Рождества Христова
Тропарь, глас 4
Рождество́ Твое́, Христе́ Бо́же наш,/ возсия́ ми́рови свет ра́зума,/ в нем бо звезда́м служа́щии,/ звездо́ю уча́хуся,/ Тебе кла́нятися Со́лнцу Пра́вды,/ и Тебе́ ве́дети с высоты́ Восто́ка: // Го́споди, сла́ва Тебе́.
Перевод:
Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звездам служащие звездою были научены Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!
Кондак, глас 3
Де́ва днесь Пресу́щественнаго ражда́ет,/ и земля́ верте́п Непристу́пному прино́сит,/ А́нгели с па́стырьми славосло́вят,/ волсви́ же со звездо́ю путеше́ствуют:/ нас бо ра́ди роди́ся// Отроча́ Мла́до, Преве́чный Бог.
Перевод:
Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, предвечный Бог!
Преподобной Мелании Римляныни
Кондак, глас 3
Де́вства чистоты́ возлю́бльши и обру́чника к благи́м увеща́вши,/ премно́жество бога́тства расточи́/ в пребыва́ние и́ночествующим, Богоблаже́нная, и оби́тели воздви́же./ Те́мже в Небе́сныя оби́тели всели́ся,// помина́й нас, Мела́ние всечестна́я.
Перевод:
Девства чистоту возлюбив и супруга к благому побудив, многое богатство раздала ты в пользование монашествующим, Богоблаженная, и воздвигла обители. Потому в Небесные обители переселившись, вспоминай нас, Мелания всеми почитаемая.
Преподобному Паисию Святогорцу
Тропарь, глас 5
Боже́ственныя любве́ о́гнь прие́мый, / превосходя́щим по́двигом вда́лся еси́ весь Бо́гови, / и утеше́ние мно́гим лю́дем был еси́, / словесы́ боже́ственными наказу́яй, / моли́твами чудотворя́й, / Паи́сие Богоно́се, / и ны́не мо́лишися непреста́нно // о всем ми́ре, преподо́бне.
Перевод:
Божественной любви огонь принявший, исключительным подвигом вручил всего себя Богу и был утешением для многих людей, вразумляя Божественными учениями, совершая чудеса молитвами, Паисий Богоносный, и сейчас молишься не переставая обо всем мире, преподобный.
Кондак, глас 8
А́нгельски на земли́ пожи́вый, / любо́вию просия́л еси́, преподо́бне Паи́сие, / мона́хов вели́кое утвержде́ние, / ве́рных к житию́ свято́му вождь, / вселе́нныя же утеше́ние сладча́йшее показа́лся еси, / сего́ ра́ди зове́м ти: // ра́дуйся, о́тче всеми́рный.
Перевод:
Как ангел на земле проживший, любовью просиял ты, преподобный Паисий, монахов великая сила, верующих же ко святой жизни проводник, вселенной же утешением сладчайшим явился ты, потому взываем к тебе: «Радуйся, отче всем миром почитаемый».
Молитва
О святы́й преподóбный и богоно́сный о́тче на́ш Паи́сие, возлю́бленный на́ш покрови́телю и богому́дрый наста́вниче, ле́ствицею доброде́телей от земли́ в Небе́сное Ца́рство восшéдый и благода́ть прия́вый во е́же хода́тайствовати о на́с пред Престо́лом Всеми́лостиваго Го́спода на́шего. Мо́лим тя́ отврати́ти ны́ от пути́ грехо́внаго и научи́ти ны́ Го́сподеви соверше́нны плоды́ покая́ния и обновлéния во Христе́ ду́ш на́ших приноси́ти.
Ты́, святы́й о́тче, во дни́ жития́ земна́го мно́зи тя́жки боле́зни и неду́ги неисцéльныя уврачева́вый и ду́ши грехми́ и скорбми́ стра́ждущих исцели́вый, ны́не предстоя́ Бо́гу, Того́ милосе́рдие к на́м приклони́, да твоего́ предста́тельства ра́ди любо́вию чту́щих святу́ю па́мять твою́ исцели́т, да́рует кре́пость во искуше́ниих, му́жество в борьбе́ с ду́хом зло́бы, и́щущим вéчней поги́бели на́шей, да да́рует на́м проще́ние все́х на́ших грехо́в, и́хже от ю́ности на́шея да́же до настоя́щаго дне́ по́мыслом, сло́вом и де́лом соверши́хом, да научи́т ны́, я́же на́м подоба́ет твори́ти, я́ко да вы́ну Ему́ и бли́жним с любо́вию и смире́нием послу́жим.
Е́й, о́тче святы́й, наста́ви на́с, во о́браз жития́ твоего́, и́же любве́ и милосе́рдия испо́лнено бы́сть, у́з грехо́внаго жи́тельства разреши́вшеся, к Небе́сным Чертогам взы́ти, идéже да восхва́лим Всемилосéрднаго Триипоста́снаго Го́спода на́шего во ве́ки веко́в. Ами́нь.
