Скрыть
И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас.

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас

См. Толкование на Иол. 2:21

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Ст. 25-26 И воздам вам вместо лет, в няже поядоша прузи и мшица, и сиплеве и гусеницы, сила моя великая, юже послах на вы: и снесте снедию и насытитеся, и похвалите имя Господа Бога вашего, иже сотвори с вами чудеса

Что касается исторического смысла, то обещает совершенно равносильное и равномерное с прежними нашествиями саранчи вознаграждение и говорит, что предложение яств будет гораздо значительнее, чем уже случившийся у них недостаток.

Если же понимать пророческое слово в духовном смысле, то думаем, что когда нас как бы пожрал сатана и в роде «сиплей, пругов и гусениц» повредили несносно губительные духи под образом многоразличных страстей, то мы остались сухими и бесплодными, оголенные и обнаженные от всякого блага, не имеющими духовно-нравственного мужества, как бы поврежденные голодом и лишенные, прямо-таки, всякого плодоношения. Когда же мы обогатились от Христа должным дерзновением (ибо с ним мы победили мир – Ин.16:33, и он дал нам власть наступать на змей и скорпионов – Лк.10:19), тогда мы и получили дожди духовные – ранний и поздний, – разумею наставление законное и учение евангельское, тогда же, вкусив, насытились и прославляем как Владыку Спасителя нашего Христа, проповедуя о Нем как Чудотворце и дарующем любящим Его то, что превосходит и слово, и ожидание; кроме Него мы совсем не знаем никого другого; научились говорить с добрым расположением: «Господи, разве тебе иного не вемы» (Ис.26:13). Заметь, как Бог всяческих некоторым образом насмехается и глумится над человечеством, называя «сиплей силою» Своей «великою», которую, говорит, и послал на них. Конечно, мы не скажем, что «сипли» – сила Божия. Но Он как бы так говорит не выдержавшим наказания ими: о гордые, чванливые и ни во что вменяющие оскорблять Меня! не огонь я наслал на вас с неба, не гром, не град, ни другое что из находящегося горе и более приличного божественной славе Я навел: презренное стадо червей появилось на земле, и вы смутились и потерялись; должно быть, очень сильны «сипли», и Я считаю их за Свою силу великую. Итак, речь – как бы приспособительная и как бы насмешливая, как будто Бог поношается над гордецами, так что если бы Он захотел наказать их, то вместо великой и непреоборимой силы для этого достаточно сиплей. Пусть много не смеются еретики, пусть не хулят славы Единородного, да не поставляется сила великая наравне с червем (и до такой скудости мыслей дерзнули дойти несчастные)!

Толкование на пророка Иоиля

Феодорит Кирский, блж. (†457)

25. И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас.

Гусеницу
назвал силою Своею великою не потому, что в ней имеет великую силу, «Презираяй на землю, и Творяй ю трястися: Прикасаяйся горам и дымятся» (Пс.103:32); «Запрещаяй морю, и Изсушаяй е» (Наум.1:4) и столько мощный, что может совершить еще тысячи больших дел; но поскольку велик был вред, причиненный людям гусеницею, то наименовал её силою великою.

Толкование на пророка Иоиля

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас

Господь обещает щедро вознаградить иудеев за то время, которое они страдали от саранчи. И воздам вам за те годы: нет нужды думать, что нашествие саранчи постигало страну несколько лет (Новак); речь пророка можно понимать в поэтическом смысле, как указание на тяжесть опустошения страны, которое было так велико, что как будто саранча прилетала несколько лет подряд (Гитциг, Добронр.).

Виссарион (Нечаев), еп. (†1905)

I. Паримия в среду Сырной седмицы (Иоиль 2:12–26). В сей паримии Господь устами пророка по случаю постигшего Иудеев бедствия от саранчи и засухи призывает их к покаянию и обнадеживает помилованием.

И воздам вам вместо лет, в няже поядоша прузи и мшица, и сиплеве, и гусеницы, сила Моя великая, юже послах на вы

Здесь упоминаются четыре вида насекомых, опустошавших землю не один год. Прожорливые насекомые все истребляли на земле, так что оставшееся от гусениц поядоша прузи, оставшееся от пругов поядоша мшицы (мошки), оставшееся от мшиц поядоша сиплеве (ржа на растениях) (Иоил. 1:4). Знатоки Еврейского языка говорят, что здесь идет речь не о разных породах животных, а об одной саранче разных видов и наименований. – И воздам... Господь обещает послать такой урожай, что все, истребленное саранчею в несколько лет, возвращено будет потерпевшим в один год. – Саранчу Господь называет силою Своею великою, или воинством великим в том смысле, что производимые ею опустошения сильнее опустошений, производимых вторжением в страну многочисленных неприятельских армий.

Толкование паремии из книги пророка Иоиля

архиепископ Иоанн (Смирнов) (†1919)

Ст. 24-27 И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия виноградным соком и елеем. И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас. И до сытости будете есть и насыщаться и славить имя Господа Бога вашего, Который дивное соделал с вами, и не посрамится народ Мой во веки. И узнаете, что Я посреди Израиля, и Я – Господь Бог ваш, и нет другого, и Мой народ не посрамится во веки. 

Господь пошлет эти дожди, «и наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия», в которые льется выжимаемое в точиле вино или масло, «виноградным соком и елеем», того и другого будет так много, что самые чаны не в состоянии будут вмещать их в себе, и вино и масло будет течь чрез края чанов. Чрез дарование обильных урожаев хлеба, винограда, маслин и других плодов Господь возвратит людям то, что пожрала у них саранча, возвратит урожаи годов. «И воздам, – говорит Иегова, – вам за те годы», собственно за те урожаи годов (причем разумеются урожаи не многих годов из года в год истребляемые саранчою, а одного только того года, в который однократно нашла саранча и поела все полевые и садовые урожаи. Так как это опустошение было очень велико, то пророк поэтически и употребляет слово год во множественном числе, желая этим выразить, что опустошение, произведенное саранчою, было столь велико и обширно, что равняется опустошению урожаев многих годов. Можно это множественное понимать и просто в такой же неопределенной всеобщности, в какой употребляется оно в книге Бытия), «которые пожирали саранча, черви, жуки и  гусеница  (ср. Иоил.1:4), великое войско Мое, которое послал Я на вас». Снова благодетельствуемые Богом, обогащаемые Его земными благословениями, сыны Иудины будут наслаждаться плодами своей земли: «и до сытости будете есть и насыщаться, – говорит им пророк, – и славить имя Господа Бога вашего, Который дивное соделал с вами», который проявляет вам столь чудесное спасение, имеющее пребывать у народа вечно: «и не посрамится народ Мой во веки», говорит Иегова. «И узнаете», – продолжает Он обетование народу своему, и получив от Иеговы полное чудес спасение, опытно познаете чрез то самое, что «Я посреди Израиля», что Я не оставлю без своего промыслительного попечения и отеческой заботливости своего народа; «и Я – Господь Бог ваш, и нет другого», Я только один созидаю спасение народа и притом спасение вечное: «и Мой народ не посрамится во веки», утверждая свои слова, повторяет Он.

Пророк Иоиль

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible