Периодические издания МДА

Источник

Содержание

1. Творения святых отцов в русском переводе 2. Прибавления к творениям святых отцов Редактирование и цензура «Прибавлений» Структура «Прибавлений» Обзор содержания Распространение журнала 3. Богословский вестник: дореволюционный период (1892–1918) Обстоятельства создания нового печатного органа академии Организация издательского процесса Структура журнала Редакторы Краткий тематический обзор Цитированная литература  

 

У Московской духовной академии, прямой преемницы и продолжательницы Славяно-греко-латинской академии, основанной в конце XVII века братьями Лихудами, только середине XIX века появился свой периодический печатный орган. С 1843 года силами академической корпорации начали издаваться «Творения святых отцов в русском переводе» (ТСО) с «Прибавлениями». В «Творениях» публиковались русские переводы по-преимуществу греческих отцов, тогда как в «Прибавлениях» (а с 1892 года в «Богословском вестнике») – статьи, посвященные различным областям церковно-богословской науки.

Научная богословская работа считалась высоким и ответственным служением, которое возлагали на себя преподаватели академии наряду с учительством. Недаром в одном из первых академических отчетов, которые стали публиковаться в журнале академии, было сказано: «Многие из наставников заявили свое участие в интересах духовной литературы печатным словом; частию в издаваемом при академии журнале «Творения святых отцов с Прибавлениями», частию в других периодических изданиях»1. Впоследствии писали: «Многие наставники заявили свое участие в интересах науки посредством печати»2 или проще – «занимались (...) учено-литературными трудами»3. Под наставниками имелись в виду профессора и преподаватели академии, которым принадлежала большая часть публикаций. Епископ Евсевий (Орлинский) в письме А.В. Горскому от 1849 года назвал редакцию ТСО с «Прибавлениями» «Обществом трудящихся»4.

В данной главе будут рассмотрены наиболее значимые5 периодические издания: 1. «Творения»; 2. «Прибавления»; 3. «Богословский вестник».

1. Творения святых отцов в русском переводе6

«Творения святых отцов в русском переводе» (далее ТСО или «Творения») – это не только первое периодическое издание академии, но и первая патрологическая серия, пока что никем не превзойденная. Так была названа серия святоотеческих переводов, издававшаяся при Московской духовной академии, начиная с 1843 года вплоть до революции. Первоначально переводы имели большее значение для богословской науки нежели исследования, однако постепенно исследования составили перевес, что отразилось и в переименовании журнала – из «Прибавлений» к «Творениям» в самостоятельный «Богословский вестник».

Издание «Творений» пришлось на золотые годы русской богословской науки, в то же время она возникла не на пустом месте. Переводами славилась древнерусская литература, ученым и любомудром считался на Руси не столько изобретатель нового, сколько верный хранитель традиционного – переводчик, который переводя, комментировал, мыслил, созидал. Ходатайство архиепископа Московского Филарета (Дроздова) перед Святейшим Синодом (1822) о произнесении «бесед святых отец, которые для того, по приличию, избирать и переводить на общевразумительное русское наречие»7, отражает складывание традиции русских переводов, постепенно приходивших на смену славянским. В Московской духовной академии с самого начала ее создания постепенно формировалась переводческая традиция, которая в зависимости от разных обстоятельств то набирала силу, то ослабевала8. Однако занятия переводами долго велись без определенной системы и плана.

Началу издания систематической серии ТСО предшествовало несколько лет подготовительной работы. В начале 1841 года был создан редакционный комитет серии, в состав которого вошли известные профессора МДА: Ф.А. Голубинский, П.С. Делицын, А.В. Горский9, а также инспектор академии архимандрит Евсевий (Орлинский). Первым председателем редакционного комитета стал тогдашний ректор академии архимандрит Филарет (Гумилевский), который, начиная с 1835 года, переписывался по поводу святоотеческих изданий со святителем Филаретом, явившимся самым главным инициатором и покровителем серии.

В 1843 году «Творения святых отцов в русском переводе» начали выходить, сначала вместе с «Прибавлениями», содержавшими проповеди и статьи богословско-исторической тематики, а с 1891 года они оказались на попечении редакции «Богословского вестника», которая занималась как продолжением серии, так и переизданием уже вышедших томов в исправленном и улучшенном виде10. Вместе с «Прибавлениями» журнал просуществовал 37 лет (два раза на протяжении этого периода он прекращался, однако вновь возобновлялся). Годы издания «Творений» и «Прибавлений» совпадают, а именно: 1843–1864, 1871, 1872, 1880–1891. По правилам 1879 года объем творений (12 печ. листов) превышал объем прибавлений (8 печ. листов).

Если учитывать номера, стоящие на переплетах или титульных листах, то можно было бы подумать, что в серии ТСО вышло 69 томов. Однако с учетом шести внеочередных томов11, двух повторных (61, 68), одного незадействованного (59), одного непронумерованного12, а также трех томов с аскетическими творениями, изданными при ТСО13, получается, что общее число всех томов серии ТСО – 80 (без томов вне ТСО – 77). Итак, с 1843 по 1917 год в течение 53 лет (из 74 возможных) ежегодно издавались тома святоотеческих творений, переводившиеся с древнегреческого и, реже, с других древних языков. Число всех цельных творений составило не менее 38214. В среднем в один год выходило 1,5 тома, т.е. около 7 цельных творений.

Конечно, если сопоставить постановку дела с аналогичными переводческими проектами на западе (латинские переводы Ж.П. Миня, или английские переводы доникейских отцов), русское издание оказалось более медленным, что, впрочем, отчасти компенсировалось «исправностью» и «ответственностью» переводчиков за «чистоту и верность перевода»15. Один из советов святителя Филарета (Дроздова), проявлявшего об этой «чистоте» исключительную заботу, стал своеобразным заветом не только для современных ему, но и для нынешних переводчиков: «Если же встретится выражение, которое имеет неблаговидный смысл: надобно найти в нем существенную мысль святого отца, которая должна быть чиста, и по ней устроить перевод, верный, если не по букве, то идее святого отца»16.

Установление достаточно точных статистических подсчетов, так же как и определение места ТСО в мировой патрологии, стало возможным благодаря усилиям сотрудников Греческого кабинета при МДА, направленным на выяснение с помощью ведущих патрологов и специалистов оригинальных источников для русских переводов по имеющимся основным базам данных («Сокровищнице греческого языка», «Ключу греческих отцов», «Греческой патрологии» Миня). При этом, как показывает общая статистика по результатам материалов, опубликованных в БВ 3, 4, 5–6, у всех отцов в совокупности осталось около 40% непереведенных сочинений, некоторые из них считались подложными, а другие не были, или не могли быть известны дореволюционным переводчикам.

Однако, несмотря на все обнаруженные лакуны и недостатки, серия ТСО – это грандиозное, и для русской патрологии беспрецедентное начинание. Она не только мыслилась, но и стала первой в России научной патрологической серией, поскольку святоотеческие творения публиковались здесь не выборочно, а полными собраниями сочинений того или иного отца Церкви в определенной последовательности как авторов, так и сочинений каждого автора17, признанной редакционным комитетом наиболее целесообразной. По предписанию Святейшего Синода, при выборе текстов для перевода предпочтение должно было отдаваться «главнейшим отцам» Церкви18. Другое предписание о том, чтобы «только по окончании перевода творений одного святого отца переходить к переводу другого»19, со временем перестало исполняться, когда у переводчиков появилась возможность одновременно готовить к изданию наследие двух (а иногда и более) авторов. Таким образом, мы видим, что серия, как некий живой организм, находила свои собственные пути для творческого и в то же время вполне упорядоченного развития.

Как известно, в ТСО, прежде всего, издавались переводы сочинений греческих отцов классического периода. За все время их издания (1843–1917) силами МДА в ТСО были переведены и изданы сочинения святителей Григория Богослова (1843, 1844, 1847, 1848) и Василия Великого (1845–1848), преподобных Ефрема Сирина (1848–1853, 1896, 1897), Исаака Сирина (1854), святителей Афанасия Александрийского (1851–1853), Кирилла Иерусалимского (1855), блаженного Феодорита Кирского (1855–1857, 1859, 1861, 1907, 1908), преподобного Нила Синайского (1858–1859), святого Исидора Пелусиота (1859, 1860), святителей Григория Нисского (1861–1865, 1871), Епифания Кипрского (1863, 1864, 1872, 1880–1885), Кирилла Александрийского (1880–1891, 1893, 1896, 1898, 1901, 1906, 1909, 1912), Никифора Константинопольского (1904, 1907). Проект перевода сочинений преподобного Максима Исповедника, начавшийся с публикации агиографических материалов о нем, а также первых 25 «Вопросоответов к Фалассию» (1915, 1917), так и остался в целом не реализованным. Публикация двух протоколов допросов преподобного Максима (так наз. первых и вторых актов), предпринятая М.Д. Муретовым накануне революции, стала своеобразным напутствием древнего ревнителя догматической чистоты православного учения новомученикам и исповедникам российским.

Переводческая работа велась достаточно быстро и профессионально. Переводами или редактированием святоотеческих творений занимались известные профессоры Московской, а также Санкт-Петербургской и Киевской духовных академий. Перечислим имена некоторых переводчиков, крупных ученых и богословов: это профессор МДА протоиерей Александр Горский, протоиерей Петр Делицын, П.И. Казанский, И.Н. Корсунский, А.А. Жданов, М.Д. Муретов, архимандрит Евсевий Орлинский, А.А. Спасский, И.Д. Андреев, а также профессор СПбДА Н.Н. Глубоковский и профессор КДА С.Л. Епифанович20. Переводили не только профессоры, но также бакалавры21 и, возможно, студенты22.

Согласно Правилам23 о деятельности комитета по изданию ТСО с прибавлениями, утвержденным Советом академии 23 апреля 1879 года, организация работы редакции журнала строилась следующим образом. Председателем редакции был ректор (на тот момент протоиерей Сергий Смирнов), который вместе с одним из редакторов занимался редактированием переводов «Творений святых отцов Церкви», в то время как другие двое редакторов занимались «рассмотрением оригинальных статей» (§ 3, 4). «Каждый из редакторов, при рассмотрении переводов, или оригинальных статей для журнала, действовал самостоятельно» (§ 6). «Редакционный комитет собирался раз в месяц, а в случае надобности и чаще по приглашению председателя» (§ 8). И, наконец, при редакции состояла особая канцелярия из секретаря и письмоводителя (§ 11)24. За печатный лист перевода был положен весьма большой гонорар – по 15 руб. (около 15 тыс. руб. по современному курсу) независимо от дополнительного вознаграждения25.

Однако переводчики, переводя, ставили материальную выгоду далеко не на первое место, и, можно сказать, забывали о ней. Тому пример – протоиерей Петр Спиридонович Делицын, который с самого начала серии и вплоть до кончины своей в 1863 году нес на себе преобладающую тяжесть редакторских трудов по подготовке 48 томов творений. О. Петр неописуемо любил занятия переводами, имея к ним, по собственному выражению «смертельную охоту»26. Святоотеческие переводы стали его насущной потребностью; известно, что он переводил и редактировал не менее чем по 10 часов в сутки27.

В результате правильно поставленной работы и всеобщей заинтересованности переводы, как правило, выполнялись на достаточно высоком уровне, тексты, подготавливаемые для издания, проходили строгую литературную правку. В процессе перевода иногда привлекались доступные греческие и древнерусские рукописи, с которыми постоянно сверялся текст используемого издания, а выявленные разночтения указывались в примечаниях28. Эта текстологическая работа сохраняет свое значение и до сих пор, особенно при отсутствии современных критических изданий.

Переводчики пользовались доступными им на тот момент западными, по преимуществу католическими, изданиями29. С 1857 года стала выходить фундаментальнейшая на то время греческая патрология аббата Ж.П. Миня (Parisiis, 1857–1866. Т. 1–161)30, но переводить по ней стали только с 1863 года, который можно назвать «переломным». Относительно переводившихся ранее сочинений святителя Григория Богослова известно, что за основу было взято парижское издание Я. Биллия, известного переводчика творений на латинский язык31. При этом, по описанию профессора И. Корсунского, порядок творений соответствовал Бенедиктинскому изданию Д. Клемансета32.

Первоначально каждый переводческий проект начинался, как правило, со вступительной статьи о том или ином церковном писателе, которая помещалась в «Прибавлениях к ТСО» (см., например, обзорные статьи протоиерея Александра Горского33, некоего анонимного автора34, архимандрита Порфирия (Попова)35). Впоследствии в связи с ростом числа регулярных патрологических исследований в стенах духовных академий эта практика утеряла свое значение36. Несомненно, что русская богословская наука в стенах МДА постепенно набирала силу в связи с переводческой деятельностью, ставшей очень важным богословским ресурсом.

Дореволюционная история серии ТСО была бы неполна, если не учитывать более широкую переводческую деятельность, постепенно развернувшуюся как внутри Московской духовной академии, так и за ее пределами. Помимо серии некоторые переводы публиковались в «Прибавлениях к ТСО»37, другие – в составе отдельных научных монографий38. И наконец, имеется и до сих пор немало неопубликованных переводов в составе диссертаций или студенческих сочинений39, в академическом и в лаврском архиве40. В частности, в портфеле академического журнала «Богословский вестник» до сих пор хранится рукописный перевод трактата блаженного Августина «О благодати Христовой и о первородном грехе», выполненный профессором патрологии св. мч. Иоанном (Поповым)41, а среди студенческих работ сохранился последний диплом-перевод И. Донца 1918 года под названием «Прокл, или О счастье [Мария (sic!) Неаполитанца]»42. Описание переводческой деятельности других академий или отдельных личностей выходит за пределы данной работы.

