит его Фабриций. Никита Маронийский присутствовал на соборе 1166 года, в качестве епископа Маронии (Мαρωνείας). Migne, CXL. col. 237, 251, 269, 276. О содержании его полемики Hergenröther, Photius, IIІ, 796. Δημητρακοπουλος, Ὀρϑοδοξ. Ἑλλας, 86.

1822

Oudins, Comment, II, 763, на основ. Ламбеция, Lib, III, р. 165. Анафематизмы имеют заглавие Κεφαλαια περὶ ὀρϑοδοξίας συντεϑέντα παρὰ Νικὴτα ἀρχιδιακόνου τῆς ἐν Κωνσταντινουπόλεως μεγάλης ἐκκλησίας καὶ χαρτοφύλακος κατὰ Ιωαννου φιλοσόφου τοῦ Ἰταλοῦ ὃτε κατὰ τῆς ἐνσάρκου οίκονομίας τοῦ Хριστοῦ. Ср. выше, прим. 1285.

1823

Іоаnnis Tzetzae Epistolae, edid. Pressel., Tubingae, 1851, p. 23–24. Δημητρακοπουλος, Ἑλλας, 22.

1824

Напеч. у Leuncl., I, 309 (Migne, СXІХ, col. 929) с пocланием. О содержании oтвета у Hergenröther’a, Photius, III, 806.

1825

В Мюнхене, Hergenr., Photuis, III, 807. Anmer. 134. Δημητρακοπουλος, Ἑλλας, 23.

1826

Haпeч. у Leuncl., I, 310. (Migne, col. 933) и в Σύντ. V, 339.

1827

Migne, CXL. 148.

1828

Haпеч. у Leuncl., I, 319 (Migne, CXIX, col. 1297) и в Cинт. V, 397.

1829

Mortreuil, Hist, III, p. 455.

1830

Синтагма, β, гл. 8 (Ильинск. стр. 76 и 85).

1831

Pitra, Analecta sacra et classica, VII, Romae, 1892, р. 37.

1832

О Евстафии, статьи Архимандр. Арсения в Духовном Вестнике, за 1866 г. Харьков, стр. 475. – Лекень ставит Хумна тоже после Евстафия.

1833

Трактат напечатан Питрой в собрании сочинений Xоматиана. Analecta sacra et classica, p. 37.

1834

В толк. на номоканон Фотия, XIII, 4. Voelli et Justelli, Bibl. p. 1100. Міgne, СІV, col. 1193. Σύνταγμα, I, 300.

1835

Mortr., Histor., III, 492.

1836

Cave, Historia litteraria. II, 310.

1837

Heimbach, De Basilicorum origine, p. 87.

1838

В Бодлеевой библиотеке существует рукопись 1849 г. № 204, в которой на листах 163–166-м находятся все эти послания под следующим общим заглавием. Χαρτοφολακός τινὸς τῶν ἀρχείων τῆς ἁγίας τοῦ ϑεοῦ μεγάλης ἐκκλησίας ἐπιστολὴ πρὸς Θεοδύσιον μοναχον ἐν Кορίνϑῳ ἐγκλειστον γράψαντα αὐτῷ περὶ τινων ἀναγκαίων ζητημάτων ἐκκλησιαστικῶν τε καὶ κοσμικῶν. Нач. Περὶ τῶν ἡρώτησας... Кон. τὰ φαρμακα. Очевидно тоже, что напечатано в Синтагме V, 399–401. Еξ ἑτέρας ἐπιστολῆς τοῦ αὐτοῦ χαρτοφύλακος. – Haч. Περὶ δὲ τῶν ἐκτεϑέντων... Eκ τῆς αὐτοῦ ἐπιστολῆς. Нач. Εἰ δὲ ἐν καταμηνίοις… Τοῦ αὐτοῦ ἐξ ἑτέρας ἐπιστολῆς. Нач. Тὸ λύειν καὶ δεσμεῖν κ. τ. λ. См. Zachariae, Proch. 320. Сходство в заглавии и первое послание начальными и заключительными словами не оставляют никакого сомнения в том, что здесь мы имеем дело с посланиями именно Никифора Хартофилакса, а не какого-либо другого неизвестного хартофилакса, как полагает Цишман, Eherecht, 50, № 28.

1839

Haпеч. у Leuncl. I, 342 (Migne C. col. 1061) и в Σύντ. V, 399.

1840

Biener, De collect. p. 37 и 1. – Montreuil, Hist. III, 390: On trouve dans je ms. Vionne, jur. 17. fol. 51, écrit en 1191. Maxum monacht ad Nicephorum Chattophylacem.

1841

Zachar., Gesch. 40. LXIV. Кэв (Hist. II, 3), а за ним издатель греческой Патрологии относят Никифора к 801 году.

1842

Ἰωάννου τοῦ ἐπισκόπου Кύτρου ἀποκρίσεις πρὸς Κωνσταντίνον ἀρχιεπισκοπον Δυῤῥαχίου τὸν Καϐάσιλαν. Напеч. у Leuncl., I, 324 (Migne, CXIX, col. 960) и в Cинтагме, V, 403.

1843

Σύντ. V, 418. – Migne col. 981.

1844

Именно: первый вопрос и ответ Иoaннa есть 8 Димитрия, третий есть – 11-й Димитрия, четвертый – 12-й, пятый – 13-й, седьмой – 16-й, восьмой – 18-й, девятый – 19, десятый – 20, одиннадцатый – 21-й, двенадцатый – 22-й, тринадцатый – 23-й, четырнадцатый – 24-й, пятнадцатый – 26-й, шестнадцатый – 28-й. – Восемь из этих ответов приводятся сокращенно в печатной Кормчей гл. 57 под заглавиями: Ответы Иоанна священнейшего епископа Китрошского к см священнейшему епископу Драчьскому Кавасилу.

1845

Allatius, De consens. р. 1122, 1167 и др.

1846

О нем: Zhishman, Das Eherecht, S. 47 и другие места, указанные в указателе имен на стр. 811. – Проф. Е. Е. Голубинский, Краткий очерк истории пpaвoсл. церквей Болгарской, Сербской и Румынской. М. 1870, стр. 123, 291. – Fabric, Biblioth gr. XI, 407 (1721, X. 391, XII, 483). – Проф. Пальмов, Новые данные к вопросу об учреждении сербской архиепископии св. Саввой. Христиан. Чтение. 1892, I, 421.

1847

Издан по Мюнхенской рукописи Питрой, в Analecta sacra et classica. Specilegio Solemenal parata Juris ecclesiastici graecorum selecta paralipomena. Romae, 1891 (Vol. VII).

1848

Пo таблице, составленной Пuтpoй (p. 887), эти корреспонденты (или скорее адресаты) суть следующие: Александр воин (miles), Алексей консул Диррахия, аноним, какой-то angustissimus, монах Харитон, Комнен брат Феодора, Константин епископ Струмицы, Константин Кавасила, Константин Кратер, Константин двоюродный брат, Константин Ламнета, Димитрий епископ Бофрота, епископ Анакрополитанский, епископ Крооский (Кροῶν), епископ Яникский, епископ Пелагонии, епископ Скопиский (Σκοπίων), епископ Сербский, новый епископ Сербский, епископ Сервии (города), какой-то экзарх, Феликс Берройский, Георгий, Георгий Вардана митрополит Корцирский, Герман патриарх, игумен Главеницы, Григорий Камона, Гимерий, Иоанн Плит (Πλύτος), Педад (Πεδάδη) митрополит Корцирский, какой-то царь, Савва еп. Сербский, Стефан царь Сербский, Стефан, Феодор духа Комнен.

1849

Pitra, Analecta, VII, 889.

1850

Pitra, ibidem, Basilicon, 839.

1851

Pitra, ibidem, 857 и Onomasticon.

1852

Pitra, Anal. VII, col. 117, 246, 612.

1853

Ibid. col. 46.

1854

Ibid. col, 46, 675, 729, 788.

1855

Ibid. col. 37.

1856

Σύντ. V, 403 (Иоанн Kитpcк.), 427 (предисловие и 4 ответа).

1857

Ответы Стефану изданы с сербским переводом, также в Гласнике српског. ученог. друштва, кн. ХХХІII, 1872.

1858

Тоже Σ. V, 421.

1859

Тоже Σ. V, 434.

1860

Тоже Σ. V, 437.

1861

Pitra, Analecta, VII, col. 677. Тоже буквально Иоанн Китрский. Σ. V, 418.

1862

Ср. суждение Геймбаха об отзыве Иоанна Китрского, Ersch und Gruber, 86, s. 466.

1863

Изданы у Leuncl., I, 310 (Migne, CXIX, col. 936) и в Синтагме, V, 441.

1864

Кормчая, гл. 54.

1865

В Кормчей о ceй вине прежде ответ (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) боголюбию твоему присанием вопрошение oт сестричиша твoeгo Иоанна приемши.

1866

Пaxuмеp, Царствование Михаила Палеолога; примеч. III, стр. 502.

1867

Пaxuмеp, кн. II, гл. 15.

1868

Zhishman, Das Eherecht, 44, num. 7. – Cod Marcian. 174.

1869

Cantacuz. Hist. I, 46.

1870

Cod Vindob. gr. 2. fol. 378–379.

1871

Cod. Bodlejan. (1349 г.) 264, I. 160. Сp. Zachar., Proch. 319.

1872

Cod. Bodlejan (1349), 264, f. 186–191. Zachar., Proch. 321.

1873

Zhishman, S. 50, num. 30.

1874

О Феодоре Продроме и его сочинениях см. Krumbacher, Geschichte der byzantinischen Literatur, S. 359–368. Здесь же указаны издания его сочинений. Многие из них переизданы у Миня, СХХХIII, соl. 1003.

1875

Об Аристине. Сavе, Нistoria, II, 238. – Сеilliеr, Histoire des auteures ecclesiastiques. XIV, 653. – Dupin, Biblioth. des auteres eccles. 1699, XII, II, 676. – Fabricius, Biblioth. graeca, 1721, X, 287 (ed Harless, XI, 280), XI, 43, (47 Harl. XII, 202. 207). – Oudin, Commentar. II, 1300. (Supplem. Bell. 1728, 437). – Beveregius, Synod. Proleg. p. XVII. – Biener, De collection. can. scelestae graecae, p 32. – Mortreuil, Histoire, IIІ, p. 412. – Heimbach, Encyklopadie, Ersch und Gruber, 86, S. 460. – Иоанна, Опыт кypсa цepк. законов. I, стр. 102. – Соколова, Из лекций, 181. – Особенно: Проф. Павлова, Замечания на программу издания в русском переводе церковных правил с толкованиями. Записки Новоросс. универ. т. XVI, 1875. Приложение. Его же, О новом переводе толкований на церковные правила. Пpaвocл. Обозрение. 1876 г. Апрель, 730. – Проф. А. Ф. Лaвpoea (впоследствии Алексия, apxиeп. Литовского), Печатное письмо к Алексею Степановичу Павлову. Чтения в Моск. обществе любит. духовн. просвещения, 1877, II, 158. – В. Демидова, Характер и значение толкований на канонический кодекс греч. церкви – Аристина, Зонары и Вальсамона. Правосл. Обозрение, 1888, II. – Приват-доц. М. Е. Красножена, Толкователи канонического кодекса восточной церкви: Аристин, Зонара и Baльсамон. М. 1892.

1876

Notice et extraits des manuscrits de lа bibliothèque national. Paris. Аn IX (de la republique). VI, p. 564 (Migne, СХХХIII, col. 1273, C.). Cp. Migne, ib. col. 1243–1244.

1877

Porte du Theeil говорит, чтo Аристин в царствования Алексея и Иоанна Комненов занимал три должности: номофилакса, протекдика и орфанотрофа (Migne, СХХХIII, col. 1021), откуда следует, что Аристин еще при Алексее был вызван в Константинополь (Cp. ib. col. 1036).

1878

Продром адресует свои послания: τῷ ὀρφανοτρόφψ πρωτεδίκῳ, καὶ νομοφύλακι. Очевидно, Аристин носил все эти звания вместе.

1879

Міgnе, CXL, col.

1880

Вальс., в толковании на 6-е пр. Апост.

1881

Πρὸς τὸν νομοφύλακα, καὶ μέγαν οἰκονόμον τὸν Ἀριστηνον. Μigne, іb. col. 1279, nota 56. Продром вообще сравнивает Аристина с краеугольным камнем, соединяющим в себе церковную степень и должность в царском синклите. В своем приветствии Продром говорит: Σὲ δὲ μόνον τῶν ἄλλων ἡ σύγκλητός τε βουλὴ, καὶ το ἱερὸν κατεμερίσαντο βῆμα. «Ισως γὰρ οὐ χωρεῖ σε τηλικοῦτο ὄντα μία τῆς Ῥωμαίων ἐπικρατείας μερίς‧ ἀλλὰ δεῖ σε καὶ κανόνα εἶναι τῇ Ἐκκλησίᾳ, καὶ στάϑμην τῇ κολιτείᾳ, καὶ λίϑον ἀκρογωνιαῖον τὰ τῆς Ρωμαῖδος συναπτοντα μέρη, καὶ συνόλως φάναι, βασίλειον ἱεράτευμα. Migne, СXXXIII, col. 1274.

1882

Причиной оставления им должности орфанотрофа в первый раз была, по-видимому, клевета. Продром в своем приветствии говорит: Φιμούσϑων γὰρ αί βλάσφημοι γλῶσσται, καὶ ἄλαλα γενηϑήτω τὰ χείλη τὰ δόλια τὰ καϑ’ ἡμῶν ἀνομίαν λαλήσαντα· ἐν τοῦτο τὸ καιριώτατον ἀγνοήσαντα, ὄσον κεπαιδευμένης καὶ χρηστῆς ἀκοῆς καὶ αὔ ἀπαιδεύτον καὶ φαύλης εἰς διαβολῆς παραδοχὴν τὸ διάφορον. Migne, CXXXIII, col. 1268.

