Норман Л. Гайслер
Евангелие от Варнавы

Исламисты, отстаивая мусульманское ве­роучение, часто ссылаются на «Евангелие от Варнавы». Собст­венно, в мусульманских странах это один из бестселлеров. Сюзанна Ханиф в своей аннотированной библиографии по исламу настоятельно его рекомендует в следующих выражениях: «В нем можно найти изобра­жение живого Иисуса, гораздо более красо­чное и лучше соответствующее возложен­ной на Него миссии, чем смогло Его изобра­зить любое другое из четырех новозаветных Евангелий». Оно названо «важным источ­ником для любого читателя, стремящегося к истине» (Haneef, 186).

Типично для высказываний мусульман такое заявление Мухаммада Ата ур-Рахи-ма: «Евангелие от Варнавы – единственно известное из сохранившихся Евангелий, написанное учеником Иисуса [...] [Оно] признавалось в качестве канонического Евангелия в церквях Александрии вплоть до 325 г. по Р.Х.» (Ata ur-Rahim, 41). Еще один мусульманский автор, М. А. Юсуф, с уверенностью утверждает, что «по части древности и подлинности никакое другое Евангелие не может сравниться с “Еванге­лием от Варнавы”» (Yusseff, 5).

Содержание этого Евангелия. Вряд ли удивительно, что мусульманские апологе­ты ссылаются на «Евангелие от Варнавы», так как оно, в отличие от Нового Завета, поддерживает центральную доктрину исла­ма. В нем говорится, что Иисус не умирал на кресте (ср. сура 4:156/157). Напротив, утверждается, что вместо Него был распят Иуда Искариот, которым в последнюю минуту подменили Иисуса. Эта версия усвоена мно­гими мусульманами, так как подавляющее их большинство убеждено, будто бы вместо Иисуса был распят кто-то другой.

Подлинность этого Евангелия. Уважа­емые ученые, тщательно его исследовав­шие, не нашли абсолютно никаких основа­ний для того, чтобы считать это произведе­ние подлинным. По изучении имеющихся данных Дж. Сломп заключает в своей науч­ной статье в Islamochristiana: «По моему мнению, научные исследования с абсолют­ной точностью доказали, что данное “еван­гелие” представляет собой подделку. Это мнение разделяет со мной и ряд мусульман­ских ученых» (Slomp, 68). В своем преди­словии к оксфордскому изданию «Еванге­лия от Варнавы» Лонгсдейл и Parr (Ragg) приходят к тому выводу, что «истинная да­та создания [...] ближе к шестнадцатому столетию, чем к первому» (Longsdale, 37).

Свидетельства о том, что это произведе­ние не является Евангелием первого столе­тия, написанным учеником Христа, чрез­вычайно внушительны.

Самое раннее его упоминание встречает­ся в документе пятого века, Decretum Gela- sianum (декрет папы Геласия I, 492–495 по P. X.). Но даже эта ссылка сомнительна (Slomp, 74). Более того, отсутствуют руко­писные свидетельства ее существования на предполагаемом языке оригинала. Сломп указывает категорически: «Какой бы то ни было текстовой традиции для G.B. V. [Gos­pel of Barnabas Vienna Manuscript – “Вен­ская рукопись Евангелия от Варнавы”] не существует» (ibid.). В отличие от этого, книги Нового Завета имеют в качестве сви­детельства свыше 5.300 рукописей на гре­ческом языке, восходящих к первым трем векам по P. X.

Во-вторых, как отмечает JI. Беван Джо­унс, «самая ранняя известная нам его фор­ма – это рукопись на итальянском языке. Она была детально проанализирована уче­ными и датируется пятнадцатым или шест­надцатым веком, что почти на 1400 лет поз­же времени Варнавы» (Jones, 79). Даже его мусульманские апологеты, такие как Му­хаммад ур-Рахим, признают, что не распо­лагают рукописями, появившимися ранее 1500-х гг.

Данное «Евангелие» сегодня приобрело среди апологетов мусульманства широкую известность, однако даже у мусульманских авторов нет ни одного упоминания о нем до пятнадцатого-шестнадцатого веков. А они, безусловно, ссылались бы на него, если бы оно существовало. К этому времени множе­ство мусульманских авторов написали кни­ги, где ссылка на подобное произведение была бы весьма кстати – если, опять же, оно существовало. Однако ни они, ни кто бы то ни было еще ни разу не упомянули его в период с седьмого по пятнадцатое столе­тие, во время горячих споров между му­сульманами и христианами.