После революции судьбы значительного числа книг из серии ТСО складывались трагично. Например, один из томов творений преподобного Исидора Пелусиота43, первоначально отправленный в библиотеку учеников Вифанской семинарии, после 1917 года попадает в библиотеку Центрального антирелигиозного музея, о чем свидетельствует библиотечный штамп на титульном листе. А на пустой странице перед титульным листом стоит штамп, не менее показательный: «Читальня активных=атеистов=»44. В дальнейшем стало еще хуже, эти книги просто изымались из библиотек и подлежали уничтожению.

В течение последних лет ТСО начали переиздаваться, но по разным причинам не так успешно и систематично, как они того заслуживают. Некоторые авторы переиздавались с помощью репринта или перенабором, другие и до сих пор остаются не переизданными45. При этом повторяется предреволюционная ситуация, когда нередко изданиями занимаются те, кто не ставит перед собой никаких академических задач. К серьезным недостаткам современных изданий можно отнести отсутствие какой бы то ни было текстологической работы (причем в ряде случаев вторжение редактора приводит к ухудшению текста), нежелание воспроизводить ценные справочные аппараты, неготовность составлять вступительные статьи и примечания, отвечающие современным требованиям патрологической науки. Недавно издательство Московской духовной академии приступило к переизданию ТСО на электронных носителях в распознанном виде с многофункциональными поисковыми возможностями, в настоящее время выпущено полное собрание творений святителей Григория Богослова и Василия Великого. Также силами редакции «Богословского вестника» была издана полная электронная версия ТСО в формате DJVu, о которой будет сказано ниже (в 4-м разделе настоящей главы).

Конечно, все издания и переиздания должны пробудить живой интерес и стремление приобщиться – и умом, и сердцем – к святоотеческому наследию. Переводческие силы Московской духовной академии и семинарии и других духовных учебных заведений РПЦ призваны внести свою лепту и достойно продолжить скромные, но пока что не превзойденные переводческие труды своих дореволюционных предшественников, невзирая на трудности, о коих святитель Григорий Богослов писал в одном из своих премудрых слов: «Ибо постичь умом трудно, изъяснить словами невозможно, а услышать, очистив себя, всего труднее»46.

2. Прибавления к творениям святых отцов

История «Прибавлений» теснейшим образом связана с изданием ТСО при Московской духовной академии. «Прибавления» – как очевидно и из самого названия – появляются именно при патрологической серии «Творений», что оказывается характерной и исключительной особенностью данного журнала по сравнению, по крайней мере, со всеми русскими периодическими изданиями47. В конце 30-х годов XIX века в переписке святителя Филарета (Дроздова) с ректором академии архимандритом Филаретом (Гумилевским) обсуждались одни только ТСО. Святитель Филарет всецело поддержал идею развития при академии переводческой деятельности, пытаясь при этом склонить ректора к более фундаментальному и систематичному подходу в выборе и начертании плана. «Печатать переводы святых отцов – дело весьма хорошее, полезное и достойное всякого поощрения. Но искрошить каждого святого отца на части, потом смешать всех и таким образом печатать, – не знаю, похвалите ли это и вы, хотя таков почти ваш проект. В издании периодическом срочном это оправдывается журнальною поспешностью и потребностью разнообразия для журнала: но вы предпринимаете издание не срочное...»48

Из вышеприведенных слов видна идея систематического издания, которая в полной мере была реализована при издании ТСО. Однако и «Прибавления» под влиянием ТСО стали выходить в совмещенном формате журнала и одновременно серии, с пространными статьями, а также архивными материалами, посвященными духовному просвещению, образовательной и миссионерской деятельности Церкви.

С 1843 по 1891 год вышло 48 частей49 «Прибавлений». Хотя это число точно соответствует числу лет в указанном диапазоне, данное совпадение только кажущееся, поскольку в действительности в издании ТСО с «Прибавлениями» было два перерыва, первый из которых продолжался 7 лет, а второй – 8 лет. Поэтому в среднем в год выходило около 1,5 тома «Прибавлений». В общей сложности, за одно и то же время было опубликовано 48 частей «Прибавлений» и 57 томов ТСО (1843–1864, 1871, 1872, 1880–1891).

Данную разницу следует пояснить. Известно, что первое издание ТСО делилось на тома, части, книги. Впоследствии при переиздании или переизданиях ТСО учитывалось деление на тома и части, но не на книги. А единственное переиздание «Прибавлений» всегда основывалось именно на ежегодном цикле, состоявшем, как правило, из четырех книг (а в 1863 и в 1864 годах – из 6 книг). Соответствие между томами ТСО и частями «Прибавлений» указано нами в приложении в специальной таблице.

Уже из самого названия видно, что по отношению к ТСО «Прибавления» находились на втором месте. Согласно концепции издания объем очередного выпуска «Прибавлений» должен был уступать соответствующим «Творениям». Однако «Прибавления» именовались «оригинальной» частью издания50 (в отличие от переводной части – ТСО) и ценились не меньше, чем ТСО, поскольку давали простор для собственной научно-богословской деятельности преподавателей академии.

В периоды закрытия журнала научно-литературные труды преподавателей академии публиковались в других журналах: «Московских епархиальных ведомостях», «Православном обозрении», «Душеполезном чтении», «Русском вестнике», «Чтениях в Обществе любителей духовного просвещения», «Миссионерском» и «Критическом обозрении», «Братском слове» (подробнее о «Братском слове» см.: Объявление о возобновлении журнала «Братское слово»)51, – хотя ни один из них так и не смог заменить свой родной журнал. Отчет за 1878/79 учебный год об «учено-литературных трудах» наставников академии, опубликованных на стране далече, – яркая иллюстрация сказанного52.

Одним из наиболее важных моментов в истории «Прибавлений» стало возобновление их издания после наиболее длительного перерыва, продолжавшегося с 1872 по 1880 год. В отчете за 1878/79 учебный год приводится постановление Совета академии: «Во исполнение указа Святейшего Синода от 20 июня 1878 года за №1981, которым разрешено было Совету Московской духовной академии продолжать вновь издание журнала под заглавием «Творения святых отцов с Прибавлениями духовного содержания» на проектированных Советом академии основаниях, Совет академии входил в обсуждение программы сего издания. Программа возобновляемого издания была проектирована применительно к первоначальной программе этого издания, утвержденной определением Святейшего Синода от 13/23 марта 1841 года, и представлена на благоусмотрение Святейшего Синода. Затем образован Редакционный Комитет из трех членов-редакторов, под председательством ректора академии, именно из профессоров В. Кудрявцева, Н. Субботина и В. Потапова. Указом Святейшего Синода, от 11 мая сего 1879 года за №1498, дано знать Совету академии, что программа предполагаемого к изданию с 1880 года при Московской духовной академии журнала под вышеозначенным заглавием найдена соответствующею своей цели и утверждена Святейшим Синодом; а самый журнал признан весьма полезным для монастырей и приходских священников и рекомендуется, через епархиальных Преосвященных, к выписке, по возможности, для церковных и монастырских библиотек на счет кружечно-кошельковых сумм»53. Из журналов Совета академии за тот же год видно, что ректор академии протоиерей Сергий Смирнов обсуждал организационную сторону возобновляемого издания «Прибавлений» с митрополитом Московским святителем Иннокентием54.

После возобновления публикация «Прибавлений» продолжалась без перерывов до 1891 года включительно. В конце 1880-х годов у преподавателей МДА появилось желание изменить направление академического журнала, превратив его из научного в научно-популярный богословский журнал, выходящий ежемесячно. В результате ТСО и «Прибавления» были преобразованы в журнал «Богословский вестник», который начал выходить с 1892 года. Окончательное решение о преобразовании было принято на заседании Совета академии 6 сентября 1891 года, проходившего под председательством ректора академии архимандрита Антония (Храповицкого). На этом заседании «указывали на необходимость расширить программу издания, изменить сроки выхода книжек и изменить название журнала»55. В далеко идущие планы редакции входила помимо святоотеческих переводов, научных статей и публикация материалов из внутренней жизни академии, составление «библейско-богословского словаря согласно воле покойного Высокопреосвященнейшего Митрополита Филарета»56. На издание «Богословского вестника» было получено разрешение Святейшего Синода57.

В истории академического журнала наступил новый период со своими преимуществами и недостатками. С одной стороны, единоличное управление журналом стало способствовать его самостоятельному творческому развитию, а с другой, – остались в прошлом «золотые времена» совместного и соборного издания журнала во главе с ректором. Из «ректорского» журнал превратился в «профессорский». Накопленный мощный потенциал позволил ему со временем стать серьезнейшим органом дореволюционной богословской печати.

Редактирование и цензура «Прибавлений»

Изданием «Прибавлений» занимался редакционный комитет издания ТСО, председателем которого всегда являлся ректор академии. Еще до начала выхода журнала редакционный комитет возглавлял ректор МДА архимандрит Филарет (Гумилевский), затем – следующий ректор архимандрит Евсевий (Орлинский), при котором журнал впервые вышел в свет58. Помимо ректора в первоначальной редакции журнала подвизались А.В. Горский, протоиерей Ф.А. Голубинский и другие известнейшие профессора академии. О редактировании журнала в первые двадцать пять лет его истории мы имеем довольно скудные сведения в связи с тем, что академические отчеты и журналы начали публиковаться только с 1869–1870 годов59.

В первом из опубликованных академических отчетов указано, что «ректор академии (протоиерей А.В. Горский. – Иг.Д.) редактировал «Прибавления к Творениям святых отцов"», т.е. 24-ю часть «Прибавлений»60. Параллельно второй редактор профессор В.Д. Кудрявцев занимался редактированием ТСО61. В следующем году данные лица продолжали свои занятия; из отчета, кроме того, видно, что секретарем редакционного комитета по изданию «Творений святых отцов в русском переводе» являлся доцент П.С. Казанский62.

После возобновления журнала в 1880 году в редакционный комитет журнала вошли четыре человека – ректор с тремя профессорами. Хотя первоначально предполагалось, что данная группа будет работать только над ТСО, ее членам пришлось в равной мере редактировать и оригинальную часть журнала: в 1881–1883 годах (28, 30, 32 части) редактированием ТСО с «Прибавлениями» занимались ректор академии протоиерей С.К. Смирнов, профессоры В.Д. Кудрявцев, Н.И. Субботин, В.Н. Потапов и И.Д. Мансветов. При этом все перечисленные лица, исполняя редакторские обязанности, в то же время обогащали академический журнал своими собственными статьями.

В 1883–1884 учебном году редактированием ТСО и «Прибавлений» занимались ректор академии протоиерей С.К. Смирнов, профессоры В.Н. Потапов, В.Д. Кудрявцев и П.И. Горский63; в 1884–1886 – ректор академии протоирей С.К. Смирнов, профессоры В.Д. Кудрявцев и П.И. Горский64. Особо следует отметить и то, что протоиерей С.К. Смирнов, отказавшись от исполнения ректорских обязанностей «по расстроенному здоровью» перед началом 1886/87 учебного года65, продолжал заниматься редактированием журнала66. В 1886–1888 годах в редакционном комитете состояли ректор академии епископ Христофор, ординарные профессоры В.Д. Кудрявцев и Е.Е. Голубинский, экстраординарный профессор П.И. Горский67. В 1888–1890 годах вместо Е.Е. Голубинского в состав редакции вошел М.Д. Муретов68.

Наконец, в последнем для «Прибавлений» 1890/91 учебном году среди членов редакционного комитета особое место занял архимандрит Антоний (Храповицкий)69. После того, как в следующем году архимандрит Антоний, уже ректор академии, реформировал «Прибавления» в более динамичный и самостоятельный «Богословский вестник», редактором БВ был назначен П.И. Горский-Платонов, в прошлом один из редакторов «Прибавлений»70.

При чтении академических отчетов приоткрываются некоторые подробности распределения обязанностей между членами редакционного комитета. В частности, редакцией переписки святителя Филарета Московского с протоиереем А.В. Горским и составлением примечаний к этим письмам занимался ректор академии протоиерей С.К. Смирнов71. Он же занимался подготовкой ряда других архивных материалов с примечаниями: писем святителя Филарета Московского к Филарету, архиепископу Черниговскому, писем Филарета Черниговского к А.В. Горскому72, дневника А.В. Горского73.

Как и все органы церковной печати, академический журнал выходил с цензурным грифом. Еще в 1828 году был создан цензурный комитет при академии с самыми широкими цензорскими и издательскими полномочиями. Первоначально в данный комитет входили три члена академической конференции74. Должность цензора была достаточно трудной и крайне ответственной: он не должен был пропустить в печать, во-первых, ни одной мысли, не согласной с Православием, во-вторых, ничего такого, что могло бы нанести ущерб верховной самодержавной власти и государству, в-третьих, никаких непроверенных и ненаучных сведений. На протяжении многих лет цензурный комитет опекал святитель Филарет Московский, который нередко принимал на себя функцию высшего цензора. Известно, что до начала издания ТСО с «Прибавлениями» цензурный комитет при академии уступил место редакционному комитету, в обязанности которого входила и подготовка к печати периодических изданий академии.

