Постный день. Глас 3-й
- Прп. Пахо́мия Великого (ок. 348)
- свт. Иса́ии, епископа Ростовского, чудотворца (1090)
- блгв. царевича Дими́трия, Угличского и Московского (1591)
- Прп. Иса́ии Печерского (1115)
- прп. Пахо́мия Не́рехтского (1384)
- прпп. Евфроси́на (1481) и ученика его, Серапио́на, Псковских
- обре́тение мощей прп. Арсе́ния Коне́вского (1991)
- свт. Ахи́ллия, епископа Ларисийского (ок. 330)
- Собор новомучеников, в Бутове пострадавших (переходящее празднование в 4-ю субботу по Пасхе)
Богослужения
Каноны
- Евфросину Псковскому, Спасо-Елеазаровскому, чудотворцу, прп.
- Димитрию Угличскому, блгв. царевичу (3‑й)
- Димитрию Угличскому, блгв. царевичу (2‑й)
- Димитрию Угличскому, блгв. царевичу
- Исаие, епископу Ростовскому, чудотворцу, свт.
- Пахомию Великому, прп.
- Честному и Животворящему Кресту Господню
- Божественным Страстям Христовым
Тропари, кондаки, молитвы и величания
Преподобному Пахомию Великому
Тропарь, глас 8
Слез твои́х теченьми пусты́ни безпло́дное возде́лал еси́,/ и и́же из глубины́ воздыха́ньми во сто трудо́в уплодоноси́л еси́,/ и был еси́ свети́льник вселе́нней,/ сия́я чудесы́, Пахо́мие о́тче наш,// моли́ Христа Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Слез твоих потоками ты возделал бесплодную пустыню и из глубины стенаниями плод трудов своих умножил во сто крат, и сделался светилом вселенной, сияя чудесами, Пахомий, отче наш; моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 2
Свети́льник све́тел показа́лся еси́ в конце́х,/ пусты́ню же гра́ды сотвори́л еси́ мно́жествы мона́шескими,/ сам себе́ распе́н, крест твой на ра́мо взем,/ и воздержа́нием те́ло изнури́л еси́,// моля́ непреста́нно о всех нас.
Перевод: Ярким светилом ты показался во всех концах Земли, преобразив пустыню во множество монастырских городов, сам себя распяв и крест свой подняв на плечи, ты изнурил тело воздержанием, непрестанно молясь обо всех нас.
Святителю Исаие, епископу Ростовскому
Тропарь, глас 8
Правосла́вия наста́вниче,/ благоче́стия учи́телю и чистоты́,/ Росто́ву пресве́тлый свети́льниче,/ святи́телем Богодохнове́нное удобре́ние,/ Иса́ие прему́дре,/ уче́нием бо твои́м вся Росси́йския концы́ просвети́л еси́ благода́тию духо́вною,/ святи́телю блаже́нне,// моли́ Христа́ Бо́га, да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод: Наставник Православия, учитель благочестия и чистоты, преяркий светильник Ростова, святителей Богодухновенное украшение, Исаия премудрый, ибо твоим учением ты просветил все концы Российские благодатью духовной, святитель блаженный, моли Христа Бога да спасет наши души.
Ин тропарь, глас 2
В и́ноцех святы́я Ла́вры Пече́рския/ благоиску́сен показа́выйся/ и во архиере́йстем са́не добр па́стырь/ своему́ ста́ду, Боголюбе́зне Иса́ие, бы́вый,/ моли́ о нас Пастыренача́льника Христа́ Бо́га// да поми́лует и спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод: Показавший себя весьма опытным среди монахов святой Печерской Лавры и бывший добрым пастырем (Ин.10:11) своего стада в архиерейском сане, Боголюбивый Исаия, моли о нас Пастыреначальника Христа Бога да помилует и спасет души наши.
Кондак, глас 3
Я́ко гром, возгреме́л еси́ Боже́ственными твои́ми уче́нии в Росси́йстей земли́/ и яви́лся еси́ свети́льник пресве́тел,/ осия́я све́том Богоразу́мия, Иса́ие блаже́нне./ Те́мже вопие́м ти́:// Христа́ Бо́га моли́ непреста́нно о всех нас.