1883

Это видно из заглавия самого труда Аристина, которое приведено выше, примеч. 1703.

1884

Вальс. в толков. на 37-е пр. Трулльск. соб.

1885

См. выше.

1886

Издания толкования Аристина: Вeveregii, Synodicon sive Pandaectae. Oxonii 1627. Voll. II. – Σύνταγμα... Рαλλῆ καὶ Поτλῆ. II. III и IV. И у Беверегия, и к Синтагме они изданы вместе с толкованиями Зонары и Вальсамона. Издание Беверегия перепечатано у Миня в Патрологии, tt. CXXXVII и СХХХVIII. – Русский перевод издан Московским Обществом любит. духовн. просвещ, в четырех книгах. М. 1876–1884.

1887

Демидов (oтд. oттиск), стр. 61–65.

1888

Красножен, Толкователи, стр. 77.

1889

См. выше.

1890

«Большая часть древних схолий представляет собой краткое изложение правила, или части его; в некоторых случаях толкователи входят в более подробное выяснение смысла правила и высказывают свой взгляд относительно того, как правило должно быть понимаемо; объясняют значение употребленных в тексте правила отдельных слов и целых выражений; указывают мотивы, которыми могли руководтствоваться отцы церкви при издании некоторых правил, и обстоятельства, вызвавшие появление того или другого правила; разрешают вопросы, могущие возникнуть на практике, и указывают случаи, которые хотя и не предусмотрены правилом, но подлежат его действию, a также и такие, к которым правило применимо быть не может; отмечают правила, потерявшие силу. Если об одном и том же предмете трактуется в нескольких правилах, то, объясняя одно из них, схолиаст делает ссылки и на другие, в случае противоречия одного правила другому, отмечает противоречие; ссылается иногда в подтверждение правила на св. Писание. В толкованиях на те правила, в которых говорится о правах и преимуществах Константинопольского патриарха и Римского папы, можно заметить ревностную защиту прав первого и осуждение (иногда в суровой форме) притязаний последнего, а также вообще, обычаев римской церкви» Красножен, стр. 36–37. У Питры (Juris ecclesiastici graecorum historia et monumenta, II, p. 642) и Красножена, Толкователи канон. кодекса восточн. церкви, стр. 221) изданы многие из этих схолий. (У Красножена – 10-ть). У Беверегия в его Annotationes (X. II. Synodicon) также издано несколько схолий.

1891

Красножен, стр. 40–53.

1892

Там же, стр. 53–55.

1893

8-я статья 81 гл. 36 тит. 60 кн. Василик.

1894

133 новелла Юстиниана, находящаяся в 1 тит. I книги.

1895

8-я новелла Льва Философа.

1896

8-я новелла Льва и 11 постановл. 62 гл. I тит. 4 книги Василик.

1897

117 новел. Юстин. в 7 тит. 28 книги Василик.

1898

58 тит. 60 кн. Василик.

1899

81 гл. 37 тит. 60 кн. Василик.

1900

14 гл. 1 тит. 21 книги (Василик).

1901

2 ст. 17 гл. 1 тит. 21 кн. и 21, 25 и 15 гл. того же титула и книги Василик.

1902

58 тит. 17 кн. Василик.

1903

117 новелла в 7 тит. 28 книги Василик.

1904

11 Халкид., 13 Анкирск., 15 Неокес., 33 Лаодик., 16 Сардик., 22 и 50 Васил. В.

1905

Апост. 10, 11, 17, 18, 32, 33, 35, 60, 82, Перв. всел. 20; Халкид. 22, 23, 29; Лаодик. 3, 51, 55; Карф. 69 (80); Васил. В. 49, 65. – Напр. 11 Апостольское: Синопсис – «Молящийся вместе с изверженным подлежит тому же осуждению». Аристин – «Молящийся или служащий вместе с изверженным да будет извержен и сам». 60 Апостольское: Синопсис – «Читающий в церкви книгу нечестивого извергается». Аристин – «Читающий в церкви книги нечестивых, как святые, должен подлежать извержению».

1906

Апост. 1, Трулл. 70, 88, 93, Лаод. 11, 12; Карф. 21, (30), 41, (50), 61, (72); Василия Вел. 14, 39. Haпp. 70-е пр. Трулл. соб.: «Женщинам не дозволено разговаривать в церквах». Аристин: «Ибо если захотят чему научиться, пусть спрашивают своих мужей дома».

1907

Сард. 13; Васил. Вел. 5, и др.

1908

Апост. 3, 44, 68; Халкид. 21, 30; Трулл. 18, 48; Лаод. 11, 17; Конст. пом. Васил. Вел. 3, 46 и множество Карфагенских.

1909

Апост. 14, 85; Халкид. 19; Трулл. 31; Сард. 6, Карф. 70 (81), Васил. В. 9, 18.

1910

Трулл. 39; 14-е пр. Сардикийского собора прочитанное на Соборе Карфаг., Карф. 55 (66).

1911

Апост. 6, 20, 61, Трулл. 20.

1912

Перв. вceл. 15, 17; Трулл. 59; Анкирск. 24; Антиох. 20.

1913

Васил. Вел. 22-е пр.

1914

На Апост. 21, 22, 23 и 24; 77 и 78; Ефеск. 1, 2, 3, 4 и 5; Трулл. 14 и 15; Лаод. 53 и 54; Карф. 109 (123), 110 (124) 111 (125), 112 (126) и 113 (127) и на все правила Гангрск. собора.

1915

Проф. Пaвлов характеризует комментарий Аристина как преимущественно грамматический. Записки Новорос. унив. XII, Прилож. стр. Правос. Обозр. 1876, апрель, стр. 798.

1916

Красножен, там же, cтp. 82–88.

1917

Литература относительно Зонары весьма обширна, но касается его больше как историка. Она указана у Крумбахера (Ibid. S. 145). Ср. Ulysse Chevalier, Repertoire des sources historiques du Moyen-Age. p. 2368. Cave, Histor. II, 201. – Oudinus, Commentar. II, 983. – Fabricius, Bibl. gr. ed. Harless. V, 141; VII, 465. 475, VIIІ, 821; IХ, 743. XI, 79. 222 – 8; XII, 202. – Сeillier, Histoire des auteurs ecceles. XIV, 156–9, 1174. – Beveregius, Synodicon, Prolegom. XV. – Biener, De collect. canon. p. 30. – Нeimbach, Encyclop. Ersch und Gruber, 86, S. 461. – Mortreuil, Hist. IIІ, 480; 423. – Русск. литерат. в предыдущем §.

1918

Сoinfebis, in Porfirogenito, 8.

1919

Du Cange, Glossariun, Appendix, II, стр. 61 и 62, о значении друнгария, как судьи. В этом значении Зонара был вице-председателем императорского трибунала, председателем коего был сам император.

1920

Migne, CXL, соl. 148.

1921

См. бониск. изд. II, 297. Migne, CXXXIV, col 801, А.

1922

Mortreuil, Histoire, III, 430. Красножен, Толкователи канон. кодекса восточн. церкви, стр. 90, примеч. Григоровича, Путешеств. 88–89, примеч.

1923

Zachariae, SJIt. III, 450: монастырь и остров св. Гликерии упоминается здесь в новелле (1158 г.) Мануила Комнена. Ср. Вальсамона, Толован. на 12 пр. второго всел. соб.

1924

См. бописк. изд. I, 1–3. Migne, СХХХІV, cоl. 39–42.

1925

Annal. III. 26. Migne, іb. col. 312, А.

1926

Первые 13 книг, составлены по Ветхомy Завету, Иосифу Флавию, Хронике Евсевия, Феодориту, Ксенофонту, Плутарху, Геродоту и Арриану. Римская история до разрушения Карфагена составлена главным образом по Диону Кассию, из которого Зонара сохранил для нас почти 21 книгу, следовательно, около четверти всего труда Диона. Для истории со времени разрушения Карфагена Зонара пользуется опять Дионом Кассием, извлекая материал из последних книг его труда, именно с 44 во 80. Биографические подробности он дополняет по Плутарху. Со времен Александра Севера до Константна он изображает исторические события по анонимному продолжателю Диона, а церковную историю излагает по Евсевию. С 322 по 450 год он пользуется нам неизвестным теперь затерянным источником. От Льва I до Иустина II (457–565) опять пишет по неизвестному, но весьма ценному источнику. Дальнейшее время до 965 г. изображает по Феофану, Прокопию, Никифору патриарху, Георгию Амартолу в более совершенной редакции, Кедрину и Льву Грамматику; продолжателями Георгия и Феофана тоже пользуется. С 965–1118 года источники Зонары еще не исследованы, но несомненно, что он пользовался Скилицей и Пселлом. Krumbacher, S. 143–144.

1927

Krumbacher, Geschichte der byzant. Literatur, 142–144.

1928

Павлов, Правосл. Обозр. 1876, апp. 733. Hirsch, Byzant. Studien. Leipz. 1876, стр. 377. Может быть она начата была еще до монашества и только кончена в монашестве, если он в монахи поступил при Мануиле. Во всяком случае следует принять в соображение, что Зонарой пользуется уже Глика, а Гликой – Манассия, бывший тоже современником Мануила Комнена. Krumbacher, S. 146. Hirsch, 440; 404. О том, что он жил на островке, где трудно было достать книг, он говорит в IX книге в последней главе своего труда.

1929

Сinnamus, Histor. 88–89 (русск. перевод, стр. 90). Demetracopulos, Biblioth. eccles. I, 266: слово Николая епископа Мефонского, написанное в защиту Музалона. В Афинской Синтагме и русском переводе это толкованте приписано Вальсамону, а не Зонаре; но оно несомненно принадлежит Зонаре: а) у Беверегия оно напечатано, как толкование Зонары (II, 17), b) в рукописях, содержащих толкования одного Зонары, без Вальсамоновых, оно также помещается при 10-м правиле Петра Александрийского, хотя и без заглавия, гласящего: «Дополнительное толкование, всецело направленное против Музалона» (Павлов, там же, 736, примеч. 14. Красножен, 61, примеч. 12). Возможно, что это заглавие прибавлено кем-либо другим, указавшим скрытую тенденцию этого трактата Зонары (не Вальсамоном ли?). Ср Пp. Лаврова, Печатное письмо. Чтения в общ. люб. духов. просв. 1877, II, стр. 175.

1930

Сinnamus, р. 228 (русск. перев., стр. 233).

1931

Павлов, там же, 738. Против этого возражал проф. Лавров, в Чтениях общ. люб. духовн. просвещ. 1877, II, стр. 174 и след.

1932

Zachariae, Die Synopsis canonum. Sitzungsberichte der preussischen Akademie, 1887, II (Juni bis December), S. 1158. B своей Истории греко-римского права он утверждает, что Зонара писал свои толкования между 1159 и 1169 годами. S. 37, 3. Аufl.

1933

Σύνταγμα, II, 2. Предисловие, которого нет у Беверегия.

1934

Migne, СХХХІV, р. 25–26.

1935

Если Зонара писал свои толкования после 1159 года, то ему мог поручить этот труд только Лука Хризоверг, занимавший патриарший престол между 1153 и 1169 годами.

1936

Σύνταγμα, IV, 592. – Cotelerii, II, 883 (Migne, СХХХV, 429). Русск. перев. у Павлова, 50 глава Кормчей. Стр. 441.

1937

Σύντ. IV, 598. Lеиnсl., I, 351–361 (Migne, CXIX, col. 1011).

1938

Все – у Migne, СХХХV, col. 413–428.

1939

Migne, СХХХІV, col. 21–22 (Oudin, Comment., II, 987).

1940

Migne, СХХХІV, соl. 23–24 (Oudin, Comment., II, 990–1).

1941

Krumbacher, ibid. S. 145. Ср. S. 289.

1942

Cave, Hist. litter. IX, р. 202. – Δημητρακοπουλος, Ὀρϑοδοξος. Ἑλλας, 15. Однако ни Poemata de processione Spiritus S., ни другие полемические сочинения Зонары доселе не найдены.

1943

Путешественник XVI в. Andreas Thevetus будто бы видел в монастыре св. Илии на Афоне надгробный памятник Зонары с надписью: εἰς τὸ παρὸν μνημεῖον ὁ Ζωναρᾶς κεῖται. Но при этом он сообщает совершенно невероятные подробности, как напр. о патриархе, который назывался Саllineus. Относящееся сюда место из сочинения Тевета, Pourtraits et vies des hommes illustres, Paris, 1584, I, 26–27, приведено у Дю-Канжа в предисловии к Истории Зонары. См. Migne, CXXXIV, col. 11 nota 7.

1944

Ср. Annales, XIII, 3. Du-Саngе, Praefatio. Migne, col. 15.

1945

Толков. на 3-е пр. Халкидонск. собора. Annal. VII, 17.

1946

Правила поместн. соборов с толкован. стр. 91.

1947

В толковании на послание св. Афанасия к Аммуну монаху.

1948

Синтагма, гл. 11 буквы Е.

1949

В таком порядке следуют правила и толкования на них в рукописях и печатных изданиях у Беверегия и в Синтагме. Тоже и в перепечатке Миня.

1950

Вiener, Das canon. Recht der griechischen Kirche. Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes. В. ХХVIII, 1856, S. 201–202.

1951

См. выше.

1952

Mortreuil, Histoire, III, 487–88.

1953

Первоначальный славяно-русск. номоканон, стр. 48.

1954

Pitrа, Juris eccles. graecorum historia et monumenta, II, p. 609, nota, 6. Cf. 443, № 24.

1955

Migne, СІV, соl. 888, С. – Ср. выше, примеч. 543, и пр. 1657.

1956

Твор. св. Киприана, I, 274–278.

