Array ( )
18

Правило 19

20

Против епископов, нарушивших постановления 7, 8 и 9 этого собора.

Эти спасительные, обоснованные и подобающие нашему иерейскому достоинству определения, угодные Богу и людям, не смогут сохранить своего значения и силы, если вынесенные решения не будут сопровождаться устрашением. Ведь и сами мы знаем, что часто из-за бесстыдства немногих божественное и досточтимейшее имя священства подвергалось порицанию. Итак, если кто-нибудь, стремясь угодить гордости и кичливости более, нежели Богу, дерзнет сотворить что-либо иное вопреки решенному всеми, пусть отныне знает, что делает себя обязанным держать ответ за преступление и теряет честь и достоинство епископа.

Γαυδέντιος ἐπίσκοπος εἶπεν· Ταῦτα σωτηριωδῶς καὶ ἀκολούθως ὁρισθέντα, καὶ πρεπόντως τῇ ἐπιτιμίᾳ ἡμῶν τῶν ἱερέων, καὶ Θεῷ ἀρέσαντα καὶ ἀνθρώποις, τὴν δύναμιν καὶ τὴν ἰσχὺν ἑαυτῶν κατασχεῖν οὐ δυνήσονται, ἐὰν μὴ καὶ φόβος ταῖς ἐξενεχθείσαις ἀποφάσεσιν ἀκολουθήσῃ· ἴσμεν γὰρ καὶ αὐτοί, πλεονάκις διὰ τὴν ὀλίγων ἀναισχυντίαν τὸ θεῖον καὶ σεβασμιώτατον ὄνομα τῆς ἱερωσύνης εἰς κατάγνωσιν ἐληλυθέναι. Εἰ τοίνυν τις παρὰ τὰ πᾶσι δόξαντα τολμῆσοι, σπουδάζων τύφῳ μᾶλλον καὶ ἀλαζονείᾳ, ἢ τῷ Θεῷ ἀρέσαι, ἕτερόν τι διαπράξασθαι, ἤδη γινωσκέτω ἐγκλήματι ἀπολογίας ἑαυτὸν ὑπεύθυνον καθίστασθαι, καὶ τὴν τιμὴν καὶ τὸ ἀξίωμα τῆς ἐπισκοπῆς ἀποβάλλειν. Ἅπαντες ἀπεκρίναντο· Πρέπει καὶ ἀρέσκει ἡμῖν ἡ τοιαύτη γνώμη.[1]

Толкования

Зонара. Сии постановления, определения для спасения и как прилично чину и чести священнической и Богу угодные и людям полезные, не будут, по словам правила, иметь действия и силы, если за сими постановлениями не последует и страх наказаний и епитимий, чтобы преступающие боялись, что будут подвергнуты епитимии. Ибо мы знаем, что нередко вследствие нарушения правил некоторыми немногими по бесстыдству подвергается осуждению божественное имя священства; так как подвергаются порицанию не согрешающие только священники, но все вместе; ибо указав на священство правило сим обозначило всех священников. Итак, если кто в противность признанному всеми дерзнет сделать что-нибудь иное, из тщеславия и надменности, а не из стремления угодить Богу; тот да знает, что он поставляет себя повинным судебному ответу, то есть не без оправдания будет осужден, но и привлечен будет в судилище, и как сделавший преступление будет призван к представлению ответа, и потеряет достоинство, то есть лишен будет чести епископского достоинства, то есть будет извержен.

Вальсамон. Постановив на сем соборе определения о различных церковных вопросах, и рассудив, что эти определения легко могли подвергнуться пренебрежению, потому что они не были обеспечены от нарушения церковными наказаниями, отцы определили тех, которые будут нарушать содержащееся в них, после расследования (ибо это значит выражение: судебный ответ – ή τοῦ ἐγκλήματος ἀπολογία) лишать чести и достоинства епископства. Итак, скажи, что, на основании выражений, осуждающих нарушителей соборных определений, наказываются не только посвященные, но и миряне. Ибо словами правила, что нарушители теряют честь, указаны миряне; а постановлением, что они теряют достоинство епископства, указаны посвященные; или скажи, что правило изречено об одних посвященных, и прими, что союз «и» (καί) поставлен вместо «или» (ἤτοι); и говори, что нарушители теряют честь, или достоинство епископства.

Толкование еп. Никодима (Милаша). См. по ссылке.

Пидалион или «Греческая кормчая книга». См. по ссылке.


[1]Κανὼν Κ´

Комментировать