Однако постепенно академия возвратила себе право быть собственным критиком и цензором: если первые цензоры были духовными лицами, прямо не связанными с академией75, то начиная с 1852 года цензоры журнала – это инспекторы, преподаватели, а впоследствии ректоры академии. Первым академическим цензором «Прибавлений» оказывается инспектор МДА архимандрит Сергий76. В дальнейшем эту функцию исполняли: экстраординарный профессор священник Н.И. Аничков-Платонов77; бакалавр академии соборный иеромонах (со временем архимандрит, затем инспектор МДА, ректор Вифанской семинарии) Порфирий78; экстраординарный профессор богословия священник Ф.А. Сергиевский79; архимандрит Михаил80. В 1871 году происходит упрощение цензурной процедуры – журнал выходит со следующим грифом: «Печатано по определению Совета Московской духовной академии» за подписью ректора, в данном случае – за подписью протоиерея А.В. Горского81. Следующие подписи, которые удалось найти после нескольких журналов с отсутствующим или утерянным разрешением, – это подписи ректоров МДА протоиерея С.К. Смирнова82, архимандрита Христофора83 и, наконец, архимандрита Антония (Храповицкого)84, при котором произошло превращение «Прибавлений» в «Богословский вестник». Архимандрит Антоний стал ответственным цензором нового журнала.

ТСО с «Прибавлениями», хотя и проходили строжайшую цензуру, как внутреннюю, так и внешнюю, тем не менее первоначально были восприняты неоднозначно. В Петербургской духовной академии некоторые профессора собирались написать редакции «замечание»: им показалось, что в Московской академии напечатали что-то дерзкое и недолжное. О данных «толках» без каких-либо уточнений доверительно писал почитатель академии ректор Петербургской академии епископ Евсевий (Орлинский) своему другу А.В. Горскому (Письмо 43 от 30 марта 1849)85.

Структура «Прибавлений»

Первоначально, как и «Творения», «Прибавления» выходили отдельными книжками, которые впоследствии сплетались в единое целое. Несмотря на то, что эти отдельные книжки являются исключительной библиографической редкостью, можно реконструировать первоначальную последовательность их выхода в свет, которую можно было бы назвать первым историческим изданием. В этом издании с 1871 года после каждой «порции» «Прибавлений», соответствовавшей двум книгам ТСО (т.е. после каждой половины тома), стали помещаться отчеты о жизни академии, которые мыслились как своеобразное общее приложение к ТСО и «Прибавлениям»86. Во втором и последнем издании «Прибавления» выходили без данных отчетов. Помимо отчетов в состав журнала, помещенного на диске, вошли материалы, которые рассматривались их составителями как «особое приложение» (см. Отчет И.Н. Корсунского о научно-литературных трудах)87, а именно «Каталог книг библиотеки Московской духовной академии» и пр.

В конце каждого года/части помещалось итоговое оглавление, а в конце каждой совместной книжки (ТСО и «Прибавления») промежуточное оглавление, которое впоследствии исключалось из отдельных изданий как ТСО, так и «Прибавлений». По данным оглавлениям хорошо прослеживается первоначальная идея академического журнала – восполнить древнюю святоотеческую мысль более современными материалами духовной тематики.

С 1843 по 1860 год материал группировался по трем разделам, что отражалось в итоговом оглавлении: I. Учение о вере; II. Учение о христианской нравственности; III. Духовная история. В 1862 году в Приложении к «Прибавлениям» вышел указатель88, особо ценный тем, что в нем были приведены имена авторов для подавляющего большинства статей «Прибавлений», выходивших без указания автора. В этом указателе была предложена более совершенная систематизация материалов по девяти разделам: 1. Богословие догматическое; 2. Изъяснение Священного Писания; 3. Учение христианской нравственности; 4. Церковное красноречие – древнее и новое (последнее, в основном, было представлено словами и речами святителя Филарета Московского); 5. Церковные молитвы и песнопения; 6. История Церкви: а) восточной, b) Русской; 7. Церковная археология; 8. Статьи полемического, апологетического и критического содержания; 9. Смесь.

В 1887 году в Приложении к «Прибавлениям» был помещен еще один указатель89, доведенный до 1886 года, с систематизацией всех материалов, как учтенных в указателе 1862 года, так и новых, по 16 разделам. В число новых разделов вошли: 4. Сравнительное богословие; 5. Патристика; 9. Церковное право; 12. Философия; 13. Педагогика; 14. Теория словесности; 15. Критические и библиографические статьи. Некоторые разделы были изменены или расширены: 1. Священное Писание и библейская история Ветхого и Нового Заветов; 2. Догматическое и основное богословие; 3. Нравственное богословие; 7. История Русской Церкви и русского раскола; 8. Библейская, церковная археология и литургика.

Обзор содержания90

Первоначально издатели «Прибавлений» не ставили перед собой строго научных целей. Они стремились не столько к тому, чтобы ввести в оборот малоизвестные источники или опубликовать оригинальные научно-богословские исследования, сколько к духовно-нравственному назиданию и воспитанию читателя. Так, например, в первом номере «Прибавлений» были помещены выдержки из книги «О воспитании детей в духе христианского благочестия», которая была переиздана в 1844 году. Такую же направленность имели книги, продававшиеся в канцелярии правления МДА91. Впоследствии научный уровень журнала постепенно возрастал, особенно в последний период его деятельности, начиная с 1880 года, когда преподаватели МДА, после длительного перерыва проникшись к журналу особым расположением, стали печатать в нем свои статьи чаще, чем в других журналах.

Перечислим кратко некоторые богословские публикации, представленные на страницах «Прибавлений»92. Среди публикаций из отдела Священного Писания особого внимания заслуживает статья святителя Филарета «О догматическом достоинстве и охранительном употреблении греческого семидесяти толковников и славянского переводов Священного Писания». Автор считал необходимым (в отличие от святителя Феофана Затворника, находившего масоретский текст нарочито испорченным) обращение не только к греческому переводу, но и к еврейскому подлиннику, особенно при решении догматических вопросов. По Ветхому Завету ряд статей был опубликован архимандритом Феодором (Бухаревым)93 и И.М. Богословским-Платоновым94.

Известный алтайский миссионер архимандрит Макарий (Глухарев) предложил для публикации статью, резюмировавшую его многолетние труды по переводу почти всех книг Ветхого Завета с еврейского языка на русский – «О потребности для российской церкви преложения всей Библии с оригинальных языков на современный русский язык»95. В издании таких работ проявлялась духовная направленность журнала, его внимательное отношение к миссионерским задачам Церкви, которые приходилось решать в теснейшей взаимосвязи с основными богословскими науками, в частности, с библеистикой.

Новозаветное направление представлено рядом публикаций ведущих академических профессоров: протоиерея А.В. Горского и М.Д. Муретова. Подход первого из них, профессионального историка, был преимущественно историческим, как видно из названий его статей, посвященных истории канона и первохристианской Церкви96. Публикации М.Д. Муретова97, отличающиеся большей умозрительностью, глубиной анализа, высокой филологической культурой, не потеряли значения до настоящего времени.

По вопросам догматического богословия писали архимандрит Алексий (Ржаницын)98, архимандрит Евсевий (Орлинский)99 и архимандрит Сергий (Ляпидевский)100. В одном из первых номеров «Прибавлений» святитель Филарет опубликовал статью «О почитании Пресвятой Богородицы во святых иконах».

Профессор основного богословия В.Д. Кудрявцев-Платонов, публиковавший свои самые крупные материалы в ведущих богословских журналах «Вера и разум» и «Православное обозрение», поместил на страницах родного академического издания ряд статей философско-апологетического содержания101. Философская апологетика христианства в его статьях опирается на целостное видение сотворенного Богом мира, в котором действует великий закон целесообразности.

Большинство публикаций в отделе нравственного богословия приходится на 1850-е годы – время активного сотрудничества в журнале профессора протоиерея Ф.А. Голубинского, написавшего ряд соответствующих статей102.

Сравнительное богословие в «Прибавлениях» представлено было слабо. Известный русский паломник граф Андрей Николаевич Муравьев, возможно, в силу особо дружественных отношений со святителем Филаретом Московским, не раз публиковался на страницах журнала, хотя и не принадлежал к академической корпорации. Основная волновавшая его тема – отношения между православием и инославием; работы А.Н. Муравьева выдержаны в публицистическом ключе103.

Статьи по патристике в первые годы издания «Прибавлений» имели довольно общий характер104 из-за недостаточной отточенности научного инструментария в данной области. Лишь в 1870–1880-х годах появились проблемные и концептуальные работы – статьи П.И. Цветкова «Обзор апологетических трудов Восточных отцов и учителей Церкви в IV и V веках» и А.В. Мартынова «Эсхатология святого Григория Нисского»105.

Весьма пространным получился отдел общей церковной истории, отразивший бурное становление отечественной церковной историографии. Большая часть ранних публикаций протоиерея А.В. Горского106 и профессора П.С. Казанского107 посвящена истории подвижничества на Востоке. Профессор А.П. Лебедев в своих статьях осветил другую сторону жизни Древней Церкви, представив широкую панораму гонений на христиан в Римской империи108.

Наиболее активным сотрудником отдела русской церковной истории был протоиерей А.В. Горский. Ему принадлежат около двадцати публикаций109, часть которых посвящена древнерусской духовной письменности110. Публикации П.С. Казанского, специалиста по истории египетского монашества, в данном разделе по преимуществу сосредоточены на истории монашества русского111. Среди других ученых специалистов по истории Русской Церкви следует назвать митрополита Макария (Булгакова)112 и Е.Е. Голубинского113, оставивших ряд статей, немногочисленных, но весьма обстоятельных, носящих источниковедческий характер, а также протоиерея С.К. Смирнова114, Н.К. Соколова115 и известного критика старообрядчества Н.И. Субботина116. Обзор этого отдела был бы неполным, если не упомянуть заметки «Изъяснение то проклятии, положенном от собора 1667 года» святителя Филарета Московского, который был в духе государственной идеологии того времени настроен весьма решительно против старообрядцев, хотя и старался сдерживать непомерно ревнивых полемистов со старообрядчеством.

Литургика и библейская археология в середине XIX века не получили еще достаточного развития. Среди первоначально скромных публикаций по данной тематике имеется ряд материалов, подготовленных святителем Филаретом117, А.Н. Муравьевым118, епископом Рижским Филаретом (Гумилевским)119. Только в 1880-х годах в «Прибавлениях» регулярно начинают публиковаться ценные историко-литургические и археологические исследования И.Д. Мансветова120. Отметим также статью ректора МДА архимандрита Христофора об иконографии Христа121.

Публикации в области церковного права представлены лишь несколькими статьями проф. Н.А. Заозерского122 и проф. А.Ф. Лаврова (впоследствии – епископ Алексий), опубликовавшего полемические материалы о проектах реформы церковного суда123. Вместе с тем вопросы церковного права затрагиваются в ряде статей, отнесенных к другим отделам журнала124.

Среди отделов журнала в первые десятилетия его существования наиболее значительным был отдел церковной проповеди. Основная часть публикаций в данном отделе принадлежит святителю Филарету Московскому. Помимо святителя Филарета на страницах «Прибавлений» публиковали свои проповеди как клирики (архимандрит Евсевий (Орлинский), протоиерей А.В. Горский, протоиерей Ф.А. Голубинский, протоиерей П.С. Делицын и др.), так и профессора-миряне (проф. В.Д. Кудрявцев и др.) и даже студенты.

Критико-библиографический отдел с рецензиями, заметками и обзорами появился в составе «Прибавлений» лишь в 1880-е годы. Его самым активным сотрудником стал профессор А.П. Лебедев, старавшийся обогатить академическую науку обзорами и рецензиями новейших западных книг.

Помимо вышеперечисленных вполне академических и научных разделов в «Прибавлениях» находилось место для богослужебных текстов125, а также мемуаров и некрологов, среди которых можно назвать воспоминания А.Н. Муравьева «Последние дни Спасо-Бородинской игумении Марии» и Д.Ф. Голубинского «О математических занятиях профессора Московской духовной академии П.С. Делицына».

Многочисленные письма святителя Филарета, публиковавшиеся посмертно, – важный источник по истории Русской Церкви 1-й половины и середины XIX века, кроме того, из них можно извлечь много ценных сведений о деятельности самого митрополита Филарета. Некоторые письма содержат информацию, весьма актуальную и для нашего времени. Так, например, святитель Филарет послал князю Александру Голицыну «проект общежительного духовно-воспитательного заведения» (письмо от 9 апреля 1828 года, опубликовано в 1871 году)126. В этом проекте описывалась идеальная монастырская духовная школа, в которой учебный процесс совмещался с жизнью по строгим монастырским принципам. Хотя данный идеалистический план никогда и нигде не был реализован, проникновенное и глобальное видение святителя может оказать огромную пользу всем тем, кто в настоящее время возрождает традиции отечественного духовного образования.