1957

Σύνταγμα, III, 2. Beveregii, Synod. I, p. 365. – Migne, СХХХVII, соl. 1097, D. Сравни: Annotat, Beveregii, II, 173 (Migne, Ibidem, col. 1095, nota 67).

1958

Σύντ. III, 7. (Migne. ib. 1105, A). О пepeводе этого свитка на греческий язык сказано выше, прим. 540.

1959

Напеч. в Синтагме, V, 19.

1960

Вiener, Das canonische Recht. Kritische Zeitschrift von Mittermajer. 28, S. 179–182. Красножен (152) несправедливо утверждает, что указанные статьи оставленные Зонарой без толкований.

1961

Ἐξήγησις τῶν ἱερῶν καὶ ϑείων κανόνων τῶν τε ἁγίων καὶ σεπτῶν ἀποστόλων καὶ τῶν ἱερων οἶκονμενικῶν συνόδων, ἀλλὰ μὲν καὶ τῶν τοπικῶν ἤτοι μερικων, καὶ λοιπῶν, ἁγίων πατερον, πονηϑεῖσα Ἰωάννῃ μοναχῷ (аl ἀσκητῷ) τῷ Ζοναρᾶ, τῷ γεγονότι μεγαλῳ δρουγγαρίῳ τῆς ϐίγλης καὶ προτοασηκρὴτις. Издания Иоанна Квинтинка. Octoginta quinque regulie scu canones apostolorum graece et latine, cum vetustis Joannis monachi Zonara in eosdem commentariis latine, ex editione Joannis Quintini Parisiis, Andreas Wechelus, 1558, 4 (На одном латинск. яз.) Анm. Салманиа, Joannis Zonara commentarii in canonus veterum conciliorum, unmquam antea editi, nunc primò de graeco in latinum translato, ex interpretatione et cum annotationibus Antonii Salmatiae, adjectus est canonum contexius ex Gentiani Herveti editione. Mediolani, Melchior Tradatus, 1613, 4. (Греческ. и латинск.). Иоанна Квинтина, Canones sa apostolorum et es, conciliorum cum commentarus Joannis Zonara à viris doctissimis latinitate donati et anuotationibus illustrati, nunc prunum graecè et latine conjunctim editi adjectum est concilium Constantinopoli sub Menua patriarcha, una cum Constitutionibus apostolorum utraque lingua pariter erutum ex regis christianissum et aliarum Bibliothecarum codicibus studio et labore Joannis Quintini Haedui. Lutetia Parisiorum, Турis regiis, 1618, in fol. (Греческ. и латинск.). Вильгельма Беверегия, Sydodicon sive Pandectae. Oxonii, 1672. Volls. 2 (греч. и латин.). Вместе с комментарием Вальсамона и Аристина (перепеч. Минем, СХХХVIІ и СХХХVIII). Ралли и Потли, Σύνταγμα τῶν ϑείων καὶ ἱερων κανόνων... Ἀϑήνησιν. Volls. 5 (тома II, III и IV) 1852–1855. – Русский перевод по этой Синтагме издан Московским обществом любителей духовного просвещения в четырех книгах, М. 1881–87.

1962

Замечательно, что Зонара в своих исторических введениях на правила поместных соборов: Aнкирскогo, Неокесарийского, Гангрского повторяет почти дословно те замечания, которые сделаны были в перечне соборов в древнейшем Понтийском сборнике правил. Об Анкирском: «И сей собор, состоявшийся в Анкире, митрополии Галатийской, был прежде Никейского, первого вселенского собора». О Неокесарийском: «Собор, состоявшийся в Неокесарии, чтó в Понтийской области, есть второй после Анкирского, но древнее прочих и самого первого вселенского собора, бывшего в Никее». О Гангрском: «Собор, бывший в Гангре, Пафлагонийской митрополии, был после первого Никейского собора» и проч. Сравни: выше и примеч. 704.

1963

На 8 пр. 1-го всел. соб.

1964

На 1 пр. 2-го всел. соб.

1965

На 4 пр. 2-го всел. соб.

1966

На 7 пр. 2-го всел. соб.

1967

В толк. на правила 3-го всел. собора.

1968

В толк. на правила Гангр. собора.

1969

В толк. на 35 пр. Лаодик. собора.

1970

В толк. на 78-е пр. Карфаг. собора.

1971

Толк. на 74 пр. Трулл. соб.

1972

На 11 пр. Лаодик. соб.

1973

На 10 пр. Ант. соб.; 14 пр. Неокес.

1974

На 22 пр. Лаод. соб.

1975

На 97 пр. Карф. соб.

1976

На 16 и 19 пр. Лаод. соб.

1977

На 1 пр. Апост.; 22 Лаодик. и 6 Ник. соб.

1978

На 12 пр. Анкирск. соб.

1979

На 98 пр. Трулл. соб.

1980

На 87 пр. Трулл. соб.

1981

На 5 пр. Апост.; на 87 пр. Трулл.

1982

На 93 пр. Карф. соб.

1983

На 20 пр. VII всел. соб.

1984

На 74 пр. Карф. соб.

1985

Демидов, стр. 75–82.

1986

Все места перечислены у Красножена, стр. 98, примеч. 16. Всех таких мест 172.

1987

Напр. в толков. на прав. Апостольские 6, 10, 20, 30, 35, 51; первого собора 15, 20; Халкид. 30, Трулл. 52, 87; VII всел. соб. 10; Лаодик. 5, 16, 35, 57, Карфаг. 19–23, 36, 48, 89, 300, 101 и др.

1988

Апост. 7, 65, І-го всел. соб. 2, II всел. соб. 3, послание Ефесск. собора к Памфилийскому; IV соб. 9, 17, 28; Анкирск. 17. Лаодик 1. Карф. 46. Афанасия к Аммуну, Васил. Вел. 7. 70.

1989

Напр. 34, 131 и 132 Карф. соб.

1990

Напр. 3 пp. Tpyлл. соб.

1991

Напр. 99 пp. Карф. соб.

1992

Напр. Апост. 5, 85; Трулл. 16, 39, собора во храме св. Софии 1; Сард. 6, 14, Карф. 19–23, 41; Васил. Вел. 13, 55.

1993

Напр. 105 Карф. соб.

1994

Апост. 20, 64; Tpyлл. 9, 64, 68; VII всел. соб. 21.

1995

Халкид. 3, 26; Анкирск. 11, Лаод. 1; Сард. 16; Карф. 19–23, 82.

1996

Трулл. 61; Васил. В. 27.

1997

Апост. 20, 39, 60, 73, 76, 82, II всел. соб. 6; Халкид. 12, 17, 18; Трулл. 21; VII всел. 8; Сард. 17; Карф. 19–28, 67; Bacил. В. 13, 18, 27, 33, 72, 74.

1998

Напр. в толк. на 143 прав. Карф. соб.

1999

Напр. в толк. на 20 и 87 пр. Трулл. собора.

2000

Напр. в толк. на 3, 9, 35, 54 пр. Апост. на 1 и 7 перв. всел. соб.; на 15 Неокес. на 5, 19 и 23 Антиох. на 49 Лаод. на 3-е втор. всел. соб., на 8-e Ефесск.; на 40 Карф.; на 9 и 27 Трулл. и др.

2001

Третьего всел. соб. пр. 8; IV-го пр. 22: Трулл. 12, 24, 25, 26, 29, 30, 34, 40, 49, 54, VII всел. соб. 3, 11, во храме св. Ан. 9, 11, 12; Васил. В. 8, 12, 54.

2002

Напр., в толковании на 16 правило первого всел. собора Зонара говорит: «Предшествующее (15-е) правило определяет удаляющихся от своих церквей и приходящих в другие возвращать в ту церковь, к которой рукоположен каждый. А это (16-е) узаконяет, чтобы не соглашающиеся возвратиться лишаемы были общения. Это по-видимому противоречит 15-му правилу св. Апостолов, ибо оно клирикам, оставившим свои епархии и без воли своего епископа совсем перешедшим в другую епархию, не дозволяет уже служить, но дозволяет им там быть в общении, как мирянам. Думаю, что в настоящем правиле слова: «чуждым быти общения», должны быть напоминаемы так не иметь с ними общения священнослужащим, но удалять таковых от совместного с ними священнодействия. Общением св. отцы здесь назвали не приобщение св. таин, a участие, общее действование и сослужение с теми, к которым пришли. При таком изъяснении настоящее правило никому не покажется противоречащим Апостольскому правилу». Ср. толк. на 4 пр. первого всел. соб.

2003

Напр. в толковании на 7 правило Трулльского собора Зонара говорит: «18-е правило Никейского собора повелевает, чтобы диаконы не сидели среди пресвитеров, а неповинующиеся должны прекратить свое диаконство. А настоящее правило тем, которые дерзновенно и бесстыдно садятся выше пресвитеров в наказание за их дерзость полагает не лишение диаконства, а понижение в собственной их степени. Ибо если, напр., оказавший подобное бесстыдство и занявший место выше пресвитеров состоял в высшей степени между остальными диаконами; то должен был низведен на последнее место и быть ниже всех... Итак, каким же образом первое из сих правил наказывает строже того, кто сел среди пресвитеров, так как отставляет его от диаконства, а это назначает более легкое наказание тому, кто сел выше пресвитеров и только низводит его на последнее место в собственной его степени? Говорят, что правило первого собора говорит о тех, которые садятся среди пресвитеров в алтаре вопреки священнодействия, когда они в особенности обязаны исполнять обязанности диакона и служить священникам и предстоять пред ними; а правило этого собора говорит о тех, которые вне алтаря, на каком-нибудь седалище займут место выше пресвитеров, ибо хотя и повсюду диаконы обязаны воздавать честь священникам, но особенно при священнослужении». Ср. толк. на 79 Апост.; 15 Халкид.; 20-е и 87-е Трулл.; 19-е седьм. всел. соб., 25-е Анкирск.; 4 Антиох.; 12-е Карф., 14-е, 20-е, 46-е, 59-е, 80-е, 81-е и 83-е Вас. Вел.

2004

Напр. 73-е пр. Васил. Вел. «Кто-нибудь скажет, что отцы положили (разные) епитимии соответственно своему времени».

2005

Так в толков. на 44 пр. Трулл. собора Зонара, приведя содержание других правил (16 Халкид.; 19 Анкирск; и 60 Васил. В.), несогласных с толкуемым правилом, говорит: «я думаю, что это (т. е. 44-е Трулл.) правило должно иметь большую силу, как позднейшее прочих».

2006

В толк. на 20 пр. Карф. собора Зонара говорит: «чтобы чтецы, достигающие совершенного возраста, т. е. до 14 года, были побуждаемы или вступать в брак, или дать обет безбрачия, я не знаю, соблюдалось ли в Африке; а в прочих церквах не соблюдается; да думаю, что и никогда не соблюдалось, потому что противоречит 26-му Апостольскому правилу»... Ср. толк. на 10-е Анкирск., и 11-е Неокесар. собор.

2007

В толковании на 1 пр. Василия Великого, в котором говорятся, что относительно крещения наватиан (кафаров), «подобает следовати обычаю каждой страны, потому что о крещении их различно думали, рассуждавшие о сем предмете в свое время», Зонара пишет: «А последнее правило 2-го собора говорит, что не должно снова крестить их, а только помазывать миром. Без сомнения должно действовать это последнее правило, так как оно есть позднейшее и соборное, и притом вселенского собора».

2008

В толковании на 47-е правило Василия Вел. Зонара, указывая на 7-е правило 2 собора, замечает: «И это правило без сомнения должно иметь больше силы, как позднейшее и соборное».

2009

Напр. в толк. на 11 пр. Неокесарийского собора Зонара говорит: «Но я думаю, что правила Василия В. и Карфагенского собора более имеют силы, как позднейшие и согласующиеся с Апостольским правилом».

2010

См. толк. на правила Апост. 31, 62, Халкид. 2; Анкирск. 19, 21, 22, 23, 24; Карф. 10; Васил. Bел. 78, 83.

2011

«Но не во всем настоящее правило согласно с Апостольским», говорит Зонара и потом указывает, в чем состоит несогласие.

2012

Красножен, стр. 94.

2013

Там же, стр. 38–53.

2014

Деяния четвертого и шестого собора должны были возбудить особое внимание Зонары, ибо на соборе 1166 года были анафематствованы не принимающие акты 4-го и 6-гó соборов (См. выше, примеч. 1343), a это показывает, что вопрос об этих деяниях был возбужден именно в то время, когда Зонара писал свои толкования, если только он писал их после 1159 года.

2015

В толков. на 8 пр. первого собора и в историческом предисловии к правилам собора Антиохийского.

2016

Схолия напечатана у Красножена, стр. 228. Ср. выше.

2017

Такие ссылки в толков. на Апост. 5, 6, 19, 20, 24, 67, 82; I соб. 6, IV соб. 3, 27; Трулл. 86; VII всел. 8; Анкир. 16; Неокес. 9; Гангрск. 21; Лаод. 29; Карф. 41, 103, 107, 144, 146; перво-второго 8, Васил. В. 25, 31, 46.

2018

Апост. 84 (36 тит. 60 кн. гл. 13 Василик); II всел. соб. 3 (131 новелла Юстин. в V кн. 3 тит. Василик), Халкид. 10 (16 нов. Юст. в III кн. 8 тит. Василик), 18 (60 кн. 36 тит. 4 гл. и тит. 51), 24 (4 кн. 1 тит.) Трулл. 16 (3 кн. 2 тит. постановл. Юстиниана и Ираклия, и 1 тит.), 93 (28 кн. 7 тит. 7 гл.), 94 (22 кн. 5 тит. 4 гл.) 97 (12 гл. 1 тит. 5 кн.); Антиох. 4 (3 кн. 1 тит. 22 гл.); Лаод. 1. (22 Юст. новелл. в 28 кн. 14 тит.); Карф. 15–18 (3 кн. 1 тит. 44 и 9 книгу), 31 (1 кн. 53 гл.; 5 кн. 3 тит. 11 гл.), 110 (21 кн. 1 тит.), 82 (8 кн. 1 тит.), 92 (131 новел. в 5 кн. 3 тит. гл. 10), 115 (Новел. Юстин. в 28 кн. 7 тит.), 119–120 (22 пр. 10 тит.), 136 (7 кн. 2 тит. 19 гл.); перво-второго 1 (5 новел. в 4 кн. 1 тит. (гл. ; 5 кн. 2 тит. 14 гл,); Васил. Вел. 9 (новелла Юстин. в 28 кн. 7 тит.), 22 (60 кн. 58 тит. 4 гл.), 87 (2 кг. 1 тит. 22 гл.); Григор. Нисск. 7 (60 кн. 23 тит.).