Перевод: Как гром, прогремел ты Божественными твоими учениями в Российской земле и явился преярким светилом, осияя светом Богоразумия, Исаия блаженный. Потому взываем к тебе: «Христа Бога моли не переставая обо всех нас».
Ин кондак, глас 4
Своего́ епи́скопска са́на тезоиме́нство храня́,/ си́рых, вдови́ц и всех, зле стра́ждущих,/ сам собо́ю посеща́л еси́ любе́зне/ и, ми́лостынею дово́льне тех ущедря́я, я́ко оте́ц,/ сподо́бился еси́ А́нгелы на освяще́ние це́ркве Пече́рския, святи́телю Иса́ие,/ принесе́н бы́ти чу́дне,// с ни́миже моли́ся Го́сподеви о душа́х на́ших.
Перевод: Храня одноименность своего епископского сана, сирот, вдов и всех тяжело страдающих ты самостоятельно с усердием посещал и щедро, по-отечески, наделяя их достаточными подаяниями, ты удостоился удивительным образом прибыть на освящение церкви Печерской, благодаря извещению от Ангела, святитель Исаия, с ними же молись Господу о душах наших.
Благоверному царевичу Димитрию, Угличскому и Московскому
Тропарь, глас 4
Ца́рскую диади́му обагри́л еси́ кро́вию твое́ю,/ Богому́дре му́чениче,/ за скиптр крест в руку́ прии́м,/ яви́лся еси́ победоно́сец,/ и же́ртву непоро́чну Влады́це прине́сл еси́ себе́,/ я́ко бо а́гнец незло́бив от раба́ заколе́н еси́,/ и ны́не ра́дуяся предстои́ши Святе́й Тро́ице./ Моли́ся о держа́ве сро́дников твои́х богоуго́дней бы́ти// и сыново́м росси́йским спасти́ся.
Перевод: Царский венец обагрил ты кровью твоей, Богомудрый мученик, приняв вместо скипетра в руку крест, ты стал победоносцем и принес себя как непорочную жертву Владыке, ибо, как кроткий агнец, был заколот рабом, и сейчас, радуясь, предстоишь Святой Троице. Молись, (чтобы) государству соотечественников твоих быть угодным Богу и сынам российским спастись.
Ин тропарь, глас 1
Всеору́жеством Ду́ха благода́ти вооруже́н быв/ и необори́м столп и утвержде́ние оте́честву своему́ показа́ся,/ я́ко а́гнец незло́бивый, от врага́ непра́ведно закла́н быв/ и в же́ртву непоро́чну Го́сподеви принесе́ся./ И ны́не дар благода́ти от всех Подвигополо́жника прие́м,/ источа́еши всем исцеле́ние, достохва́льне благове́рный царе́вичу кня́же Дими́трие./ Сла́ва Восприи́мшему тя от земны́х в Небе́сная,/ сла́ва Венча́вшему тя венце́м неувяда́емым,// сла́ва Де́йствующему тобо́ю всем исцеле́ние.
Перевод: Ты был вооружен всеоружием благодати Духа и стал непобедимым столпом и укреплением Отечеству своему, как кроткий агнец, был несправедливо заколот врагом и принес себя как непорочную жертву Господу. И сейчас, приняв дар благодати от Подвигоположника, источаешь для всех исцеление, достойно прославляемый благоверный царевич князь Димитрий. Слава Воспринявшему тебя от земного в Небесное, слава Венчавшему тебя неувядаемым венцом, слава Подающему через тебя всем исцеление.
Ин тропарь, глас 2
Я́ко благочести́ваго ко́рене Боголюби́вый произы́де плод,/ я́ко а́гня незло́биво, непови́нно во младе́нстве закла́н бысть/ от властолю́бца вку́пе и зла́го раба́./ Тем, я́ко златы́ми кри́лы,/ душе́вною чистото́ю и младе́нческим незло́бием/ к Небе́сней высоте́ возлете́л еси́, страстоте́рпче Дими́трие./ И ны́не кровь твоя́ от земли́ та́йно вопие́т к Бо́гу,/ я́ко А́веля пра́веднаго./ Сего́ ра́ди покланя́емся ве́рою ти,/ сла́вяще просла́вльшаго тя Бо́га,/ Его́же моли́ стране́ на́шей благоуго́дней бы́ти// и сыново́м ру́сским спасти́ся.
Перевод: Как от благочестивого корня выросший плод, как кроткий агнец, без вины в детстве ты был заколот любителем власти и злым рабом. Потому, как на золотых крыльях душевной чистоты и детской кротости ты взлетел на Небесную высоту, страстотерпец Димитрий. И сейчас кровь твоя от земли таинственным образом взывает к Богу, как кровь праведного Авеля (Быт.4:10). Поэтому мы поклоняемся тебе с верой, славя прославившего тебя Бога. Его же моли стране нашей быть угодной Богу и сынам русским спастись.
Кондак, глас 8
Возсия́ днесь в сла́вней па́мяти твое́й ве́рным весе́лие,/ я́ко бо доброра́сленный грезн, прозя́бл еси́/ и Христу́ красе́н плод прине́сл еси́ себе́./ Те́мже и по убие́нии твое́м соблюде́ те́ло твое́ нетле́нно,/ страда́льчески обагре́ное кро́вию,/ благоро́дне свя́те Дими́трие,/ соблюда́й оте́чество твое́ и град твой невреди́м,// тому́ бо еси́ утвержде́ние.
Перевод: Сегодня в прославляемом дне памяти твоей воссияла радость для верующих, ибо ты пророс как имеющая хорошие ветви виноградная лоза (Ин.15:5) и принес себя Христу как прекрасный плод. Потому и после того как тебя убили, тело твое, обагренное мученической кровью, Он сохранил нетленным, благородный святой Димитрий, сохраняй Отечество твое и город невредимыми, ибо ты крепость для них.
Ин кондак, глас 8
Свети́ло пресве́тлое яви́ся днесь Боже́ственная па́мять твоя́:/ богодарова́нная ти чудеса́, я́ко ре́ки,/ от вся́ких многоразли́чных неду́г подае́ши исцеле́ние с ве́рою призыва́ющим тя,/ созыва́я нас к похвале́нию прославля́ющаго тя Бо́га./ Его́же моли́, страстоте́рпче Дими́трие,/ мир ми́рови дарова́ти,/ от ви́димых и неви́димых враг правосла́вныя лю́ди невреди́мы сохрани́ти, да зове́м ти: ра́дуйся,// ты бо еси́ утвержде́ние гра́ду на́шему.
Перевод: Преярким светилом явился сегодня день святой памяти твоей: дарованные Богом тебе чудеса, как потоки, от множества всяких различных болезней ты подаешь исцеление с верой призывающим тебя, созывая нас к благодарению прославляющего тебя Бога. Его же моли, страстотерпец Димитрий, даровать мир всему миру, от видимых и невидимых врагов сохранить невредимыми православных людей, да взываем к тебе: «Радуйся, ибо ты крепость для города нашего».
Молитва
О, пресла́вный и ди́вный в чудесе́х, красото́ му́чеников, страстоте́рпче царе́вичу кня́же Дими́трие! Ско́ро предста́ни Небе́сному Царю́ и му́ченическия твои́ ру́це о нас, гре́шных, моле́бне к Нему́ простри́, я́ко име́яй дерзнове́ние вели́ко; сохрани́ же твои́ми моли́твами град сей, и вся гра́ды и ве́си правосла́вныя, и Святе́йшаго Патриа́рха (имя рек) и преосвяще́нныя митрополи́ты, архиепи́скопы, епи́скопы и весь свяще́нный чин церко́вный, и в пала́те бра́тию на́шу, и вся правосла́вныя христиа́ны; всех нас приими́ во твое́ заступле́ние, и от всех бед и зол избавля́я, и от наше́ствия ви́димых и неви́димых борю́щих нас враго́в свобожда́я, и тех всяк наве́т и злохи́трство погубля́я и отгоня́я; та́же прегреше́ний на́ших проще́ние испроси́, и в век бу́дущий Небе́снаго Ца́рствия нас сподо́би, и спасе́нных Бо́гу предста́ви, благода́тию и человеколю́бием Го́спода и Спа́са на́шего Иису́са Христа́, Ему́же честь и поклоне́ние подоба́ет, ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
2-я Молитва
О, святы́й му́чениче, благове́рный царе́вичу и кня́же Дими́трие! Я́ко а́гнец незло́бив от раба́ заколе́нный, венце́м ца́рским от Го́спода венча́лся еси́, и сын царе́в быв, му́ченик непобеди́м яви́лся еси́, и вме́сто земны́х и тле́нных на Небеси́ нетле́нное восприя́л еси́. И ны́не предстоя́ в ра́дости Святе́й Тро́ице, посеща́й творя́щыя ве́рно твою́ светоно́сную па́мять: соблюда́й оте́чествие твое́ и град твой невреди́м, тому́ бо еси́ утвержде́ние: утверди́ правосла́вных жи́тельство в ми́ре глубо́це: междоусо́бную брань укроти́, и вся поле́зная да́руй всегда́ лю́дем твои́м моли́твами твои́ми, да ве́рою и любо́вию вопие́м ти: ра́дуйся, свя́те Дими́трие, ве́рных люде́й те́плый засту́пниче и прибе́жище и земли́ Росси́йския украше́ние. Ами́нь.
Преподобному Пахомию Нерехтскому
Тропарь, глас 4
Жите́йских молв, преподо́бне, отве́ргся/ и, я́ко птищ, обре́те себе́ в пусты́ни безмо́лвие,/ в моли́твах и бде́нии прилежа́ Бо́гови,/ преподо́бне о́тче Пахо́мие,/ и оста́ви дре́внее пребыва́ние,/ и оты́де в пусты́ню, и в ней водвори́ся,/ и соста́ви оби́тель во и́мя Пресвяты́я Тро́ицы,/ и процве́л еси́, а́ки фи́никс,/ и бысть о́браз утеше́ния духо́внаго./ Те́мже, преподо́бне Пахо́мие,// моли́ Пресвяту́ю Тро́ицу спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Житейскую суету ты отверг и, как птица, обрел для себя безмолвие в пустыни, в молитвах и бдении усердно трудился для Бога, преподобный отче Пахомий, и оставив прежнее место пребывания, ты отошел в пустынь, поселился в ней и создал обитель во имя Пресвятой Троицы, и расцвел, как пальма, и был примером духовного утешения. Потому, преподбный Пахомий, моли Пресвятую Троицу о спасении наших душ.
Кондак, глас 4
В пусты́ни безмо́лвствуя,/ еди́нствующу тя, Богоно́се, взыску́ющу ти Го́спода,/ Бо́гу же тебе́ не оста́вльшу еди́ному бы́ти в пусты́ни,/ и Того́ повеле́нием снидо́шася к тебе́ неколи́ко бра́тии,/ с ни́миже ти моля́щуся Го́сподеви,/ Тро́ице прече́стен храм воздви́же,/ в не́мже предстоя́ще, преподо́бне Пахо́мие,// моли́ся о спасе́нии душ на́ших.
Перевод: В пустыни безмолвствуя в одиночестве, Богоносный, ты искал Господа, Бог же не оставил тебя одного в пустыни, и по Его повелению пришли к тебе несколько братьев, с ними же молясь Господу, ты воздвиг почитаемый храм Троице, в нем же предстоя, преподобный Пахомий, молись о спасении наших душ.
Преподобному Евфросину Псковскому
Тропарь, глас 4
Жите́йскую печа́ль и всяк мяте́ж ми́ра сего́/ любве́ ра́ди Христо́вы со дерзнове́нием отве́ргл еси́, блаже́нне,/ и повеле́нная распя́тым Го́сподем Иису́сом Христо́м/ вся испра́вил еси́,/ и, Того́ яре́м взем, во всем во́ли Его́ повину́лся еси́,/ и, благочести́в де́латель, живо́тным за́поведем Христо́вым/ благотру́дно прилежа́л еси́./ И сего́ ра́ди Бог просла́ви тя/ и по преставле́нии чудеса́ показа́ от честна́го гро́ба твоего́./ Те́мже и неоску́дно угобзи́ся оби́тель твоя́,/ и ни́щим бысть бога́тное приста́нище и покро́в,/ о́тче наш преподо́бне Евфроси́не,// моли́ Христа́ Бо́га, да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод: Житейские заботы и всякую суету этого мира ради любви Христовой с дерзновением ты отверг, блаженный, и выполнил всё, что повелел распятый Господь Иисус Христос, и, подняв Его ярмо, во всем повиновался Его воле и, благочестиво трудясь, ты с усердием исполнял жизненные заповеди Христовы. И потому Бог прославил тебя и после смерти явил чудеса от почитаемого гроба твоего. Поэтому неоскудеваемой и плодородной стала обитель твоя, и была для нищих богатым пристанищем и защитой, отче наш преподобный Евфросин, моли Христа Бога, да спасет души наши.
Ин тропарь, глас 4
Изволе́нием Боже́ственнаго ра́зума всели́ся в пусты́ню/ и та́мо впери́в свой ум в Небе́сныя оби́тели/ и ра́вно А́нгелом житие́ пожи́в на земли́,/ в моли́твах, и в труде́х, и в поще́ниих о́браз быв свои́м ученико́м./ Те́мже Бог, ви́дев твое́ благо́е изволе́ние,/ умно́жи тебе́ ча́да в пусты́ни,/ слез твои́х ту́чами напая́ема,/ но, я́ко име́я дерзнове́ние к Бо́гу,/ помина́й ста́до свое́, е́же собра́л еси́, му́дре,/ и не забу́ди, я́коже обеща́лся еси́, посеща́я чад свои́х,// Евфроси́не, преподо́бне о́тче наш.
Перевод: Желая Божественного знания, ты поселился в пустыни и там, устремив свой ум в Небесные обители и прожив земную жизнь, подобную ангельской, в молитвах, трудах и пощении ты был примером для своих учеников. Потому Бог, видя твою добрую волю, увеличил число твоих детей (монахов) в пустыни, утоляемых ливнями твоих слез, но, как имеющий дерзновение к Богу, вспоминай стадо свое, которое собрал ты, мудрый, и не забывай, как обещал посещать детей своих, Евфросин, преподобный отче наш.
Кондак, глас 8
Бо́жиим светоли́тием просвеще́н, о́тче,/ по́стническое стяжа́в жи́тельство, преподо́бне,/ и́ноком предо́брый наста́вниче и по́стником благо́е украше́ние./ Сего́ ра́ди Госпо́дь, труды́ твоя́ ви́дев, да́ром чуде́с обогати́ тя,/ источа́еши бо исцеле́ния./ Мы же, ра́дующеся, вопие́м ти:// ра́дуйся, о́тче Евфроси́не, и́ноком удобре́ние.
Перевод: Осиянием света от Бога ты был просвещен, отче, постническую обретя жизнь, преподобный, монахам прекрасный наставник и хорошее украшение постников. Поэтому Господь, видя твои труды, обогатил тебя даром чудотворения, ибо ты источаешь исцеления. Мы же, радуясь, взываем к тебе: «Радуйся, отче Евфросин, украшение монахов».
Собору новомучеников, в Бутове пострадавших
Тропарь, глас 4
Всу́е шата́ется богоотсту́пных собо́рище,/ на Христа́ возстае́т дре́вней лю́тостию,/ устреля́нием у́бо тщи́тся де́рзостне, христоно́сных в Бу́тове му́ченик одоле́ти,/ но всесла́вное те́х Серафи́мово во́инство,/ всеору́жие восприи́м Креста́,/ утвержда́ет ве́ру ре́вностию, упова́ние страстоте́рпчеством,// водворя́яся в Ца́рстве всепобежда́ющия любве́.
Перевод: Напрасно возмущается сборище богоотступников, восстает на Христа с прежней (первохристианских времен) жестокостью, расстрелом пытается нагло одолеть Христоносных мучеников в Бутове, но прославляемое всеми их серафимово (подобное ангелам) воинство, приняв совершенное оружие - Христа, утверждает веру ревностью по Богу, надежду - терпением мучений, поселяясь в Царстве всепобеждающей любви.
Ин тропарь, глас 4
Ни́вы церко́вныя кла́сы безчи́сленнии/ пло́д стори́чный я́ве прино́сят,/ сме́ртным страда́нием в Бу́тове за Христа́/ полага́ются в основа́ние ве́ры,/ укрепля́ют наде́ждею небе́сных/ добропобе́дныя свиде́телие И́стины и Любве́,/ дерзнове́нии о на́с моли́твенницы,/ се́ бо кро́вь му́ченическая// вои́стину се́мя Це́ркве е́сть.