Распространение журнала

ТСО с «Прибавлениями» распространялись по России и за рубежом по подписке, а иногда и благотворительно. Так, совет академии препроводил в редакцию журнала прошение администрации Русской женской гимназии в Выборге: «уделить нашей гимназии из сокровища сей академии книги», – однако о том, какое решение было принято редакцией, неизвестно127. В знак благодарности за книжное пожертвование со стороны Упсальского университета Совет академии принял решение ежегодно высылать в библиотеку Упсальского университета «академический журнал, а равно и другие книги, издаваемые академией»128.

Распространению периодических изданий академия и вышестоящее церковное начальство уделяли очень серьезное внимание. Свою благородную лепту внес в это дело и святитель Филарет Московский. Известно, что он выписывал за свой счет ТСО с «Прибавлениями» в трех экземплярах: для себя, для митрополита Камчатского Иннокентия и для А.Н. Муравьева. Так, 1 апреля 1856 года святитель Филарет писал наместнику Лавры архимандриту Антонию: «Скажите казначею, чтобы подписался от меня на нынешний год на издание Творений святых отец, на три экз., один для меня, один для Андрея Николаевича и один для преосвященного Камчатского, и внес бы мои деньги»129. Сам митрополит Иннокентий полагал, что журнал высылается для библиотеки его семинарии официальным путем. Более подробные сведения о распространении «Творений» с «Прибавлениями» содержатся в 5–6 томе «Богословского вестника»130.

3. Богословский вестник: дореволюционный период (1892–1918)

В 1892 году «Творения» и «Прибавления» были преобразованы в «Богословский вестник». В новом преобразованном журнале нашлось место как для статей, так – в меньшей степени – и для переводов (продолжавших выходить в серии ТСО). Но в целом журнал стал значительно более многогранным, открытым и доступным, его редакция и авторский коллектив ставили перед собой наряду с чисто научными широкие духовно-просветительские задачи.

История журнала Московской духовной академии «Богословский вестник» делится на два периода: дореволюционный (1892–1918) и современный (1993–). До революции журнал выходил на протяжении четверти века ежемесячно, за это время было издано 287 книг (321 номер в 85 томах). Современный журнал «Богословский вестник» был возрожден в 1993 году, с 2003 года его издание стало более регулярным и систематичным, в совокупности в новой серии было издано 6 номеров или томов. В настоящее время редакцией журнала предпринимаются попытки сделать его издание более регулярным.

Особая плодотворность дореволюционного журнала, который по общему объему своих публикаций не уступает, а то и превосходит некоторые западные ведущие богословские журналы, была обусловлена высоким уровнем дореволюционной отечественной науки, достигнутой ею зрелостью богословской мысли, серьезной и основательной научно-богословской школой, сложившейся в стенах Московской духовной академии. Но эта школа возникла и утвердилась далеко не сразу, понадобились многие годы для того, чтобы академическая богословская наука освоила богатейшее наследие православной традиции, сумела разобраться в том, что наработала современная ей западная наука, и на обретенном уровне, духовном и научном, выразить учение Православной Церкви, «Божию силу и Божию премудрость», которые «для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие» (1Кор. 1:23–24). Немалому числу представителей академической науки довелось жизнью своей засвидетельствовать верность Христу, и имена их поминаются в сонме новомучеников и исповедников Российских.

Несомненно, что для развития современной богословской науки и для становления духовного образования в России материалы журнала «Богословский вестник» могут принести немалую пользу. Однако недоступность или труднодоступность данного журнала, особенно дореволюционного, побудила редакцию журнала осуществить проект по оцифровке всех статей журнала. Об особенностях электронной публикации «Богословского вестника» на диске будет сказано после краткого изложения основных вех истории журнала.

Обстоятельства создания нового печатного органа академии

Окончательное решение о преобразовании «Творений святых отцов в русском переводе» и «Прибавлений», прилагавшихся к ним, в «Богословский вестник» было принято на заседании Совета академии 6 сентября 1891 года под председательством ректора академии архимандрита Антония (Храповицкого). На этом заседании «указывали на необходимость расширить программу издания, изменить сроки выхода книжек и изменить название журнала»131. В далеко идущие планы редакции входило, помимо издания святоотеческих переводов, ученых статей и публикации материалов из внутренней жизни академии, составление «библейско-богословского словаря согласно воле покойного Высокопреосвященнейшего митрополита Филарета»132, который еще в 1864 году внес первое пожертвование на данное начинание в размере 12500 руб.133 Однако ни в 1860-е годы, ни в более поздние времена план издания богословского словаря так и остался нереализованным.

На издание журнала было дано разрешение Святейшего Синода, признавшего программу «предполагаемого к изданию при Московской духовной академии журнала (...) соответствующею своей цели»134. Во избежание финансовых недоразумений сразу же были приняты «правила отчетности», составленные первым редактором журнала П. Горским-Платоновым135. Перед тем, как начать редакционные и издательские труды, 8 ноября 1891 года, в праздник Архистратига Михаила и прочих небесных сил бесплотных, ректор академии архимандрит Антоний (Храповицкий) совершил торжественный молебен в академическом храме Покрова Пресвятой Богородицы. В проповеди, посвященной бесплотным силам, он представил «Богословский вестник» как светоч церковного учения, носители которого – по примеру ангелов, служащих меньшей братии, т.е. людям, – должны вразумить «русских эллинов» и «русских иудеев». Под эллинами владыка подразумевал представителей российской вольнодумной интеллигенции, а под иудеями – консерваторов и традиционалистов136. В первом номере журнала вслед за словом архимандрита Антония была опубликована заметка первого редактора журнала П.И. Горского-Платонова о печатном слове, которое может употребляться как в лживых целях, так и для служения истине137.Подразумевалось, что новый журнал станет образцовым органом русской церковной печати.

Организация издательского процесса

Владелица одной из известных московских типографий А.И. Снегирева в стремлении помочь академии открыла 1 декабря 1891 года специально для «Богословского вестника» в Сергиевом Посаде особое отделение с хорошей полиграфической базой. В этой типографии публиковались также ученые труды профессоров академии: П.И. Горского-Платонова138, И.Д. Андреева139, А.Д. Беляева140 и др. Не ранее чем с 1898 года при новом редакторе журнала А. Спасском журнал стал печататься в типографии Троице-Сергиевой Лавры.

В архиве МДА (172 фонд РГБ) сохранился договор одного из последних редакторов дореволюционного «Богословского вестника» священника Павла Флоренского о издании журнала в лаврской типографии, заключенный с Духовным собором Лавры за подписью наместника Лавры архимандрита Товии141. В 1 пункте договора подчеркивается ответственность ректора академии за издаваемый журнал: «Типография берется печатать только такой материал (статьи), который будет снабжен цензорскою надписью ректора Московской духовной академии и местного духовного цензора»142. Данное пожелание стало выдвигаться со стороны Лавры начиная с сер. 1906 года; в январе 1908 года редактор «Богословского вестника» заключил договор с лаврской типографией на аналогичных условиях.

Сама типография брала на себя обязательство хранить издательскую тайну: «В случае разглашения типографией содержания рукописей раньше их выпуска из типографии в печатном виде или выдачи корректур лицам, не принадлежащим к составу редакции, без ведома редактора, редакция оставляет за собой право нарушить контракт во всякое время»143.

С 1 января 1916 года в связи с тяжелыми обстоятельствами военного времени произошло повышение цен на все типографские расходы (почти в два или даже в три раза). О непростых обстоятельствах, с которыми столкнулись издатели, свидетельствует переписка между типографией Лавры и академией: «Типография имеет честь уведомить уважаемую редакцию, что расценка поставлена самая минимальная и окончательная, и утверждена Духовным собором от 17 декабря (...)»144

После же революции 1917 года «Богословский вестник» вплоть до самого закрытия в сентябре 1918 года издавался сначала в Типографии Иванова, а начиная с июня месяца в Сергиевской типографии издательского отдела под эгидой Московского Совета рабочих и солдатских депутатов. Заведующий типографией И. Воронин прислал в редакцию «Богословского вестника» следующие условия:

«Настоящим имеем честь сообщить, что обсудив Ваше предложение заводской Комитет постановил предложить следующие цены:

Набор с листа «Богословского вестника» без примечан[ий] – 105 руб.

Печать с листа 1200 экз. – 20 [руб.]

Приправка – 15 [руб.]

Брошюровка – 12 [руб.]

Итого руб. 152 руб.»145.

В этот последний наиболее трудный период номера журнала значительно сократились по объему и стали печататься на низкокачественной бумаге. Тираж еще более уменьшился, а распространение журнала ограничилось самым узким кругом лиц и институций, так что в настоящее время выпуски 1918 года, особенно три последних летних выпуска, издававшиеся в Сергиевской типографии, представляют чрезвычайную библиографическую редкость. Достаточно сказать, что номера журнала, вышедшие в 1918 году, отсутствуют не только в нынешней библиотеке Московской духовной академии, но также в Исторической и Синодальной библиотеках г. Москвы.

Помимо типографий академия состояла в непосредственных контактах с писчебумажными фабриками, как, например, с «Горбатовской писчебумажной фабрикой Г. Способин и К-о», напрямую доставлявшей бумагу в редакцию «Богословского вестника» (1892–1893). И в последующие годы редакция имела особое попечение о приобретении бумаги, которая пересылалась в типографию Троице-Сергиевой Лавры.

Тираж журнала в 1892 году составил 2400 экз., в 1893–1911 годах – 1500–1800 экз., с 1912 года – 800–900 экз. Несомненно, что распространение журнала до определенной степени соответствовало спросу. Первое место среди подписчиков занимало белое духовенство, городское и сельское. Ко второй многочисленной группе относились духовные школы. Затем шли архиереи, монастыри, светские учебные заведения, библиотеки. Журнал выписывался заграничными учеными центрами, например, Русским Археологическим институтом в Константинополе: по словам директора института известного византолога Ф.И. Успенского, «журнал часто требуется славянскими и русскими посетителями института и (...) имеет для нас важное научное значение»146.

Неприкосновенный капитал журнала, заключавшийся в процентных бумагах, в конце 1909 года составлял 13000 руб.147 Поскольку для полноценной деятельности журнала денег, выручаемых с его продаж, не хватало (первоначально подписная цена за год составляла от 6 до 8 руб.148), немаловажную роль в поддержании его существования стали играть субсидии. Начиная с 1 января 1911 года субсидия на издание «Богословского вестника» составила 2500 руб. в год149. Ежегодно назначалась комиссия, состоявшая из трех человек, которая проверяла приходно-расходные книги редакции журнала и хранящиеся на складе книги150. Например, рассмотрение отчета за 1909 год поручалось А.П. Шостьину, М.М. Богословскому и П.А. Флоренскому151, а за 1910 год – М.Д. Муретову, С.И. Соболевскому и А.К. Мишину152.

Структура журнала

В 1892–1900 годах выходило 12 номеров в год, с 1901 года номер за июль–август (№7–8) стал выходить сдвоенным, с 1914 года в связи с резким подорожанием бумаги и полиграфических услуг число сдвоенных номеров еще более возросло. Максимальное число сдвоенных номеров вышло в 1917 году: в результате некоторые статьи, которые предполагалось издать в 4 номере, выходили в 4/5 сдвоенном номере 1917 года, а другие статьи, которые должны были выйти в начале года, выходили в сдвоенных номерах в конце года. Более ранний номер журнала, указывавшийся в нижнем колонтитуле некоторых статей, не соответствует реальному номеру, в состав которого они были включены.

Объем каждого номера составлял от 250 до 300 страниц. Первоначально в 1892–1898 годах годовой комплект журнала выходил в составе 4-х томов, каждый из которых состоял из трех последовательных номеров153, затем с 1899 по 1916 год – в 3-х томах, по 4 номера в каждом154, и, наконец, в 1917–1918 годах – в 2-х, по 6 номеров в каждом томе155. Общее число номеров, изданных с 1892 по 1918 год включительно, составило 321, общее число страниц – 88672 (без учета нескольких недоступных номеров 1918 году).

На передней обложке и на титульном листе «Богословского вестника» указывался номер тома и месяца, на обратной стороне передней обложки перечислялись академические издания и переиздания «Творений святых отцов в русском переводе». На последнем листе, как правило, располагался перечень академических изданий – монографий и других публикаций профессоров академии. На обратной стороне последнего листа публиковалось оглавление, а снизу от него указывались имена ректора академии и главного редактора журнала. Ректор и редактор как бы расписывались в том, что все материалы проверены и не содержат ничего вредного для православной веры; в то же самое время данные подписи подтверждают скромность тех, кто не желал фигурировать на первых страницах журнала. Первый и последний титульные листы, входившие в обрамление каждого номера, оставались без пагинации. Иногда в журнале размещали отдельные рекламные или патриотические странички, которые не отмечались в содержании. В конце каждого номера публиковались объявления об изданиях в других органах российской религиозной периодики, объем которых иногда доходил до 30 страниц.

