Скрыть
не посрами́хся бо наро́днаго мно́же­ст­ва, е́же не повѣ́дати предъ ни́ми: а́ще же и оста́вихъ маломо́щнаго изы́ти изъ две́рiй мо­и́хъ тщи́мъ нѣ́дромъ: .

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери

А что он говорит, имеет такой смысл: никогда собрание сорабов не привело меня в стыд. Какая польза от того, что о мне не знают люди, когда Судия знает все; какой вред от того, что они знают о допущенных мной прегрешениях, когда Тот желает освободить от наказания? И хотя бы все осуждали, я нисколько не забочусь о мнении их, если оправдает Судия; и хотя бы все восхвалили и изумились мне, опять для меня нет никакой пользы от их приговора, если Тот меня осуждает. Всюду должно смотреть на Того, и делать в отношении к прегрешениям то же самое, что именно делаем в отношении к трате денег. Тотчас после того, как встали с постели, прежде чем пойдем на рынок или займемся каким-либо частным или общественным делом, призвав слугу, требуем отчет в истраченном, чтобы знать, что истрачено дурно, а что на должное, и как много осталось; и если мы узнаем, что оставшегося — немного, то всячески придумываем средства к доходам, чтобы не быть незаметно истребленными голодом.

Беседа о том, что говорить к народу с угодливостью опасно.

См. также Толкование на Иов. 31:33

архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)

Иов. 31:33-34

Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,
Если я должен был выставлять мои добрые поступки, чтобы опровергнуть взведенные на меня обвинения: то я поступал при этом со всею откровенностью, не скрывая своих грехов. Совесть моя чиста и исповедь в моем образе жизни искренна.
Иов имел в виду родоначальника человеческого Адама, который скрыл свой грех от Бога, вместо того, чтоб смиренно исповедать его. См. Быт.3:12 .


то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.
Я не был лицемер, который втайне грешит, а пред людьми показывает себя добродетельным; ибо иначе я должен был бы страшиться худого мнения народа и порицания других племён. Не похвала и порицание человеческое были побудительными причинами моих действий, но желание заслужить похвалу от Бога и не впасть в руки грозного Его правосудия.

Книга Иова в русском переводе с кратким объяснением

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 33-34 Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои, то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери

Благочестие и нравственность Иова не были показными. Если бы он, в действительности порочный, скрывал, как Адам (евр. «кеадам»; синод, «человек»), свои проступки (Быт. 3:12), то боязнь быть обличенным, вызвать презрение сограждан заставила бы его скрываться, не позволила бы выйти за двери своего шатра (ср.: Быт. 3:8-10). Но он пользовался почетом и уважением, принимал участие в решении общественных дел (Иов. 29:7-10, 21-25), следовательно, ему было чуждо лицемерие.

1) Иов. 31:34 В синодальном переводе: то я боялся бы большого общества

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible