Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иеремии 31:39
и землемерная вервь пойдет далее прямо до холма Гарива и обойдет Гоаф.
Святые отцы
Прочие
Феодорит Кирский, блж. (†457)
Се, дние грядут, глаголет Господь, и созиждется град Господеви от Анамеиля, до врат угольных. Сирский переводчик говорит: от столпа угла Анамеиля.
И изыдет ктому уже размерения его противу ему до холма Гарив. Пересказывает наименования мест в окружности города.
И объемлется окрест избранным камением, то есть, обложен будет большими и твердыми камнями.
И всю юдоль Фагарим и до Сподии, и весь Ассаримоф даже до водотечи кедрския, даже до угла коний врат восточных, освящение Господеви. «Сподией» называет место, куда выбрасывали жертвенный пепел, а «Фагаримом» – места, где закалывали овнов. Сказав выше об окрестностях города, в сих словах показал, что окружало божественный храм.
И ктому не исторгнется, и не потребится даже до века. Сомнение, к какому приводят слова сии, Пророк разрешил в сказанном выше: «наконец реку на язык и на царство, да возсозижду и насажду, и аще» обратившись, язык той «сотворят лукавое, не наведу на него благ, яже глаголах» (Иер.18:9,10).
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
и землемерная вервь пойдет далее прямо до холма Гарива и обойдет Гоаф.
Холм Гарив, как видно из следующего стиха, находился на западной стороне Иерусалима и таким образом пророк обозначает здесь западную линию города, а Гоаф, который стоял при схождении долин Енномовой и Кедронской, южную линию.
См. также Толкование на Иер. 31:38