Согласно плану, предложенному Советом академии и утвержденному Святейшим Синодом, каждый номер «Богословского вестника» разделялся на 5 отделов. В 1-м отделе продолжали публиковать творения святых отцов согласно первоначальному плану – переводить творения важнейших отцов, присовокупляя к ним другие святоотеческие произведения. Во 2-м – богословские, философские и исторические исследования. Среди этих исследований наибольшее место принадлежит исследованиям исторического направления. В 3-м – материалы о современной церковной жизни и хроника МДА. В 4-м отделе публиковались критические рецензии и библиография. Довольно часто рецензии превращались в пространные статьи, в которых взгляды критикуемых авторов критически излагались в значительно более широком контексте. И наконец, в 5-й отдел должны были войти материалы магистерских и докторских диспутов, протоколы заседаний Совета академии, общие годовые отчеты, каталог академической б-ки и пр.

В первом номере журнала за 1892 год на обратной стороне титульного листа была опубликована следующая пятичастная программа.

«Богословский вестник, издаваемый Московскою духовною академиею, выходит ежемесячно, книжками от двенадцати до пятнадцати листов, по следующей программе:

Отдел I. Творения святых отцов в русском переводе. Здесь продолжается печатание Творений св. Кирилла Александрийского, и, кроме того, помещаются небольшие отдельные произведения св. отцов, доселе не переведенные.

Отдел II. Исследования и статьи по наукам богословским, философским и историческим.

Отдел III. Из современной жизни (обозрение заслуживающих внимания Православного Христианина событий и мероприятий в церковной и гражданской жизни, наблюдения над направлением нравственной жизни современного общества, суждения о духовных потребностях настоящего времени, сведения о внутренней жизни академии).

Отдел IV. Критика, рецензии, и полная, по возможности, библиография по богословским наукам.

Отдел V. Приложения. Сюда входят: диссертации на ученые степени, протоколы заседаний Совета академии, систематический и повременный каталоги академической библиотеки».

Данные отделы указывались в оглавлении журнала до 1898 года включительно. В последующих выпусках номера отделов перестали указываться, возможно, в связи с тем, что некоторые материалы журнала оказались шире той тематики, которая была обозначена в отделах, или не поддавались точной идентификации. Как правило, в содержании материалы первого (переводы) и пятого (отчеты, протоколы) отдела отделялись черточками. В начале 1916 года редактор «Богословского вестника» священник Павел Флоренский предложил сходную с первоначальным планом более детальную семичастную «программу». При этом в 5-м библиографическом отделе должны были описываться «новинки» «как русской, так и иностранной богословско-философской и церковно-исторической литературы». В 6-м «будут печататься, с отдельной нумерацией страниц, труды выдающихся представителей церковной жизни в ее недавнем прошлом»156. Однако данное предложение так и осталось на бумаге, в действительности сохранилось изначальное деление на пять отделов без указания их номеров.

Структура журнала была достаточно сложной также в связи с тем, что некоторые отделы и материалы публиковались со своей собственной пагинацией. В одном номере «Богословского вестника», как правило, использовалось несколько различных пагинаций. Такое многообразие было обусловлено представлением о журнале как о сборнике разнородных продолжающихся публикаций, из которых некоторые со временем могли быть извлечены и переплетены в однородные тома или книги либо переизданы отдельными оттисками. На первых порах существования журнала его редакция обещала разослать подписчикам «печатные обложки»157. Вскоре после выхода журнала святоотеческие творения, входящие в 1-й отдел, публиковались отдельными томами. Воспоминания архиепископа Саввы (Тихомирова) выходили в «Богословском вестнике» с 1897 по 1911 (№4) год всегда с особой пагинацией, впоследствии они были переизданы в едином девятитомном собрании158. Предполагалось, что журналы Совета МДА, отчеты МДА и братства прп. Сергия при МДА, некоторые некрологи будут изданы впоследствии отдельно малым тиражом. В библиотеке Московской духовной академии хранится серия журналов собраний Совета, в последнем томе которой были опубликованы журналы 1916 года. Объявления, размещавшиеся иногда на нескольких десятках страниц и имевшие чисто рекламную функцию, имели, как правило, особую пагинацию с латинскими цифрами. В отличие от объявлений о других печатных органах объявления о собственных изданиях академии публиковались, как правило, без указания номеров страниц.

Редакторы

Ректор МДА архимандрит Антоний (Храповицкий), при котором был учрежден «Богословский вестник», и все последующие ректоры стали исполнять обязанности цензоров «Богословского вестника». Но основную тяжесть редакционных трудов понесли на себе его непосредственные редакторы.

Среди редакторов «Богословского вестника» были известные представители богословско-академической науки. Первым редактором «Богословского вестника» был избран экстраординарный профессор еврейского языка и библейской археологии П.И. Горский-Платонов. Через год его сменил экстраординарный проф. В.А. Соколов (июнь 1893 года–октябрь 1898 года), специалист по истории инославных христианских конфессий. Затем журналом руководили: экстраординарный профессор общецерковной истории А.А. Спасский (ноябрь 1899 года–февраль 1903 года), экстраординарный профессор патрологии И.В. Попов (март 1903 года–ноябрь 1906 года), экстраординарный профессор византинист И.Д. Андреев (декабрь 1906 года–октябрь 1907 года), экстраординарный профессор библейской и общецерковной истории А.И. Покровский (ноябрь1907 года–август 1909 года), доцент-патролог А.П. Орлов (сентябрь–октябрь 1909 года), ординарный профессор канонист Н.А. Заозерский (ноябрь 1909 года–1912 год), профессор священник П.А. Флоренский (1912 год–май 1917 года), профессор М.М. Тареев (июнь 1917 года–вплоть до закрытия в сентябре 1918 года).

Особая эпоха в истории «Богословского вестника» началась при Павле Флоренском, который единственный из дореволюционных редакторов журнала был в священном сане. При отце Павле Флоренском журнал более ориентировался на широкий контекст христианской культуры, сильнее отзывался на жизненные запросы современного общества, стал ближе к той части интеллигенции, которая потянулась к Церкви.

Перед окончательным своим закрытием в революционные годы «Богословскому вестнику» предстояло перенести ряд потрясений и метаморфоз. В 1917 году на волне революционных настроений академическая корпорация выбрала редактором профессора М.М. Тареева, который вскоре стал публиковать свои лекции под названием «Новое богословие». Тареев не постеснялся открытого разрыва с традиционными ценностями Православия, утверждая «субъективный метод» как «метод нового богословия», предлагая заменить догматическое богословие религиозной философией, провозглашая отказ от византийского наследия и аскетической традиции.

Одной из последних публикаций журнала, сделанной весной 1918 года, стала статья профессора А. Туберовского с критикой общественного идеала атеизма. В период начавшихся гонений на Церковь в журнале был напечатан адрес святейшему патриарху Тихону и ответ его: «С благодарением Отцу щедрот и всякия утехи (2Кор. 1:3) приемлет Мерность наша Ваше приветствие и с душевной отрадой слышит в нем готовность верных чад Церкви Православной стать на защиту попираемых ныне прав ея». 2 марта 1919 года Правление академии приняло постановление о прекращении «Богословского вестника» в связи с невозможностью продолжать его издание.

Краткий тематический обзор159

Наследие дореволюционного «Богословского вестника» достаточно обширно, емко и многогранно. В первом отделе, продолжавшем серию ТСО со своей нумерацией томов, продолжали публиковаться переводы святоотеческих творений. Наиболее значимым был отдел второй, содержавший исследования и статьи «богословские, философские и исторические».

Одним из самых плодовитых авторов «Богословского вестника» был М.Д. Муретов – крупнейший специалист по библейскому богословию и экзегетике, занимавшийся не только скрупулезной текстологией, но и критикой представителей современного ему рационализма160. Особо значимы для богословской науки экзегетические работы М.Д. Муретова, посвященные богословскому анализу Евангелий161.

Исследованию трудов святых отцов посвящены в «Богословском вестнике» статьи И.В. Попова, А.П. Орлова162, А.А. Кириллова, И.И. Адамова, Η.П. Кудрявцева, В.Н. Мышцына. Начиная со своей пробной академической лекции «Тертуллиан. (Опыт литературной характеристики)»163 вплоть до докторской диссертации о блаженном Августине И.В. Попов и как профессор патрологии, и как редактор «Богословского вестника», всесторонне вникавший в процесс издания самого журнала и выходивших при нем святоотеческих творений, нес свое высокое ученое служение на страницах журнала164.

Церковноисторическая наука благодаря трудам заслуженного историка А.П. Лебедева, продолжавшего и после выхода за штат печататься в «Богословском Вестнике», профессоров А.А. Спасского, И.Д. Андреева165 и др. тоже не стояла на месте.

А.А. Спасский, соединивший дарования богослова, патролога и историка, стоит у истоков русской историческо-догматической школы. Глубоко вникая в догматические движения ІІІ–ІV веков, он дает ярчайшую панораму, раскрывает «генетическую и логическую связь идей и событий».166 Пространный труд Спасского «Эллинизм и христианство. (История литературно-религиозной полемики между эллинизмом и христианством в раннейший период истории христианской религии)»167 так и остался незавершенным ввиду болезни автора.

Много материалов журнал публиковал о современной жизни славянских Православных Церквей168, о русской миссии в Японии169, а также по современным отношениям с инославием (католичеством, англиканством и разными деноминациями протестантизма)170..

Наиболее прославленным автором в области русской церковной истории явился Е.Е. Голубинский, чье известное исследование «История канонизации святых в Русской Церкви» впервые было напечатано в «Богословском вестнике»171. Голубинский стал также одним из первых обличителей на страницах журнала русского раскола172. Несмотря на присущую ему склонность к гиперкритике, сочинения его продолжают сохранять свое значение, благодаря обилию привлеченного им материала. Изучением отношения раскола с главенствовавшей Церковью занимался Η.Ф. Каптерев, опубликовавший в журнале в течение 1908–1911 годов свой обширный труд «Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович».

Благодаря трудам С.С. Глаголева публикации по основному богословию в «Богословском вестнике» вместо доминировавшего прежде философско-богословского подхода приобрели по преимуществу естественнонаучную апологетическую направленность173. В те же годы, что и вышеуказанный автор, профессор протоиерей П.Я. Светлов, преподававший богословие в Киевском университете, публиковал здесь свой труд «Идея Царствия Божия в ее значении для христианского миросозерцания. (Богословско-апологетическое исследование)»174. Профессор С.С. Глаголев и В.А. Кожевников опубликовали ряд обстоятельных очерков, посвященных истории нехристианских религий.

Первые публикации по нравственному богословию принадлежали архимандриту Леонтию (Лебединскому) (будущему митрополиту Московскому и Коломенскому), Н.Г. Городенскому и архимандриту Сергию (Страгородскому, впоследствии Патриарху Московскому и всея Руси)175. С 1902 года в журнале публиковались статьи уже упоминавшегося М.М. Тареева, не столь откровенные, как в 1917–1918 годах, но уже проникнутые «новым», весьма либеральным взглядом на христианскую нравственность176. Так, например, в достаточно показательной статье Тареева «Дух и плоть»177 с позиций модной тогда в Германии «философии жизни» давалась критика христианской догматики и утверждалось, что апостольско-патристическое догматическое учение заслоняет от нас простоту евангельской истины, которая не только не запрещает, но даже поощряет страстность плотской жизни (sic!)178.

По исторической литургике и пастырскому богословию в журнале были опубликованы ценные исследования С.И. Смирнова, занимавшегося историей древней покаянной дисциплины179. Другой известный литургист и археолог А.П. Голубцов явился одним из первопроходцев в области церковной археологии180. В частности, Голубцов подробно описал собрание Церковно-археологического музея при Московской духовной академии, которым он заведовал181.

Отдел воспоминаний и писем в «Богословском вестнике» долгое время (с 1897 по 1911 год) был представлен печатавшейся из номера в номер девятитомной «Хроникой моей жизни» архиепископа Саввы (Тихомирова), в которой содержится много фактических сведений, документов, писем. Интересней и богаче данный отдел стал в годы редакторства священника П.А. Флоренского, при котором было напечатано немало материалов, относящихся к русскому духовному и культурному наследию182.

Среди публикаций «Богословского вестника» в 1917–1918 годах следует особо отметить исследование архиепископа Антония (Храповицкого) «Догмат искупления»183, статью священномученика протоиерея Александра Туберовского «Ценность религии»184. В то же время, несмотря на все трудности революционного времени, на страницах журнала нашлось место для пространных публикаций, посвященных пятидесятилетнему юбилею со времени кончины святителя Филарета (Дроздова) (1867–1917).

После революции академической периодике пришлось умолкнуть: серии «Творения святых отцов в русском переводе» – навсегда, а «Богословскому вестнику» – более чем на семь десятилетий. Возрождение «Вестника» произошло в совсем иную эпоху и будет рассмотрено в особой главе. Многотиражные переиздания творений в настоящее время, также как и немалый интерес к «Богословскому вестнику», материалы которого не могут не учитываться в серьезном научно-богословском исследовании, свидетельствуют о том, что они не умерли, но продолжают свое бытие наряду с лучшими достижениями христианской мысли и культуры.

Цитированная литература

Августов 1913 – Августов Д. Отношение митрополита Московского Филарета к Московской духовной академии (Из истории Московской духовной академии). Курсовая работа студента IV курса МДА (1913) (НИОР РГБ. Ф. 172. Карт. 164. Ед. хр. 2. 107 л. Машинопись).