2019

В толков. на 16 пр. Трулл. на основании самого правила о Златоусте и на 65 прав. Апост., 12 пр. Халкид. собора (о Григории), и 65 прав. Трулльск. (Кирилл); Анкир. 12 (Васил. Вел.); Гангр. 6 (Исид.).

2020

Как полагают проф. Павлов и Цахариэ, в указанных местах.

2021

См. А. Ф. Лаврова, Печатное письмо. Чтения в общ. любит. дух. просв. 1877, II, стр. 166–173.

2022

Толк. на 31 Апост.

2023

Толк. на 40 Карф.

2024

Толк. на 27 Трулл.

2025

Толк. на 3 во храме св. Софии.

2026

Красножен, стр. 93–94.

2027

В толков. на послание св. Афанасия к Аммуну монаху.

2028

Павлов, Замечательнейшие греч. рукописи канонич. Содержания в Московской синодальной библиотеке. Записки Новоросс. унив. XIII, 2 ч. стр. 169. Здесь указан более исправный список XV века в синодальной рукописи № 455.

2029

Соtelerii, Ecclesiae graecae monumenta, Luteciae Parisiorum. 1677, t. I, p. 68–158.

2030

Zachariae, Die Handbücher des geistlichen Rechts aus der Zeiten des untergehenden byzantinischen Reiches und der turkischen Herrschaft Mémoires de l’Асаdémìе des scíences de St -Petersbourg. VII serie. T. XXVIII, № 7. S. 23.

2031

Ἀρχὴ σὺν Θεῷ νομοκανόνος. Κανόνες τῶν ἁγίων ἀποστόλων, καὶ τῶν ἑπτὰ οἰκουμενικῶν συνόδων περὶ ἁρχιερέων, ἱερέων, μοναχῶν μεγασχήμων καὶ ἄλλων μοναχῶν, καὶ λαικῶν. В вышеупомянутой рукописи Моск. синод. библиотеки № 455, он имеет такое заглавие: Nομοκάovον τῶν ἁγίων ἀποστόλων Πέτρου καὶ Παύλου, καὶ τῶν ἁγίων πανέρων, ἐμπεριέ/ων (sic) διάφορα κεφάλαια ἀντεχύμενα τῶν σομβαντων ἡμῖν ἁμαρτημάτων, καὶ πϑρὶ σωτηρίας ψυχῆς.

2032

Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской Духовной Академии. Казань. 1885. II, стр. 16, 68.

2033

Напр., ст. 65, 95, 122, 124, 206, 279, 414, 506. Статьи противоречащие: 60 и 125 (указание Павлова, там же, стр. 17, прим. 1). Кроме того cт. 138 и 457 (о делении наследства на три части [τριμοιρία]) 215 и 216 (о сроках для возврата купленного, но вскоре заболевшего животного) и 470 (об уплате 36 золотых монет изнасилованной девице, или, в случае взятия ее в замужество, об уплате 1 монеты в фиск). Zacharia, ibid. S. 24.

2034

Проф. Пaвлов (номок. при Б. Тр., стр. 27) относит происхождение Котельерова номоканона к концу XI в. или началу XII в., эпохе «крайнего упадка церковного законоведения». Это последнее утверждение не справедливо, a потому несправедливо и первое. О богомилах можно было написать тоже самое, что написано в номоканоне (ст. 460 и 461), и впоследствии, на основании анафематизмов, приписываемых Евфимию Зигабену (см. выше, и правило 301, в котором упоминается: Ликопетр). Цахариэ о времени написания номо- канона высказаться не решается (ibid., S. 23).

2035

Cotelerii, ibid., I, p. 725, с. (прав. 3 и 55 ответ Вальсамона Марку).

2036

Болгарские списки Порфирия и Хлудова. В Соловецкой (теперь Казанской Академии) библиотеке есть списки 1493 г. в Kopмчей № 958 (412) и 1505 в Требнике № 1085, а (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) без даты. Павлов, Номок. при Б. Требнике, стр. 27, примеч. 4. Ср. Описание рукопис. Соловецкой библиотеки, находящихся в библиотеке Казанск. дух. Акад. II, стр. 16, 68, 76.

2037

Описание рукоп. Сол., II, стр. 80.

2038

В Горадже 1531 г. и Мелешеве 1546. Safarik, Geschichte des serbisch. Schriftsthum’s, S. 220. По свидетельству проф. Павлова эти издания есть в Одесской славянской библиот. Издание 1605 г. в Стратине есть в Московск. Myзeе. Номок. при Б. Требн. 28, прим. 2.

2039

Павлов, там же, стр. 27–28.

2040

Глава 59. Казанск. изд. = Зинара, гл. 2 (Котел. 12–14).

2041

Статьи: 76, 116, 127, 128, 129, 145. Павлов, 28.

2042

В 1886 г. студент Казанск. дух. Академии Вознесенский получил премию от Академии за сочинения «О сборнике правил, изданных под именем Зонар» (См. проф. Бердниковa, Кратк. очерк учебн. и ученой деятельн. Казанск. дух. Акад. за 50 лет, Казань, 1892, стр. 73), но мне неизвестно, было ли сочинение г. Вознесенского издано.

2043

О Вальсамоне: Cave, Hist. litterar. II, 264. – Ceillier, Histoire des auteures ecclesiastiques, XIV, 825. – Oudinus, Commentar, II, 1606. – Beveregius, Synodicon, Proleg. p XV. – Fabricius, Bibliolh. gr. ed Harless, X, 873–882. – Heimbach, De Basilicorum origine, p 130–132. – Biener, Geschichte der Novell, 210–218. De collection. can. eccl. graec. p. 30. Revision des justin. Codex, 43. – Witte, Die leges restitutae. – Моtreuil, Histoire, III, 488, 432. – Heimbach, Encycl. Ersch and Gruber, 86, S. 390, 163. – Plolegom Basilicorum, t. VI, p. 187. – Zachariae, Die griechische Nomokanones, 17. Beitrage zur kritik und Restitution der Basiliken. Memoires de l’Akademie de St. Petersbourg. 1877. JGR. III, Prolegom. p. VIII. VI, p. VI. – Русская литература указана в § 51, прим. 1872. Кроме того: Нарбекова, Толкование Вальсамона на номоканон Фотия. Казань 1889.

2044

В толков. на 28 пр. Халкид. соб.

2045

В ответах Марку Александрийскому. Σύντ. IV, р. 451.

2046

В сане пресвитера удобнее было назначить его протом Влахернским.

2047

В замеч. к Арменопулу. Σύντ. V, 128.

2048

Σύντ. IV, 562. (У Павлова, 50-я гл. Кормч. стр. 451).

2049

Хониат, Царств. Исаака, II, 4.

2050

Хониат, II, р. 531.

2051

Оudinus, без вcяких оснований, годом смерти Вальсамона считает 1214 год (Comment. р. 1607), и утверждает, что он был Антиохийским патриархом 28 лет.

2052

Неimbach, у Ерша и Грубера, 86, S. 391. – Mortreuil, III, 490. По Беверегию и Фабрицию – в 1193 году.

2053

Σύντ. I, 3–4.

2054

Ἐξηγησις τῶν ἱερῶν καὶ ϑείων κανόνων τῶν τε ἁγίων καὶ πανεφημων Ἀποστολων, καὶ τῶν ἱερων οἰκουμενικῶν συνόδων, ἀλλὰ μὴν καὶ τῶν τοπικῶν ἤτοι μερικῶν, καὶ τῶν λοιπῶν ἁγίων πατερον, πρὸς δὲ καὶ δὴλωσις τῶν ἐνεργούντων νόμων καὶ μὴ ἐνεργούντων, τῶν ἀναταττομενων ἐν τοῖς δέκα πρὸς τοῖς τέσσαρσι τίτλοις τοῖς κατ’ ἀρχὴν τῶν κανόνων χειμένοις, πονηϑεῖσα κατὰ πρόσταξιν βασιλικὴν καὶ πατριαρχικὴν Θεοδόρῳ τῷ εὐτελεῖ διακόνῳ τῆς ἁγίωτάτης τοῦ Θεοῦ μεγάλνς ἐκκλησίας, νομοφύλακι, χαρτοφύλακι, καὶ πρώτῳ τῶν Вλαχερνών τῷ Βαλσαμὼν [τῷ μετὰ χρονους τινὰς γεγονότι πατριάρχῃ Θεουπόλεως μεγάλης Ἀντιοχείας, καὶ πάσης ἀνατολῆς].

2055

В заключении предисловия к этим ответам читаем: «Во имя Отца и Сына и Св. Духа. Вопрошения, в ответах на кои нуждались христиане, живущие в стране Сарацин и находящиеся под их властью, предложенные Марком последним в патриархах Александрийских в царствование благочестивейшего и христолюбивого царя нашего господина Исаака Ангела и при святейшем и вселенском патриархе господине Георгии, коих лета умножи, Боже, в долготу дней. Месяца февраля, индикта 18 (επινεμήσεως ιγ’), в лето после воплощения Господа и Бога Спаса нашего Иисуса Христа, 1203 (ᾀσγ’)». Σύντ. VI, 447–8. – Это вероятно схолия, внесенная впоследствии в текст. Беверегий замечает здесь анахронизм: Георгий патриарх был патриархом только до 1199 года; в 1203 году патриархом был Иоанн Каматер. Посему, если вопросы предложены были при Георгии и Исааке, то это должно было случиться раньше 1203 года (Правда Исаак в 1203 году был императором во второй раз, но патриархом был Каматер). Посему он исправляет 1203 на 1198 (ᾀρ4γ’) и 13 в индикте на 11. Beveregius, Synodicon, Proleg XV. (Migne, СХХХVІІ соl. 21–22). Выше мы видели, что Мортрейль и Геймбах относят вопросы Марка и ответы Вальсамона к 1195 гиду. См. выше, примеч. 2049.

2056

Ответы на вопросы Марса и все восемь рассухдений изданы в Σύντ. IV, р. 448–580. Тоже у Миня СХХХVIII, col. 951–1076 (из Леунклавия) и 1259–1382 (из Котельера, т. III). Mнение о браке одного и того же с двумя троюродными сестрами в русском переводе издано проф. Павловым, 50-я глава Кормчей книги, М. 1889, стр. 445.

2057

Издано в Синтагме, IV, пp. 417, и у Миня, СХХХVIII, col. 937.

2058

Издал Е. Miller, Annuaíre de l’association pour l’encourag des etudes Graec. 18 (1884), 8–19. (Издания этого не было у меня под рукой).

2059

См. выше.

2060

Упоминается у Удима, Commentar. II, ecl. 1611. Это, очевидно, послание Петра патриарха Антиохийского, а не Вальсамона.

2061

См. выше.

