Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Евангелие от Матфея 9:31
А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.
Святые отцы
- Иоанн Златоуст, свт. (†407)
- Иероним Стридонский, блж. (†420)
- Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)
- Григорий Палама, свт. (†1359)
Прочие
- Евфимий Зигабен (†1118)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
- Троицкие листки (XIX в.)
- Михаил (Лузин), еп. (†1887)
- Иоанн Бухарев, прот. (†1912)
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той
Потом, по исцелении, Христос повелевает им никому об этом не сказывать, и не просто повелевает, но со всей строгостью: запретил им, – говорится, – Иисус… сказал: смотрите, чтобы никто не узнал. А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той (Мф. 9:30–31).
Впрочем, они не удержались, но стали проповедовать и благовествовать, – не удержались, несмотря на повеление молчать о происшедшем. Если Христос в другом случае говорит: иди и проповедуй славу Божью, то это не противоречит сказанному в настоящем случае, но вполне с ним согласно.
Христос научает нас не только ничего не говорить о себе, но удерживать и тех, которые захотят хвалить нас; но если слава воздается Богу, то мы должны не только не препятствовать, но даже побуждать к тому.
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Ст. 27-31 Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов! Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал. А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той
Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали
Когда Господь Иисус проходил к дому князя и направлялся в дом Свой, - как мы сказали выше: Восшедши на корабль, переплыл залив и пришел в Свой город, - два слепца восклицали, говоря: Умилосердись над нами, сын Давида. Однако они получают исцеление не во время пути, не мимоходом, как они думали; но после того, как Он пришел в дом Свой, они подошли к Нему и вошли внутрь [дома]; и сначала испытывается их вера, чтобы таким образом они получили свет истинной веры. К первому знамению, - что мы рассказали о дочери князя и о кровоточивой [или: больной] женщине, - последовательно присоединяется и это, так что то, что там показывают болезнь и слабость, здесь обнаруживает слепота. Действительно, оба народа были слепы, когда Господь проходил эту временную жизнь (hoc saeculum) и хотел возвратиться в дом Свой. Они же, если бы не исповедали и не сказали: Умилосердись над нами, сын Давида, и на вопрос Его: Веруете ли, что Я могу это сделать, не ответили: Ей [несомненно, конечно], Господи, то не получили бы прежнего света. У другого евангелиста пишется об одном слепом, который в разорванной одежде, сидя в Иерихоне, был удерживаем апостолами от восклицаний; но он через дерзновение свое получил здоровье (Мк. 10:46-52). Это последнее место собственно относится к язычеству (gentium populum), и оно должно быть истолковано в назначенном для него свитке.
Помилуй нас, Иисус, сын Давидов! Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. И открылись глаза их
Пусть это слушают растерзывающие на части Ветхий Завет (Vetus Instrumentum) Маркион, Манихей и прочие еретики и пусть узнают, что Спаситель называется сыном Давида; в самом деле, если Он не родился во плоти, то каким образом Он называется сыном Давида?
и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал. А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той
Как Господь повелел это по смирению Своему во избежание тщеславия, так и они не могут умолчать о благодеянии, памятуя о милости к ним. Почему обрати внимание на то, что повеление несколько противоречиво в самом себе (quidquid inter se jussum esse contrarium). Эти слепцы получают исцеление на десятом [по порядку чудес] месте.
Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)
И Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал. А они, вышедши, разгласили о Нем по всей земле той
Видишь ли скромность Христа? Но они разгласили, однако, не в силу ослушания, но из благодарности. Если иногда Господь говорит: иди и проповедуй славу Божию, то здесь нет противоречия. Ибо Он хочет, чтоб о Нем ничего не говорили, проповедовали же только славу Божию.
См. также Толкование на Мф. 9:29
Григорий Палама, свт. (†1359)
А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той
Как представляется, если бы им не было заповедано молчать, то они стали бы всемирными проповедниками Его силы, а так, приняв Его распоряжение, они удержались от того, чтобы идти дальше, но не стерпели, чтобы не проповедывать в ближайших краях. Таким образом, последовавшие за Христом слепцы, совершенно просветились не только по-плоти, но и по-душе.
Евфимий Зигабен (†1118)
Она же изшедша прослависта Его по всей земли той
И в восьмой главе (ст. 4), очистив прокаженного, повелел ему молчать; поэтому в изъяснении ее найди причину, почему Он повелевает молчать, и почему вообще повелевает, зная, что тот не будет молчать, и это объяснение имей в виду при всех подобных случаях.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той
Вышедши, т.е. из дома. По всей земле той — вероятно, Галилее. Исцеление слепых было десятым чудом (Иер). Церковные писатели оправдывают слепцов в том, что они разгласили об исцелении. Они сделали так не вследствие неповиновения, а — благодарности (Феофил). Но другие держатся иного мнения, хотя, если можно так выразиться, вредных последствий от этого разглашения и не видно в Евангелии. Могло быть, что запрещение было дано и в виду злостных намерений врагов Иисуса Христа, которые готовились уже объявить, что Он изгоняет бесов силою Веельзевула.
Троицкие листки (XIX в.)
А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той
Конечно, лучше было бы для исцеленных, если бы они, в простоте сердца, исполнили заповедь Господа буквально, сохранив чудо Его милости в благоговейном молчании из послушания к Нему! дело Божие стало бы известно всем и без них; но, видимо, радость их просилась наружу, и от избытка сердца говорили их уста: А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той. Самая видимость чуда вела к его огласке. Слепых, конечно, знали соседи и не могли не спросить о том, как они стали зрячими? И исцеленные не молчали «не по ослушанию, – говорит блаженный Феофилакт, – но по чувству благодарности». И милосердный Целитель покрыл это их непослушание Своим безконечным снисхождением.
Михаил (Лузин), еп. (†1887)
Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал. А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.
«Пришел в дом»: испытывая твердость веры слепцов и намереваясь наедине сотворить чудо, о котором бы никто не знал.
«И открылись глаза их»: возвратилось зрение к ним (ср. Ин.9:10).
«Строго сказал им» и пр.: запрещение последовало, вероятно, по тому же побуждению, по которому дано таковое же и исцеленному от проказы (ср. прим. к Мф.8:4).
«А они, выйдя»: т.е. из дома, в котором совершилось чудо, «разгласили» о чудотворце; «воспоминая милость, не могут молчать о благодеянии» (Иерон.); «не удержались, но стали проповедывать и благовествовать» (Злат.), «не по ослушанию, но по чувству благодарности» (Феофил.).
Иоанн Бухарев, прот. (†1912)
А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той
Если Иисус Христос запретил, то для чего же они разгласили? Значит, они ослушались Его? Это сделали они не по ослушанию, а по чувству благодарности, по которому не могли удержаться, чтобы не прославить своего благодетеля.
Краткое толкование Евангелий читаемых на литургии во все воскресные и праздничные дни года.
---- См. также Толкование на Мф. 9:30