Договор 1913 – Договор редактора журнала «Богословский вестник» Флоренского Павла Александровича с Духовным собором Свято-Троицкой Сергиевой Лавры (заключили договор в том, что типография Лавры принимает на себя печатанье «Богословского вестника» в 1913 году (РГБ Ф. 172. К. 84. Ед. 15).

Гумеров 1993 – Гумеров А., свящ. Три четверти академического богословия: (Духовное наследие «Прибавлений к творениям святых отцов» и «Богословского вестника») // БВ 1993. Т. [1.] №1. С. 21–39 (1-я пагин.).

Рецензии на БВ (новая серия):

Дунаев А.Г. Краткая рецензия на БВ 3. 2003 (интернет-публикация на сайте А.Г. Дунаева): http://www.danuvius.orthodoxy.ru/BV_3.html

Елена (Хиловская), монахиня. Богословский вестник, издаваемый Московской духовной академией // Вестник церковной истории 3. 2006. С. 254–255.

Михайлов П. (Реферат): Богословский вестник, издаваемый Московской духовной академией и семинарией. №3. 2003. М.; СП, 2003. 433 с. // Альфа и Омега 2004. №2 (40). С. 380–384.

Сулава Н. (nestan sulava). Рец. на: Богословский вестник, издаваемый Московской духовной академией 7. 2007 // Картвелология 2008. №9. С. 85–90.

* * *

1

Отчет о состоянии Московской духовной академии в конце 1869/70 и в течение 1870/71 учебного года // ПрибТСО 24. 1871. С. 560. Далее перечислялись некоторые статьи, опубликованные в «Прибавлениях» (Там же. С. 560–561).

2

Отчет о состоянии МДА в 1871/72 учебном году // ПрибТСО 25. 1872. С. 481–482; Отчет о состоянии МДА в 1880/81 учебном году // ПрибТСО 28. 1881. С. 669–672 (1-я пагин.).

3

Отчет о состоянии МДА в 1881/82 учебном году // ПрибТСО 30. 1882. С. 700–704.

4

«Последние две книжки вашего издания получил я, – одну из Москвы, другую из Посада, и много благодарен Обществу трудящихся! Дай Бог, чтобы Его благословение споспешествовало всем обстоятельствам дела!» ([Письмо 40 от 20 января 1849 года] // ПрибТСО 37. 1886. С. 811 [1-я пагин.]).

5

Помимо трех вышеуказанных научно-просветительских периодических изданий при академии с 1907 по 1915 год выходил журнал «Христианин» (Перечень всех периодических изданий МДА с краткими аннотациями см. в разделе: Библиография по истории МДА. Отдел V. №119–124).

Внутреннюю повседневную жизнь академии отражают более скромные периодические издания, а именно: 1). «Памятные книжки МДА» публиковавшие сведения: а) о профессорах и преподавателях академии и краткие данные хронологического характера и их служебной деятельности; б) о почетных членах академии; в) о студентах всех четырех курсов; г) недельное расписание лекций. 2). «Отчеты библиотеки академии» о поступлениях в библиотеку. 3). «Отчеты Братства преподобного Сергия» и других благотворительных организаций при академии (Более подробный перечень см. в разделе: Библиография по истории МДА. Отдел IV. №79–118). Редакция журнала имела попечение и о других научных проектах академии. Например, в объявлении о выходе в свет сочинения о церковной иконографии ректора академии архимандрита Христофора указывался след. адрес: Сергиев Посад, Москов. губ., в редакцию журнала «Творения святых отцов» (Объявление // ПрибТСО 39).

6

Раздел написан на основе вступительных статей к Библиографическому указателю к ТСО, опубликованных в БВ 3. 2003. С. 276–285 и БВ 5–6. 2005–2006. С. 493–521. Искреннюю благодарность автор статей и данного раздела выражает всем потрудившимся в данной области: А.Г. Дунаеву, иером. Леонтию (Козлову), В.А. Баранову (Новосибирск), А.Г. Бондачу, и студентам МДАиС (нынешним или бывшим): С. Киму, А. Жир-Лебедю, М. Тихонову, Е. Ялову, К. Иллюточкину (ныне игум. Мефодию), иером. Феодору (Юлаеву), Б. Тимофееву (ныне священнику Борису), М. Савельеву, К. Цветкову.

7

См.: Корсунский И. К истории изучения греческого языка и его словесности в Московской духовной академии. [На первом листе обложки приводится краткое содержание книги: «Наиболее выдающиеся труды и труженики в изучении этого предмета. Переводы святоотеческих творений. Митрополит Московский Филарет. Архимандрит Поликарп. Профессор протоирей П.С. Делицин"]. СП: 2-я типография А.И. Снегиревой, 1894. С. 23 (далее – Корсунский 1894).

8

И. Корсунский перечисляет имена некоторых переводчиков: бакалавры МДА (1828–1832) М.Г. Богданов († 1861), А.И. Сергиевский (1826–1831, † 1834), С.Т. Протопопов († 1880), П.К. Славолюбов (1834–1844), В.С. Соколов (1834–1842), иеромонах Платон (Казанский), а также ректоры МДА архимандрит Поликарп (Гойтанников) (1824–1835), архимандрит Филарет (Гумилевский), профессор Ф.А. Голубинский, П.И. Доброхотов, протоиерей А.В. Горский (Корсунский 1894. С. 31–39).

9

В фонде Горского НИОР РГБ хранится записка А.В. Горского с черновым планом издания.

10

Решение о включении «Творений» в состав «Богословского вестника» было принято на заседании Совета академии под председательством ректора архимандрита Антония (Храповицкого) 6 сентября 1891 года. Согласно первому пункту программы, предложенной на утверждение Святейшему Синоду, «здесь будет продолжаться печатание Творений св. Кирилла Александрийского и кроме того будут помещаемы небольшие отдельные произведения святых отцев, доселе не переведенныя». 16 сентября того же года программа была утверждена высшим церковным начальством.

11

Пять внеочередных томов, изданных без номера (два последние тома святителя Григория Богослова, два тома блаженного Феодорита и 1 том его писем), и один внеочередной – 44-й том – творений святителя Григория Нисского.

12

2-я часть сочинений преподобного Максима Исповедника, изданная в 1917 году.

13

Отдельно от ТСО академия издала творения преподобных Иоанна Лествичника (1851) и Макария Египетского (1852), а также «Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов» (См. ИАБ 4. №221), которые, тем не менее, рассматривались профессорско-преподавательской корпорацией дореволюционной академии как единое целое с основной частью серии.

14

С учетом номера по CPG.

15

См.: Корсунский 1894. С. 16.

16

Цит. по: Корсунский 1894. С. 19.

17

С 1863 года, когда стало возможным переводить по PG, последовательность переводов соответствовала той, которая была принята в PG.

18

См.: Корсунский 1894. С. 57, 58.

19

См.: Корсунский 1894. С. 58.

20

Значительно более полный перечень см. у И. Корсунского (С. 44, 45. Примеч. 5).

21

Часть творений преподобного Ефрема Сирина, сохранившуюся только на сирийском языке, переводил бакалавр еврейского языка А.К. Соколов (впоследствии протоиерей, † 1884).

22

Так, например, студенты МДА перевели еще к 1840 году сочинения святого Епифания, которые хранились в архиве МДА (Епифания, епископа Константийского, что на о. Кипре, сочинение против осьмидесяти ересей... Перевод студентов МДА. Разрозненные тетради. 1840. 615 л. ед. 7 [НИОР РГБ. Ф. 172. К. 486. Ед. 1]). Насколько в издании серии ТСО учитывались студенческие переводные работы, предстоит выяснить в будущем (см., напр., Сочинения и переводы с греческого студентов Московской духовной академии (НИОР РГБ. 304. II. № 119)).

23

Дело №80. 1877. О возобновлении академического издания (НИОР РГБ. Ф. 172. К. 25. Ед. 17. Л. 13–13об. Текст рукописный, черновой вариант с карандашной правкой). Первоначальное заглавие: «Соображения относительно издания «Творений святых отцев» в русском переводе».

24

Полный текст Правил опубликован в БВ 5–6. 2005–2006. С. 503–505.

25

Размер гонорара в 1843 году (Корсунский 1894. С. 45. Примеч. 1).

26

Корсунский 1894. С. 41.

27

См.: Корсунский 1894. С. 60.

28

Для сверки текста пользовались рукописями Московской Синодальной библиотеки, начиная с 1845 года. По греческим рукописям сверяли отдельные места из творений святителей Василия Великого и Григория Нисского, преподобного Нила Синайского; славянские рукописи использовались для уточнения перевода слов преподобного Исаака Сирина и преподобного Иоанна Лествичника. См.: Корсунский 1894. С. 64, 65.

29

В некоторых затруднительных случаях приходилось пользоваться отдельными изданиями, так, например, экзегетические труды святого Ефрема переводились по венецианским изданиям 1876 и 1893 годов (Evangelii concordantis expositio facta a S. Ephraemo Syro in latinum translata a R.P. JohanneBaptista Aucher Melchitarista, cujus versionem emendavit, annotationibus illustravit et edidit D.G. Mösinger. Venctiis, 1876; S. Ephraemi Syri commentarii in epistolas divi Pauli nunc primum ex Armenio in Latinum sermonem a patribus Melchitaristis translati. Venetiis, 1893), в которые были включены латинские переводы, выполненные монахами-мехитаристами с древнеармянского языка. Сами переводчики древнеармянским языком не владели.

30

Библиотека МДА №2071. Здесь и далее номера даются по каталогу библиотеки МДА, составленному проф. И. Корсунским. Часть каталога с указанием книг по патрологии (№1998–3220) была издана в ТСО 49 (М., 1882), и через два года выпущена отдельным изданием (Систематический каталог книг библиотеки Московской Духовной академии, составленный библиотекарем М.Д. академии И. Корсунским. Т. I. Богословие. Вып. 2. Патрология. М., 1884).

31

Латинский текст Биллиева собрания (Gregorii Opera nova translatione donata cum commentariis Nicetae Serronii. Parisiis, 1569) с параллельным греческим текстом выдержал в XVII в. несколько изданий. Переводчики МДА, скорее всего, пользовались парижским изданием (S. Patris nostri Gregorii Nazianzeni Theologi opera / J. Billius Prunaeus cum mss. Regiis contulit, emendavit, interpretatus est, una cum doctissimis Graecorum Nicetae Serronii, Pselli, Nonni et Eliae Cretensis commentariis. Aucta est haec editio aliquam multis ejusdem Gregorii epistulis nunquam antea editis, ex intarpretatione F. Morelli. T. I–II. Parisiis, 1630), которое имелось в академической библиотеке (№2243). Как видно по титульному листу, парижское издание целиком приписывалось Я. Биллию, хотя и без достаточных на то оснований (см.: PG 35, 18–19).

32

Хотя проф. И. Корсунский упоминает это издание (Корсунский 1894. С. 56), в академическом каталоге, им же составленном, эта книга не значится. Всего в библиотеке МДА на 1882 год имелось 12 разных изданий с оригинальными текстами святителя Григория (из них 4 полных собрания творений. См.: №2239–2250).

33

Горский А.В., прот. Жизнь святого Василия Великого // ПрибТСО 3. 1845. С. 1–110 (1-я пагин.).

34

В 1863 году аноним о святом Епифани, епископе Кипрском // ПрибТСО 22. 1863. С. 271–290 (1-я пагин.).

35

Порфирий (Попов), архим. Святой Григорий, епископ Нисский // ПрибТСО 20. 1861. С. 1–99 (1-я пагин.).

36

Серия ТСО, ссылки на которую (параллельно со ссылками на PG) встречаются во многих диссертациях, внесла несомненный вклад в расширение поля научной деятельности. Например, завершение русского перевода творений святителя Епифания было ознаменовано написанием обзорной кандидатской диссертации о его наследии: Воскресенский М. Святой Епифаний, епископ Кипрский. Сведения в творениях Епифания о нем самом – о современных ему явлениях и лицах и его богословие (1886) (НИОР РГБ. Ф. 172. К. 216. Ед. 12). Автор постоянно ссылается на уже опубликованный русский перевод творений.

37

Напр., в 29-й части «Прибавлений к ТСО» опубликован перевод сочинения преподобного Никиты Стифата «О целовании посредством рук», выполненный И. Мансветовым (ПрибТСО 29. 1882. С. 491–492 [1-я пагин.]), др. парал. изд. указ. в: ИАБ 6. №179.

38

См., напр.: Архим. Модест. Святой Астерий Амасийский. Его жизнь и проповедническая деятельность. М., 1911. С. 100–151 (приложение с рус. пер.).

39

См.: Груздев П. Опыт изъяснения молитвы Господней. Перевод из святоотеческой греческой хрестоматии, изд. Миня. Т. 3. Ч. 1. С. 44. Б. Г. (НИОР РГБ. Ф. 172. К. 230. Ед. 9). Л. 1–7 (перевод); Л. 8–19 (разбор). – В хрестоматию (издание которой установить не удалось) была включена основная часть приписываемого святителю Иоанну Златоусту сочинения: De angusta porta et in orationem Dominicam [Sp.] (PG 51, 41–48), которая и была переведена П. Груздевым (PG 51, 44:10–48:27). Роспись сочинений святителя Иоанна Златоуста готовится к публикации силами Греческого кабинета при МДАиС. См. также: Вопросы и ответы Псевдо-Афанасия кн. Антиоху. Первая треть XIX в., перевод Вятской духовной семинарии (НИОР РГБ 304.11. №122).

