Скрыть
Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Колена моя изнемогоста от поста, и плоть моя изменися елеа ради

Видишь ли, какое он употреблял оружие против козней и злобы на него?

Беседы на псалмы. На псалом 108

Феодорит Кирский, блж. (†457)

«Колена Моя изнемогоста от поста, и плоть Моя изменися елея ради»; потому что жил Я не в неге и довольстве, но проводил жизнь недопускавшую никаких излишеств, строгую и суровую. И свидетели сему сподобившиеся быть священными Его учениками, и те ячменные хлебы, которые носили они, и те исторгаемые ими класы, которые взалкав стирали руками. Сказанное же: «плоть Моя изменися елея ради», Симмах перевел так: и плоть Моя изменилась от неумащения.

Евфимий Зигабен (†1118)

Колена моя изнемогота от поста, и плоть моя изменися елея ради (от неупотребления елея).

Колена, говорит, мои изнемогли от поста; поскольку Владыка наш Христос провождал жизнь тесную и содержал себя сурово, без умовений и без попечения о себе и свидетель тому сорокадневный пост, ячменные хлебы и то, что ученики Его, по словам Феодорита, по причине голода стирали колосья, хотя по своему смотрении употреблял иногда и лучшую пищу. И плоть моя, говорит, изменилась от жестокости и безобразия, по недостатку елея и неупотребления мазания; так, как древние при умовениях своих мазались маслом.

Симмах перевел так: Плоть моя изменилась от неупотребления помазания. А Богоносный Максим изъясняет сие в нравственном отношении так: Кто воздерживается от всякого зла и постится от чувственных идолов, входящих в душу чрез всякое чувство, тот ослабляет колена греховного закона, я разумею навыки, поддерживающие страсти, которые не могут более легко проскакивать (вторгаться) чрез действия злых и совершать нелепые и пагубные злодеяния. Плоть здесь означает силу вожделения (похоть), а негодный елей—утучняющие ее нежные действия удовольствия.—Итак, кто отсекает повод к удовольствию, тот изменяет плоть, т. е. силу вожделения обращает к Богу. Слова Исихия: Если Христос, устав, от пути, сел, как говорит Иоанн; то нет ничего удивительного, что и колена Его изнемогали от поста. Ибо для уверения в действительности воспринятой Им плоти, Он подвергался человеческим немощам без греха. Заметь, что и пророк Даниил помазывался елеем по обычаю древних; почему во время поста и молитвы о народе Израильском он не помазывался, как сам говорит: и мастию я не помазывался (Дан. 10,3).

Палладий (Пьянков), еп. (†1882)

24. Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука. 

И плоть Моя изменися елеа ради (Елеа ради
, бл. Иерон: absque eleo; Халд. перев: absque pingudine, – без елея, без тука.). «Симмах перевел, – говорит бл. Феод., – так: «и плоть Моя изменилась от неумащения». Т.е. «Я проводил жизнь строгую и суровую, недопускавшую никаких излишеств».

Толкование на Псалмы

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 23-24 Яко сень, внегда уклонитися ей, отяхся: стрясохся яко прузи. Колена моя изнемогоста от поста, и плоть моя изменися елеа ради.

«Гонят меня, как саранчу». В постоянных преследованиях, каким подвергался Давид, он был так беспомощен, как кузнечик, которого легко раздавить. Означенное выражение может означать и ту степень усиленных преследований и озлобления, какие выпали на долю Давида. Его гнали так же беспощадно и стремились совсем его уничтожить, как будто он был зловреден для людей, как гибельна саранча, уничтожение которой является великим общественным благодеянием. От частого голодания он настолько ослабел, что ноги его не двигались; самый вид его изменился за отсутствием елея, которым умащали на Востоке свое тело, чем делали кожу эластичнее, менее сухой и труднее поддающейся тресканью от солнечного жара. В противном же случае на теле от жара образовывались трещины, куда попадала пыль, причинявшая сильную боль и изменявшая внешний вид человека, что и случилось в данном случае с Давидом.

Давид заканчивает псалом молитвой о помощи с обетом воспеть Бога среди народа в своих песнях за оказанное ему спасение.

Ириней (Орда), еп. (†1904)

Колена моя изнемогоста от поста, и плоть моя изменися елеа ради

Плоть изменися (к худшему измениться) – основание этого изменения (ради) елей, т.е. недостаток елея. Мазаться елеем было у евреев знаком радости; не помазаться было знаком печали, поста, наказания; высохнуть, ради (недостатка) елея значит похудеть вследствие печального положения.

Руководственное пособие к пониманию Псалтири

Григорий Разумовский, прот. (†1967)

Ст. 21–25 И Ты, Господи, Господи, сотвори со мною имене ради Твоего, яко блага милость Твоя: избави мя, яко нищ и убог есмь аз, и сердце мое смятеся внутрь мене. Яко сень, внегда уклонитися ей, отьяхся: стрясохся яко прузи. Колена моя изнемогоста от поста, и плоть моя изменися елеа ради. И аз бых поношение им: видеша мя, покиваша главами своими

После всех проклятий, излитых пророком на главы врагов его, он обращается с молитвою к Богу и просит помощи и защиты от тех врагов. И прежде всего просит милости и помощи не как заслуженных чем-либо с его стороны, не потому, чтобы он считал себя достойным этого, но ради имене Его Самого, ради Его Божественной милости и человеколюбия: И Ты, Господи, Господи, сотвори со мною имене ради Твоего, яко блага милость Твоя: избави (спаси меня) мя. Сотвори со мною то, в чем я нуждаюсь, сотвори благо и помощь на врагов моих, избавь и спаси от них единственно по милости Твоей, так как Ты Господь милосердный и человеколюбец. Затем, чтобы расположить к себе милость Божию, пророк указывает на тяжесть своего положения (ст. 22): яко нищ и убог есмь аз, и сердце мое смятеся внутрь мене. И этими словами опять просит спасти его, не как достойного и праведного, но как совершенно изнуренного, измученного, как претерпевшего бесчисленные бедствия, которые не только расслабили его тело, но и возмутили его душу. Враги его везде преследуют его. Он должен уклоняться от врагов и быстро исчезать, подобно тени, быстро исчезающей; должен скоро перебегать с места на место, выискивая хоть на краткое время сколько-нибудь безопасное место, потому что гонят его, как саранчу: ко сень, внегда уклонитися ей, отъяхся; по переводу с еврейского: «Я исчезаю, как уклоняющаяся тень, гонят меня, как саранчу». Здесь пророк изображает, говорит св. Иоанн Златоуст, «силу коварства злоумышленников, невыразимую их злобу и ту деятельность, какую он сам показывал в таких обстоятельствах» [5, с. 279]. Не имея у себя ни города, ни дома, ни какого-либо пристанища, но переходя с места на место, убегая в горы и места пустынные, он часто и подолгу голодал от недостатка пищи; вследствие чего тело его еще более ослабело, исхудало, и потому он говорит: колена мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука, т.е. я исхудал, высох. Но ни печальное (душевное), ни болезненное (телесное), вообще же бедственное положение страдальца не возбуждало жалости в жестоком сердце его врагов, и он так говорит о них: и аз бых поношение им, «я стал для них посмешищем; увидевши меня, кивают головами своими» (пер. с евр.). Так злословили и кивали головами своими враги Христа при распятии Его (Мф. 27:39). О чем пророчески предсказано в псалме 21, стихах 8–9.

Объяснение священной книги псалмов

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible