воскресенье
воскресенье
Новый стиль
10 марта
2080
Постный день.
Глас
6-й
Свт. Порфи́рия, архиепископа Газского (420); Святителя Григо́рия Паламы, архиепископа Фессалонитского (переходящее празднование во 2-ю Неделю Великого поста).
Преподобного Севастиа́на Сохотского, Пошехонского (XVI в.); мученика Севастиа́на (ок. 66); Собор всех преподобных отцов Киево-Печерских (переходящее празднование во 2-ю Неделю Великого поста).
Священномученика Михаи́ла Лисицына, пресвитера (1918); священномученика Петра́ Варламова, пресвитера (1930); священномученика Се́ргия Воскресенского, пресвитера (1933); священномучеников Иоа́нна (Пашина), епископа Рыльского, и Иоа́нна Дунаева, пресвитера, преподобномученицы А́нны (Благовещенской), монахини (1938).
Воскресные
А́нгельския си́лы на гро́бе Твое́м,/ и стрегу́щии омертве́ша,/ и стоя́ше Мари́я во гро́бе,/ и́щущи Пречи́стаго Те́ла Твоего́./ Плени́л еси́ а́д, не искуси́вся от него́;/ сре́тил еси́ Де́ву, Да́руяй живо́т.// Воскресы́й из ме́ртвых, Го́споди, сла́ва Тебе́.
Перевод:
Ангельские Силы – при гробе Твоем, и охранявшие его омертвели, а Мария стояла в гробнице и искала пречистое тело Твое. Ты опустошил ад, не потерпев от него, Ты встретил Деву, Дарующий жизнь. Воскресший из мертвых, Господи, слава Тебе!
Живонача́льною дла́нию/ уме́ршия от мра́чных удо́лий,/ Жизнода́вец, воскреси́в все́х Христо́с Бо́г,/ воскресе́ние подаде́ челове́ческому ро́ду:/ е́сть бо все́х Спаси́тель,// Воскресе́ние и Живо́т, и Бо́г все́х.
Перевод:
Живоначальною Своею дланию из мрачных глубин всех умерших воскресив, Податель жизни Христос Бог, воскресение даровал человеческой природе, ибо Он – Спаситель всех, Воскресение и Жизнь и Бог всего!
Святителю Порфирию, архиепископу Газскому
Тропарь, глас 4
Труды́ и боле́зни твоя́, я́же по благоче́стию,/ кто испове́сть, о́тче?/ день бо и ночь не преста́л еси́ трудя́ся,/ до́ндеже от нече́стия Га́зу очи́стив, благоче́стие насади́л еси́,/ тем я́ко всегда́ еси́ предста́тель о ста́де твое́м,/ та́ко, свя́те Порфи́рие,// моли́ Христа́ Бо́га да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод:
Кто поведает о трудах и болезнях твоих, ведущих к благочестию, отче? Ибо днем и ночью непрестанно трудясь, от нечестия Газу очистил, благочестие насадил ты, потому, как покровитель стада твоего, святитель Порфирий, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Ин тропарь, глас 4
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́,/ я́же веще́й и́стина:/ сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче Порфи́рие,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче Порфирий, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 2
Свяще́ннейшими твои́ми нра́вы украша́емь,/ свяще́нства оде́ждею озари́лся еси́,/ всеблаже́нне Богому́дре Порфи́рие,/ и исцеле́ний удобря́еши возвыше́ньми,// моля́ся непреста́нно о всех нас.
Перевод:
Священнейшим нравом украшаемый, священства одеждой озарился ты, всеблаженный Богомудрый Порфирий, известный силой исцелений, молись непрестанно обо всех нас.
Святителю Григорию Паламе, архиепископу Солунскому
Тропарь, глас 8
Правосла́вия свети́льниче,/ Це́ркве утвержде́ние и учи́телю,/ мона́хов добро́то, богосло́вов побо́рниче непребори́мый,/ Григо́рие чудотво́рче, Фессалони́тская похвало́,/ пропове́дниче благода́ти,// моли́ся вы́ну спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Православия светило, Церкви утверждение и учитель, монахов красота, богословов защитник непреоборимый, Григорий чудотворец, Фессалоникийская хвала, провозвестник благодати, моли непрестанно о спасении душ наших.
Тропарь, глас 8
Правосла́вию наста́вниче, святи́телем украше́ние,/ богосло́вцем побо́рниче непобеди́мый, Григо́рие чудотво́рче,/ Солу́ню вели́кая похвало́, пропове́дниче благода́ти,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Православия учитель, святителей украшение, богословов защитник непобедимый, Григорий чудотворец, Салоник великая хвала, провозвестник благодати , моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 8
Прему́дрости свяще́нный и Боже́ственный орга́н,/ Богосло́вия све́тлую согла́сно трубу́,/ воспева́ем тя Григо́рие Богоглаго́льниче:/ но я́ко ум Уму́ Пе́рвому предстоя́й,/ к Нему́ ум наш о́тче наста́ви, да зове́м:// ра́дуйся пропове́дниче благода́ти.