2-я Молитва
О, преподобне и богоносне отче Паисие, богомудрый наставниче, лествицею добродетелей от земли в Царствие Небесное восшедый и благодать, во еже ходатайствовати о нас пред Престолом Всемилостиваго Бога, приемый!
Ты, во дни земнаго жития тяжкия болезни претерпевая и благодарственная пения за вся Богу воздавая, от Него благодать восприял еси телесныя недуги исцеляти и души, грехми омраченныя, врачевати. Ныне, предстоя Престолу Вседержителя, Того милосердие к нам приклони, да твоим молитвенным предстательством дарует нам Господь крепость во искушениих, мужество в борьбе с духами злобы поднебесныя, прощение всех наших грехов, яже от юности нашея даже до настоящаго дне сотворихом словом, делом и помышлением, и да научит нас благое творити, во еже богоугодне житие скончати и ближним с любовию и смирением послужити.
Ей, отче святый, паки молим тя: помози нам пути греховнаго отвратитися, плоды же покаяния и обновления во Христе душ наших сотворити и во образ жития твоего, еже любве и милосердия исполнено бысть, уз греховнаго жительства разрешившеся, к Небесным Чертогом взыти, идеже вкупе с тобою сподобимся прославляти Бога в Троице славимаго Отца и Сына и Святаго Духа во веки веков. Аминь.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Кондак, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод:
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Кондак, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:
Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Скрыть переводы
(Рим.11:13–24; Мф.11:27–30)
«Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас» (Мф.11:28). О, божественного, о любезного, о сладчайшего Твоего гласа! Пойдемте же все вслед зовущего нас Господа! Но наперед надо восчувствовать, что нам трудно и тяжело восчувствовать, то есть, что у нас грехов много, и грехи эти тяжки. От этого чувства родится потребность искать себе облегчения. Вера укажет тогда нам единственное прибежище в Господе Спасителе, и шаги наши сами собою направятся к Нему.
Душа, возжелавшая избавиться от грехов, знает, что сказать Господу: «возьми бремя от меня тяжкое, греховное, а я возьму иго Твое благое». И бывает так: Господь прощает грехи, а душа начинает ходить в заповедях Его. И заповеди – иго, и грехи – бремя. Но, сличив то и другое, душа находит, что иго заповедей легко, как перо, а бремя грехов тяжело, как гора.
Не убоимся же охотно принять иго Господне благое и бремя Его легкое! Так только, а не иначе, можем обрести покой душам нашим.
Развернуть
Зачем хранить плотское целомудрие до брака?
Бог дал нам дар плотской любви. Он полон, как кувшин. И целый, будто спелое яблоко. Когда мы тратим свою любовь неразумно, то делим то, что получили, между всеми, кому её отдаём. И когда в нашей жизни появится тот самый – главный для нас человек, ему достанется лишь малая частица... Чем больше у нас партнеров, тем меньше в нашем запасе остается любви.
– А как понять, что этот человек тот самый?
– Ты захочешь с ним состариться...
Для человека нормальна полнота отношений лишь с одним человеком. Не могут быть одинаково близкие отношения с множеством людей. Даже близких друзей много не бывает. А отношения мужчина-женщина – это предельная близость, которая только возможна между людьми...
Проповедь дня
-
Прот. Вячеслав Резников.
Cуббота пред Богоявлением, 1Тим.3:14-4:5, Мф.3:1-11.
-
О видении на расстоянии. Суббота по Рождестве Христовом, Мф.12:15-21.
-
О безумных виноградарях, Мк.12:1-12.
-
О нищих, алчущих и плачущих, Лк.6:17-23.
-
О плодах и корнях, Гал.5:22-6:2.
-
О краеугольном камне, 1Пет.1:1-2, 10-12, 2:6-10, Мк.12:1-12.
Перейти в раздел «Проповеди»
Основы православия
Тема 13. Свойство Божье – бесконечность (беспредельность)
Божественная беспредельность выражается в том, что Бог бесконечен (беспределен) во всех отношениях, совершенно свободен от каких-либо стеснений, не имеет ограничений (пределов), как внутренних, так и внешних, ни в чём не имеет нужды, недостатка, безмерно обладает полнотой всех возможных совершенств, Сам служит Причиной и Источником Своих действий, Сам Себя мотивирует, Сам направляет, совершает всё, чего хочет и как хочет.
Понятию «Божественная бесконечность» близко по значению понятие «Божественное всесовершенство». Можно сказать, что различные («частные») свойства Божьи — различные стороны Его беспредельности.
См. подробнее: Что такое Божественная беспредельность и каковы её основные черты?
Практический совет
Как говорил один пастырь: «Господь смотрит на наше внутреннее, и, как бы ни скромна была наша деятельность, исполнение наших обязанностей – важнейшее и надежнейшее средство нашего спасения. Господь взвешивает сердца, а не дела. Он не смотрит – что мы делаем, но – как и почему мы это делаем и с какой любовью, смирением и тщательностью выполняем свое служение и свои обязанности».
«Всё, что делаете, делайте от души, как для Господа...» (Кол.3:23).