Ни один из отцов и учителей христиан­ской Церкви ни разу не упомянул о нем с первого по пятнадцатое столетие, несмотря на тот факт, что ими был процитирован бу­квально каждый стих из каждой книги Но­вого Завета – за исключением лишь 11 стихов (Geisler, General Introduction to the Bible). Если бы «Евангелие от Варнавы» считалось подлинным, его, скорее всего, цитировали бы многократно, как было со всеми каноническими книгами Писания. Если бы только это Евангелие вообще суще­ствовало, то, будь оно подлинным или нет, его наверняка бы хоть кто-нибудь да проци­тировал. Но ни один из отцов Церкви не упоминал о нем, ни в подтверждение, ни в отрицание на протяжении 1500 лет.

Иногда его путают с произведением пер­вого столетия, «Посланием [псевдо-]Варнавы» (ок. 70 – 90 по P. X.), которое не имеет с ним ничего общего (Slomp, 37-38). Во встречающихся упоминаниях этого произ­ведения мусульманские ученые по недора­зумению видят подтверждение для своей ранней датировки Евангелия. Мухаммад Ата ур-Рахим путает эти два произведения и поэтому ошибочно заявляет, будто бы Евангелие было в обращении во втором и третьем столетии. Это странная ошибка, поскольку он же отмечает, что данные две книги фигурируют в списке «Шестидесяти книг» по отдельности и обозначены там как «номер 18: Послание Варнавы» и «номер 24: Евангелие от Варнавы». Рахим даже упоминает название «Послание Варнавы» в качестве доказательства существования «Евангелия от Варнавы» (Ata ur-Rahim, 42–43).

Кое-кто ошибочно полагает, что ссылка на используемое Варнавой Евангелие, встречающаяся в апокрифических «Деяни­ях Варнавы» (до 478), относится именно к Евангелию от Варнавы. Однако это заведо­мая ошибка, что и видно из следующей ци­таты: «Варнава, развернув свиток Еванге­лия, которое мы получили от Матфея, его сотоварища, начал учить иудеев» (Slomp, 110). Намеренно опуская выделенную нами курсивом фразу, создают впечатление, буд­то бы речь идет о Евангелии от Варнавы.

Содержание Евангелия от Варнавы пол­ностью опровергается свидетельством ново­заветных документов первого столетия. Например, утверждения о том, что Иисус не объявлял Себя Мессией и не умер на кресте, абсолютно расходятся со свиде­тельством документов первого столетия. Собственно, ни один ортодоксальный мусульманин не должен был бы признавать подлинность Евангелия от Варнавы, так как оно явст­венно противоречит заявлению Корана о том, что Иисус был Мессией. Оно утвержда­ет: «Иисус исповедовался и сказал правду: “Я не Мессия [...] Я в самом деле послан к дому Израиля, как пророк спасения; но Мессия должен прийти после меня”» (sects. 42, 48). Коран же неоднократно называет Иисуса «Мессией» [«Христом»] (ср. сура 5:19/17, 76/72).

Даже такая пропагандистка ислама, как Ханиф, вынуждена признать в своей книге, что «подлинность этого произведения не была установлена бесспорно, [...] ее счита­ют апокрифическим повествованием о жиз­ни Иисуса». Как утверждает Ханиф, книга «была утрачена для мира на протяжении многих веков, потому что ее третировали в качестве еретического документа», однако для доказательства этого утверждения не имеется и крупицы документальных дан­ных. Как мы уже отмечали, это произведе­ние даже не упоминалось никем вплоть до шестнадцатого столетия. Некоторые му­сульманские ученые тоже сомневаются в его подлинности (см. Slomp, 68). Дело в том, что текст содержит такие анахронизмы и реалии средневековой жизни в Западной Европе, которые показывают, что книга была написана не ранее четырнадцатого ве­ка. Например, в ней говорится, что юбилей­ный год бывает каждые сто лет, а не каж­дые пятьдесят («Евангелие от Варнавы», 82). Папский указ об увеличении периода юбилеев до ста лет вышел в 1343 г. Джон Джилхрист в своем труде, озаглавленном «Происхождение и источники Евангелия от Варнавы» (Origins and Sources of the Gos­pel of Barnabas), приходит к такому выво­ду, что «лишь одна версия способна объяс­нить это удивительное совпадение. Автор Евангелия от Варнавы приводит слова Ии­суса о том, что юбилейный год наступает “каждые сто лет”, исключительно потому, что он знал о декрете папы Бонифация». Исследователь добавляет: «но откуда бы ав­тор мог узнать об этом декрете, если он не жил в одно время с этим папой или несколь­ко позже? Это явный анахронизм, застав­ляющий нас прийти к выводу, что Еванге­лие от Варнавы не могло быть написано ра­нее четырнадцатого века по Р.Х.» (Gilch­rist, 16-17). Еще один существенный ана­хронизм состоит в том, что в Евангелии от Варнавы используется текст римско-като­лической Вульгаты – латинского перевода Библии, выполненного в четвертом столе­тии. В числе других анахронизмов можно указать: вассала, который обязан отдавать своему господину определенную долю уро­жая (Евангелие от Варнавы, 122), это при­мер средневековых феодальных отноше­ний; деревянный винный бочонок (ibid., 152) вместо винных бурдюков, которые бы­ли употребительны в Палестине; а также средневековую судебную процедуру (ibid., 121).

Ж. Жомье (Jomier) приводит перечень ошибок и преувеличений, например:

В тексте указано, будто бы Иисус родил­ся, когда правителем был Пилат, хотя тот стал прокуратором не ранее 26 г. или 27 г. по Р.Х. Иисус попал в Назарет на судне, хотя город не находится на морском берегу. Содержатся в Евангелии от Варнавы и яв­ные преувеличения, такие как упоминание о 144 тысячах пророков и о 10 тысячах про­роков, убитых «Иизавелью» (см. Slomp).

Исследование Жомье выявило в тексте четырнадцать мусульманских культурных элементов, и это показывает, что над кни­гой работал мусульманский автор, возмож­но, обращенный. Вершина храма, откуда якобы проповедовал Иисус, – вряд ли ее можно назвать подходящим местом – на­звана в переводе на арабский dikka, это пло­щадка, характерная для мечетей (гл. 7). Кроме того, говорится, что Иисус пришел, чтобы спасти только Израиль, тогда как Мухаммед пришел «для спасения всего ми­ра» (гл. 11). И наконец, отрицание богосыновства Иисуса отражает влияние Корана, как и тот факт, что проповедь Иисуса по форме подражает мусульманской молитве hutba, которая начинается с прославления Бога и Его святого Пророка (гл. 12).

Заключение. Ссылки мусульман на Евангелие от Варнавы в поддержку своего вероучения лишены фактических основа­ний. Содержание книги противоречит даже Корану. Данное произведение, не имея ни­чего общего с подлинными повествования­ми первого столетия о фактах из жизни Ии­суса, явно представляет собой поздней­шую, средневековую фальсификацию. Лучшие из имеющихся у нас документов первого столетия о жизни Иисуса собраны в Новом Завете и категорически противоре­чат учению Евангелия от Варнавы. Даже ранние нехристианские источники проти­воречат Евангелию от Варнавы в ряде клю­чевых моментов. Дальнейший критиче­ский разбор читатель может найти в прево­сходной книге Дэвида Сокса, «О Евангелии от Варнавы» (D. Sox, The Gospel of Barna­bas).

Библиография:

  1. M. Ata ur-Rahim, Jesus: Prophet of Isiam.
  2. N. L. Geisler, General Introduction to the Bible.
  3. N. L. Geisler and A. Saleeb, Answering Isiam.
  4. S. Haneef, What Everyone Should Know about Islam and Muslims.
  5. J. Jomier, Egypt: Reflexions sur ia Recontre al-Azhar.
  6. L. B. Jones, Christianity Explained to Muslims.
  7. J. Slomp, «The Gospel Dispute», Islamochristiana.
  8. D. Sox, The Gospel of Barnabas.
  9. M. A. Yusseff, The Dead Sea Scrolls, the Gospel of Barna­bas. and the New Testament.

Норман Л. Гайслер. Энциклопедия христианской апологетики. Библия для всех. СПб., 2004. С. 388-390.

Каналы АВ
TG: t.me/azbyka
Viber: vb.me/azbyka