Перевод:
Мудрости священный и Божественный орга́н, Богословия громкую трубу мы стройно воспеваем тебя, Григорий Богословесный. Но, как ум, стоящий близко к Верховному Уму, к Нему ум наш, отче, направь, дабы нам восклицать: «Радуйся, провозвестник благодати!»
Молитва
О, треблаже́нная и честна́я вои́стину и превожделе́нная главо́, безмо́лвия держа́во, мона́шествующих сла́во, о́бщее богосло́вов и отце́в и учи́телей украше́ние, апо́столов сподви́жниче, испове́дников и му́чеников безкро́вный ревни́телю и венча́телю словесы́ и дея́ньми и благоче́стия побо́рниче и воево́до взбра́нный, боже́ственных догма́тов высо́кий изъясни́телю и учи́телю, пре́лести многоразли́чных ересе́й потреби́телю, всея́ Це́ркве Христо́вы предста́телю, и стра́же, и изба́вителю! Ты́ и преста́влься ко Христу́ назира́еши у́бо и ны́не ста́до твое́ и всю́ Це́рковь свы́ше, боле́зни разли́чныя исцеля́я и словесы́ твои́ми вся́ управля́я, и е́реси изгоня́я, и многообра́зных страсте́й избавля́я. Приими́ же и на́ше сие́ моле́ние и изба́ви на́с от страсте́й и искуше́ний, и треволне́ний, и бе́д, и осла́бу и ми́р и благоде́нствие на́м пода́ждь, о Христе́ Иису́се Го́споде на́шем, Ему́же сла́ва и держа́ва подоба́ет со безнача́льным Его́ Отце́м и Животворя́щим Ду́хом, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
2-я Молитва
О, всехва́льный святи́телю Христо́в и чудотво́рче Григо́рие! Приими́ сие́ ма́лое моле́ние от на́с гре́шных к тебе́ прибега́ющих и те́плым твои́м предста́тельством умоли́ Го́спода Бо́га на́шего Иису́са Христа́, я́ко да, призре́в на ны́ ми́лостивно, да́рует на́м согреше́ний на́ших во́льных и нево́льных проще́ние, и по вели́цей Свое́й ми́лости изба́вит на́с от бе́д, печа́лей, ско́рби и боле́зней душе́вных и теле́сных, обдержа́щих на́с; да пода́ст земли́ плодоно́сие, и вся́, я́же на по́льзу настоя́щаго жития́ на́шего потре́бная; да да́рует на́м сконча́ти житие́ сие́ привре́менное в покая́нии, и да сподо́бит на́с гре́шных и недосто́йных Небе́снаго Ца́рствия Своего́, со все́ми святы́ми сла́вити Его́ безконе́чное милосе́рдие, со Безнача́льным Его́ Отце́м и Святы́м и Животворя́щим Его́ Ду́хом, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
3-я Молитва
Все́х правосла́вных наста́вниче и Це́ркви сия́ние, о́тче Григо́рие, вся́каго обстоя́ния на́с изба́ви, боже́ственной ико́не твое́й припа́дающе ве́рою, свобожда́я от навожде́ния на на́с вра́жия, ты́ бо помо́щник на́ш явля́ешися и исполня́ешися и исполня́еши при́сно проше́ния све́тло ублажа́ющих тя́, на вся́ко вре́мя моля́ся Трисия́нной Тро́ице, Е́йже подоба́ет ве́лия сла́ва, че́сть и поклоне́ние Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Преподобному Севастиану Сохотскому, Пошехонскому
Тропарь, глас 4
Удали́вся ми́ра и водвори́вся в пусты́ни,/ до́брым по́двигом подвиза́ся,/ злострада́нием, и внима́нием, и моли́твами,/ отню́дуже и по сме́рти источа́еши исцеле́ния,/ Севастиа́не о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Удалившись от мира и поселившись в пустыни, добрым подвигом ты подвизался, суровой жизнью, бодрствованием и молитвами, потому и после смерти источаешь исцеления, Севастиан отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 3
Сия́нием Ду́ха Пресвята́го, му́дре Севастиа́не, просве́щся,/ оста́вил еси́ я́же в житии́ молвы́,/ пусты́ню же дости́гл, преподо́бне о́тче,/ возвесели́л еси́ и́же над все́ми Бо́га и Зижди́теля.// Сего́ ра́ди прославля́ет тя Христо́с, блаже́нне, Вели́кий Дарода́тель.