40

См., напр.: «История богоугодной или аскетической жизни» Феодорита, епископa Киррского, «Панарий» Епифания Кипрского, «Слова постнические» Исаака Сирина. XIX в. (НИОР РГБ 304.11. №120–121, 124 (соответственно)). Насколько эти сочинения учитывались при подготовке переводов в серии ТСО, пока не установлено. См. также, Жизнеописание Григория Паламы, сер. XIX в. (НИОР РГБ 304.11. №145 (Перевод неизвестного лица, степень отношения которого к академии не установлена)).

41

Полное название: «Блаженного Аврелия Августина, епископа Иппонского. О благодати Христовой и о первородном грехе против Пелагия и Целестия. Две книги, написанные к Альбине Пиниануи Мелании». Перевод выполнен в 1910 году (НИОР РГБ. Ф. 172. К. 85. Ед. 16. 76 л.).

42

НИОР РГБ. Ф. 172. К. 240. Ед. 14. Имеется современный перевод М.Л. Гаспарова: Марин. Прокл, или О счастье // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1979. С. 477–493.

43

ТСО 35. 1860. Ч. 2.

44

Ныне этот том находится в библиотеке СПбДА под №92592.

45

Менее всего повезло творениям святителя Епифания Кипрского, которые не были ни разу переизданы, ни до революции, ни после.

46

De moderatione in disputando (orat. 32). PG 36, 189C:8–10. Cp. рус. пер. МДА: «Ибо постигать умом трудно, изобразить словами невозможно, а найти очищенный слух всего труднее» (Святой Григорий Богослов. Творения. Изд. 3. Т. 3. М., 1889. С. 120. Цит. по ТСОЭН).

47

Среди зарубежных изданий некоторым аналогом можно считать серию «Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur».

48

Письма Филарета, митрополита Московского, к Филарету Гумилевскому. [Письмо 9 от 8 апреля 1839г.] // ПрибТСО 32. 1883. С. 673–674.

49

ПрибТСО 1–6 издавались с указанием на титульном листе: «Год 1» и т.д. Начиная со следующего года на титульном листе стали писать: «Часть 7» и пр.

50

Журналы Совета МДА за 1879 год // ПрибТСО 26. 1880. С. 176.

51

В 1883 году профессор Н.И. Субботин стал издавать под своей редакцией возобновленный журнал «Братское слово» антираскольничьей направленности (Отчет о состоянии МДА в 1882/83 году // ПрибТСО 32. 1883. С. 647). Журнал начал издаваться в 1875, 1876 годах, возобновился с августа 1883 года.

52

Отчет о состоянии МДА в 1878/79 учебном году // ПрибТСО 26. 1880. С. 170–174.

53

Отчет о состоянии МДА в 1878/79 учебном году // ПрибТСО 26. С. 155 (1-я пагин.).

54

Журналы Совета МДА за 1879 год // ПрибТСО 26. С. 176 (4-я пагин.).

55

Протоколы [Журналы] Совета МДА от 6 сентября 1891 года// БВ 1892. Т. 2. №6. С. 358–359.

56

Там же. С. 359.

57

Протоколы [Журналы] Совета МДА от 27 ноября 1891 года// БВ 1892. Т. 2. №7. С. 408.

58

Корсунский 1894.С. 16–17.

59

Сводный перечень ректоров и преподавателей академии и иных лиц, участвовавших в издании «Творений» и «Прибавлений», см.: Корсунский 1894. С. 44. Примем. 5.

60

Отчет о состоянии МДА в конце 1869/70 и в течение 1870/71 учебного года // ПрибТСО 24. С. 560.

61

Там же. С. 560–561.

62

Отчет о состоянии МДА в 1871/72 учебном году // ПрибТСО 25. С. 485 (1-я пагин.).

63

Отчет о состоянии МДА в 1883/84 учебном году// ПрибТСО 35. 1885. С. 423.

64

Отчет о состоянии МДА в 1884/85 учебном году// ПрибТСО 37. 1886. С. 496 (1-я пагин.).

65

См.: Журналы Совета МДА за 1886 год // ПрибТСО 39. 1887. С. 93.

66

Среди членов редакционного комитета он упомянут как «бывший ректор протоиерей С. Смирнов» (Отчет о состоянии МДА в 1885/86 учебном году // ПрибТСО 39. 1887. С. 86, 1-я пагин.).

67

Отчет о состоянии МДА в 1886/87 учебном году // ПрибТСО 40. 1887. С. 266 (1-я пагин.); Отчет о состоянии МДА в 1887/88 учебном году // ПрибТСО 42. 1888. С. 434 (1-я пагин.).

68

Отчет о состоянии МДА в 1888/89 учебном году// ПрибТСО 44. 1889. С. 702 (1-я пагин.); Отчет о состоянии МДА в 1889/90 учебном году // ПрибТСО 47. 1891. С. 115 (1-я пагин.).

69

Отчет о состоянии МДА в 1890/91 учебном году // ПрибТСО 48. 1891. С. 652 (1-я пагин.).

70

Отчет о состоянии МДА в 1891/92 учебном году // БВ 1892. Т. 3. №11. С. 292 (2-я пагин.).

71

Отчет о состоянии МДА в 1881/82 учебном году // ПрибТСО 30. С. 700.

72

Отчет о состоянии МДА в 1882/83 учебном году // ПрибТСО 32. С. 647.

73

Отчет о состоянии МДА в 1883/84 учебном году // ПрибТСО 35. С. 423 (1-я пагин.).

74

О принципах деятельности Цензурного комитета см.: Отд. III. О Цензурном Комитете // Проект устава духовных академий. Ч. 2. СПб., 1823. С. 18–25.

75

На первом номере «Прибавлений» стоит цензорская подпись архимандрита Агапита, наместника «Иосифова Волокаламского монастыря»: «Печать позволяется с тем, чтобы по отпечатании, до выпуска из Типографии, представлено было в Цензурный комитет узаконенное число экземпляров. Декабря 7-го дня, 1842 года. Московская духовная академия. Цензор, ...». Цензорами были также ректоры Вифанской семинарии: архимандрит Филофей (2–5 номера), архимандрит Евгений (7–10 части).

76

Его подпись стоит на обороте титульного листа 11, 12 части ПрибТСО.

77

13 часть ПрибТСО.

78

14–20 части ПрибТСО.

79

21, 22 части ПрибТСО.

80

23 часть ПрибТСО.

81

24, 25 части ПрибТСО.

82

33–38 части ПрибТСО.

83

40–47 части ПрибТСО.

84

48 часть ПрибТСО.

85

«А почему-то утвердилась между ними мысль, будто таких вещей Редакция не должна осмеливаться печатать. Явно, основание – не основание» (Письма ректора Петербургской духовной академии, епископа Евсевия, к А.В. Горскому (1847–1850). [Письмо 43 от 30 марта 1849г.] // ПрибТСО 37. 1886. С. 818 [1-я пагин.]). В начале письма епископ Евсевий восторженно писал: «Благодарю Вас за книжки и книжицы! Все они так хороши, так поучительны и назидательны!» (Там же. С. 817–818).

86

Первым был опубликован Отчет о состоянии МДА в конце 1869/70 и в течение 1870/71 учебного года (ПрибТСО 24. С. 516–567 [1-я пагин.]). Впоследствии отчеты публиковались за те годы, за которые выходил журнал.

87

Отчет о состоянии МДА в 1881/82 учебном году // ПрибТСО 30. С. 704 (1-я пагин.).

88

Указатель для ПрибТСО за 20 лет // ПрибТСО 21. 1862. С. 1–20 [7-я пагин.] (Приложение).

89

Указатель статей, помещенных в ПрибТСО за 1843–1864, 1871, 1872, 1880–1886 гг. // ПрибТСО 39. 1887. С. 1–37 [5-я пагин.] (Приложение).

90

Материал данного раздела основывается на статье священника Афанасия Гумерова (иеромонаха Иова): Гумеров А., свящ. Три четверти века академического богословия (Духовное наследие «Прибавлений к творениям святых отцов» и «Богословского вестника») // БВ 1993. Т. [1.] №1. С. 21–39 (1-я пагин.).

91

См.: ПрибТСО 1.

92

Кроме богословских и философских работ в «Прибавлениях» было напечатано несколько статей по педагогике и теории словесности. См., напр.: «О первоначальном народном обучении» (Н.П. Гиляров-Платонов // ПрибТСО 21. 1862. С. 165–180 [1-я пагин.]); «Мысли Горация о поэзии и условиях совершенства поэтических произведений в «Послании к Пизонам"» (П.И. Цветков // ПрибТСО 37. 1886. С. 443–473 [1-я пагин.]).

93

«О втором псалме» (ПрибТСО 8. 1849. С. 353–403 [1-я пагин.]); «О второй части книги святого пророка Исайи» (ПрибТСО 9. 1850. С. 79–131 [1-я пагин.]).

94

«Изъяснение пророчества Исайи об избранном Отроке Иеговы» (Ис. 42:1–9) (ПрибТСО 9. С. 400–432 [1-я пагин.]).

95

ПрибТСО 20. 1861. С. 292–326 (1-я пагин.); публикация посмертная.

96

См., например: «Образование канона священных книг Нового Завета» (ПрибТСО 24. 1871. С. 297–327 [1-я пагин.]).

97

«К вопросу о происхождении и взаимном отношении синоптических Евангелий» (ПрибТСО 27. 1881. С. 205–241 [1-я пагин.]); «Учение о Логосе у Филона Александрийского и Иоанна Богослова» (ПрибТСО 28. 1881. С. 163–293 [1-я пагин.]; 29. 1882. С. 496–540 [1-я пагин.]) и др.

98

«О таинстве креста Христова» [О славе Креста] (ПрибТСО 10. 1851. С. 243–262 [1-я пагин.]) и др.

99

См., например: «О Промысле Божием» (ПрибТСО 1. 1843. С. 322–384 [1-я пагин.]); «О спасительных таинствах» (ПрибТСО 4. 1846. С. 131–210, 338–477 [1-я пагин.]; 5. 1847. С. 40–87 [1-я пагин.]).

100

«О таинстве елеосвящения» (ПрибТСО 17. 1858. С. 580–627 [1-я пагин.]); «Об исхождении Святого Духа» (Ответ князю-писателю) (ПрибТСО 18. 1859. С. 417–521 [1-я пагин.]).

101

См., например: «О единстве рода человеческого» (ПрибТСО 11. 1852. С. 502–547 [1-я пагин.]; 12. 1853. С. 23–118, 198–238, 369–418 [1-я пагин.]; 13. 1854. С. 15–68 [1-я пагин.]); «О происхождении органических Существ» (ПрибТСО 31. 1883. С. 45–106, 432–478 [1-я пагин.]).

102

«О благодарности Богу», «Жизнь веры» и др. (ПрибТСО 13. 1854. С. 342–348, 484–491 [1-я пагин.]).

103

«Слово кафолического православия римскому католичеству» (ПрибТСО 11. 1852. С. 272–336 [1-я пагин.]) и др.

104

См., например: «Жизнь святителя Василия Великого, архиепископа Кесарийского» (Горский А.В. // ПрибТСО 3. 1845. С. 1–110 [1-я пагин.]); «Святой Ипполит, епископ и мученик» (иером. Иларион // ПрибТСО 4. 1846. С. 309–337 [1-я пагин.]); «Жизнь святого мученика Иустина Философа» (Смирнов С.К. // ПрибТСО 8. 1849. С. 404–423 [1-я пагин.]); «Святой Киприан, епископ Карфагенский» (архим. Порфирий // ПрибТСО 15. 1856. С. 494–595 [1-я пагин.]); «Жизнь святого Иоанна Дамаскина» (Лавров А.Ф. // ПрибТСО 16. 1857. С. 54–91 [1-я пагин.]).

105

См. также статью Мартынова «Антропология святителя Григория Нисского» (Опыт исследования в области христианской философии IV в.) (ПрибТСО 37. 1886. С. 3–154 [1-я пагин.]).

106

«О девственниках христианских до монашества» (ПрибТСО 1. 1843. С. 276–291 [1-я пагин.]); «Подвижники веры на Востоке после падения империи греческой» (ПрибТСО 11. 1852. С. 466–470 [1-я пагин.]). В поздних работах А.В. Горский обращается к истории Церкви в собственном смысле: «О соборе Иерусалимском 1672 года» (ПрибТСО 24. 1871. С. 568–620 [1-я пагин.]); «О Церкви греческой с 1453 года до начала XVIII столетия» (ПрибТСО 32. 1883. С. 391–427 [1-я пагин.]).

107

«Учреждение общежития иноческого Пахомием Великим» (ПрибТСО 10. 1851. С. 528–562 [1-я пагин.]); «Общий очерк жизни иноков египетских в IV и V веках» (ПрибТСО 24. 1871. С. 789–889 [1-я пагин.]) и др.

108

См., например: «Торжество христианства над язычеством при Константине Великом» (ПрибТС0 35. 1885. С. 120–196 [1-я пагин.]).