Перевод: Церковной нивы бесчисленные колосья плод стократный приносят явно (Мф.13:23), мученической смертью в Бутове за Христа полагаются в основание веры, укрепляют надеждой одержавшие победу свидетели небесных Истины и Любви, дерзновенные о нас молитвенники, поскольку кровь мучеников поистине есть семя Церкви.
Кондак, глас 6
Ру́сская Голго́фа Бу́тово-село́ показа́ся,/ я́ко дре́во спасе́ния воздви́гше Солове́цкий кре́ст,/ я́ко гро́б святы́й яви́вше пребезмо́лвныя рвы́ –// громогла́сныя свиде́телие страсте́й и воскресе́ния.
Перевод: Село Бутово стало русской Голгофой, воздвигнув Соловецкий крест - как в древности древо спасения (Крест Христов), как Гроб святой, показав полные безмолвия рвы - громогласных свидетелей мученического подвига и воскресения.
Молитва
О, святи́и бу́товстии му́ченицы и вси́ испове́дницы и новому́ченицы Це́ркве Ру́сския, во вся́ком во́зрасте и сосло́вии за Христа́ пострада́вшии, ве́рность Ему́ да́же до сме́рти свиде́тельствовавшии и вене́ц жи́зни от Него́ прия́вшии. Вы́ во дни́ гоне́ния лю́таго, зе́млю на́шу от безбо́жных пости́гшаго, на суди́щех, в заточе́ниих и про́пастех земны́х в го́рьких рабо́тах и вся́ких ско́рбных обстоя́ниих о́браз терпе́ния и непосты́днаго упова́ния му́жественно яви́ли есте́. Ны́не же в раи́ сла́дости наслажда́ющися, пред престо́лом Бо́жиим во сла́ве предстоите́ и при́сно хвалу́ и хода́тайство со а́нгелы и все́ми святы́ми Триеди́ному Бо́гу возно́сите.
Сего́ ра́ди мы́ недосто́йнии мо́лим ва́с: святи́и сро́дницы на́ши, не забу́дите земна́го оте́чества ва́шего, грехо́м Ка́инова братоуби́йства, поруга́нием святы́нь, безбо́жием и на́шими беззако́нии отягче́ннаго.
Умоли́те Го́спода Си́л, да утверди́т Це́рковь Свою́ непоколеби́му в ми́ре се́м многомяте́жном и лука́вом. Да возроди́т в земли́ на́шей ду́х ра́зума и благоче́стия, ду́х свя́тости и стра́ха Бо́жия, ду́х братолю́бия и ми́ра, да па́ки бу́дем мы́ ца́рское свяще́ние, ро́д Бо́жий, избра́нный и святы́й, при́сно с ва́ми сла́вящи Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.
В пятницу, св. Кресту
Тропарь, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови все, что принадлежит Тебе. Даруй победы над врагами, и сохрани силою Креста Твоего тех, среди которых пребываешь Ты.
Кондак, глас 4
Вознесы́йся на Крест во́лею,/ тезоимени́тому Твоему́ но́вому жи́тельству,/ щедро́ты Твоя́ да́руй, Христе́ Бо́же,/ возвесели́ нас си́лою Твое́ю,/ побе́ды дая́ нам на сопоста́ты,/ посо́бие иму́щим Твое́ ору́жие ми́ра,// непобеди́мую побе́ду.
Перевод: Вознесенный на Крест добровольно, соименному Тебе новому народу милости Твои даруй, Христе Боже; возвесели силою Твоею верных людей Твоих, подавая им победы над врагами, – да имеют они помощь от Тебя, оружие мира, непобедимый знак победы.
Скрыть переводы
Мысли свт. Феофана Затворника
Сказал Господь: «Если Сын освободит вас, то истинно свободны будете» (Ин.8:36). Вот где свобода! Ум связан узами неведения, заблуждений, суеверий, недоумений; он бьется, но выбиться из них не может. Прилепись ко Господу, и Он просветит тьму твою и расторгнет все узы, в которых томится ум твой.