Перевод:
Сиянием Духа Пресвятого, мудрый Севастиан, просветившись, оставил ты житейскую суету и достиг пустыни, преподобный отче, возрадовав Бога Всевышнего и Творца. Потому прославляет тебя Христос, блаженный, Великий Дародатель.
Собору преподобных отцев Киево-Печерских
Тропарь, глас 2
Егда́ снидо́сте во гро́бы/ и саме́х себе́ заключи́сте,/ тогда́, стра́сти умертви́вше плотски́я,/ спогребо́стеся Христу́, Богоно́снии,/ и диа́вольския в подзе́мных разруши́сте огра́ды.// Сего́ ра́ди А́нгели венцы́ с Небе́с вам подаю́т.
Перевод:
Когда собрались вы в пещерах и самих себя затворили, тогда, умертвив страсти телесные, погребли себя со Христом, Богоносные, и разрушили там, в пещерах, диавольские сети. Потому ангелы венцы с Небес вам подают.
Кондак, глас 2
Лик по́стнический собра́ся у́мне,/ мы́сленныма зря́ще очи́ма,/ прииди́те, лю́дие, хвала́ми почти́м,/ и, покланя́ющеся моще́м их,/ любо́вныя принесе́м да́ры,/ ти́и бо суть к Бо́гу хода́таи// и моли́твенницы о душа́х на́ших.
Перевод:
Собрание постников явившееся нам духовно, созерцая мысленным зрением, придите, люди, хвалами почтим и, поклоняясь мощам их, с любовью принесем дары, ибо они ходатаи к Богу и молитвенники о душах наших.
Ин кондак, глас 8
Отцы́ всечестни́и, ли́че Богокра́сный,/ чуде́с мно́гих исто́чницы, ми́ро источа́ющии,/ сокро́вища краснобога́тная Госпо́дня, в земли́ сокрове́нная,/ не преста́йте, мо́лим вы, о нас моли́тися ко Го́споду, да зове́м вам:// ра́дуйтеся, всему́ ми́ру свети́льницы.
Перевод:
Отцы всеми почитаемые, собрание Богом украшенное, чудес многих источники, миро источающие, сокровища богатые Господни, в земле сокрытые, не переставайте, молим вас, о нас молиться ко Господу, да взываем к вам: «Радуйтесь, всему миру светильники».
Величание
Велича́ем вас,/ преподо́бнии отцы́ на́ши Пече́рстии,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ вы бо мо́лите о нас// Христа́, Бо́га на́шего.
Всем преподобным отцам Киево-Печерским
Молитва
О, уго́дницы Христо́вы, преподо́бнии отцы́ на́ши Анто́ние и Феодо́сие и вси́ святи́и Ки́ево-Пече́рстии, свети́льницы пресве́тлые, свя́тостию и́ноческаго жития́ пе́рвые просия́вшии на земле́ Росси́йстей, покрови́тели гра́да Ки́ева и всего́ оте́чества на́шего! К ва́м, моли́твенникам те́плым и предста́телям непосты́дным, усе́рдно притека́ем, в ну́ждах и ско́рбях на́ших утеше́ния и по́мощи прося́ще. Помози́те на́м, раба́м Бо́жиим (имена́), засту́пницы на́ши! Утверди́те на́с в ве́ре святе́й, сохрани́те Це́рковь Бо́жию от па́губных ересе́й и раско́лов, научи́те на́с всегда́ твори́ти за́поведи Бо́жия и вся́ преда́ния церко́вная, от оте́ц на́м запове́данная, бу́дите на́м благосе́рдые отцы́ и те́плые моли́твенницы, я́ко да просла́вим и́мя Живонача́льныя Тро́ицы, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха во ве́ки. Ами́нь.
Перевод:
(имена́)
В Неделю 2-ю Великого поста, Григория Паламы
Кондак, глас 4
Ны́не вре́мя де́лательное яви́ся,/ при две́рех суд, воста́нем у́бо постя́щеся,/ принесе́м сле́зы умиле́ния,/ ми́лостынями, зову́ще:/ согреши́хом па́че песка́ морска́го,/ но осла́би, Соде́телю всех,// я́ко да прии́мем нетле́нныя венцы́.
Перевод:
Ныне время добродетелей явилось, и при дверях Судия; не будем же унывать, но давайте, постясь, принесем слезы, сокрушение и милостыню, взывая: «Грехов наших больше, чем песка морского, но отпусти всем, всех Освободитель», дабы получить нам нетленный венец.
Скрыть переводы
(Евр.1:10–2:3; Мк.2:1–12)
«Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется» (Ин.10:9). Это то же, что в другом месте говорит Господь: «никто не приходит к Отцу, как только чрез Меня» (Ин.14:6).
И еще ближе подтвердил Он то же, когда сказал: «без Меня не можете делать ничего» (Ин.15:5).