2062

Прежде всего комментарий Вальсамона (конечно с самим текстом номоканона) был издан в одном латинском переводе в Париже в 1561 г. Генкианом Геркетом. Перевод сделан с рукописи, которую Геркет получил от Иоанна Тклия, епископа Бриокского, во время своего пребывания в Триданте, где в то время был известный латинский Тридентский собор. Заглавие этого издания: Canones sanctorum apostolorum, conciliorum generalium et particularium, sanctorum patrum Dionysii Alexandrini, Petii Alexandrini martyris. Tarassi Constantinopolitani, Giegorii Thaumaturgi, Athanasii, Basilii, Timothei, Theophili, Amphilochii, Gennadii, Niconis, Methodii, Theodon Studitae, Nesteutae, Damasceni, Theodoreti, Chrysestomi, Dionysii Areopagitae et aliorum veterum theologorum, Photii Cpol. patriarchæ prefixus est Nomocanon, id est canonum et legum imperatorianum de ecclesiastica disciplina, conciliatio, et in certos locos ne titulos distribution. Omnia commentarus amplissimis Theodori Balsamonis Antiocheni patriarchæ explicata, et de gracis conversa, Gentiano Herveto interprete, à Bibliotheca D. Jo. Tilu Briosen epise Parisus. MDLXI, apud Guillelmum Morellium Typographum regium, in fol. В том же году Генрих Агилей (Agylaeus) сделал новый латинский перевод одного номоканона (т. е. первой части) с толкованиями Вальсамона по рукописи Амербаха (которой пользовались Бонефидий и Коят) и издал в Базеле под заглавием: Photii, patriarchæ Cpolitani Nomocanonus, sive e legibus et canonibus compositum opus, quod merito Pontificium Jus Graecorum voce». Una cum annotationibus Theodori Balsamonis patriarchæ postmodum Antiocheni nunc primum ex el viri Bonifacii Amerbacbi libraria Henr. Agylae auspicus in latium deductus, sive latinitate donatus cum gratia et privilegio ad annos sex. Basilere per Joannem Oporinum, MDLXI, in fol. В 1615 г. Христофор Жюстель издал греческий текст номоканона (т. е первой части) по Палатинской рукописи с переводом Агилея в Париже под заглавием: Nomocanon Photii patriarchæ Constantinopolitani cum commentariis Theodori Balsamonis patriarchæ Antiocheni. Christophorus Justellus ex Bibliotheca palatina nunc primum græcè edidit accessere ejusdem Photii, Nili metropolitæ Rhodi, et anonymi tractatus de synodis oecumenicis ex Bibliotheca Sedanensi ab eodem Juscello nunc primum græcè editi Lutetiæ Parisiorum, apud Abrahamum Pacard anno CIO. IO CXV cum privilegio legis christianissimi, in 4. Только в 1620 году парижские книгопродавцы по какой-то затерянной рукописи, дополненной рукописями Ватиканской и Ахилла Гарлен, издали в Париже полный греческий текст Синтагмы в 14 титулах в Фотиевской редакции с толкованиями Вальсамона, т. е. обе части с латинским переводом Геркета, причем для номоканона или первой части они сличили перевод Геркета с переводом Агилея. Греческий текст этого издания впрочем не соответствовал переводу Геркета в том отношении, что многих мест в нем недоставало. Заглавие издания следующее: Canones SS. apostolorum, conciliorum generalium et provincialium: sanctorum patrum epistolæ canonicæ, quibus præfixus est, Photii Constantinopolitani patriarchæ, Nomocanon, id est canonum et legum imperatoriarum conciliatio, et in certos titulos distributio omnia commentarus amplissimis Theodori Balsamonis Antiocheni patriarchæ explicata, et de græcis conversas Gentiano Herveto interprete, e Bibliotheca. R. D. Jo Tilii Briocensis episcopi, accessit hac editione textus ex codicibus manuscriptis erutus, et cum latino locis innumeris emendato comparatus Lutetiæ Parisiorum, Typis Regiis, MDCXX, cum privilegio Regis christianissimi, in folio. В 1661 году Вильгельм Вель (Voellius) и Генрих Жюстель (Justellus) исправляли издание номоканона 1615 года по рукописи кардинала Мазарини и издали опятъ с переводом Агилея в своей Bibliotheca juris canonici veteris, p. 785–1165. Издание Христофора Жюстеля перепечатал Міgпе, СІV, col. 975. Наконец в 1672 году в Оксфорде появилось знаменитое издание Беверегия (Бевериджа), содержащее толкования Вальсомона, Зонары и Аристина на каноны, т. е. на вторую часть Фотиевского номоканона или синтагму, и сделанное на основании нескольких (6-ти) рукописей под заглавием: Synodicon sivе Pandecte (См. Mortreuil, Histoire, III, 440–442). Издание Беверегия переиздано у Миня, Patrologia, СХХХVIII и CXXXVIII тома. Новевшее издание комментария Вальсамона как на первую часть номоканона (или просто номоканон) Фотия, так и на вторую или синтагму правил принадлежит Ралли и Потли, в изданной ими Афинской Синтагме, где в 1 томе по Трапезундской рукописи издан номоканон с толкованиями Вальсамона, а во втором, третъем и четвертом томах изданы его толкования на правила вместе с толкованиями Зонары и Аристина. Здесь издатели пользовались главным образом Беверегием, а также и другими изданиями. Издание появилось в Афинах в 1852, 1853 и 1854 г. Русский перевод толкований на каноны издан Моск. обществ. любителей дѵховн. просвещения вместе с толкованиями Зонары и Аристина. См. примеч. 1958.

2063

Халк. 5; Карф. 96, 99, 103, 104, 109, 110, 113, 131, 132, 141; Васил. Вел. 15 и 16.

2064

Biener, Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes. B. 28, S. 181.

2065

Cp. 2-e толк. нa 2 гл. 1-гo тит.

2066

На основании этого места предисловия к комментарию Вальсамона была построена гипотеза о третьей редакции Василик при Константине Порфирородном. Впоследствии сам автор этой гипотезы, Геймбах, отказался от нее. (См. его статью в Zeitschrift für Rechtsgesch. 1869, S. 414, и Рrolegom. Basilicorum, VI, 111–117). Цахариэ полагает, что Вальсамон под «Очищением законов» при Константине Порфирородном разумел компиляцию древних схолий, составленную из комментариев юристов 6-го века и по приказанию Константина Порфирородного присоединенную к Василикам Льва Мудрого (Zachariae, Aἰ ῥοπαι, р. 102. Heimbach, Proleg. Basilic. VI, р. 116). В стихотворении, предпосланном комментарию, Вальсамон сам сопоставляет номоканон Фотия с Василиками Льва, а не Константина Порфирородного, говоря, что могущественный и широковластный царь Лев Мудрый, и славнейший патриарх Фотий освещают пути вселенной правилами и законами, как бы неподвижными звездами и планетами (Σύντ. 1, 1–2). См. подробности у Нарбекова, стр. 135–141.

2067

Напр. ХIII, 2. 1, (4 и 4 cx.); 27 (3 и 5 схол.).

2068

Напр. IX, 29 (2 смол.): 25 (5 схол.); XII, 2, (2 схол.) 12, 11, 1 (4 схол.); VIII, 1; ХIII, 5, 13, 29.

2069

Напр. VIII, 2; IX, 25 и др.

2070

Напр. I, 5, 14; ХIII, 3, 4 и др.

2071

Напр. I, 5, 2, 14, 20, 23, 28, 30, 31, 32, 34 и др.

2072

Напр. I, 2, 26; IV, 13, IX, 27 (4 схол.); 30 (3 схол.) и др.

2073

Напр. II, 1; IX, 32 (1 и 2 сх.) и др.

2074

Haпp. I, 28; IX, 25 (1, 3 и 5 схол.) и др.

2075

Haпp. I, 8; 10, II, 1 (4 сx.); IX, 25 (4 схол.).

2076

Haпp. I, 31.

2077

Haпp. толков. на Апост. прав. 17, 21, 37, 40 и др.

2078

Апост. 5, 16, 17, 20, 28, 38, 48, 67, 75; Халкид. 3, 16, 17, 24; Трулл. 8, 24, 26, 34, 41, 47, 62, 64, 70, 73, 76, 86, 87, 92, 93, 94, 97, VII всел. 4, 5, 8, 17, 18; Неокес. 8; Антиох. 12; Лаодик. 36, 42; Сардик. 5; Карф. 15–18, 29, 35, 44, 53, 59, 75, 92, 107, 108, 134, 136, 144, 145, 146; перво-втор. 1, 5, 6, 17; Григор. Неокес. 2, 3, 5, 8, 9, 10, Васил. Вел. 6, 22, 24, 25, 27, 30, 32, 33, 39, 41, 43, 48, 55, 61, 62–63, 67–68, 69, 71.

2079

Напр. Апост. 6, 17, 18, 21, 29–30, 37 и др.

2080

Напр. Анкир. 10; Гангр. 3; Карф. 81; перво-втор. 1; Трулл. 37, 38, 85; Никейск. 5, 18; VII всел. 4, 12 и друг. Mногие новеллы указаны и приведены в самом толковании на первую часть.

2081

Напр. Апост. 5, 38; Трулл. 35; VII всел. 5. Особенно: 28 гл. I-го тит.

2082

Напр. VIII тит. 2 гл. I всел. 6; Карф. 146.

2083

Толк. на 23 гл. I тит. – Ср. 2 гл. VIII тит.; 13 гл. XII тит. и др.

2084

Апост. 67; Халк. 3, 9; Трулл. 21, 41, 48; VII всел. 9; Сардик. 5; Карф. 15–18; перво-втор. 6; Васил. Велик. 26, 43.

2085

Напр. 1 Лаод.; 6 Васил. Вел. и др.

2086

Смеси: толк. на 7-е прав. Трулл. собора с толк. на 18-е прав. I всел. соб. – Седьмое прав. Трулл. соб. Говорит: «диакону, аще бы имел и достоинство, т.е. какую-либо церковную должность, не занимати места выше пресвитера». В толковании же на 18 пp. I всел. собора Вальсамон говорит, что хартофилакс, будучи в сане диакона, садится выше архиереев и делает это совершенно законно, на основании новеллы Алексея Комнена. Ср. толк. на 5 Апост. 146 пр. Карф.; на 58 Лаодик.; на 90-е пр. Трулл.

2087

Следует заметить, что Вальсамон вообще считает Василики кодексом более усовершенствованным, чем законодательные книги Юстиниана. См. толк. на номок. IX, 25, отд. 5. Сравнивая здесь D. 4. 2, X с 2 полож. 4 гл. 3 тит. 42 кн. Василик, Вальсамон находит, что постановление Василик основательнее, «ибо пo праву должно быть разделено между наследниками все, бывшее собственности умершего, сожжение же вредного (из наследства, напр. магических книг и вредных медикаментов) судьей вытекает из другого мотива – чтобы не потерпели вреда другие». Σ. I, 198.

2088

Напр. в толк. на номок. II, гл. 2, толк. 4, тит. 4, гл. 10 и др.

2089

Второе толк. на 4 гл. XIII тит.; 3 и 36 гл. I тит.; 7-е толк. нa 1 гл. ІI тит.; 5-е толк. на 27 гл. IX тит.; 2-е толк. на 39 гл. того же тит., на 13 гл. IV тит.; 2-е толк. на 18 гл. XIII тит.

2090

Апост. 67, 79, I вceл. соб. 15; II всел. соб. 6. Ефесск. 6; Халкид. 3, 7, 9, 16, 20, 23, 26; Трулл. 7, 9, 10, 13, 20, 44, 51, 87, 90; VII всел. с. 19, Анкир. 4, 12, 25; Неокес. 2; Антиох. 4, 14; Лаод. 34, Сардик. 1, 7; Карф. 6, 10, 12, 34, 42, 91, 134, двукр. 4, 10; Григ. Неокec. 1, 2; Васил. Вел. 27, 28 и 29, 32, 53, 58 и 59, 60, 77, 78 и 79, 81, 83.

2091

Haпр. в толков. на 48 пр. Карф. соб. Вальсамон замечает: «9-е правило Халкидонского собора и 6 и 7 Сардикийского экзархами областей называют епископов митрополий, и (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции) правила Халкидонского собора как позднейшего». Ср. на 115 и 140 Карф., и 60 пр. Васил. Велик.

2092

В толков. на 81 Апост. правило Вальсамон пишет: «6-е Апост. правило безразлично повелевает извергать священно-служителей, принимающих на себя мирские попечения. А настоящее правило наказывает их снисходительнее, ибо говорит: или да престанут, или да будут извержены. Итак, соедини оба правила в одну мысль для более человеколюбивого изъяснения и скажи, что 6-е правило должно понимать согласно с настоящим». В толковании же на 6-е правило сказано: «как это Апост. правило говорит, что клирик, поступающий таким образом, извергается, a 81 правило и другие правила говорят, или да престанет, или да извержется, то иной может спросить, чему мы должны следовать? И я думаю тому, что более человеколюбиво».. Ср. толк. на 17 пр. I всел. соб.; 50-е Трулл.

2093

Напр. в толк. на 135 Карф. соб. Вальсамон говорит: «мне кажется, что скорее должно действовать Апостольское правило; ибо несправедливо, чтобы вследствие нерадения епископа, епископия лишилась принадлежащей ей местности».

2094

Напр. Апост. 34, I всел. 3; Трулл. 71, 76; Анкирск. 21; Антиох. 16; Лаодик. 22, 27, 55 и др.

2095

Трулл. 43, 88 и др.

2096

Трулл. 72; VII всел. 13; Анкир. 7; Лаод. 15; двукр. 8, 15 и др.

2097

Апост. 3, 51, 60; I всел. 15, II всел. 3; Халкид. 4, 16; Трулл. 7 и др.

2098

Апост. 14; Tpyлл. 84, Анкир. 3, 12 и др.

2099

Трулл. 23, 44, 60, 61 и др. Красножен, стр. 158.

2100

Напр. Апост. 8, 74, Hикейск. 3, 6, 19, 20; II всел. 3, 6 и др.; в толк. на Номок. I, 36, II, 1 (8-е толк.); XIII, 4 (8-е толк.), 9 и др.

2101

Апост. 69; Халкид. 6; Трулл. 11, 19, 32, 33, 53, VII всел. 7, 14; Неокес. 14; Карф. 67, 84 и др.

2102

Трулл. 24, 81 и др.

2103

Трулл. 32; Антиох. 2 и др.

2104

Трулл. 30; Карф. 24, 99, 104, 131 и др.

2105

Напр. Карф. 73.

2106

Напр. Васил. 13, 52.

2107

Нaпp. Лаод. 46.

2108

Напр. Апост. 5, 85; Халкид. 15; Лаод. 53.

2109

Апост. 14, 16, 20, 28, 64, 69 и др.

2110

Xaлкид. 7; Трулл. 46; VII всел. 18 и др.

2111

Апост. 38, 54; Халкид. 18; Трулл. 92 и др.

2112

Апост. 29 и 30, 45, 77 и 78, 88; I всел. 8, 17, 19; Халкид. 9; Трулл. 7, 30, 48, 51, 64, 87, 88, 91, 92, 93, 94, 98, 99; VII всел. 2, 3, 4, 5, 9, 12, 13, 14, 17, 18, 19; Анкирск. 4, 7, 12, 15, 16, 25; Heoкec. 2, 5, 8; Ант. 10, 12; Сардик. 1, 3, 7, 11; Карф. 12, 13, 15–18, 54, 66, 82, 117, 134, 147; двукратн. предисл. 2, 3, 6, 7, 9, 10, 13; Григ. Неок. 2; Васил. Вел. 26, 27, 40, 43, 48, 51, 53, 77, 78 и 79, 80, 80.

2113

На 6 пр. II всел. соб. Modestinus. lib. VII Differentiarum. Expressa nocent, non expressa non nocent.

2114

На 77, 78 и 79 Baсил. Beл.

2115

Ha 15 Анкирск.

2116

Ha 14, VII всел. соб.

2117

Неокес. 4.

2118

Сардик. 4.

2119

Сардик. 9. На Номок. IX т., 39 гл. (2 толк.).

2120

Карф. 15–18, Сардик. 3.

2121

Там же.

2122

Карф. 44.