109

В ряде статей описывается жизнь и деятельность русских митрополитов до учреждения патриаршества: Кирилла II, святителей Петра, Алексия, Киприана, Фотия, Ионы, Феодосия, Филиппа I.

110

«Памятники духовной литературы времен великого князя Ярослава» (ПрибТСО 2. 1844. С. 204–222 [1-я пагин.]); «Послание к Василию, архимандриту Печерскому, XII столетия» (ПрибТСО 10. 1851. С. 341–357 [1-я пагин.]); «О славянском переводе Пятикнижия Моисеева, исправленном в XV веке по еврейскому тексту» (ПрибТСО 19. 1860. С. 134–168 [1-я пагин.]).

111

«Начало монашества в России» (ПрибТСО 9. 1850. С. 566–641 [1-я пагин.]; 10. 1851. С. 358–396 [1-я пагин.]; 11. 1852. С. 95–135 [1-я пагин.]) и др.

112

«Первое двадцатипятилетие церковной унии в западно-русском крае» (ПрибТСО 26. 1880. С. 1–63 [1-я пагин.]); «Патриарх Никон в деле исправления церковных книг и обрядов» (ПрибТСО 29. 1882. С. 1–116 [1-я пагин.]).

113

«О так называемой Иоакимовской летописи Татищева» (Речь, произнесенная на годичном акте в Московской духовной академии 1 октября 1881 года) (ПрибТСО 28. 1881. С. 602–640 [1-я пагин.]).

114

«История Троицкой семинарии» (ПрибТСО 20. 1861. С.498–612 [1-я пагин.]; 21. 1862. С. 387–442, 493–568 [1-я пагин.]; 22. 1863. С. 393–462, 495–636 [1-я пагин.]; 23. 1864. С. 205–244 [1-я пагин.]).

115

«О духовенстве в Древней Руси» (Исторический очерк) (ПрибТСО 19. 1860. С. 594–636 [1-пагин].

116

«Опровержение раскольничьих клевет на патриарха Никона» (ПрибТСО 19. 1860. С. 246–374 [1-я пагин.]); «К истории Рогожского кладбища» (ПрибТСО 29. 1882. С. 239–266 [1-я пагин.]).

117

«Значение церковной молитвы о соединении церквей» (ПрибТСО 19. 1860. С. 1–5 [1-я пагин.]).

118

«Древности и символика Киево-Софийского собора» (ПрибТСО 17. 1859. С. 548–571 [1-я пагин.]).

119

«Свидетельство времен апостольских о том, как должно писать имя ИИСУС и изображать крест Христов» (ПрибТСО 1. 1843. С. 270–275 [1-я пагин.]).

120

См., например: «Студийский монастырь и его церковно-служебные порядки» (ПрибТСО 34. 1884. С. 145–221 [1-я пагин.]); «Устав Иерусалимский и его судьба на Востоке и в землях Славянских» (ПрибТСО 34. 1884. С. 466–564 [1-я пагин.]).

121

«Образы Иисуса Христа» (ПрибТСО 38. 1886. С. 245–291 [1-я пагин.]).

122

«К вопросу о церковном суде в первые века христианства» (ПрибТСО 26. 1880. С. 504–519 [1-я пагин.]) и др.

123

«Новый вопрос в Православной Русской Церкви» (ПрибТСО 24. 1871. С. 328–393 [1-я пагин.]); «Вторая апология по новому вопросу» (ПрибТСО 24. С. 677–788 [1-я пагин.]).

124

См., например: «Учреждение патриаршества в России в 1589 году» (Соколов Н.К. // ПрибТСО 18. 1859. С. 288–338 [1-я пагин.]); «О сане епископском в отношении к монашеству в Церкви Восточной» (Горский А.В. // ПрибТСО 21. 1862. С. 321–375 [1-я пагин.]) и др.

125

«Акафист Пресвятой Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии [в русском переводе святителя Филарета]» (ПрибТСО 14. 1855. С. 139–152 [без пагин.]) и др.

126

Свт. Филарет (Дроздов), митр. Московский. Письма <...> к княгине Мещерской, к викарию Московской епархии, епископу Дмитровскому Иннокентию (Сельнокривину-Коровину) (1827–1831) // ПрибТСО 24. 1871. С. 495–504 (1-я пагин.).

127

Журналы Совета МДА за 1886 год // ПрибТСО 39. С. 152 (4-я пагин.).

128

Московская духовная академия. Журналы Совета за 1887 год // ПрибТСО 40. 1887. С. 36 (4-я пагин.).

129

Письма митрополита Филарета к архимандриту Антонию. Ч. III. М., 1883. С. 402. См.: Корсунский И. Иннокентий, митрополит Московский и Коломенский // БВ 1897. Т. 3. №9. С. 288 (2-я пагин.).

130

См.: БВ 5–6. 2005–2006. С. 496–506.

131

Протоколы [Журналы] Совета МДА от 6 сентября 1891 года// БВ 1892. Т. 2. №6. С. 358.

132

Протоколы [Журналы] Совета МДА от 6 сентября 1891 года// БВ 1892. Т. 2. №6. С. 359 (7-я пагин.).

133

На юбилее академии в 1864 году редакционный комитет поднял вопрос об издании Богословского энциклопедического лексикона. Святитель Филарет (Дроздов) разрешил провести сбор пожертвований для создания лексикона и сам внес первое пожертвование из средств Московской кафедры в размере 12500 руб. Но это издание в силу разных неблагоприятных причин так и не состоялось (Августов 1913. С. 166).

134

Протоколы [Журналы] Совета МДА // БВ 1892. Т. 2. №7. С. 408.

135

7 правил, опубликованы в: Протоколы [Журналы] Совета МДА // БВ 1892. Т. 2. № 7. С. 408–409 (4-я пагин.).

136

См.: Антоний (Храповицкий), архим. Речь, сказанная на молебствии Бесплотным Силам в день открытия академического журнала «Богословский Вестник» [8 ноября 1891г. в академической церкви] // БВ 1892. Т. 1. №1. С. 107–114 (2-я пагин.).

137

Горский-Платонов П.И. Об употреблении печатного слова // БВ 1892. Т. 1. №1. С. 115–120 (2-я пагин.).

138

Горский-Платонов П.И. Антука: Очерк из быта духовенства. СП: 2 тип. А.И. Снегиревой, 1894 (обл. 1893).

139

Андреев И. Константинопольские патриархи от времени Халкидонского собора до Фотия: (Хронология этих патриархов и очерки жизни и деятельности важнейших из них). Вып. 1: Хронология константинопольских патриархов от времени Халкидонского собора до Фотия и очерки жизни и деятельности свв. Анатолия, Геннадия и Иоанна Постника. СП: 2 тип. А.И. Снегиревой, 1895.

140

Беляев А. О безбожии и антихристе. Т. 1: Подготовление, признаки и время пришествия антихриста. СП: 2 тип. А.И. Снегиревой, 1898.

141

Договор 1913.

142

Договор 1913. Л. 1.

143

Договор 1913. Л. 2.

144

Письмо в редакцию журнала «Богословский вестник». Сергиев Посад. Машинопись с подписями-автографами. Л. 3 Приложение: 1. Типография и переплетная Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, Письмо в редакцию журнала «Богословский вестник», 1915 дек. 18; 2. Расценка на журнал «Богословский вестник» (РГБ Ф. 172. К. 84. Ед. 55).

145

Сергиевская типография издательского отдела Письмо в редакцию журнала «Богословский вестник» 1918 апр. 5 (РГБ Ф. 172. К. 84. Ед. 51).

146

Протоколы [Журналы] Совета МДА 11 // БВ 1911. Т. 3. №9. С. 124 (3-я пагин.).

147

Протоколы [Журналы] Совета МДА 11 // БВ 1911. Т. 2. №6. С. 568 (3-я пагин.).

148

Без пересылки – 6 руб., с пересылкой – 7 руб., за границу – 8 руб. (Объявление на задней обложке // БВ 1892. Т. 1. №1).

149

Протоколы [Журналы] Совета МДА 5 // БВ 1911. № 7–8. С. 68 (5-я патин.).

150

Протоколы [Журналы] Совета МДА 12 // БВ 1911. Т. 3. № 9. С. 81 (3-я пагин.). Согласно п. 7 правил отчетности по изданию БВ, опубликованному здесь же.

151

Протоколы [Журналы] Совета МДА 11 // БВ 1911. Т. 2. №6. С. 568 (3-я пагин.).

152

Протоколы [Журналы] Совета МДА 12 // БВ 1911. Т. 3. №9. С. 82 (3-я пагин.).

153

1 том (январь–март); 2 том (апрель–июнь); 3 том (июль–сентябрь); 4 том (октябрь–декабрь).

154

1 том (январь–апрель); 2 том (май–август); 3 том (сентябрь–декабрь). 1 том (январь–апрель); 2 том (май–август); 3 том (сентябрь–декабрь).

155

1 том (январь–май); 2 том (июнь–декабрь).

156

Объявления // БВ 1916. Т. 1. №1. С. 1 (5-я пагин.).

157

БВ 1895. №12. Подпись под содержанием на задней обложке.

158

Публикация записок архиепископа Саввы и их последующее издание были осуществлены благодаря наследнику его архива протоиерею Геннадию Виноградову (см.: БВ 1911. Т. 1. №4. С. 590 [4-я пагин.]).

159

Ср. статью: Гумеров 1993.

160

См.: «Очерки из новейшей истории экзегезиса и критики Нового Завета» // БВ 1892. №6, 7, 8, 9, 12; 1893. №2, 4, 10; 1894. №10, 11).

161

БВ 1899. №2,4; 1900. №3.

162

БВ 1907. №10, 11; 1908. №11; 1909. №7–10.

163

БВ 1893. №11, 12.

164

См.: БВ 1902. №12; 1904. №3, 5; 1904. №2; 1905. №1, 6; 1907. №11, 12. Докторская диссертация И.В. Попова «Личность и учение блаженного Августина» была опубликована частично (1915. №2, 4, 7–8, 9; 1916. №3–4).

165

БВ 1897. №5, 9; 1899. №6–8.

166

По словам М.Д. Муретова. См.: БВ 1916. №10, 12. Одним из важных достижений А.А. Спасского было доказательство авторства полемических текстов, публиковавшихся ранее под названием «Четвертая и пятая книги против Евномия святителя Василия Великого», и их принадлежности Дидиму Слепцу.

167

БВ 1911. №5, 6, 10, 11.

168

См. серии статей Г.А. Воскресенского: «Из церковной жизни южных славян» (БВ 1893. №3, 8, 9; 1894. №5; 1895. №2, 4, 12); «Из церковной жизни православных славян» (БВ 1897. №3; 1898. №1, 3; 1899. №1, 11; 1901. №1, 2).

169

Сергий (Старогородский), архим. На Дальнем Востоке. (Письма японского миссионера) // БВ 1895. №9, 11; 1896, №1–5, 7, 8–1).

170

См. статьи А.И. Введенского, В.И. Богданова, Н. Сахарова, Н.А. Преображенского и др. авторов.

171

БВ 1894. №6–10.

172

В частности, Е.Е. Голубинский оценивает раскол как результат недостаточной образованности, возможно, слишком упрощенно представляя себе весь круг обсуждавшихся вопросов. См.: БВ 1892. №1. С. 75.

173

См. разные статьи в: БВ 1893. №6; 1894. №4,11; 1902. №12 и др.

174

БВ 1902. №2, 5, 6, 10, 11; 1903. №1–4, 6–8, 12; 1904. №1, 3, 5.

175

«Вечная жизнь как высшее благо» (БВ 1895. №1, 2)

176

БВ 1902. №9; 1904. №10–12.

177

БВ 1905. №1–3.

178

БВ 1905. №1. С. 22. Тареев писал: «С евангельской точки зрения, плотской жизни должна быть предоставлена полная свобода. Это следует уже из того, что христианство, или Евангелие, не может определять плотской жизни. Евангелие нельзя проповедовать детям, потому что это значило бы внушать им ненависть к отцу и матери, к братьям и сестрам, а это было бы полной нелепостью, вроде средневекового детского крестового похода» (Там же. С. 23).

179

См. разные статьи в: БВ 1901. №2–4; 1904. №11, 12; 1905. №9.

180

См. разные статьи в: БВ 1897. №1; 1905, №5, 9; 1913, №7–8, 10, 12 и др.

181

БВ 1895. №4, 5.

182

А именно: Горский А.В. Разные случаи, бывшие по молитвам митрополита Филарета // БВ 1914. №10–11) (посмертная публикация); Верховцева В.Т. Светлой памяти отца Иоанна Кронштадтского // БВ 1916. №10–12; Ионафан, иером. Кончина старца Василия // БВ 1915. №6 и др.

183

БВ 1917. №8/9, 10/12. С. 155–167, 285–315 (2-я пагин.).

184

БВ 1918. Т. 1. №3/4/5. С. 84–89 (3-я пагин.).


Источник: Московской Духовной Академии 350 лет : юбилейный сборник статей в 2-х том. – М. : Московская Духовная Академия, Нео-ТекПро, 2010. / Т. 1. Кн. 2. История Московской Духовной Академии 1685-1995. - 376 с. / Игумен Дионисий (Шлёнов). Периодические издания МДА. 140-163 с. ISBN 985-13-0224-4

Комментарии для сайта Cackle