Тот и христианин, кто весь во Христе, и кто, что ни имеет в себе ценного, все то от Христа имеет. Оправдание у него Христово, и тело его тоже Христово. Спасающийся потому спасается, что облечен во Христа. В этом только положении он имеет доступ к Отцу. Мы – отпадшие от Бога и за то подгневны. Только тогда правда Божия отступает и милость Его простирается к нам и нас приближающихся принимает, когда мы приближаемся во Христе и о Христе.
Печать Христова отпечатлевается на всем естестве христианина, и носящий ее пойдет посреди сени смертной и не убоится зла. Для того, чтобы быть такими, мы имеем Таинства – Крещение и Причащение, посредствуемое у грешащих по Крещении покаянием. Но это от лица Господа; с нашей же стороны, для принятия их, должны образоваться в духе приимательные расположения – вера, которая исповедует: я погибший и спасаюсь только Господом Иисусом Христом; любовь, которая ревнует все посвящать Господу Спасителю, ничего не щадя; упование, которое, ничего от себя не чая, уверено, что не будет оставлено Господом, но всякую будет иметь от Него помощь – и внутреннюю, и внешнюю – во всю жизнь, пока взято будет туда, где Он Сам.
Развернуть
Однажды монахи разговаривали о смирении. Один из знатных граждан города Газы, слыша слова, что чем более кто приближается к Богу, тем более видит себя грешным, удивлялся и говорил:
– Как это может быть?
И, не понимая, хотел узнать, что значат эти слова. Один монах сказал ему:
– Именитый господин, скажи мне, кем ты считаешь себя в своём городе?
Он отвечал:
– Считаю себя великим и первым в городе.
– Если же ты пойдешь в Кесарию, то кем будешь считать себя там?
– Последним из тамошних вельмож.
– Если же ты отправишься в Антиохию, кем ты будешь там себя считать?
– Там буду считать себя всего лишь одним из простолюдинов.
– Если же пойдёшь в Константинополь и приблизишься к царю, то там кем ты станешь считать себя?
– Почти нищим.
– Вот так и святые, – сказал монах, – чем больше приближаются к Богу, тем более видят себя грешными. Ибо Авраам, когда увидел Господа, назвал себя землёю и пеплом.
Развернуть
Книги, статьи, стихи, кроссворды, тесты
Основы православия
Тема 69. Был ли Христос причастен первородному греху?
Как следует из учения Церкви о грехопадении прародителей и его следствиях, первородный грех усматривается в том, что потомки Адама и Евы рождаются поврежденными по душе и по телу, со склонностью ко злу. Этот грех передаётся от предков к потомкам наследственным путём.
При этом ни Священное Писание Нового Завета, ни святоотеческое богословие не даёт оснований считать, что Христос имел хоть малейшую склонность ко злу. Напротив, святые отцы, опираясь на тексты Писания, на Предание, подчеркивали, что Христос был чужд какого-либо греха: «Господь в детском состоянии подражал невинному и не поврежденному еще состоянию Адама» (свт. Василий Великий); «в Спасителе не было и следа того, что привнес в человека искуситель, и что прельщенный человек допустил (в себя)... Он восприял образ раба без скверны греха» (свт. Лев Великий).
Напомним, Иисус Христос был зачат и рожден не как прочие люди, а особым сверхъестественным образом. Причем, как, опять же, отмечено в святоотеческой литературе, Он был обожен по человеческому естеству в самый момент зачатия. Учитывая, что Ипостась Христа — Ипостась Сына Божьего, понимаем: утверждать, что Христос как Человек был подвержен скверне первородного греха, значит то же, что и утверждать, будто скверне было подвержено одно из Лиц Пресвятой Троицы. Что касается тленности и смертности Христа, это не было признаком причастности Его первородному греху: тленность и смертность Он воспринял с целью осуществления Домостроительства Спасения.
Практический совет
Избавит ли благословение (называемое в народе освящением) квартиры от воров, а машины – от аварии?
– Благословение жилища или автотранспорта не гарантирует избавления от кражи, аварий и несчастных случаев. Оно имеет в первую очередь духовное значение. Следует помнить, что освящение любой вещи – это посвящение ее на угодное Богу использование. В молитвах на благословение жилища призывается благословение Божье «на дом сей и в нем жити хотящих» и покровительство Ангела, сохраняющего от всякого зла и наставляющего к деланию добродетелей и исполнению заповедей Божьих живущих в нем. В молитвах на благословение транспорта священник также просит Бога: «ниспосли благословение Твое на колесницу сию и Ангела Твоего к ней пристави», чтобы путешествующие в ней им хранимые и наставляемые, в мире и благополучии путь свой совершив, воздавали благодарение Богу.