2123

Карф. 134. Juste possidet, qui auctoritate Praetore possidet.

2124

Карф. 147.

2125

Васил. Beл. 38. Quod mitio vitiosum est, tractu temporis convalescere non potest. Обратное в толк. на 2 гл. ХIII т. Hoмoк.

2126

Красножен, 181.

2127

Следующие правила имеют по два толкования: Апост. 8, 14, 17, 31, 52, 74; I всел. 15; Халкид. 25, 28; Трулл. 2, 34, 59, 65, 98; VII всел. 4; Анкир. 12; Неок. 7; Антиох. 3, 16; Лаодик. 50; Сардик. 18 и 19 (18); Kарф. 4, 25; двукр. 16; Васил. Вел. 10, 83.

2128

Tит. I, гл. 2, 3, 14, 28 (четыре толкования), 36; IX, 25 (три).

2129

Никейск. 19: «А я в различных книгах нашел»...

2130

Трулл. 62.

2131

Васил. Вел. 70. «Myдpейший Аристотель в своей физиологии о членах животных»...

2132

Трулл. 69 (Древности иудейские).

2133

I всел. 8.

2134

Tpyлл. приветственное слово.

2135

Tpyлл. 62; II вceл. соб. 3.

2136

Апост. 4 (слово на усопших).

2137

Трулл. 70 (надгробное слово Василию В.); Карф. 116 (слова на Юлиана); Анк. 3, 12.

2138

Апост. 24 (о девстве).

2139

Апост. 7 (8-е слово на Пасху); Трулл. 75 (слово на серафимов), Гангр. предисл. (об анафеме); двукратн. 7, 12; Апост. 31 (на посл. к Тимофею).

2140

Апост. 24 (слова Епифания); Лаод. 50 (панарий).

2141

Трулл. 65 (на Исаию).

2142

Трулл. 90 (Точное излож. правосл. веры).

2143

II всел. соб. 5.

2144

Сардик. 18.

2145

Там же.

2146

Гангрск. 13.

2147

Трулл. 63.

2148

Трулл. 22.

2149

Антиох. 1.

2150

На Номокан. VIII т. I гл. (в самом конце).

2151

I всел. 6 (указ. 8-е деяние); Халкид. 29.

2152

Tpyлл. приветств. слово.

2153

Трулл. приветств. слово. «Я... оставил в стороне недавно писанные номоканоны, как не имеющие подписей императоров и отцев, составлявших соборы, a обратился к рассмотрению древне-писанных номоканонов и узнал»... Ср. на 2 прав. того же собора.

2154

Апост. 24.

2155

Нарбеков (стр. 355) насчитывает только 44.

2156

См. выше, примечания.

2157

38 новелл: 2 (на 48 пр. Трулл.), 3 (Анкир. 10), 4 (Трулл. 31, 59, Лаод. 58), 5 (двукратн. 6), 6 (Трулл. 40), 7 и 8 (Халк. 7; Трулл. 21), 9, 10, 11 (Ном. I, 36, IX, 3), 14 (VII всел. 17), 15 (Трулл. 31, 59, Карф. 70), 16 (Трулл. 15), 17 (Дионис. Алекс. 2), 24 (Трулл. 53), 26 и 27 (Трулл. 53), 31 (Трулл. 91), 32 (Ном. ХІII 5, IX, 1. Трулл. 87, Васил. В. 37), 33 (Трулл. 93, Григ. Неок. 1), 35 (Халк. 27, Номок. IX, 29 Трулл. 92), 48 (Трулл. 70), 54 (Трулл. 66, Лаод, 29), 58 (Трулл. 67), 65 (Трулл. 61), 66 (Гангрск. 3), 68 (Ном. VIII; 13, Халкид. 3), 72 (Карф. 13), 78 (Трулл. 97), 76 (Вас. В. 10), 79 (Неок. 9; Трулл. 6, 21; Халк. 20), 86 (Ном. VIII, 13, Халк. 4), 87 (Ном. ХIII, 29), 91 (Тр. 86), 93 (Тр. 98), 96 (Номок. ХIII, 23), 111 и 112 (у Вальсамона 100 и 101, Ном. XIII; 30, XIV, 7). Приводится также сущность 117 новеллы Льва (Ном. ХIII, 4), но по мнению Цахариэ (JGR, ІIІ, 225, not) здесь нужно разуметь 117 новеллу Юстиниана, a не Льва. Нарбеков, 339–344.

2158

Три новеллы: Трулл. 91, Карф. 81, Гангр. 3. Кроме того «Том соединения», Васил. Вел. 4, 50, 80, Номок. ХIII, 2.

2159

О монастырях: двукр. 1.

2160

Двукр. 1.

2161

Ном. I, 34.

2162

Ном. ХIII, 30.

2163

Всего 11 новелл: Ном. IX, 1; XIII, 2 и 4; Трулл. 38, Ном. ХIII, 2 и 4; Трулл. 37; 85; VII всел. 19; Номок. I, 28; ХIII, 2; Трулл. 19; I всел. 18.

2164

20 новелл: VII всел. 4; 12 (пять новелл), двукрат. I; Трулл. 35; Апост. 74 (Карф. 19; I всел. 6; Номок. II, 1 – различные ее части); Ном. VII, 1; Васил. Вел. 8 и 74 (Номок. IX, 26, Трулл. 91 – упом.); Номок. ХIII, 2; двукр. 1; Номок. IX, 1 (эта новелла приписана Вальсамоном Алексею Комнену, но как предполагает Цахариэ, по ошибке переписчиков и издателей. JGR. III, 498, nota), VIII, 2; ХIII, 2; VII всел. 12; Ном. XIII, 2; I, 3 (две новеллы).

2165

Три новеллы: VII всел. 12; Трулл. 44 и двукр. 1.

2166

Три: Ном. ХIII, 2; Трулл. 48 и Халкид. 12.

2167

Номок. II, 1 (8 схолия).

2168

Номок. XIII, 4 (4 схолия).

2169

См. выше.

2170

Pitra, Juris eссl. graec. histor. et monum. II, 442.

2171

Krüger, Uuber еinе neue Bearbeitung des Nomokanon Zeitschrift für Rechtsgeichichte, IX, 193.

2172

«Важных отличий в тексте выписок из Василик у Веста и Вальсамона, при сравнении рукописи, содержащей труд Веста, с печатным изданием комментария на Номоканон Вальсамона Ралли и Потли, оказывается очень немного, при чем некоторые выписки из Василик, отмеченные у г. Нарбекова, как различные у Веста и Вальсамона, на самом деле являются совершенно сходными. Так, сравнивая выписки Василик, помещенные в κείμενον 23 гл. I т. с соответствующими местами комментария Вальсамона, г. Нарбеков (стр. 156) пишет: «Затем Вест передает содержание 1, 2 н 17 пост. 1 т. ном. и потом буквально проводит 47 и 48 гл. из Сoll. 87 cap.; Вальсамон же приводит буквально из Василик постановления 123 и 137 ном.» На самом деле никакого различия у Веста и Вальсамона здесь не находим: все, что приведено у Вальсамона, приведено и у Веста на листах, 138/1, 135/2, 136/1. Далее г. Нарбеков сравнивает комментарий на 2 гл. V тит. Веста с комментариями Вальсамона и находит различие. «Оказывается, что место Василик, выписанное у Вальсамона, без всяких пропусков помещено и в рукописи, содержащей труд Веста (на л. 249/1)». Красножен, стр. 171, прим. 6.

2173

Нарбеков, 212.

2174

В руках Вальсамона был даже не один список Василик. См. об этом у Нарбекова, стр. 136–141.

2175

Все те толкования, которые в сводных рукописях и сводных печатных изданиях надписываются: Зонара и Вальсамон. Сюда относятся предисловия к правилам соборным и толкования на следующие правила: I всел. 2; II всел. 1, 4, 5; Халкид. 30; Трулл. 47, 52; Неокес. 4; Ганр. 1, 2, 3, 15, 17; Лаод. 31, 32 и 33, 45; Карф. 30, 80, 111, 129, 130; Дионис. Алек. 2, 3, 4; Петра Алекс. 7, 8, 9; Григор. Неокес. 2, 3; Василия Вел. 10; Григория Нисск. 2, 4, 5, 6, 7, 8; а также (по Бинеру) Тимофея, Кирилла и Феофила Александрийских на все правила, на стихотворение Григория Богослова и послания Геннадия и Тарасия. См. выше.

2176

Толков. послан. св. Афанасия к Аммуну: «А толкование Зонары не помещено здесь потому, что оно более относится к изъяснению изречений Писания, а не к каноническому учению».

2177

Толк. на посл. св. Афанасия к Аммуну. «Это послание... так мудро и превосходно истолковал превосходнейший Зонара, что никто не мог бы сделать этого лучше, и потому мне показалось излишним писать что-либо от себя».

2178

Апост. 7, 75; Никейск. 19; Трулл. 50; Анкир. 17; Антиох. 1; Карф. 10, 140.

2179

Апост. 36: «А знаменитый (ὑπερφυὴς, превосходный) Зонара в толковании этого правила хиротонию принимал и за рукоположение и за избрание. Мне же кажется верным то мнение, что правило хиротонией здесь называет рукоположение». Кроме того, не называя Зонары, он критикует его толкование в следующих местах: Апост. 11; Халкид. 12, 13, 28; Трулл. 27, 44, 74, 87; VII всел. 20; Анкир. 16; Антиох. 2, 19; Сард. 14; Карф. 34, 135, 136; Петра Алек. 3; Васил. Вел. 32, 53, 55, 82. См. Красножен, стр. 139–152.

2180

Heimbach, Ваsilicor. Proleg. VI, 112–114. Здесь указаны все места поцитированные у Вальсамона в разных местах различно.

2181

Biener, Gesch. d. Novell. р. 214. – Heimbach, Aνέκδ. I, LIII. – Mortreuil, Histoire, III, 434.

2182

Voelli et Justelli, Biblioth. II, p. 977.

2183

VIІІ, 2; I, 28. Σύντ. I, 152; 66.

2184

Σύντ. I, 165. (IX, 1).

2185

Σύντ. I, 70 (I, 30). – См. Нарбеков, 141–142.

2186

Опыт курса церк. законовед. I, стр. 102.

2187

См. выше.

2188

Красножен, стр. 195–197.

2189

Σύνταγμα κατὰ στοιχεῖον τῶν ἐμπεριειλημμένων ἀπασῶν ὑποϑέσεων τοῖς ἱεροῖς καὶ ϑείοις κανόσι πονηϑὲν τε ἃμα καὶ συντεϑέν τῷ ἐν ιερομονάχοις ἐλαχίστῳ Ματϑαίῳ τῷ Вλαστάρῃ. Издания: Беверегия, Synodicon, II. – Ралли и Потли, в 6 томе Афинской Синтагмы. – Мigne, Patrol. CXL, V, col. 959, CXLV. – Русский перевод: свящ. Н Ильинского, Собрание по алфавитному порядку всех предметов, содержащихся в священных и божественных канонах, составленное и обработанное смиреннейшим иеромонахом Матфеем, или Алфавитная Синтагма М. Властаря. Перевод с греческого. Симферополь. 1892.

2190

Флоринского, Памятники законод. Деят. Душана, царя Сербов и Греков. Киев, 1888. Стр. 298. – Св. Н. Ильинскского, Синтагма Матфея Властаря. Исследование. Москва, 1892 г. Стр. 21. – Кроме того о Властаре: Cave, Histor. literar. II. 2, 34. – Оиdinus, Comment. III, 828. – Beveregius, Synodicon, Prolegom. XXI (§ XXXIV). Fabricius, Biblioth. gr. XI, 588–90 (194); XII 205, 211, 353–4. – Biiener, Gesch. d. Novell. 218–222. De collect. canon. eccl. graec. 37. – Mortreuil, III, 494; 457. – Heimbach, Encycl. Ersch und Gruber, B. 86. S. 467.

2191

Рукоп. Моск. синод. библиот. № 277-й, указанная Димитракопулом, Ὀρϑοδοξος. Ἐλλας, 70.

2192

II. гл. 7.

2193

Ф. гл. 7.

2194

B. гл. 8 (Ильинск., стр. 74).

2195

II. гл. 7.

2196

Издана у Бевергия, Synod. II, 272. – Σύντ. V.

2197

Флоринский, 294, прим. 1. См. выше.

2198

Флоринский, там же, и стр. 306. Значит Властарем некоторые ответы Димитрия Хоматиана по недоразумению приписаны Иoaнну Китрскому. См. что сказано выше.

2199

См. выше.

2200

См. выше.

2201

Флоринский, 294.

2202

Три главы из второй книги изданы у Досифея Иерусалимского, ἐν Τόμῳ Kαταλλαγῆς, 44–445. – Δημητρακοπουλος, Ὀρϑοδοξ. Ἑλλας, 71.

2203

Contra Creython, 430, 434.

2204

Рукоп. Московск. синод. библиот. № 208. – Δημητρακοπουλος, ibid. 71. – С русским переводом издано архимандритом (теперь еп. Каширским) Арсением: Письмо Матфея Властаря Солунского к принцу Кипрскому. М. 1891.

2205

По сведениям Фабриция и Гарлесса. Віbl. gr. XI, 589–590. См. также у Флоринского указания на рукописи, стр. 294, примеч. 1.

2206

Σύντ. VI, 27. Моrtreuil, III, 462. Zachariae, 282, fol. 371. – Ильинск. 26–27.

2207

Σύντ. VI, 414. (Перев. Ильинск., стр. 329).

2208

«От обилия свою крепость дающе», как в заглавии сборника в 87 главах Иоанна Схоластика. См. стр.

2209

Σύντ. VI, 5 (Migne, СLXIV, col. 965).

2210

Эти два указания, отличных от Властаря, повлияли в Кормчей на обозначение года последующих соборов соответственным образом.