Волю вяжут страсти, и не дают ей простора действовать; бьется она, как связанный по рукам и по ногам, а выбиться не может. Но прилепись к Господу, и Он даст тебе Самсонову силу и расторгнет все вяжущие тебя узы неправды. Сердце облежат постоянные тревоги, и отдыха ему не дают; но прилепись к Господу, и Он успокоит тебя; и будешь, мирствуя в себе, и все вокруг светло видя, беспрепятственно и непреткновенно шествовать с Господом, сквозь мрак и темноты жизни этой, к всеблаженной, полной отрады и простора вечности.
Развернуть
Притча дня
Как-то к старцу Паисию за советом пришел юноша, который никак не мог жениться. И старец ему сказал, что для создания семьи требуется и немного сумасбродства, рассказав такую притчу:
– Как-то начался дождь, и по руслу горной реки побежала вода. На берегу стояли два человека, им надо было перейти на противоположную сторону. Один был очень умный, а другой дурачок. «Дождь кончится, – стал размышлять умный, – вода спадет, и после этого я смогу перейти на другой берег». А дурачок ждать не стал и вброд перешел через речку. Конечно, его одежда намокла, но он смог попасть туда, куда хотел. Дождь, вместо того чтобы перестать, лил все сильнее и сильнее. Поток становился бурным и полноводным. И в конце концов умный так и остался на своем берегу, потому что переходить через реку было уже опасно.
Так же бывает и с теми умниками, которые медлят вступить на путь христианской жизни.
Проповедь дня
- Свт. Филарет Московский. Слово в день святаго мученика благовернаго Димитрия царевича.
- Прот. Григорий Дьяченко. Святый благоверный князь царевич Димитрий Угличский.
- Прот. Димитрий Смирнов. Память благоверного царевича Димитрия.
Основы православия
Тема 148. Принципы правильного толкования Библии (Герменевтика) − Часть 3.
5) Лингвистический аспект.
Часто в дискуссиях дилетантов, касающихся библейских мест, рассматривается только русский текст. Русский язык не является языком оригинала. Перевод не всегда может в полноте и точности передать содержание подлинника.
Примеры.
О братьях и сёстрах Спасителя говорится у всех евангелистов (Мк.6:2-4). В еврейском языке значения слов братья и сестры значительно шире, чем в русском и включают в себя всех родственников человека, более или менее равных по возрасту, тех, кого мы называем дальними родственниками, например двоюродных братьев и сестер. Это могли быть дети Иосифа Обручника от первого брака и Иаков, сын Марии, которая приходилась родственницей Богородицы.
Дева Мария «родила Сына Своего первенца» (Мф.1:25) и (Лк.2:7). Что касается слова первенец, то так переведено греческое слово (прототокос), буквально значащее перворожденный. Это понятие не генеалогическое, а юридическое (первенец имел преимущественные права среди детей). Всё это подтверждает и то, что младенца Иисуса на 40-й день родители принесли в Иерусалимский храм (мы отмечаем это событие в праздник Сретения), т. к. в храм приносили лишь первородного младенца мужского пола.
«Если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником» (Лк.14:25-27). В семитских языках отсутствуют степени сравнения. Здесь, как часто в Библии, глагол ненавидеть имеет сравнительное значение любить меньше.
Практический совет
Если Вы видите в продаже бутылочку с надписью «миро», то это елей, а не святое миро. Святое миро это масло, освящённое Патриархом (главой Поместной церкви). Оно хранится в алтаре, на святом престоле и никогда не продаётся.
Вещество, источаемое чудесным образом от святых мощей и икон, называется чудотворным миром. Чудо мироточения – явление не частое. Чудотворного мира не так много, чтобы оно широко продавалось тысячами литров.
Случайный тест
Календари
Поминальные дни 2100
О календаре
Богослужения
Посты
Праздники
Цитата дня
Господь нас создал прекрасными людьми, которые имели своей базовой потребностью как быть любимыми, так и любить. То есть до грехопадения в нас была встроена базовая потребность любить, а не только быть любимыми. Но после того, как нами завладел первородный грех, базовая потребность быть любимым осталась, а потребность любить сменилась эгоцентризмом.
протоиерей Александр Гаврилов
Фото дня
День за днем
Пролог в поучениях
Об Ангеле-Хранителе