2211

Эта часть профеории в переводе свящ. Ильинского (Синтагма М. Властаря, стр. 77) читается так: «Ничто не препятствует нам кратко cказать и о законах гражданских, и повествовать насколько возможно, откуда и как они произошли, так как некоторые из них, как вспомогательные, должны быть присоединены к главам священных правил. В первую олимпиаду, когда мир совершал в своем течении 4708-й год, в Риме царствовал (βεσιλευει, т. е. императорствовал) Ромул, после него другие, числом шесть, преемственно получали власть друг от друга; период их царствования (τῆς βασιλείας) определяется 244-мя годами. Итак, когда город управлялся царской властью, государственными делами заведовали сенаторы (ῥῆγες, т. е. царьки), которыe после царя (μετὰ τὸν βασιλία) получали вторую власть, и чрез которых карь поддерживал в государстве, силу закона, ибо тогда закон еще не был предан письмени. В 68 олимпиаду, когда царское управление заменилось демократическим, когда правители избирались из народной среды и когда введено было консульство (τῆς τῶν ύπατων εἶσαχείσης ἡγεμονιας), народ римский управлялся неопределенным законом, или лучше сказать, – обычаем (συνηϑείᾳ). Но не прошло и 20-ти лет, как народ избравши десятъ мужей (децемвиры), во главе коих был Aппий Клавдий, поручил им составить законы. Они, собрав рассеянные, имевшие силу закона, обычаи Рима и позаимствовав у Афинян немалое число греческих законов, которые хвастливо приписываются Солону и Дракону, и те, которые cocтавлены были Ликургом, Микосом и другими, им подобными, – составили из них 12-ть книг (ибо Солон и Ликург написали самые лучшие законы для грековъ, – первый Афинянам, а Ликург Лакедемонянам; но Ликург жил прежде Солона, ибо он известен был в 65-м году после взятия Трои, когда над латинянами царствовал Прока Сильвий; Солон же написал для Афинян законы в 46-ю Олимпиаду, – отменив законы Драконовы, исключая законы об убийствах). Народ пользовался помянутыми книгами, пока находился под управлением консульства и демократии, как (выше) сказано, – ибо народ, ежегодно избирая из патрициев (εὐπατριδῶν) двух, для управления всеми гражданскими и военными делами, называл их консулами (ῦπατοι, соnsulеs). Такой образ (σχήμα) государственного правления продолжается в течении 364-х лет. Но когда Гаий консульство и демократию снова заменил царским правлением и когда увеличилось государство, то пришлось также увеличиться и судебным делам, вследствие чего у государства явилась нужда в новых и разнообразных законах. Потому августейший Август Кесарь, царствовавший после Гаия, предоставил право предлагать законы – не только отличающиеся мудростью, но и простолюдинам и военачальникам, – и чтó каждым было предлагаемо, – обсуждалось всеми, и, если оказывалось полезным, тотчас вносилось в состав прежних законов. Точно также и Адриан, царствовавший спустя много после Aвгуста, собрал законы, и рассмотревши написанное всеми другими, в 50-ти книгах составил одно целое, назвав эти книги «Дигестами», или «Пандектами», так как они составлены из многих; частные же определения императоров он изложил в 12-ти книгах, которые назвал «кодексами» или императорскими указами (διαταξεις). Но такие законы трудно было понимать, по неопределенности подлинного их текста (πλατος τῶν νόμων οὐχ ὁρίζον), – особенно когда императоры, смотря по обстоятельствам, вносили в «кодексы» то, относительно чего прежде не было положено закона. Кроме того, латинский язык (λέξις), затемняя смысл законов для тех, кои не могли его понять, служил крепкой преградой и лишал пользы от законов, доставляя ее лишь одной нации (т. е. Римлянам). Знаменитейший между царями Юстиниан, выбрав из множества глав закона только потребное для своего времена и обстоятельств, – на сколько возможно сократив полный оригинальный текст его (το πλάτος ἐκτεμῶν) и выбросив дважды повторявшееся об одном и том же, переложил на греческий язык и «кодексы» (τὰ τῶν κωδίκων) и «Дигесты» (τὰ τῶν Διγέστων), кроме того, сделав введение (εἰσαγωγὴ) к законам, излагающее основные положения права (ὥσπερ τινὰ πρώτα στοιχεῖα), назвал книгу «Институциями» (ἰνατιτοῦτα. institutiones). Но когда была составлена Синтагма Дигест в сокращении (κατ’ ἐπιτομὴν), то некоторым показалось, что многое из очень полезного и тщательно обработанного в «Сокращении» опущено, – почему снова сделаны были так называемые «паратитлы» (παράτιτλα, paratitla), которые содержали в себе дополнения к каждому титулу относительно опущенных в нем полезных вещей. Юстиниан пользовался многими толкователями и помощниками в этом деле. Некто Стефан истолковательно изложил Дигесты вполне (εἰς πλάτος), – Кирилл – сокращенно (κατ’ ἐπιτομὴν); Дорофей воспользовался средним положением (μέσῃ ταξες ἐχρήσατο); Фалелей цензор выдал «кодексы» вполне (εἰς πλάτος), Феодор Гермополит в сжатом виде; Анатолий еще более сжатом; Исидор сокращеннее Фалелея, но пространнее остальных двух. (В этом месте перевод о. Ильинского несколько изменен). Желая заменить некоторые из древних постановлений, Юстиниан составил 170 новыхъ постановлений (так называемых «новелл» – Nεαραὶ διαταξεις) и отвел им особое место. Он изменил законы относительно браков, фальцидии и др. подобных (предметов), также закон о незаконнорожденных, который установил первый Константин, сострадательнее к ним относившийся. Эти новеллы император издал чрез некоего Трибониана, – человека способного по природе и высокообразованного (εἰς ἄκρον πᾶσαν παιδείαν ἐξησκὴμενος), но чрезвычайно (δαιμονιων) подверженного страсти любостяжания. Поэтому, – при написании их, многие из тех, которые имели тяжебные дела, подкупивши деньгами, заставили его некоторые из постановлений изменить в их пользу, а некоторые – изложить неясно и двусмысленно. – Наконец, последний из императоров, приснопамятный Лев Мудрый чрез некоего Севватия – пpoтоспафария собрал в одно целое все постановления, рассеянные по разным листам, – как-то: «Дигесты», – «кодексы», многое из «Институций» и даже самые «новеллы» Юстиниана, – изложил все это в 60 книгах, разделенных на 6-ть томов и все, чтó было противоречащего и негодного к употреблению, он отбросил и уничтожил, по той причине, что многие из древнейших законоположений усовершенствованы, как и должно быть, последующими поколениями. Он позаботился, чтобы собрание выбранных законов не имело ничего лишнего даже в слововыражении, и то, что сказано было отрывочно и по частям в разных местах об одном и том же предмете, он поместил в одном отделе (περιοχην). Он также сам издал 120 новелл (νεαράς διατάξεις). Но не все они имеют действие до настоящего времени. Но об этом довольно. Теперь должно главы настоящей Синтагмы изложить по алфавитному порядку, как бы в таблице».

2212

Biener, Gesch. d. Nоѵ. S. 219. – Mortreuil, III, 459. – Heimbach, у Ерша и Грубера, 86, стр. 468.

2213

См. выше. – Mortreuil, III, 460.

2214

Г. 4; К. 5.

2215

В. 8.

2216

Е. 32.

2217

К. 32.

2218

В. 8; Х. 28.

2219

В. 8.

2220

Г. 12.

2221

Л. 7.

2222

В. 3, 8; К. 32; М. 7.

2223

В. 8; К. 32; Х. 17.

2224

В. 8.

2225

Новелла: К. 12, Ф. 8.

2226

А. 14, К. 28.

2227

А. 18.

2228

Σ. 12.

2229

Т. 7 (без указания); К. 28, X. 28.

2230

А. 2; Г. 4, 11.

2231

М. 1, 7, 15; П. 7, Σ. 12, X. 28.

2232

А. 2.

2233

Σ. 12.

2234

Т. 5.

2235

Е. 6.

2236

Т. 5.

2237

Е. 6; (А. 2).

2238

Е. 6.

2239

А. 9.

2240

Напр. В. 1; Е. 6, 31; К. 8 и др.

2241

Напр. П. 16; Ф. 1 и др.

2242

Напр. Т. 5; Е. 9, 12; К. 25 и др.

2243

А. 2; Г. 2, 9; Е. 28 и др.

2244

Напр. В. 1; А. 9; Е. 11, 28, К. 25 и др.

2245

Напр. В. 3; Е. 32 и др.

2246

Напр. В. 6, 9 и Г. 18, I. 4; К. 37; Т. 5: (латинск. обычаи) Λ. 5 М. 9; Е. 3, 6 и др.

2247

Напр. А. 3, 8, 9. В В. 8; Г. 19, Σ. 7; E. 1; М. 1 и др.

2248

Напр. Δ. 8; Е. 22; М. 15; ϒ. 1 и др.

2249

Е. 11 (из Вальсамона, Номок. VIII, 1).

2250

Λ. 5 (из Зонары на 16 пp. Трулл.), 9 (из Вальс. IX, 1).

2251

Е. 24 (из Вальс. X, 1).

2252

Л. 1.

2253

К. 35.

2254

П. 2.

2255

Λ. 9 (7).

2256

М. 15 (из Вальс. на 53 Карф.).

2257

К. 32.

2258

Е. 8 (из Вальс. X, 1).

2259

Е. 16.

2260

Е. 11.

2261

К. 5 (из Вальс. I, 2).

2262

Λ. 4 (из Вальс. X. 5).

2263

Λ. 15.

2264

К. 7 (из Вальс. IX. 35).

2265

М. 14.

2266

Х. 1.

2267

Σ. 9 (из Вальс. VIII, 8).

2268

А. 6.

2269

А. 18.

2270

Г. В (из Вальс. ХIIІ, 4).

2271

Г. 2 (из Вальс. на 10 Анкирск.).

2272

М. 15 (из Вальс. на 40 Трулл.).

2273

К. 32 (из Вальс. на 7 Халкид.).

2274

Там же (оттуда же).

2275

Λ. 11 (из Вальс. I, 36; XI, 1, 3).

2276

А. 16 (из Вальс. на 2 Дионис.).

2277

У Вальсамона нет этой новеллы. Ильинск. стр. 158–159. Приведена в 5 гл. букв. ϒ.

2278

В. 8 (из Вальс. на 53 Трулл.).

2279

Е. 34 (из Вальс. на 58 Трулл.).

2280

В. 8 (из Вальс. на 53 Трулл.).

2281

Г. 28 (из Вальс. на 91 Трулл.).

2282

М. 34 в действ. новелла 38-я. (Из Вальс. на XIII, 5).

2283

Г. 5 (из Вальс. на 93 Трулл.).

2284

Δ. 8 (из Вальс. на 70 Трулл.).

2285

К. 37 (из Вальс. на 65 Трулл. и 29 Лаодик.).

2286

П. 13 (из Вальс. на 67 Трулл.).

2287

М. 1 (из Вальс. на 61 Трулл.).

2288

Е. 32 (из Вальс. на 13 Карф.).

2289

Е. 14 (из Вальс. на 97 Трулл.).

2290

Г. 4 (из Вальс. на 6 Трулл.).

2291

К. 32 (из Вальс. на VIII, 13).

2292

К. 35 (из Вальс. XIII, 13).

2293

Г. 26 (из Вальс. XIII, 30).

2294

Σ. 11 (из Вальс. на 3 Гангр.)

2295

Ф. 3 (Ср. Zachariae, JGR III. 270).

2296

Г. 26 (из Вальс. XIII, 30).

2297

Х. 28 (из Вальс. I, 34).

2298

Λ. 9 (7) (из Вальс. IX, 1).

2299

Г. 15 (из Вальс. на 98 Трулл. и ХIII, 24).

2300

Е. 21 (из Вальс. на 38 Трулл.).

2301

Е. 20 (из Вальс. на 37 Трулл.).

2302

Λ. 5.

2303

В. 3.

2304

Е. 27 (из Вальс. на 35 Трулл.).

2305

Λ. 9 (из Вальс. на 22 Карф.).

2306

А. 9 (из Вальс. VIII, 2).

2307

В. 8.

2308

Г. 17 (из Вальс. на 48 Трулл.).

2309

М. 9.

2310

М. 9.

2311

Gesch. d. Novell. 219.

2312

Histoire, III, 459.

2313

Напр., о. Ильинский, стр. 135.

2314

Е. 11 (изложение 28 пр. Халкид.).

2315

А. 9 (два раза), А. 18; Т. 15; Е. 11.

2316

Напр. почти буквально: из Зонары: Апост. 24 (34, E.), 54 (7, К.); Трулл. 16 (5, Λ), 51 (1, Ф); Лаодик. 44 (22, Г), 48 (1, В); Карф. 46 (55) (7, М) и др.; из Вальсамона: Трѵлл. 72 (12, Т.); Лаод. 22 и 23 (9, Е); Карф. 83 (94) (12, Е); Тимоф. Алекс. 3 (1, Λ) и др. В виде перифразов: из Зонары: Апост. 17 (4, Г), 34 (11, Е), 58 (7, Λ), Халкид. 14 (12, Г); Трулл. 78 (1, В); Гангр. 6 (12, Σ); Лаод. 35 (2, А), 45 и 46 (1, В), 59 (11, В); Сард. 11 (9, В); Васил. Вел. 2 (28, Г), 32 и 52 (29, Г) и др.; из Вальсамона: VII всел. 14 (6, А); Неокес. 9 и 10 (16, П); Гангр. 13 (15) (15, М); Сардик. 7 и 12 (9, А); Антиох. 8 (9, А); Васил. Вел. 38 (8, Г), 44 (15, П), 80 (4, Г) и др.

2317

Из Зонары заимствованы толкования в изложении следующих правил: Апостол.: 6 (32, К), 12 и 13 (9, А), 17 (4, Г), 24 (34, Е), 30 (19, Е), 34 (11, Е), 35 (16, X), 42 и 43 (35, К), 47 (1, В), 50 (1, В), 54 (7, К), 55 (1, ϒ), 58 (7, Λ), 59 (26, Е), 60 (11, В), 66 (64) (37, К), 68 (24, X), 70 и 71 (4, I), 80 (1. Л), 81 (32, К), 84 (7, В); I всел. собора: 12 (7, М); Халкид. 5 (9, А), 1 (12, Г), Трулл. 12 (17, Г), 16 (5, Λ), 18 (9, А), 26 (9, Г), 44 (15, 19), 51 (1, Ф), 55 (5, Т), 64 (7, Λ), 65 (1, М), 76 (15, Е), 78 (1, В), 88 (15, Е), Неокес. 12 (1, В); Гангрск. 6 (12, Σ); Лаод. 35 (2, А), 36 (1, М), 44 (22, Г), 44, 46 и 48 (1, В), 50 (4, N), 56 (1, Т), 59 (11, В); Сардик. 11 (9, А), 14 (18, А); (…) (Слово неразборчиво – примечание электронной редакции). 3 (18, Г), 15 (8, Δ), 38 (47) (15, М), 63 (74) (11, М), 107 (121) (7, Λ), 108 (122) (82, X), Васил. Вел. 2 (28, Г), 3 (7, M), 18 (15, M), 33 (29, Г), 34 (14, M), 36 (5, Г), 52 (29, Г), 65 (1, М), 66 (10, Т), 72 (1, М) См. Ильинского, Синтагма Bластаря, стр. 110–111.

2318

Из Вальсамона заимствованы толкования в изложении следующих правил: Апост. 10 (18, А), 15 и 16 (9, А), 19 (9, Г), 27 (11, Т), 32 (18, А), 40 (4, Λ), 52 (5, М), 53 (9, В), 61 (14, М), 67 (30, Г), 72 и 73 (1, I); I всел. соб.: 9 (25, X), II всел. соб.: 3 (11, Е); Халкид.: 26 (24, Е), 30 (1, Е); Трулл.: 9 (7, К), 26 (9, Г), 46 (15, M), 48 (17, Г), 52 (5, Т), 53 (8, 13), 63 (11, В), 69 (6, М), 88 (15, I), 92 (13, А), 93 (5, Г); VІІ всег. соб.: 8 (4, В), 9 (11, В), 13 (22, Е), 14 (6, A); Aнкupск.: 11 (13, А), 14 (9, В), 19 (15, М), 24 (1. М), 25 (9, Г); Неoкеcap.: 2 (9, Г), 6 (1, В), 9 и 10 (16, П); Гангрск.: 13 (24, Г), 52 (т. е. 14) (9, В); Антиох.: 8 (9, А); Лaодик.: 1 (4, Г), 3 (1, Л), 11 (21, Г), 17 (35, Е), 48 (1, В), 51 (5, E); Сардик.: 7 и 12 (18, А); Карфаг.: 9 (18, А), 14 (8, Λ), 15 (7 Λ), 44 или 53 (15, М), 48 или 59 (24, X), 53 или 64 (11, А), 56 или 65 (17, X), 63 или 74 (11, M), 71 или 82 (9, А), 121 или 134 (7, Λ), 123 или 187 (7, Λ). Двукp.: 2 (15, М), 7 (25, Е), 15 (12, Σ), 17 (1, Л); Дионис. Ал.: 2 (16, А); Григор. Hеoкeсap.: 9 или 8 (21, П); Васил. Вел.: 8 (28, Г), 18 и 19 (15, M), 29 (32, E), 30 (13, А), 38 (8, Г), 39 (14, М), 40 и 42 (8, Г), 44 (15, П), 49 (15, П), 55 (7, Л), 71 (7, М), 74 (8, Σ), 80 (4, Г); Тимоф. Алекс.: 4 (1, В), 10 (4, N); св. Афанас. к Аммуну (28, К). См. Ильинского, там же, стр. 112–113.

2319

Из того и другого заимствованы толкования в изложении следующих правил: Апост. 17 и 18 (20, Е), 31 (12, Σ), 61 (14, М), 63 (13, П), 69 (4, N), 79 (1, Δ); I всел. соб.: 17 (7, Т); II всел. соб.: 2 (9, А); Халкид.: 4 (15, M), 7 (32, К), 18 (11, Σ), 24 (15, M); Трулл.: 20 (9, А) 62 и 65 (3, Е), 96 (9, Т); VII всел. соб.: 7 и 17 (12, Е), Анкирск.: 16 (5, А), Неокесар.: 6 (1, В); Гангрск.: 13 (15) (15, M), 15 (17) (15, M), 17 и 18 (37, К); Антиох.: 16 (9, А); Лаодик.: 16 (35, Е), 47 (1, В); Сардик.: 20 (9, А); Карфаг.: 5 (7, Т), 10 и 11 (12, Σ), 26 или 35 (16, Е), 46 или 55 (7, М); Григор. Неокес.: 3 (12, А); Васил. Вел.: 6 (15, М), 18 и 19 (15, М), 26 (15, П), 72 (1, М). Ильинский, 114.

2320

Ильинский, 116.

2321

Апост.: 3 и 4 (1, X), 77 и 78 (11, X); I всел. соб.: 4 (1, X), 11 и 12 (1, А); Халкид.: 2 (28, М), 5 (9, А); Трулл. 44 (15, M), 55 (5, Т), 72 (12, Г); Анкирск.: 9 (1, А), 17 (5, А), 18 (9, А), 25 (9, Г); Неокес.: 13 (9, А); Гангрск.: 5 (1, X), 16 (11) (2, А); Лаодик.: 5 (1, X), 9 и 34 (2, А), 29 (4, I), 43 (4, ϒ), 55 (5, Σ); Карфаг.: 13 (1, X), 36 (45) (8, X), 48 (69) (24, X); Двукр.: 1 (15, M); Григор. Неок.: 1 (10, М); Григор. Нисск.: 9 (8, М); Васил. Вел.: 8 (4, Ф), 13 (7, Ф).

2322

Ильинский, 116–117.

2323

Напр., А, 2, закон 1 изложен пo номок. X, 8; законы: 2, 3, 4 и 7 – по ХII, 2, В., 4, зак. 1 – по IV, 7, зак. 1 и 3 – по IX, 36; В, 11, зак. 1–4 – по XII, 3; Г, 4 (о мирянах второбрачных) зак. 2–5 – по ХIII, 2, Г, 13. зак. 1–6 – по ХIII, 4; Г, 28, зак. 1 и 3 – по ХIII, 10, А, 9, зак. 10 – по IX, 1; Е, 4 – по I, 3; Е, 24 – по схолии на X, 1; Е, 34, зак. 1 – по I, 14; I, 1, зак. 1 – VII, 4, К, 5 – пo 1, 2, К. 7 – по IX, 35; М, 1, зак. 1–6, 8–11 и др. – по XI, 1, М, 15, зак. 1, 3, 8 – по XI, 1, зак. 9 – по XI, 4; зак. 10 – по IX, 32; П, 7 – пo VII, I; Σ, 8 – по IX, 33; Σ, 9 – по VIII, 8; Σ, 11, пo зак. 1 – по IX, 37, Т, 2, зак. 3–, пo IX, 27; Т, 4, зак. 2 – по I, 36; Т, 10, зaк. 2 – по IX, 27 и др. Кроме того по некоторым главам номоканона составлены целые отделы в главах Синтагмы. Напр. Номок. I, 8, = Синт. X, 1; I, 9 – X, 3, I, 10 = X, 9; I, 11 = Л, 1; I, 14 = Х, 11, I, 16 = К, 22 и Е, 17 и 20; I, 18 – Х, 8; 1, 19 = Е, 30; I, 24 = Х, 28; I, 25 = Х, 24, и др.; II, 1 = Е, 12, ІII, 2 = Ф, 1; 1; III, 17 = К, 26; III, 19 = К, 28; V, 4 = К, 37, IX, 13 = К, 1, IX, 17 = Δ, 9 (7); IX, 28 = В, 9; IX, 30 = А, 13, IX, 33 = Σ, 8; XII, 13 = Г, 12; ХIII, 2 = Г, 4; ХIII, 11 = В, 9; ХIII, 20 = М, 1; XIV, 2 = А, 5; Г, 7 и 28, и др. См. Ильинск. 144, 148.

2324

Напр., 1, 29, зак. 1 (Вasilicor, XXXI, VI, 4) – по толк. на 33 пр. Василия Вел., Δ, 9, зак. 11 – по толк. на 4 Сардик., зак. 12 – по толк. на 121 (134) соб. Карф.; зак. 8 – по толк. на 15 пр. соб. Карф.; Σ, 1, зак. 1 – по толк. на 20 Апост.; К, 23, зак. 4 – по толк. на 4 Григор. Неокес.; Л, 7, зак. 2 – по толк. на 55 Васил. Вел; М, 14 зак. 1 –по толк. на 39 Васил. Вел.; зак. 10 – по толк. на 8 Неокесар.; зак. 11 – по толк. на 87 Трулл. и другие. Ильинский, 143.

2325

Напр., Δ, 11, зак. 1 – по толк. на 82 Апост.; E, 1, зак. 2 и 3 – по толк. на 20 Апост., К, 37 зак. 2 – по толк. на 29 Лаодик. (У Ильинского три опечатки, вм. 20 Апост. стоит 21; вм. К. – Г, вм. 2–1).

2326

См. выше.

2327

Цахариэ в 1881 году, как известно, издал 174 новеллы Юстиниана. См. выше.

2328

Напр. в гл. 7 буквы К, Властарь следует IX, 35 номоканона, но в тексте новеллы (123) приводит слова: «как посрамивший жизнь ангельского звания», – которых нет в номоканоне и которые есть в подлиннике. Или закон 7-й в 15 главе буквы М «о неответственности игумена за пострижение кого-либо в монахи после трехлетнего испытания» у Вальсамона в толков. на 5 пр. Двукратного собора, по которому составлена означенная глава Синтагмы, – не упоминается, а в 35 главе 123 новеллы есть. См. Ильинского, 158.

2329

Zachariae, JGR. III, 77.

2330

Ильинск. 158–159.

2331

Напр. А, 1, зак. 2 = XXXIX, 34; А, 4, зак. 1 = ХІV, 87; зак. 6 = ХХХ, 3; зак. 7 = ХХХІ, 7; А, 5, зак. 1 = ХХXIX, 74; гл. 14 = ХХХІХ, 37; Г, 2, зак. о женах клириков = V, 1; гл. 9 зак. 3 = XXXIX, 69; зак. 4 = XXXIX, 70; Δ, 1 = IX, 15–20; гл. 4 = ХХI, 7, 13, 16; гл. 11 = ХХХІV, 4, 8, 15, и т. д. См. подстрочные примечания в Афинском издании Синтагмы в VI томе.

2332

Напр. В гл. 8 трактат «о разделении родства» почти буквально взят из Пространного Прохирона VIII, 93 (Zachariae, JGR. VI, р. 86–89); Λ, 1, зак. 6. буквально соответствует Простран. Прохир. XVII. 11 (JGR, VI, 148). Ильинск. 151.

2333

Epanag. t. I = В. 5.

2334

П, 8 = Epanag. t II.

2335

E, 17 = Epanag. t. VI.

2336

Cм. примечание в 6 томе Афинской Синтагмы.

2337

Напр. E, 7 зак. 1 и 2 Афинск. Синт. VI, стр. 249, прим. 1; II, 20, зак. 9 = Eclog. 11, 7. Синт. IV, 441, прим. 8.

2338

См. примеч. к пеpeвoдy Ильинского, стр. 29 (А. 5), 53 (А. 17), 86 (В. 8). Афин. Синтагма, IV, стр. 325, пр. 5, стр. 434, пр. 1.

2339

Напр. А. 4, зак. 4 и 5 по Васил. XIX, 13ю 1 и 2; А, 12, зак. 2 – по Васил. LX, 17, 31 и 32; зак. 4 – по LX, 18. 11, и др. В. 4, зак. 2 – пo I, 1, 51; В. 7 зак. 3 – по LX, 36. 19 со схолией; В. 8 – по схолиям Феодора; 1, 11, зак. 1 и 2 – по LX, 37, 39. 7; I. 15, зак. об обручении – по ХХVIIІ, 1. 7 и схолиям Кирилла; Δ, 32, зак. 4 – по схолии Энантиофана к 44 гл. V тит. ХХII книги; II, 4 – по схолиям Феодора и Фалелея, и т. д. См. Ильинск. 158–157; такжe примеч. в Афинск. Синтагме.

2340

Об этом переводе у Ильинского, стр. 217–220.

2341

Рукоп. Моск. синод. библиот. № 226, стр. 2517. Предположение Ильинского (стр. 37 пp.) о происхождении этого предисловия, что оно соответствует сокращенному перифрастическому новогреческому переводу Синтагмы (1498 года) Николая Кунали или Критопули, нуждается в подтверждении.

2342

Biener, Geschichte der Nоvеll. S. 203–203. О списках: Mortreuil, III, 457. – Флоринский, Законодат. деят. Душана, стр. 294. – Ильинский, стр. 188 и след.

2343

Проф. Флоринский, стр. 327.

2344

По Шафарику, Geschichte der Sundslavischen Literatur, III, 216–217 № 150. – Проф. Флоринский, 309.

2345

Проф. Флоринский, стр. 440–447. 327.

2346

Там же, стр. 307.


Источник: Очерк православного церковного права : Ч. 1-. / [Соч.] М. Остроумова, экстра-орд. проф. Харьковск. ун-та. - Харьков : тип. Губ. правл., 1893. / Ч. 1: Введение в православное церковное право. - [4], XII, 672, IV с.

Комментарии для сайта Cackle